Pioneer PDK-TS07, PDK-TS01 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pioneer PDK-TS07 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
Sp
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Para tener la certeza de que utiliza el producto de forma
segura y adecuada, antes de usarlo, lea las siguientes
Precauciones de Seguridad.
Para tener la certeza de que se beneficia al máximo de
este producto, lea la totalidad de este manual.
Tras su lectura, guárdelo en un lugar seguro para futuras
referencias.
Este producto es una una pantalla de plasma Pioneer de 42
pulgadas (PDP-425CMX / PDP-42MXE10 / PDP-42MXE10-S),
una pantalla de plasma de 43 pulgadas (PDP-433CMX / PDP-
433MXE / PDP-434CMX / PDP-43MXE1 / PDP-43MXE1-S), una
pantalla de plasma de 50 pulgadas (PDP-503CMX / PDP-
503MXE serie / PDP-504CMX / PDP-50MXE serie / PDP-
505CMX / PDP-507CMX).
Para información detallada acerca de cómo montar estos
altavoces en cualquier otro monitor, póngase en contacto con
el distribuidor donde adquirió este producto y solicite
asesoramiento.
Precauciones de seguridad
No instale ni modifique el producto, salvo según lo
especificado. No utilice este soporte para una pantalla de
plasma distinta de las indicadas, ni lo modifique ni lo
destine a otros usos.
Si la instalación no se efectúa correctamente, las
consecuencias podrían ser extremadamente peligrosas,
incluyendo la caída de la pantalla u otros accidentes
imprevistos.
Dónde instalar el soporte
Elija un lugar cuya resistencia permita aguantar el peso
del soporte y de la pantalla.
Asegúrese de que el lugar de instalación sea una
superficie llana y estable.
No instale el soporte en el exterior, junto a una fuente
termal o cerca de una playa.
No instale el soporte donde el mismo pueda estar sujeto
a vibraciones o golpes.
Montaje e instalación
Instale el soporte de acuerdo con las instrucciones de
montaje y fije correctamente todos los tornillos en
los lugares indicados.
En ocasiones, se han producido accidentes
imprevistos –como la rotura o la caída del equipo–
tras haber montado la pantalla de plasma, debido a
que el soporte no se instaló conforme a las
instrucciones facilitadas.
Para tener la certeza de que la pantalla se instala de
forma segura, es imprescindible que en su montaje
intervengan dos o más personas.
Antes de proceder a la instalación, apague la pantalla
y los dispositivos periféricos. Seguidamente,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Tome las debidas precauciones para impedir la caída del
producto y evitar accidentes imprevistos (consulte las
página 35).
Instalación
Si experimentara alguna dificultad con la instalación,
consulte a su distribuidor.
Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que
pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un uso
inadecuado, la realización de modificaciones o
catástrofes naturales.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que
podría ocasionar lesiones corporales o daños
materiales.
AVISO IMPORTANTE
Anote más abajo el número de modelo y el número de
serie de este equipo.
N.° de modelo: PDK-TS07 / PDK-TS01
N.° de serie:
Guarde estos números para futuras referencias.
33
Sp
Español
Cómo montar el soporte
1 Déle la vuelta a la base de apoyo, de manera
que la parte inferior mire hacia arriba.
2 Introduzca las columnas de soporte en la base
de apoyo.
3 Apriete los tornillos (4 mm x 8 mm) para
estabilizar las columnas de soporte.
Nota
Para montar el soporte, coloque una sábana suave debajo de
la base de apoyo.
Si no coloca ninguna sábana antes de proceder al montaje, la
superficie frontal de la base de apoyo se podría rayar.
Procedimiento de montaje
Verificación de las piezas suministradas
Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas.
Base de apoyo x 1 Columnas de soporte
(izquierda y derecha, intercambiables) x 2
Llave Allen x 1
(Lados opuestos 5 mm, para
usar con tornillos M8)
Tornillos (4 mm x 8 mm) x 4
Tornillos de fijación 1
(M8 x 20 mm) x 2
Tornillos de fijación 2
(M8 x 40 mm) x 2
Manual de instrucciones
(este documento) x 1
Tornillos anticaída x 2
Base de apoyo
Tornillos
(4 mm x 8 mm)
Columnas de
soporte
Tornillos
(4 mm x 8 mm)
Sábana
34
Sp
Cómo acoplar la pantalla de plasma
La pantalla de plasma es pesada y carece de fondo, por lo
que es inestable. Por este motivo, es imprescindible que al
menos dos personas intervengan en su montaje e instalación.
Nota
Introduzca verticalmente los tornillos en los agujeros.
Extienda una sábana o cubierta protectora para evitar que
la pantalla se raye o sufra daños.
Realice el montaje únicamente con la pantalla de plasma
descansando en posición horizontal sobre una mesa u otra
superficie similar.
1 Coloque la pantalla de plasma en posición
horizontal e introduzca y asegure los dos tornillos
de fijación 1 (M8 x 20 mm) en los agujeros a
que encontrará situados en el centro del
alojamiento de la pantalla de plasma.
Ahora, apriete los tornillos 1, pero sólo hasta que,
mirándolos de lado, las roscas dejen de ser visibles (si
aprieta los tornillos por completo, no podrá montar la
pantalla).
Nota
Cuando coloque la pantalla de plasma en posición horizontal,
tome precauciones para que no se produzcan rasguños ni
otros daños.
Tabla. Relativa a los agujeros para tornillos de las columnas
de soporte, cuando el soporte vaya a utilizarse como
un soporte de sobremesa
2 Tal y como se indica en la tabla, haga coincidir
los agujeros de la columna de soporte (A o B)
con las cabezas de los tornillos de fijación 1.
Luego, deslice el soporte hacia arriba, en
dirección a la pantalla de plasma, hasta que
encaje con los tornillos de instalación 1.
Debido a la estructura del soporte, éste no podrá
deslizarse más de 19 mm.
3 Pase los tornillos de instalación 2 (M8 x 40 mm)
por los agujeros para tornillos de las columnas
de soporte (A o B), y atorníllelos firmemente
en la pantalla de plasma principal utilizando la
llave Allen que le ha sido suministrada.
Las combinaciones de agujeros utilizadas son: A
A y B B.
Deslice el soporte para que los agujeros de tornillos
del soporte y las tuercas que conectan la pantalla
principal se alineen correctamente.
Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados.
4 Apriete firmemente los tornillos de fijación 1
con la llave Allen que le ha sido suministrada.
Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados.
Pantalla de plasma
Tornillo de
fijación
1
Alojamiento de
la pantalla de plasma
Deje de apretar
los tornillos
cuando las
roscas ya no
resulten visibles.
Tornillo de fijación
1
(M8 x 20 mm)
Sábana
Agujeros a
(agujeros en el
centro de la
pantalla de
plasma)
B
Tornillos de fijación 2
(M8 x 40 mm)
(Paso 3)
Soporte de mesa
Haga deslizar el soporte
(Paso 2)
Modelo de la
pantalla de plasma
Agujeros para tornillos utilizados
según la orientación del soporte
Modelo de pantalla de 50 pulgadas
B
,
B
'
Modelo de pantalla de 43 pulgadas
A
,
A
'
Modelo de pantalla de 42 pulgadas
A
,
A
'
PRECAUCIÓN
Nota
C y C indican agujeros de tornillos para componentes
opcionales que se venden por separado.
35
Sp
Español
Cómo estabilizar el equipo utilizando
una pared
1 Coloque en la pantalla de plasma los tornillos
anticaída (ganchos) suministrados (2
posiciones).
2 Utilice cuerdas fuertes para estabilizarla
adecuadamente y de forma segura a una
pared, columna u otro elemento resistente.
Practique esta operación en el lado izquierdo y derecho
de la pantalla de plasma.
Nota
Utilice ganchos y fijaciones (tornillos de cabeza taladrada)
disponibles en el mercado.
Cómo evitar que el equipo se caiga
Mín. 20 mm
6 mm
De 9 mm a 15 mm
Estabilización sobre la base
Estabilice el equipo, según se indica en el diagrama,
utilizando tornillos de venta en establecimientos
especializados.
Nota
Para estabilizar el equipo sobre la
base, utilice tornillos con un
diámetro nominal de 6 mm y una
longitud mínima de 20 mm.
Posición de los tornillos
Unidad: mm
64
487* / 387**
248
339
11,5
Vista lateral
* Modelo de pantalla de 50 pulgadas
(PDP-507CMX/PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)
**Modelo de pantalla de 42 pulgadas
(PDP-425CMX/PDP-42MXE10/PDP-42MXE10-S)
1 Tornillos anticaída
2 Cuerda
Elementos de
enganche (tornillos de
cabeza taladrada)
Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar
la caída del equipo.
PRECAUCIÓN
Para apoyar la pantalla de plasma siempre debe
utilizarse una mesa o un área del piso con la
resistencia adecuada. De no ser así se podrían
causar lesiones personales y daños físicos.
Al instalar la pantalla de plasma, adopte las
medidas de seguridad necesarias para evitar que la
misma se caiga o se vuelque en caso de
emergencias, como terremotos, o de accidentes.
Si no adopta estas precauciones, la pantalla de
plasma puede caerse y causar lesiones.
Los tornillos, alcayatas, cadenas y otros accesorios
que utilice para asegurar la pantalla de plasma e
impedir que se vuelque variarán de acuerdo con la
composición y el espesor de la superficie a la cual
se fijará.
Seleccione los tornillos, alcayatas, cadenas y otros
accesorios adecuados después de haber
inspeccionado detenidamente la superficie para
determinar su composición y su espesor y de haber
consultado con un instalador profesional en caso de
ser necesario.
36
Sp
Especificaciones
Dimensiones externas: 566 mm (ancho) x 508 mm (alto) x 339 mm (fondo)
Peso: 4,0 kg
39,5 kg (PDP-507CMX/PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)
34,5 kg (PDP-425CMX/PDP-42MXE10/PDP-42MXE10-S)
Las anteriores especificaciones y el exterior podrán modificarse sin previo aviso con objeto de mejorar el producto.
Diagrama de dimensiones
Unidad: mm
Modelo de pantalla de 50 pulgadas (PDP-507CMX/PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)
Modelo de pantalla de 42 pulgadas (PDP-425CMX/PDP-42MXE10/PDP-42MXE10-S)
1222
785
150267
508
566
736
1022
675
150220
508
566
610
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
Published by Pioneer Corporation
Copyright © 2006 Pioneer Corporation
All rights reserved
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1233-A>
Printed on recycled paper.
Imprimé sur papier recyclé.
Gedruckt auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riciclata.
Gedrukt op recycled papier.
Impreso en papel reciclado.
/