Panasonic TYST58PF20 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
TY-ST58PF20
Model No.
Installation Instructions
Mobile stand for Plasma Display
Installationsanleitung
Mobiler Ständer für Plasmadisplay
Installatiehandleiding
Mobiele standaard voor plasmascherm
Istruzioni per I’installazione
Supporto mobile per lo schermo al plasma
Manuel d’installation
Pied mobile pour l’écran plasma
Instrucciones de instalación
Pedestal móvil para la pantalla de plasma
Installationsanvinsningar
Flyttbart stativ för Bred plasmaskärmen
Monteringsvejledning
Rullebord til plasmaskærm
Инструкция по установке
Мобильная подставка плазменного дисплея
Орнату нұсқаулары
Плазмалық дисплейдің жылжымалы тіреуіші
Інструкції з встановлення
Переносна підставка плазмового дисплея
安裝說明書
安裝說明書
電漿顯⽰器移動式台架
電漿顯⽰器移動式台架
English
TQZJ228
Deutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
Українська
中⽂
3
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
Українська
中⽂
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma
display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das
Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Anbringung des sockels benötigt werden.)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden
uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij onderhoud en verplaatsing.)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
schermo al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e
l’eventuale spostamento della staffa.)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi
de l’écran plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour
effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de
plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o
mueva el soporte.)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som
medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av
hållaren.)
Før arbejdet påbegyndes, skal du omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. Du kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal
flyttes.)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического
обслуживания или перемещения.)
Жұмысты бастаудан əуелі, орнатудың дұрыс орындалуын қамтамасыз
ету үшін, осы
Нұсқаулар мен плазмалық теледидардың нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
(Осы нұсқаулықтарды сақтап қойыңыз. Ол сізге қызмет көрсеткен немесе орнын
ауыстырған кезде керек болуы мүмкін.)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації
плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть
знадобитись Вам, коли виникне необхідність
у технічному обслуговуванні або встановленні дисплея в іншому місці.)
安裝前,請仔細閱讀本說明及電漿顯示器的用戶手冊,以確保正確安裝。
(請妥善保留本說明。在維護或移動時您可能需要使用本說明。
58
Español
Advertencia
La instalación y la desinstalación deberá realizarla solamente un técnico cualificado.
Si no se ha instalado correctamente el televisor con Pantalla de plasma, puede caerse y resultar
dañada.
No desarme ni modifique el pedestal móvil.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y causar lesiones a las personas.
Instálelo en un lugar con pocas vibraciones y con capacidad suficiente para soportar el peso de
la unidad.
En caso contrario, la unidad podría caer o volcarse y causar lesiones a las personas.
Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser
utilizado durante mucho tiempo.
Si la resistencia dejara de ser suficiente a lo largo de la utilización durante mucho tiempo, la pantalla
podría caerse y probablemente causar lesiones a las personas.
Precaución
No utilice otras pantallas de plasma que las indicadas en el catálogo.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
No ponga un peso de más de 20 kg en la bandeja de la estantería.
En caso contrario, la unidad podría caer o volcarse y causar lesiones a las personas.
No utilice el soporte móvil si se deforma o se daña.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
No lubrique las ruedas.
Las ruedas pueden agrietarse o dañarse, y la pantalla podrá caerse y dañarse, causando heridas a las
personas.
No se suba ni se cuelgue de la pantalla de plasma o el pedestal móvil.
Tenga especial cuidado que los niños respeten esta instrucción de precaución. En caso de no ser así,
la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
No tape los orificios de ventilación. Cuando utilice el pedestal móvil, no tape el espacio que queda entre
la parte inferior de la pantalla de plasma y el suelo.
En caso contrario, podría acumularse calor y provocar un incendio.
Tome los pasos necesarios para que no se caiga.
Los terremotos o los niños que se suban a la pantalla podrán ser la causa de que ésta se caiga y cause
probablemente lesiones a las personas.
Deje como mínimo una separación de 10 cm en las partes superior, inferior, izquierda y derecha
de la pantalla de plasma. Deje también un mínimo de 7 cm de espacio por detrás.
Si no lo hace podría producirse un incendio.
Mantenga la unidad alejada de los rayos directos del sol y de los equipos de calefacción.
Si no se sigue este consejo, los materiales pueden que se doblen, deformen o degraden, y una pérdida
de resistencia puede ser la causa de que el equipo se caiga o se rompa produciendo lesiones a las
personas.
El trabajo de instalar o desinstalar la pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas
como mínimo.
La pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones.
Durante el montaje y la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si el montaje no se realiza correctamente, el pedestal no podrá soportar el peso de la pantalla. Si esto
ocurre, la unidad podría caer y resultar dañada, pudiendo también ocasionarle daños personales.
Instálese en una superficie estable y horizontal.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
Para hacer la instalación, utilice las piezas componentes para propósitos especiales.
De lo contrario, la pantalla de plasma podría caerse del pedestal móvil y resultar dañada, causando
posiblemente lesiones a personas.
Desbloquee las ruedas cuando mueva la pantalla.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
Disponga del producto cuando no lo vaya a utilizar más.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
Precauciones para su seguridad
59
Español
Acerca del manejo
1) Tenga cuidado al elegir la ubicación de la pantalla de plasma, porque ésta podría perder color o
deformarse debido a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o
cerca de una calefacción.
2) Para limpiar la pantalla, pase por ella un paño seco y blando (hecho de algodón o franela). Si está muy
sucia, limpie primero la suciedad con un detergente neutro diluido en agua y luego pase un paño seco
para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como, por ejemplo, bencina, diluyente o cera
para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura.
(Para conocer información sobre cómo limpiar la pantalla de plasma, consulte el manual de
instrucciones de la misma. Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones
suministradas con el paño).
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Si lo hace, podría ensuciar la superficie del
pedestal móvil. No permita el contacto prolongado con productos de caucho, vinilo o similares. (Si lo
hace, se producirán deterioros.)
4) El panel de la pantalla de plasma es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes.
Precauciones para el montaje y la instalación del pedestal móvil
Para asegurar el correcto funcionamiento de la pantalla de plasma y evitar problemas, no la instale en
ninguna de las ubicaciones siguientes.
• Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
• Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes
• Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación
• Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollín
• Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
• Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato
Conecte la pantalla de plasma a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los 40º C. De lo
contrario, se acumulará calor en el interior de la pantalla de plasma y ésta podría funcionar mal.
Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los pernos de colocación o el cable de
alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared.
Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que el soporte y el suelo no queden marcados ni
arañados durante el trabajo de montaje e instalación.
Haga el trabajo de montaje e instalación en una superficie plana y nivelada, y siga siempre las
instrucciones relacionadas con el mismo.
Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados.
Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de
montaje e instalación o mientras se mueve durante el curso del trabajo.
Asegúrese de leer y seguir las “Precauciones para su seguridad”.
LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES.
PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI
TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA
INSTALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO.
El pedestal ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic
(vea la página 121).
Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.
60
Español
Piezas principales
Componentes
Compruebe que todas las piezas se encuentren
presentes en sus cantidades designadas.
Unidad de base con ruedas (2)
Junta base (1)
Columna de soporte (izquierda/
derecha)
(Uno para cada lado)
Placa de estantería (1)
Soporte para placa de
estantería (2)
Soporte superior para pantalla de plasma (1)
Soporte inferior para pantalla de plasma (1)
Piezas suministradas
Perno de cabeza hueca hexagonal
(M8 × 65)
Arandela de resorte/Arandela plana
Tuerca ciega con brida (M8)
(Cuatro cada uno)
Perno de cabeza hueca hexagonal
(M8 × 70)
Arandela de resorte/Arandela plana
Tuerca ciega con brida (M8)
(Seis cada uno)
Tornillo Allen de cabeza
avellanada
Arandela dentada convexa
Espaciador de aislamiento
(Cuatro cada uno)
Tornillo para fijar el soporte para placa de estantería
(M5 × 18) (4)
Tornillo para fijar el soporte para pantalla de plasma
(M5 × 18) (8)
Tornillo para
asegurar la unidad
(M4 × 16) (2)
Tornillo para madera (4)
Abrazadera (5)
Pegatinas de cubierta
(48 (2 hojas))
Llave Allen (herramienta incluida) (1)
Izquierda
Derecha
L
R
[Las imágenes mostradas en este manual sólo tienen fines ilustrativos.]
61
Español
1. Ensamblaje del soporte
2. Montaje de las columnas de soporte
Preparación de los pernos de cabeza hueca hexagonal
3. Ajuste perpendicular y fijación de las
columnas de soporte
Ajuste las columnas de soporte (izquierda/
derecha)
de forma que queden en posición
perpendicular respecto a la base del pedestal.
Apriete firmemente los cuatro pernos de cabeza
hueca hexagonal
que estaban sujetando
temporalmente las columnas de soporte.
(Par de apriete: 8 a 10 N•m)
1. Ensamblaje de la base del pedestal
Preparación de los pernos de cabeza hueca hexagonal
Prepare cuatro juegos colocando arandelas de resorte y arandelas planas en los pernos de
cabeza hueca hexagonal (M8 x 65).
Cuando realice el montaje, proceda de forma que las tuercas ciegas de los pernos de cabeza hueca
hexagonal queden en el interior del soporte. Los pernos de cabeza hueca hexagonal miden 65 y 70 mm de
longitud. Tenga cuidado de no utilizar los pernos equivocados.
Coloque los agujeros para tornillos de la unidad
de base con ruedas
mirando hacia atrás,
alinéelos con la junta base
tal como se
muestra en la figura de la derecha y sujételos
con los cuatro pernos de cabeza hueca
hexagonal
(M8 × 65) y las tuercas ciegas con
brida
.
(Par de apriete: 8 a 10 N•m)
Coloque las marcas “L” y “R” de las columnas
de soporte (izquierda/derecha)
mirando hacia
el interior e introduzca las placas inferiores en
la parte posterior de la base del pedestal desde
arriba. Asegure temporalmente las columnas de
soporte (izquierda/derecha)
con los cuatro
pernos de cabeza hueca hexagonal
(M8 x 70) y
las tuercas ciegas con brida
que se prepararon
anteriormente.
Prepare seis juegos colocando arandelas de resorte y arandelas planas en los pernos de
cabeza hueca hexagonal (M8 x 70).
Montaje
Perno de cabeza
hueca hexagonal
(M8 × 65)
Agujeros para tornillos
Parte
delantera
Columna
de soporte
(izquierda)
Columna
de soporte
(derecha)
Perno de cabeza
hueca hexagonal
(M8 × 70)
Base del
soporte
Tuerca ciega
con brida
(M8)
Perno de
cabeza hueca
hexagonal
(M8 × 70)
Cuadro de
enmarque
Apriete
firmemente
Junta base
Perno de
cabeza hueca
hexagonal
(M8 × 65)
Unidad de base
con ruedas
Tuerca ciega con
brida
(M8)
Coloque este
lado mirando
hacia atrás
62
Español
5. Preparación de la placa de estantería
Coloque la placa de la estantería
encima de
un paño blando o similar con el lado sin pintar
(parte posterior) mirando hacia arriba. Alinee
los agujeros de posicionamiento de la placa de
la estantería con las protuberancias del soporte
para colocar los dos soportes para placa de
estantería
y asegúrelos con cuatro tornillos
para madera
colocados a través de los agujeros
exteriores.
(Par de apriete: 1 a 1,2 N•m)
* No apriete excesivamente los tornillos para madera
para no dañar los agujeros para tornillos. Si se
producen daños en un agujero para tornillos, utilice
agujeros de repuesto.
4. Montaje de los soportes para pantalla de
plasma (superior/inferior)
La posición de montaje difiere según el tamaño de la
pantalla de plasma que se va a instalar.
(La figura de la derecha ilustra la instalación de un
televisor de 50 pulgadas.)
Enganche las lengüetas del soporte superior para
pantalla de plasma
a los cortes para sujetar
temporalmente el soporte para pantalla de plasma
que hay en la parte frontal de las columnas de
soporte izquierda y derecha. Apriete con cuatro
tornillos para fijar el soporte para pantalla de
plasma
colocados desde el interior.
(Par de apriete: 2 a 3 N•m)
* Para obtener información sobre las posiciones de
montaje, vea la figura de la derecha.
Enganche las lengüetas del soporte inferior para
pantalla de plasma
a los cortes para sujetar
temporalmente el soporte para pantalla de plasma
que hay en la parte frontal de las columnas de
soporte izquierda y derecha. Apriete con cuatro
tornillos para fijar el soporte para pantalla de
plasma
colocados desde el interior.
(Par de apriete: 2 a 3 N•m)
* Para obtener información sobre las posiciones de
montaje, vea la figura de la derecha.
Montaje
42
50
58
42
50
58
50
Para pantalla
de 42 pulgadas
Para pantalla
de 50 pulgadas
Para el
soporte inferior
Para el soporte
superior
Tornillo para madera
Agujeros
de repuesto
(interior)
Soporte para
placa de
estantería
Placa de
estantería
Cortes para sujetar
temporalmente el soporte
para pantalla de plasma
Lengüeta
Columna
de soporte
(derecha)
Columna
de soporte
(izquierda)
Soporte superior para
pantalla de plasma
Cortes para sujetar
temporalmente el soporte
para pantalla de plasma
Soporte inferior para
pantalla de plasma
Para pantalla
de 42 pulgadas
Para pantalla
de 50 pulgadas
Para pantalla
de 58 pulgadas
Para pantalla
de 58 pulgadas
Tornillo para
fijar el soporte
para pantalla de
plasma
Tornillo para
fijar el soporte
para pantalla de
plasma
Soporte inferior para
pantalla de plasma
Soporte superior para
pantalla de plasma
63
Español
6. Colocación de la placa de estantería
La posición de emplazamiento de la placa de estantería
se puede ajustar para que la parte superior de la placa
quede aproximadamente a 35 ó 50 cm del suelo.
La figura ilustra un ejemplo de montaje en el nivel
superior (a 50 cm del suelo).
Gire la placa de estantería de forma que la etiqueta
de precaución quede en la parte posterior derecha,
alinee los agujeros para tornillos del soporte para
placa de estantería
y los agujeros para tornillos
interiores izquierdos y derechos de la columna de
soporte
, y apriete con los cuatro tornillos para fijar
el soporte para placa de estantería
.
(Par de apriete: 2 a 3 N•m)
Apriete desde la izquierda y la derecha del lado
exterior de la columna de soporte con los dos pernos
de cabeza hueca hexagonal
y las tuercas ciegas
con brida
preparados previamente.
(Par de apriete: 8 a 10 N•m)
En caso de montaje en el nivel inferior (35 cm
del suelo)
Apriete con dos pernos de cabeza hueca hexagonal
y tuercas ciegas con brida
colocados en los agujeros
para perno situados a izquierda y derecha en el nivel
superior (a 50 cm del suelo).
Extraiga los dos pernos de cabeza hueca hexagonal de
los lados izquierdo y derecho en el nivel inferior.
Acto seguido, monte de la misma forma que para los
procedimientos
y
de montaje en el nivel superior.
2. Preparación de la pantalla de plasma
Montaje de los espaciadores de aislamiento
Coloque la superficie frontal de la pantalla de
plasma sobre un paño limpio que no contenga
suciedad ni cuerpos extraños y proceda como se
explica a continuación.
Si la pantalla de plasma tiene salientes, tenga
cuidado de no rayarlos o dañarlos.
Quite las cuatro tapas de la pantalla de plasma
utilizando un destornillador de punta Phillips.
Guarde las tapas desmontadas en un lugar seguro.
(Las necesitará si utiliza el pedestal.)
Utilizando la llave Allen
suministrada, instale
los accesorios
(cuatro tronillos Allen de cabeza
avellanada, arandelas dentadas convexas y
espaciadores de aislamiento) en los lugares de
donde se quitaron las tapas, tal como se muestra en
la figura de la derecha.
(Par de apriete: 3 a 4 N•m)
Nota
Para cambiar la altura de la placa de estantería
Si se cambia la altura de la placa de estantería después
de instalar la pantalla de plasma, el pedestal se volverá
inestable. Desmonte la pantalla de plasma del pedestal
móvil.
Destornillador de punta Phillips
Manta
Manta
Tapa
Piezas suministradas
Tornillo para fijar el
soporte para placa de
estantería
Tornillo para fijar el
soporte para placa de
estantería
Perno de cabeza hueca hexagonal
(M8 × 70)
Perno de cabeza hueca hexagonal
(M8 × 70)
Tuerca ciega con
brida
(M8)
Tuerca ciega con
brida
(M8)
64
Español
3.
Montaje en el pedestal
Nota
Asegúrese de bloquear las ruedas antes de colocar la
pantalla de plasma.
1. Montaje de la pantalla de plasma
Acople los espaciadores de aislamiento
superiores de la pantalla de plasma con los cortes
de la parte superior del pedestal móvil y baje
lentamente la pantalla de plasma para colocarla
en su lugar.
Mientras levanta un poco la pantalla de plasma,
inserte los espaciadores de aislamiento inferiores
en los agujeros del extremo inferior del pedestal
móvil, y luego tire recto de la pantalla de plasma
hacia abajo para colocarla en su lugar.
Ruedita bloqueada
Empuje la
parte inferior
de la palanca
Empuje la
parte superior
de la palanca
Ruedita desbloqueada
Bloqueo y desbloqueo de las rueditas
2. Fijación de la pantalla de plasma
Apriete firmemente los dos tornillos para asegurar la
unidad
en los orificios del soporte superior para
pantalla de plasma
.
(Par de apriete: 1,5 a 2 N•m)
Nota
Asegúrese de colocar los tornillos para asegurar la
unidad
en la izquierda y en la derecha para impedir
que se salga la pantalla de plasma.
Marca A: 58 pulgadas
Marca B: 42/50 pulgadas
Sin marca: repuesto
AB BA
AB BA
Precaución
Si la pantalla de plasma se levanta demasiado, caerá y
puede causar lesiones a las personas.
Montaje
Hueco de la
parte superior
Espaciador de
aislamiento superior
Agujero en la parte inferior
Espaciador de
aislamiento
inferior
Agujeros para los tornillos para asegurar la unidad
(Utilice los agujeros para tornillos que hay sobre
los cortes y que tienen insertados espaciadores de
aislamiento)
Tornillo para asegurar la
unidad
65
Español
4.
Instalación y cableado de los dispositivos conectados
Inserte las cinco abrazaderas
en cualquiera
de los seis agujeros para abrazadera que hay en
la parte posterior de las columnas de soporte
izquierda y derecha en posiciones que faciliten el
tendido de cables. Coloque los cables tal como
se muestra en la figura.
Coloque las pegatinas de cubierta
en los
agujeros de repuesto que no se utilicen en los
lados y la parte posterior de las columnas de
soporte y en otros lugares.
Nota
No ate juntos los cables de conexión y el cable de la
alimentación.
5. Prevención de caída
Para impedir que se caiga la pantalla de plasma,
sujete las columnas de soporte izquierda
y derecha con cables o alambres fuertes,
pasándolos entre los soportes superior e inferior
para pantalla de plasma y uniéndolos tensados
a columnas o paredes robustos.
(Utilice cables o alambres de venta en el
comercio para prevenir la caída.)
La distancia entre la columna o pared y la parte
trasera de la pantalla de plasma deberá ser de
1 metro o menos.
Cables o alambres
fuertes de venta en el
comercio
[Por motivos de seguridad, utilice siempre los accesorios de protección
contra caída/vuelco]
El equipo podría caerse si se produce un terremoto, etc. Por este motivo, utilice siempre los accesorios de
protección contra caída/vuelco.
* El contenido de esta sección informa sobre cómo reducir los daños materiales o personales ocasionados por
la caída o el vuelco de este equipo en caso de producirse un terremoto. No obstante, no hay ninguna garantía
de que los accesorios de protección contra caída/vuelco resulten eficaces contra todo tipo de terremotos.
Abrazadera
Cable de
alimentación y
cables varios
Pegatinas de cubierta
Cable de
alimentación y
cables varios
66
Español
Extraiga los dos tornillos para asegurar la
unidad
de la parte posterior del soporte superior
para pantalla de plasma en el pedestal móvil.
Extraiga el cable o alambre utilizado para prevenir
la caída de la unidad.
Desconecte el cable de alimentación y los cables
que conectan la pantalla de plasma a las otras
unidades.
Mientras levanta la parte inferior de la pantalla
de plasma, tire de la propia pantalla hacia usted.
Una vez quitados los espaciadores de
aislamiento inferiores, continúe levantando la
pantalla de plasma para extraerla.
Retirada de la pantalla de plasma
Tornillo para asegurar la unidad
Espaciador de aislamiento

Transcripción de documentos

Installation Instructions Mobile stand for Plasma Display Installationsanleitung Mobiler Ständer für Plasmadisplay Installatiehandleiding Mobiele standaard voor plasmascherm Istruzioni per I’installazione Pied mobile pour l’écran plasma Instrucciones de instalación Installationsanvinsningar Dansk Flyttbart stativ för Bred plasmaskärmen Monteringsvejledning Rullebord til plasmaskærm Инструкция по установке Мобильная подставка плазменного дисплея Орнату нұсқаулары Плазмалық дисплейдің жылжымалы тіреуіші Інструкції з встановлення Переносна підставка плазмового дисплея 安裝說明書 Українська Казахский Русский TY-ST58PF20 Pedestal móvil para la pantalla de plasma 中⽂ Model No. Svenska Manuel d’installation Español Français Supporto mobile per lo schermo al plasma Italiano Nederlands Deutsch English プラズマディスプレイ用移動式スタンド 日本語 組み立て設置工事説明書 電漿顯⽰器移動式台架 TQZJ228 English 日本語 組み立て設置工事前に、この説明書とプラズマディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みの うえ、正しい取り付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきますよ うお願いいたします。) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Italiano Nederlands Deutsch Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung des sockels benötigt werden.) Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij onderhoud en verplaatsing.) Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello schermo al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.) Français Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi de l’écran plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.) Español Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.) Svenska Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Dansk Før arbejdet påbegyndes, skal du omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. Du kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.) Українська Казахский Русский Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно. (Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического обслуживания или перемещения.) Жұмысты бастаудан əуелі, орнатудың дұрыс орындалуын қамтамасыз ету үшін, осы Нұсқаулар мен плазмалық теледидардың нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. (Осы нұсқаулықтарды сақтап қойыңыз. Ол сізге қызмет көрсеткен немесе орнын ауыстырған кезде керек болуы мүмкін.) Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж. (Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні дисплея в іншому місці.) 中⽂ 安裝前,請仔細閱讀本說明及電漿顯示器的用戶手冊,以確保正確安裝。 (請妥善保留本說明。在維護或移動時您可能需要使用本說明。) 3 Precauciones para su seguridad Advertencia La instalación y la desinstalación deberá realizarla solamente un técnico cualificado. • Si no se ha instalado correctamente el televisor con Pantalla de plasma, puede caerse y resultar dañada. No desarme ni modifique el pedestal móvil. • De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y causar lesiones a las personas. Instálelo en un lugar con pocas vibraciones y con capacidad suficiente para soportar el peso de la unidad. • En caso contrario, la unidad podría caer o volcarse y causar lesiones a las personas. Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser utilizado durante mucho tiempo. • Si la resistencia dejara de ser suficiente a lo largo de la utilización durante mucho tiempo, la pantalla podría caerse y probablemente causar lesiones a las personas. Precaución Español No utilice otras pantallas de plasma que las indicadas en el catálogo. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. No ponga un peso de más de 20 kg en la bandeja de la estantería. • En caso contrario, la unidad podría caer o volcarse y causar lesiones a las personas. No utilice el soporte móvil si se deforma o se daña. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. No lubrique las ruedas. • Las ruedas pueden agrietarse o dañarse, y la pantalla podrá caerse y dañarse, causando heridas a las personas. No se suba ni se cuelgue de la pantalla de plasma o el pedestal móvil. • Tenga especial cuidado que los niños respeten esta instrucción de precaución. En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. No tape los orificios de ventilación. Cuando utilice el pedestal móvil, no tape el espacio que queda entre la parte inferior de la pantalla de plasma y el suelo. • En caso contrario, podría acumularse calor y provocar un incendio. Tome los pasos necesarios para que no se caiga. • Los terremotos o los niños que se suban a la pantalla podrán ser la causa de que ésta se caiga y cause probablemente lesiones a las personas. Deje como mínimo una separación de 10 cm en las partes superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla de plasma. Deje también un mínimo de 7 cm de espacio por detrás. • Si no lo hace podría producirse un incendio. Mantenga la unidad alejada de los rayos directos del sol y de los equipos de calefacción. • Si no se sigue este consejo, los materiales pueden que se doblen, deformen o degraden, y una pérdida de resistencia puede ser la causa de que el equipo se caiga o se rompa produciendo lesiones a las personas. El trabajo de instalar o desinstalar la pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas como mínimo. • La pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones. Durante el montaje y la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos. • Si el montaje no se realiza correctamente, el pedestal no podrá soportar el peso de la pantalla. Si esto ocurre, la unidad podría caer y resultar dañada, pudiendo también ocasionarle daños personales. Instálese en una superficie estable y horizontal. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. Para hacer la instalación, utilice las piezas componentes para propósitos especiales. • De lo contrario, la pantalla de plasma podría caerse del pedestal móvil y resultar dañada, causando posiblemente lesiones a personas. Desbloquee las ruedas cuando mueva la pantalla. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. Disponga del producto cuando no lo vaya a utilizar más. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. 58 Acerca del manejo 1) Tenga cuidado al elegir la ubicación de la pantalla de plasma, porque ésta podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción. 2) Para limpiar la pantalla, pase por ella un paño seco y blando (hecho de algodón o franela). Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como, por ejemplo, bencina, diluyente o cera para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura. (Para conocer información sobre cómo limpiar la pantalla de plasma, consulte el manual de instrucciones de la misma. Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el paño). 3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Si lo hace, podría ensuciar la superficie del pedestal móvil. No permita el contacto prolongado con productos de caucho, vinilo o similares. (Si lo hace, se producirán deterioros.) 4) El panel de la pantalla de plasma es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes. Precauciones para el montaje y la instalación del pedestal móvil Español ● Para asegurar el correcto funcionamiento de la pantalla de plasma y evitar problemas, no la instale en ninguna de las ubicaciones siguientes. • Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes • Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación • Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollín • Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción • Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato ● Conecte la pantalla de plasma a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. ● Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los 40º C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior de la pantalla de plasma y ésta podría funcionar mal. ● Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los pernos de colocación o el cable de alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared. ● Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que el soporte y el suelo no queden marcados ni arañados durante el trabajo de montaje e instalación. ● Haga el trabajo de montaje e instalación en una superficie plana y nivelada, y siga siempre las instrucciones relacionadas con el mismo. ● Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados. ● Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de montaje e instalación o mientras se mueve durante el curso del trabajo. ● Asegúrese de leer y seguir las “Precauciones para su seguridad”. El pedestal ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic (vea la página 121). Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas. LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO. 59 Componentes Piezas principales Compruebe que todas las piezas se encuentren presentes en sus cantidades designadas.  Unidad de base con ruedas (2)  Junta base (1)  Columna de soporte (izquierda/ derecha) (Uno para cada lado) Izquierda Derecha  Placa de estantería (1)  Soporte para placa de estantería (2) L Español  Soporte superior para pantalla de plasma (1) R  Soporte inferior para pantalla de plasma (1) Piezas suministradas  Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 65) Arandela de resorte/Arandela plana Tuerca ciega con brida (M8) (Cuatro cada uno)  Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 70) Arandela de resorte/Arandela plana Tuerca ciega con brida (M8) (Seis cada uno)  Tornillo Allen de cabeza avellanada Arandela dentada convexa Espaciador de aislamiento (Cuatro cada uno)  Tornillo para fijar el soporte para placa de estantería (M5 × 18) (4) Tornillo para fijar el soporte para pantalla de plasma (M5 × 18) (8)  Tornillo para  Tornillo para madera (4) asegurar la unidad (M4 × 16) (2)  Abrazadera (5)  Llave Allen (herramienta incluida) (1)  Pegatinas de cubierta (48 (2 hojas)) [Las imágenes mostradas en este manual sólo tienen fines ilustrativos.] 60 Montaje 1. Ensamblaje del soporte Cuando realice el montaje, proceda de forma que las tuercas ciegas de los pernos de cabeza hueca hexagonal queden en el interior del soporte. Los pernos de cabeza hueca hexagonal miden 65 y 70 mm de longitud. Tenga cuidado de no utilizar los pernos equivocados. 1. Ensamblaje de la base del pedestal Preparación de los pernos de cabeza hueca hexagonal  Prepare cuatro juegos colocando arandelas de resorte y arandelas planas en los pernos de cabeza hueca hexagonal (M8 x 65). Coloque los agujeros para tornillos de la unidad de base con ruedas  mirando hacia atrás, Junta base  alinéelos con la junta base  tal como se Perno de cabeza muestra en la figura de la derecha y sujételos hueca hexagonal  con los cuatro pernos de cabeza hueca (M8 × 65) hexagonal  (M8 × 65) y las tuercas ciegas con brida . Coloque este lado mirando hacia atrás Agujeros para tornillos (Par de apriete: 8 a 10 N•m) Parte delantera 2. Montaje de las columnas de soporte Perno de cabeza hueca hexagonal  (M8 × 65) Español Unidad de base con ruedas  Tuerca ciega con brida  (M8) Preparación de los pernos de cabeza hueca hexagonal  Prepare seis juegos colocando arandelas de resorte y arandelas planas en los pernos de cabeza hueca hexagonal (M8 x 70). Coloque las marcas “L” y “R” de las columnas de soporte (izquierda/derecha)  mirando hacia el interior e introduzca las placas inferiores en la parte posterior de la base del pedestal desde arriba. Asegure temporalmente las columnas de soporte (izquierda/derecha)  con los cuatro pernos de cabeza hueca hexagonal  (M8 x 70) y las tuercas ciegas con brida  que se prepararon anteriormente. Columna de soporte (izquierda)  Perno de cabeza hueca hexagonal  (M8 × 70) Tuerca ciega con brida  (M8) Base del soporte Perno de cabeza hueca hexagonal  (M8 × 70) 3. Ajuste perpendicular y fijación de las columnas de soporte Ajuste las columnas de soporte (izquierda/ derecha)  de forma que queden en posición perpendicular respecto a la base del pedestal. Apriete firmemente los cuatro pernos de cabeza hueca hexagonal  que estaban sujetando temporalmente las columnas de soporte. (Par de apriete: 8 a 10 N•m) Columna de soporte (derecha)  Cuadro de enmarque Apriete firmemente 61 Montaje 4. Montaje de los soportes para pantalla de plasma (superior/inferior) Cortes para sujetar temporalmente el soporte para pantalla de plasma Cortes para sujetar temporalmente el soporte para pantalla de plasma ● La posición de montaje difiere según el tamaño de la pantalla de plasma que se va a instalar. (La figura de la derecha ilustra la instalación de un televisor de 50 pulgadas.) 42 50  Enganche las lengüetas del soporte superior para pantalla de plasma  a los cortes para sujetar temporalmente el soporte para pantalla de plasma que hay en la parte frontal de las columnas de soporte izquierda y derecha. Apriete con cuatro tornillos para fijar el soporte para pantalla de plasma  colocados desde el interior. (Par de apriete: 2 a 3 N•m) * Para obtener información sobre las posiciones de montaje, vea la figura de la derecha. Español  Enganche las lengüetas del soporte inferior para pantalla de plasma  a los cortes para sujetar temporalmente el soporte para pantalla de plasma que hay en la parte frontal de las columnas de soporte izquierda y derecha. Apriete con cuatro tornillos para fijar el soporte para pantalla de plasma  colocados desde el interior. (Par de apriete: 2 a 3 N•m) * Para obtener información sobre las posiciones de montaje, vea la figura de la derecha. Lengüeta Soporte superior para pantalla de plasma  Coloque la placa de la estantería  encima de un paño blando o similar con el lado sin pintar (parte posterior) mirando hacia arriba. Alinee los agujeros de posicionamiento de la placa de la estantería con las protuberancias del soporte para colocar los dos soportes para placa de estantería  y asegúrelos con cuatro tornillos para madera  colocados a través de los agujeros exteriores. (Par de apriete: 1 a 1,2 N•m) * No apriete excesivamente los tornillos para madera para no dañar los agujeros para tornillos. Si se producen daños en un agujero para tornillos, utilice agujeros de repuesto. 62 58 42 50 Columna de soporte (derecha)  58 Columna de soporte (izquierda)  Tornillo para fijar el soporte para pantalla de plasma  5. Preparación de la placa de estantería 50 Para el soporte superior Para pantalla de 42 pulgadas Para pantalla de 50 pulgadas Para pantalla de 58 pulgadas Para el soporte inferior Para pantalla de 42 pulgadas Para pantalla de 50 pulgadas Para pantalla de 58 pulgadas Soporte inferior para pantalla de plasma  Soporte superior para pantalla de plasma  Soporte inferior para pantalla de plasma  Tornillo para fijar el soporte para pantalla de plasma  Tornillo para madera  Agujeros de repuesto (interior) Soporte para placa de estantería  Placa de estantería  6. Colocación de la placa de estantería ● La posición de emplazamiento de la placa de estantería se puede ajustar para que la parte superior de la placa quede aproximadamente a 35 ó 50 cm del suelo. La figura ilustra un ejemplo de montaje en el nivel superior (a 50 cm del suelo).  Gire la placa de estantería de forma que la etiqueta de precaución quede en la parte posterior derecha, alinee los agujeros para tornillos del soporte para placa de estantería  y los agujeros para tornillos interiores izquierdos y derechos de la columna de soporte , y apriete con los cuatro tornillos para fijar el soporte para placa de estantería . (Par de apriete: 2 a 3 N•m)  Apriete desde la izquierda y la derecha del lado exterior de la columna de soporte con los dos pernos de cabeza hueca hexagonal  y las tuercas ciegas con brida  preparados previamente. (Par de apriete: 8 a 10 N•m) En caso de montaje en el nivel inferior (35 cm del suelo)  Perno de cabeza hueca hexagonal  (M8 × 70) Tuerca ciega con brida  (M8)  Tornillo para fijar el soporte para placa de estantería   Perno de cabeza hueca hexagonal  (M8 × 70)  Apriete con dos pernos de cabeza hueca hexagonal  y tuercas ciegas con brida  colocados en los agujeros para perno situados a izquierda y derecha en el nivel superior (a 50 cm del suelo).  Extraiga los dos pernos de cabeza hueca hexagonal de los lados izquierdo y derecho en el nivel inferior.  Acto seguido, monte de la misma forma que para los procedimientos  y  de montaje en el nivel superior. Para cambiar la altura de la placa de estantería ● Si se cambia la altura de la placa de estantería después de instalar la pantalla de plasma, el pedestal se volverá inestable. Desmonte la pantalla de plasma del pedestal móvil. Español Tuerca ciega con brida  (M8)  Tornillo para fijar el soporte para placa de estantería  2. Preparación de la pantalla de plasma Montaje de los espaciadores de aislamiento  Coloque la superficie frontal de la pantalla de plasma sobre un paño limpio que no contenga suciedad ni cuerpos extraños y proceda como se explica a continuación. Si la pantalla de plasma tiene salientes, tenga cuidado de no rayarlos o dañarlos.  Quite las cuatro tapas de la pantalla de plasma utilizando un destornillador de punta Phillips. Destornillador de punta Phillips Manta Tapa Nota Guarde las tapas desmontadas en un lugar seguro. (Las necesitará si utiliza el pedestal.)  Utilizando la llave Allen  suministrada, instale los accesorios  (cuatro tronillos Allen de cabeza avellanada, arandelas dentadas convexas y espaciadores de aislamiento) en los lugares de donde se quitaron las tapas, tal como se muestra en la figura de la derecha. (Par de apriete: 3 a 4 N•m)  Manta Piezas suministradas  63 Montaje 3. Montaje en el pedestal Nota Asegúrese de bloquear las ruedas antes de colocar la pantalla de plasma. A B B A A B B A Bloqueo y desbloqueo de las rueditas Ruedita bloqueada Ruedita desbloqueada Empuje la parte inferior de la palanca Empuje la parte superior de la palanca Marca A: 58 pulgadas Marca B: 42/50 pulgadas Sin marca: repuesto 1. Montaje de la pantalla de plasma  Acople los espaciadores de aislamiento superiores de la pantalla de plasma con los cortes de la parte superior del pedestal móvil y baje lentamente la pantalla de plasma para colocarla en su lugar. Español  Mientras levanta un poco la pantalla de plasma, inserte los espaciadores de aislamiento inferiores en los agujeros del extremo inferior del pedestal móvil, y luego tire recto de la pantalla de plasma hacia abajo para colocarla en su lugar. Espaciador de aislamiento superior  Hueco de la parte superior Espaciador de aislamiento inferior  Precaución Si la pantalla de plasma se levanta demasiado, caerá y puede causar lesiones a las personas. Agujero en la parte inferior 2. Fijación de la pantalla de plasma Apriete firmemente los dos tornillos para asegurar la unidad  en los orificios del soporte superior para pantalla de plasma . Agujeros para los tornillos para asegurar la unidad (Utilice los agujeros para tornillos que hay sobre los cortes y que tienen insertados espaciadores de aislamiento) (Par de apriete: 1,5 a 2 N•m) Nota Asegúrese de colocar los tornillos para asegurar la unidad  en la izquierda y en la derecha para impedir que se salga la pantalla de plasma. Tornillo para asegurar la unidad  64 4. Instalación y cableado de los dispositivos conectados  Inserte las cinco abrazaderas  en cualquiera de los seis agujeros para abrazadera que hay en la parte posterior de las columnas de soporte izquierda y derecha en posiciones que faciliten el tendido de cables. Coloque los cables tal como se muestra en la figura.  Coloque las pegatinas de cubierta  en los agujeros de repuesto que no se utilicen en los lados y la parte posterior de las columnas de soporte y en otros lugares. Abrazadera  Cable de alimentación y cables varios Cable de alimentación y cables varios Nota No ate juntos los cables de conexión y el cable de la alimentación. Pegatinas de cubierta  Para impedir que se caiga la pantalla de plasma, sujete las columnas de soporte izquierda y derecha con cables o alambres fuertes, pasándolos entre los soportes superior e inferior para pantalla de plasma y uniéndolos tensados a columnas o paredes robustos. (Utilice cables o alambres de venta en el comercio para prevenir la caída.) La distancia entre la columna o pared y la parte trasera de la pantalla de plasma deberá ser de 1 metro o menos. Español 5. Prevención de caída Cables o alambres fuertes de venta en el comercio [Por motivos de seguridad, utilice siempre los accesorios de protección contra caída/vuelco] El equipo podría caerse si se produce un terremoto, etc. Por este motivo, utilice siempre los accesorios de protección contra caída/vuelco. * El contenido de esta sección informa sobre cómo reducir los daños materiales o personales ocasionados por la caída o el vuelco de este equipo en caso de producirse un terremoto. No obstante, no hay ninguna garantía de que los accesorios de protección contra caída/vuelco resulten eficaces contra todo tipo de terremotos. 65 Retirada de la pantalla de plasma  Extraiga los dos tornillos para asegurar la unidad  de la parte posterior del soporte superior para pantalla de plasma en el pedestal móvil.  Extraiga el cable o alambre utilizado para prevenir la caída de la unidad.  Desconecte el cable de alimentación y los cables que conectan la pantalla de plasma a las otras unidades.  Mientras levanta la parte inferior de la pantalla de plasma, tire de la propia pantalla hacia usted.  Una vez quitados los espaciadores de aislamiento inferiores, continúe levantando la pantalla de plasma para extraerla. Tornillo para asegurar la unidad    Espaciador de aislamiento Español  66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Panasonic TYST58PF20 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación