Panasonic TYWK42PR20 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
TY-WK42PR20
Model No.
Installation Instructions
Wall-hanging bracket for Plasma Display
(Adjustable angle type)
Installationsanleitung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ mit einstellbarem Winkel)
Installatiehandleiding
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(met verstelbare montagehoek)
Istruzioni per I’installazione
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al
plasma (con angolazione regolabile)
Manuel d’installation
Applique de fixation au mur pour l’écran plasma
(Type à angle réglable)
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared
(Tipo de ángulo ajustable)
Installationsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vinklingsbar typ)
Monteringsvejledning
Vægophæng til plasmaskærm
(justerbar vinkeltype)
Инструкция по установке
Кронштейн для крепления на стену плазменного
дисплея (Модель с регулируемым углом)
Орнату нұсқаулары
Плазмалық дисплейді қабырғаға ілетін кронштейн
(Бұрышы реттелетін түрі)
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для монтажу плазмового
дисплея (З можливістю регулювання кута нахилу)
安裝說明書
安裝說明書
電漿顯⽰器壁掛架(⾓度可調型)
電漿顯⽰器壁掛架(⾓度可調型)
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
TQZJ224
Українська
中⽂
36
Español
Precauciones para su seguridad
Advertencia
El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión, así como el trabajo de desmontaje, nunca
deberán ser realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado.
Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones.
No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse.
Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación propuesto.
Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones.
No desarme ni modifique el soporte para colgar en pared.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y podrían producirse lesiones a personas.
Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser utilizado
durante mucho tiempo.
Si la resistencia dejara de ser suficiente a lo largo de la utilización durante mucho tiempo, la pantalla de plasma
podría caerse y probablemente causar lesiones a las personas.
Precaución
No utilice otras pantallas de plasma que las indicadas en el catálogo.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas.
Instale la pantalla de plasma siguiendo solamente los pasos especificados en estas instrucciones.
• En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas.
No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés.
Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior de la pantalla de plasma, lo que podría dar origen a un incendio.
No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o calor.
Esto podría causar un efecto adverso en la pantalla de plasma y causar un incendio o una descarga eléctrica.
No tape los orificios de ventilación. Cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared, no tape el
espacio entre la superficie posterior de la pantalla de plasma y la pared.
En caso contrario, podría acumularse calor y provocar un incendio.
Deje como mínimo una separación de 10 cm en las partes superior, inferior, izquierda y derecha de la
pantalla de plasma. Deje también algo de espacio por detrás.
Si no lo hace podría producirse un incendio.
El trabajo de instalar o desinstalar la pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas como
mínimo.
La pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones.
Para hacer la instalación, utilice las piezas componentes para propósitos especiales.
De lo contrario, la pantalla de plasma podría caerse de la pared y/o resultar dañada, causando posiblemente
lesiones a personas.
Instale los tornillos de montaje y el cable de alimentación de forma que no hagan contacto con las partes
interiores de la pared.
Tocar cualquier objeto metálico del interior de la pared puede causar descargas eléctricas.
Cuando quite la pantalla de plasma, quite también las abrazaderas de suspensión de pared.
De lo contrario, los golpes contra las abrazaderas, etc. podrían causar lesiones.
Acerca del manejo
1)
Tenga cuidado al elegir la ubicación de la pantalla de plasma, porque ésta podría perder color o deformarse debido
a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción.
2) Limpie la ménsula para colgar en pared pasando por ella un paño blando y seco (como los hechos con
algodón o franela). Si la ménsula está muy sucia, quite la suciedad utilizando un detergente neutro diluido
en agua, y pasando luego un paño seco. No utilice bencina, diluyente o cera para muebles porque éstos
pueden ser la causa de que se pele el revestimiento.
(Para conocer información sobre cómo limpiar la pantalla de plasma, consulte el manual de instrucciones de
la misma. Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el paño.)
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrían ensuciar la superficie del soporte para
colgar en pared. No permita tampoco el contacto prolongado con productos de goma, vinilo o similares. (Al
hacerlo se producirán deterioros.)
4) El panel de la pantalla de plasma es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes.
Precaución:
Este soporte ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic (vea la página 71).
Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.
LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES.
PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI
TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL
MANEJO INCORRECTO.
37
Español
Componentes
Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared
El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar una pantalla de plasma en una pared vertical.
No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical.
Para asegurar el correcto funcionamiento de la pantalla de plasma y evitar problemas, no la instale en ninguna
de las ubicaciones siguientes.
• Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
• Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes
• Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación
• Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollín
• Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
• Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato
Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación.
Utilice tornillos comercialmente disponibles de 6 mm de diámetro diseñados para el material donde se instale el
soporte para colgar en pared (madera, bastidor de acero, hormigón etc.).
Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los 40º C.
De lo contrario, se acumulará calor en el interior de la pantalla de plasma y ésta podría funcionar mal.
Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que la pantalla de plasma y el suelo no queden
marcados ni resulten arañados durante el trabajo de montaje e instalación.
Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados.
Conecte la pantalla de plasma a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de instalación.
No instale la pantalla de plasma debajo de lámparas del techo (luces direccionales, lámparas halógenas, etc.).
De lo contrario, la caja puede doblarse o dañarse debido al calor intenso.
Piezas utilizadas para ensamblar el soporte para colgar en pared
Accesorio superior e
inferior de la base (2)
Accesorio izquierdo de la
base del soporte (1)
Accesorio derecho de la
base del soporte (1)
Tornillo para montar
el soporte (4)
M5×10
Piezas utilizadas para la instalación
Vista del soporte completamente
ensamblado
Tornillo Allen de cabeza
avellanada (4) M8×32
Tornillo para asegurar la unidad (2)
M5×50
Arandela dentada convexa (4)
Llave Allen (herramienta incluida) (1
)
Espaciador de aislamiento (4)
[Las imágenes mostradas en este manual sólo tienenfines ilustrativos.]
38
Español
1. Ensamblaje del soporte para
colgar en pared
Ensamblar en función del tamaño de la
pantalla de plasma.
Coloque los accesorios superior e inferior
de la base y los accesorios izquierdo y
derecho de la base tal como se muestra
en el esquema.
Introduzca los salientes (pestañas) de los
accesorios izquierdo y derecho de la base
en las ranuras de los accesorios superior e
inferior de la base (dos posiciones en el lado
derecho y dos en el izquierdo) y sujete los
accesorios con los tornillos para montar los
soportes (4).
(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m)
Nota
Sujete los accesorios derecho e izquierdo de
la base de la ménsula según trabaja con la
ménsula para montar en pared ensamblada.
Sujetar los accesorios superior e inferior de la
base podría deformar esta unidad.
2.
Verificación de la resistencia del lugar de instalación
El soporte para colgar en pared pesa aproximadamente 3,2 kg.
Consulte el manual de instrucciones de la pantalla de plasma, y verifique el
peso de la unidad de la pantalla de plasma que será colocada en el soporte
para colgar en pared.
Consulte el plano acotado del soporte para colgar en pared mostrado a
la derecha, y verifique la resistencia de la pared en las seis posiciones de
instalación mostradas. Si la resistencia en cualquiera de esas posiciones
no es suficiente, proporcione el refuerzo que sea necesario.
Unidad: mm
550
440
40 40
446
325
30082.5
Agujeros para montaje en pared (en 6 puntos)
Utilice sin falta los tornillos para
fijar el soporte.
Notas
Hay cinco agujeros de montaje pretaladrados en la parte superior y otros cinco
en la parte inferior del soporte para colgar en pared. Utilice los orificios de
repuesto provistos si se emplea madera u otros materiales en la pared y no se
puede asegurar un nivel suficiente de resistencia del montaje al fijar el soporte
en las seis posiciones mostradas a la derecha. No obstante, tenga en cuenta
que, dependiendo de los materiales de los que esté hecha la superficie de
montaje, puede que se formen grietas en la superficie si los tornillos se utilizan en
posiciones demasiado próximas entres sí.
No monte ni coloque un producto distinto a la pantalla de plasma en el soporte.
Para conocer detalles de las dimensiones aplicables cuando se monta la pantalla
de plasma, consulte el plano acotado (vea la página 71).
3.
Instalación en la pared del soporte para colgar en pared
Notas
Si resulta necesario tener que meter tornillos o tuercas en la pared antes de
instalar el soporte para colgar en pared, debido a que la pared es de hormigón
u otro material similar, determine las posiciones de los agujeros colocando en la
pared el soporte para colgar en pared o empleando las cifras que aparecen en el
plano acotado para realizar el cálculo y luego meta los tornillos o las tuercas con un
diámetro nominal de 6 mm o su equivalente. Si tiene previsto embutir los tornillos,
asegúrese de que sobresalgan entre 10 y 15 mm de la superficie de la pared.
Como tornillos para montaje en la pared, utilice tornillos convencionales con un
diámetro nominal de 6 mm adecuados para el material/la estructura donde se va
a montar el soporte.
Fije los tornillos en un mínimo de seis posiciones.
Verifique la fuerza de los tornillos de montaje. Utilice tornillos de suficiente resistencia.
Flechas
Tornillos de ajuste de ángulo
Instale el soporte para colgar en pared de forma que las flechas marcadas
en él apunten hacia arriba.
Primero, asegure el tornillo del agujero central superior
.
Utilice un nivel para asegurar que el soporte no esté inclinado, y atornille el
soporte en posición utilizando los tres agujeros roscados de la parte inferior.
Quite los tornillos de ajuste del ángulo de los accesorios izquierdo
y
derecho
de la base del soporte y abra los accesorios izquierdo
y
derecho
de la base del soporte.
Procedimiento de instalación
Hueco
Tornillo para montar el soporte
Interior (B): Modelo 42/50V
Exterior (A): Modelo 58V
Lengüeta
Accesorio superior e
inferior de la base
Accesorio superior e
inferior de la base
Accesorio derecho de la
base del soporte
Accesorio izquierdo de
la base del soporte
Lengüeta
(lado con la placa de
características del modelo)
39
Español
Atornille el soporte en posición utilizando los tornillos de los
dos agujeros roscados restantes de la parte superior.
Utilice los tornillos de ajuste de ángulo, que fueron quitados,
para realizar el ajuste de ángulo del paso 4.
4. Ajuste del ángulo del soporte para colgar en pared
El ángulo de este soporte para montar en pared se puede ajustar con aumentos de 5 grados en una de cinco
posiciones: desde “Inclinación cero” a “Inclinación de 20 grados”.
El soporte para colgar en pared sale de la planta de fabricación con un ángulo de “Inclinación cero”. Para cambiar
el ángulo, utilice los tornillos de ajuste de ángulo para cambiar la posición del apoyo.
(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m)
Cuando el ángulo está ajustado
en “Inclinación cero”
Tornillos de
ajuste de
ángulo
Superficie de la pared
Cuando el ángulo está ajustado
en “Inclinación de 15 grados”
Superficie de la pared
Nota
Cuando utilice algunos tipos de cables HDMI (RP-CDHG80 o RP-CDHG100) o cables de PC, los cables puede que toquen la
pared y dañen el terminal HDMI o el terminal de entrada de PC de la pantalla de plasma.
En tal caso, ajuste el ángulo del soporte para colgar en pared de forma que no se aplique peso al cable.
5. Preparación de la pantalla de plasma
Montaje de los espaciadores de aislamiento
Coloque la superficie frontal de la pantalla de plasma sobre un
paño limpio que no contenga suciedad ni cuerpos extraños y
proceda como se explica a continuación.
Si la pantalla de plasma tiene salientes, tenga cuidado de no
rayarlos o dañarlos.
Quite las cuatro tapas de la pantalla de plasma utilizando un
destornillador de punta Phillips.
Nota
Guarde las tapas desmontadas en un lugar seguro.
(Las necesitará si utiliza el pedestal.)
Utilizando la llave Allen
suministrada, instale los 4 tornillos
Allen de cabeza avellanada
, las 4 arandelas dentadas
convexas
y los 4 espaciadores de aislamiento
provistos en
los lugares de donde se quitaron las tapas, como se muestra en
la figura de la derecha.
(Par de apriete: 3 a 4 N•m)
“Inclinación de 20 grados”
“Inclinación cero”
Apoyo
“Inclinación cero”
“Inclinación de
5 a 20 grados”
“Inclinación de 15 grados”
“Inclinación de 10 grados”
“Inclinación de 5 grados”
Destornillador de punta Phillips
Manta
Tapa
Manta
40
Español
Procedimiento de instalación
6. Montaje de la pantalla de plasma en el
soporte para colgar en pared y conexión
del mismo a otros componentes
Quite los elementos de fijación de pivote/tornillos de afloje
izquierdo y derecho
marcados en rojo (uno a la izquierda y
el otro a la derecha).
Fije los espaciadores de aislamiento de la parte superior de
la pantalla de plasma en los huecos de la parte superior del
soporte para colgar en pared y luego baje la pantalla de plasma.
Tire de la pantalla de plasma hacia usted como se muestra en
la figura de la derecha y conéctela al cable de corriente y a los
cables del resto de los componentes.
Después de terminar las conexiones, levante un poco la
pantalla de plasma y luego inserte los espaciadores de
aislamiento de la parte inferior en los agujeros de la parte
inferior del soporte para colgar en pared.
Baje ahora la pantalla de plasma.
Hueco
de la
parte
superior
Espaciador de aislamiento superior
Elemento de fijación de pivote/
tornillo de afloje marcado en rojo
Agujero en la parte inferior
Espaciador de
aislamiento inferior
Superficie de la pared
Superficie de la pared
Precaución
Si la pantalla de plasma se levanta demasiado, su parte superior se
soltará del soporte para colgar en pared.
7. Anclaje de la pantalla de plasma
Instale los tornillos accesorios para asegurar la unidad
(2)
en los agujeros de montaje de los tornillos para asegurar la
unidad de los costados (izquierdo y derecho) del soporte para
colgar en la pared.
Apriete firmemente los elementos de fijación de pivote/tornillos
de afloje marcados en rojo que se han extraído
(uno a la
derecha y el otro a la izquierda) en los agujeros de montaje de
los elementos de fijación de pivote/tornillos de afloje situados
en el soporte para colgar en pared.
(Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m)
Agujero para montar el tornillo
para asegurar la unidad
Tornillo para asegurar la unidad
Agujero de montaje para el
elemento de fijación de pivote/
tornillo de afloje marcado en rojo
Soporte de montaje en
pared
Elemento de fijación de pivote/tornillo de afloje marcado en rojo
Superficie de la pared
Nota
Para impedir que la pantalla de plasma se suelte del soporte para
colgar en pared, los tornillos para asegurar la unidad
deberán
apretarse firmemente en la derecha y en la izquierda hasta llegar a
sus bases.
Cómo retirar la pantalla de plasma del
soporte para colgar en la pared
Quite los tornillos para asegurar la unidad
(uno a la izquierda y
uno a la derecha) que están instalados en los costados del soporte
para colgar en pared.
Desconecte el cable de alimentación y los cables que conectan la
pantalla de plasma a las otras unidades.
Mientras levanta la parte inferior de la pantalla de plasma, tire de la
propia pantalla hacia usted.
Una vez quitados los espaciadores de aislamiento inferiores,
continúe levantando la pantalla de plasma para extraerla.
Espaciador de
aislamiento inferior
Tornillo para asegurar la unidad
Superficie de la pared
Superficie de la pared
Nota
Para extraer la pantalla de plasma es necesario levantarla
aproximadamente 4 cm.

Transcripción de documentos

プラズマディスプレイ用壁掛け金具(角度可変型) Installationsanleitung Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel) Installatiehandleiding Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (met verstelbare montagehoek) Istruzioni per I’installazione Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma (con angolazione regolabile) Manuel d’installation Applique de fixation au mur pour l’écran plasma (Type à angle réglable) Instrucciones de instalación Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared Svenska Installationsanvisningar Väggupphängningshållare för plasmaskärm (vinklingsbar typ) Dansk Monteringsvejledning Vægophæng til plasmaskærm (justerbar vinkeltype) Инструкция по установке Кронштейн для крепления на стену плазменного дисплея (Модель с регулируемым углом) Орнату нұсқаулары Плазмалық дисплейді қабырғаға ілетін кронштейн (Бұрышы реттелетін түрі) Інструкції з встановлення Настінний кронштейн для монтажу плазмового дисплея (З можливістю регулювання кута нахилу) 安裝說明書 Українська Казахский Русский TY-WK42PR20 (Tipo de ángulo ajustable) 中⽂ Model No. Français (Adjustable angle type) Español Wall-hanging bracket for Plasma Display Italiano Nederlands Deutsch English Installation Instructions 日本語 取り付け工事説明書 電漿顯⽰器壁掛架(⾓度可調型) TQZJ224 Precauciones para su seguridad Advertencia El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión, así como el trabajo de desmontaje, nunca deberán ser realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado. • Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones. No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso. • Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse. Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación propuesto. • Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones. No desarme ni modifique el soporte para colgar en pared. • De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y podrían producirse lesiones a personas. Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser utilizado durante mucho tiempo. • Si la resistencia dejara de ser suficiente a lo largo de la utilización durante mucho tiempo, la pantalla de plasma podría caerse y probablemente causar lesiones a las personas. Español Precaución No utilice otras pantallas de plasma que las indicadas en el catálogo. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas. Instale la pantalla de plasma siguiendo solamente los pasos especificados en estas instrucciones. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas. No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés. • Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior de la pantalla de plasma, lo que podría dar origen a un incendio. No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o calor. • Esto podría causar un efecto adverso en la pantalla de plasma y causar un incendio o una descarga eléctrica. No tape los orificios de ventilación. Cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared, no tape el espacio entre la superficie posterior de la pantalla de plasma y la pared. • En caso contrario, podría acumularse calor y provocar un incendio. Deje como mínimo una separación de 10 cm en las partes superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla de plasma. Deje también algo de espacio por detrás. • Si no lo hace podría producirse un incendio. El trabajo de instalar o desinstalar la pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas como mínimo. • La pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones. Para hacer la instalación, utilice las piezas componentes para propósitos especiales. • De lo contrario, la pantalla de plasma podría caerse de la pared y/o resultar dañada, causando posiblemente lesiones a personas. Instale los tornillos de montaje y el cable de alimentación de forma que no hagan contacto con las partes interiores de la pared. • Tocar cualquier objeto metálico del interior de la pared puede causar descargas eléctricas. Cuando quite la pantalla de plasma, quite también las abrazaderas de suspensión de pared. • De lo contrario, los golpes contra las abrazaderas, etc. podrían causar lesiones. Acerca del manejo 1) Tenga cuidado al elegir la ubicación de la pantalla de plasma, porque ésta podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción. 2) Limpie la ménsula para colgar en pared pasando por ella un paño blando y seco (como los hechos con algodón o franela). Si la ménsula está muy sucia, quite la suciedad utilizando un detergente neutro diluido en agua, y pasando luego un paño seco. No utilice bencina, diluyente o cera para muebles porque éstos pueden ser la causa de que se pele el revestimiento. (Para conocer información sobre cómo limpiar la pantalla de plasma, consulte el manual de instrucciones de la misma. Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el paño.) 3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrían ensuciar la superficie del soporte para colgar en pared. No permita tampoco el contacto prolongado con productos de goma, vinilo o similares. (Al hacerlo se producirán deterioros.) 4) El panel de la pantalla de plasma es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes. Precaución: Este soporte ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic (vea la página 71). Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas. LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO. 36 Componentes Piezas utilizadas para ensamblar el soporte para colgar en pared  Accesorio superior e inferior de la base (2)  Accesorio izquierdo de la base del soporte (1)  Accesorio derecho de la base del soporte (1)  Tornillo para montar el soporte (4) M5×10 Piezas utilizadas para la instalación Vista del soporte completamente ensamblado  Tornillo Allen de cabeza avellanada (4) M8×32  Tornillo para asegurar la unidad (2) M5×50  Arandela dentada convexa (4)  Llave Allen (herramienta incluida) (1) [Las imágenes mostradas en este manual sólo tienenfines ilustrativos.] Español  Espaciador de aislamiento (4) Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared ♦ El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar una pantalla de plasma en una pared vertical. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical. ♦ Para asegurar el correcto funcionamiento de la pantalla de plasma y evitar problemas, no la instale en ninguna de las ubicaciones siguientes. • Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes • Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación • Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollín • Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción • Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato ♦ Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación. ♦ Utilice tornillos comercialmente disponibles de 6 mm de diámetro diseñados para el material donde se instale el soporte para colgar en pared (madera, bastidor de acero, hormigón etc.). ♦ Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los 40º C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior de la pantalla de plasma y ésta podría funcionar mal. ♦ Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que la pantalla de plasma y el suelo no queden marcados ni resulten arañados durante el trabajo de montaje e instalación. ♦ Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados. ♦ Conecte la pantalla de plasma a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. ♦ Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de instalación. ♦ No instale la pantalla de plasma debajo de lámparas del techo (luces direccionales, lámparas halógenas, etc.). De lo contrario, la caja puede doblarse o dañarse debido al calor intenso. 37 Procedimiento de instalación 1. Ensamblaje del soporte para colgar en pared • Ensamblar en función del tamaño de la pantalla de plasma. Coloque los accesorios superior e inferior de la base ① y los accesorios izquierdo ② y derecho ③ de la base tal como se muestra en el esquema. Introduzca los salientes (pestañas) de los accesorios izquierdo y derecho de la base en las ranuras de los accesorios superior e inferior de la base (dos posiciones en el lado derecho y dos en el izquierdo) y sujete los accesorios con los tornillos para montar los soportes ④ (4). (Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m) Nota • Sujete los accesorios derecho e izquierdo de la base de la ménsula según trabaja con la ménsula para montar en pared ensamblada. Sujetar los accesorios superior e inferior de la base podría deformar esta unidad. Accesorio superior e inferior de la base  (lado con la placa de características del modelo) Exterior (A): Modelo 58V Interior (B): Modelo 42/50V Accesorio izquierdo de la base del soporte  Lengüeta Accesorio derecho de la base del soporte  Lengüeta Accesorio superior e inferior de la base  Hueco Tornillo para montar el soporte  300 446  El soporte para colgar en pared pesa aproximadamente 3,2 kg. Consulte el manual de instrucciones de la pantalla de plasma, y verifique el peso de la unidad de la pantalla de plasma que será colocada en el soporte para colgar en pared.  Consulte el plano acotado del soporte para colgar en pared mostrado a la derecha, y verifique la resistencia de la pared en las seis posiciones de instalación mostradas. Si la resistencia en cualquiera de esas posiciones no es suficiente, proporcione el refuerzo que sea necesario. Unidad: mm 325 Español 2. Verificación de la resistencia del lugar de instalación 82.5 Notas • Hay cinco agujeros de montaje pretaladrados en la parte superior y otros cinco en la parte inferior del soporte para colgar en pared. Utilice los orificios de 440 40 40 550 repuesto provistos si se emplea madera u otros materiales en la pared y no se puede asegurar un nivel suficiente de resistencia del montaje al fijar el soporte Agujeros para montaje en pared (en 6 puntos) en las seis posiciones mostradas a la derecha. No obstante, tenga en cuenta Utilice sin falta los tornillos para que, dependiendo de los materiales de los que esté hecha la superficie de montaje, puede que se formen grietas en la superficie si los tornillos se utilizan en fijar el soporte. posiciones demasiado próximas entres sí. • No monte ni coloque un producto distinto a la pantalla de plasma en el soporte. • Para conocer detalles de las dimensiones aplicables cuando se monta la pantalla de plasma, consulte el plano acotado (vea la página 71). 3. Instalación en la pared del soporte para colgar en pared Notas • Si resulta necesario tener que meter tornillos o tuercas en la pared antes de instalar el soporte para colgar en pared, debido a que la pared es de hormigón u otro material similar, determine las posiciones de los agujeros colocando en la pared el soporte para colgar en pared o empleando las cifras que aparecen en el plano acotado para realizar el cálculo y luego meta los tornillos o las tuercas con un diámetro nominal de 6 mm o su equivalente. Si tiene previsto embutir los tornillos, asegúrese de que sobresalgan entre 10 y 15 mm de la superficie de la pared. • Como tornillos para montaje en la pared, utilice tornillos convencionales con un diámetro nominal de 6 mm adecuados para el material/la estructura donde se va a montar el soporte. • Fije los tornillos en un mínimo de seis posiciones. • Verifique la fuerza de los tornillos de montaje. Utilice tornillos de suficiente resistencia.  Instale el soporte para colgar en pared de forma que las flechas marcadas en él apunten hacia arriba.  Primero, asegure el tornillo del agujero central superior  .  Utilice un nivel para asegurar que el soporte no esté inclinado, y atornille el soporte en posición utilizando los tres agujeros roscados de la parte inferior.  Quite los tornillos de ajuste del ángulo de los accesorios izquierdo  y derecho  de la base del soporte y abra los accesorios izquierdo  y derecho  de la base del soporte. 38 Flechas  Tornillos de ajuste de ángulo  Atornille el soporte en posición utilizando los tornillos de los dos agujeros roscados restantes de la parte superior.  Utilice los tornillos de ajuste de ángulo, que fueron quitados, para realizar el ajuste de ángulo del paso 4. 4. Ajuste del ángulo del soporte para colgar en pared El ángulo de este soporte para montar en pared se puede ajustar con aumentos de 5 grados en una de cinco posiciones: desde “Inclinación cero” a “Inclinación de 20 grados”. El soporte para colgar en pared sale de la planta de fabricación con un ángulo de “Inclinación cero”. Para cambiar el ángulo, utilice los tornillos de ajuste de ángulo para cambiar la posición del apoyo. (Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m) Cuando el ángulo está ajustado en “Inclinación cero” Cuando el ángulo está ajustado en “Inclinación de 15 grados” “Inclinación de 5 grados” “Inclinación de 5 a 20 grados” Español “Inclinación de 10 grados” “Inclinación cero” Tornillos de ajuste de ángulo Superficie de la pared “Inclinación de 20 grados” “Inclinación cero” “Inclinación de 15 grados” Superficie de la pared Apoyo Nota • Cuando utilice algunos tipos de cables HDMI (RP-CDHG80 o RP-CDHG100) o cables de PC, los cables puede que toquen la pared y dañen el terminal HDMI o el terminal de entrada de PC de la pantalla de plasma. En tal caso, ajuste el ángulo del soporte para colgar en pared de forma que no se aplique peso al cable. 5. Preparación de la pantalla de plasma Destornillador de punta Phillips Montaje de los espaciadores de aislamiento  Coloque la superficie frontal de la pantalla de plasma sobre un paño limpio que no contenga suciedad ni cuerpos extraños y proceda como se explica a continuación. Si la pantalla de plasma tiene salientes, tenga cuidado de no rayarlos o dañarlos.  Quite las cuatro tapas de la pantalla de plasma utilizando un destornillador de punta Phillips. Manta Tapa Nota • Guarde las tapas desmontadas en un lugar seguro. (Las necesitará si utiliza el pedestal.)  Utilizando la llave Allen  suministrada, instale los 4 tornillos Allen de cabeza avellanada  , las 4 arandelas dentadas convexas  y los 4 espaciadores de aislamiento  provistos en los lugares de donde se quitaron las tapas, como se muestra en la figura de la derecha. (Par de apriete: 3 a 4 N•m) Manta 39 Procedimiento de instalación Precaución • Si la pantalla de plasma se levanta demasiado, su parte superior se soltará del soporte para colgar en pared.    Hueco de la parte superior Espaciador de aislamiento inferior  Elemento de fijación de pivote/tornillo de afloje marcado en rojo Cómo retirar la pantalla de plasma del soporte para colgar en la pared  Quite los tornillos para asegurar la unidad  (uno a la izquierda y uno a la derecha) que están instalados en los costados del soporte para colgar en pared.  Desconecte el cable de alimentación y los cables que conectan la pantalla de plasma a las otras unidades.  Mientras levanta la parte inferior de la pantalla de plasma, tire de la propia pantalla hacia usted.  Una vez quitados los espaciadores de aislamiento inferiores, continúe levantando la pantalla de plasma para extraerla. pared Tornillo para asegurar la unidad  Superficie de la pared Nota • Para impedir que la pantalla de plasma se suelte del soporte para colgar en pared, los tornillos para asegurar la unidad  deberán apretarse firmemente en la derecha y en la izquierda hasta llegar a sus bases. Superficie de la pared  Instale los tornillos accesorios para asegurar la unidad  (2) Tornillo para asegurar la unidad  en los agujeros de montaje de los tornillos para asegurar la unidad de los costados (izquierdo y derecho) del soporte para Agujero para montar el tornillo colgar en la pared. para asegurar la unidad  Apriete firmemente los elementos de fijación de pivote/tornillos de afloje marcados en rojo que se han extraído  (uno a la Agujero de montaje para el derecha y el otro a la izquierda) en los agujeros de montaje de elemento de fijación de pivote/ los elementos de fijación de pivote/tornillos de afloje situados tornillo de afloje marcado en rojo en el soporte para colgar en pared. (Par de apriete: 1,2 a 1,5 N•m) Soporte de montaje en Superficie de la pared Español 7. Anclaje de la pantalla de plasma  Superficie de la pared  Quite los elementos de fijación de pivote/tornillos de afloje izquierdo y derecho  marcados en rojo (uno a la izquierda y el otro a la derecha).  Fije los espaciadores de aislamiento de la parte superior de la pantalla de plasma en los huecos de la parte superior del soporte para colgar en pared y luego baje la pantalla de plasma.  Tire de la pantalla de plasma hacia usted como se muestra en la figura de la derecha y conéctela al cable de corriente y a los cables del resto de los componentes.  Después de terminar las conexiones, levante un poco la pantalla de plasma y luego inserte los espaciadores de aislamiento de la parte inferior en los agujeros de la parte inferior del soporte para colgar en pared.  Baje ahora la pantalla de plasma. Espaciador de aislamiento superior  Elemento de fijación de pivote/ tornillo de afloje marcado en rojo Agujero en la parte inferior Superficie de la pared 6. Montaje de la pantalla de plasma en el soporte para colgar en pared y conexión del mismo a otros componentes  Nota • Para extraer la pantalla de plasma es necesario levantarla aproximadamente 4 cm.  40 Espaciador de aislamiento inferior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic TYWK42PR20 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación