Panasonic TYWK42PV3W Instrucciones de operación

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Instrucciones de operación
Plasma display wall-hanging bracket
(Vertical mounting type)
Fitting Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual
for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.)
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ für vertikale Anbringung)
Anleitung zur Anbringung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (voor
verticale montage)
Montage-instructies
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al
plasma (tipo per montaggio verticale)
Istruzioni per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Applique de fixation au mur
(type pour montage vertical)
Instructions de montage
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.)
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una
pared (Tipo de montaje vertical)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vertikal monteringstyp)
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(Type til lodret montering)
Opsætningsinstruktioner
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen
til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
TY-WK42PV3W
Model No.
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
TQZH546
Español
22
Advertencia
El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán ser
realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado.
Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones.
Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación
propuesto.
Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones.
Cuando expanda el equipo de conexión, asegúrese de que no se suelte nada.
Esto podría causar lesiones.
No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse.
Precaución
No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o
calor.
Esto podría causar un efecto adverso en el televisor con pantalla de plasma y causar un
incendio o una descarga eléctrica.
El trabajo de instalar o desinstalar el televisor con pantalla de plasma deberá ser
realizado por dos personas como mínimo.
El televisor con pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones.
No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés.
Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior del televisor con pantalla de plasma,
lo que podría dar origen a un incendio.
Deje un espacio libre de unos 100 mm como mínimo por la parte superior y por el lado
derecho del televisor con pantalla de plasma, 300 mm como mínimo por el lado izquierdo,
60 mm como mínimo por la parte inferior y 20 mm como mínimo por la parte trasera.
El televisor con pantalla de plasma tiene orificios de salida y entrada de aire en la parte inferior y
en la parte trasera. Tapar estos oficios podría causar un incendio.
1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz
o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción.
2) Mantenimiento
Limpie la unidad pasándola un paño seco. Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente
neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como,
por ejemplo, bencina, diluyente o cera para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura.
(Si utiliza un paño de limpieza químico, siga las precauciones que lo acompañen.)
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrán ensuciar el soporte para colgar en pared
o la superficie de la cubierta del cableado para la instalación próxima a la pared.
Acerca del manejo
Precauciones para su seguridad
[
Tome siempre estas precauciones
]
23
Español
Componentes
Soporte para colgar en pared . . . x1
Espaciadores de aislamiento
. . . x4
Arandelas ovaladas dentadas
. . . x4
Llave Allen
(herramienta incluida) . . . x1
Tornillos de sujeción de la unidad
(M5-35) . . . x2
Tornillos de cabeza embutida
Allen (M8-50) . . . x4
TY-WK42PV3W
Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical)
Precauciones para la instalación del soporte para
colgar en pared
El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor con pantalla de plasma en una pared
vertical. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical.
El equipo tiene un mecanismo de bloqueo en el lado izquierdo, así que deje un espacio libre de 300 mm
como mínimo desde la superficie de la pared.
Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor con pantalla de plasma y evitar problemas, no lo
instale en ninguna de las ubicaciones siguientes:
Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o ruidos
Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación
Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación.
Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al
material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.).
Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los tornillos de colocación o el cable de
alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared.
Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40°C. De lo
contrario, se acumulará calor en el interior del televisor con pantalla de plasma y éste podrá funcionar mal.
Español
24
Procedimiento de instalación
1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuesto
El peso del soporte para colgar en pared es de 7 kg. El televisor de pantalla de plasma
colocado en el soporte para colgar en pared pesa aproximadamente entre 34,5 y 56 kg.
Compruebe la resistencia de la pared en los 6 lugares de colocación consultando el dibujo
acotado del soporte para colgar en pared (indicado a la derecha), y proporcione los
refuerzos adecuados si la resistencia no es suficiente.
2. Instalación del soporte para colgar en pared
Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar en pared
apunten hacia arriba.
Si la pared es de hormigón y tienen que incrustarse de antemano pernos o
tuercas, determine las posiciones de los agujeros utilizando el soporte para
colgar en pared, o calcule las posiciones de los agujeros basándose en el dibujo
acotado, y luego incruste las tuercas o los pernos "M6". Cuando incruste los
pernos, colóquelos de forma que sobresalgan de la pared entre 10 y 15 mm.
(1) Apriete primero el tornillo del agujero central superior.
(2) Utilizando un nivel, corrija la inclinación del soporte, y luego apriete los
tornillos en los 5 lugares restantes.
El soporte para colgar en pared tiene 22 agujeros.
Si la pared es de madera y no se puede asegurar
la resistencia de colocación adecuada sujetando el
soporte en los 6 puntos indicados a la derecha,
utilice tantos agujeros opcionales como sea
necesario. Sin embargo, tenga cuidado porque
algunos materials podrán agrietarse si los tornillos
se colocan demasiado cerca los unos de los otros.
Las dimensiones siguientes son importantes. No
haga la instalación en ningún lugar donde estas
dimensiones no estén aseguradas.
Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean
adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.).
Nota
Perfil externo del televisor de pantalla de plasma
320
11
415
C
B
370
775
A
735
660
23
Agujeros para colocación
en pared (en 6 puntos)
Soporte para colgar en pared
ABC
TH-37PA30EJ
TH-37PA30E
TH-37PE30B
TH-42PA30EJ
TH-42PA30E
TH-42PE30B
TH-50PV30E
TH-50PV30B
Nombre del modelo
1040
1040
1040
1140
1140
1140
1329
1329
697
697
697
757
757
757
870
870
207
207
207
237
237
237
294
294
Tornillo de cabeza embutida Allen
Arandela ovalada dentada
Espaciador de aislamiento
Llave Allen
Dimensiones del espacio libre necesario alrededor
del soporte para colgar en pared Unidad: mm
* Deje un espacio libre de unos 100 mm como mínimo por la parte
superior y por el lado derecho del televisor con pantalla de plasma,
300 mm como mínimo por el lado izquierdo, 60 mm como mínimo por
la parte inferior y 20 mm como mínimo por la parte trasera.
*
Asegúrese de colocar bien los tornillos y apretarlos firmemente.
3. Preparación del televisor de pantalla de plasma
Coloque los espaciadores de aislamiento en el televisor de pantalla de plasma.
Ponga el televisor de pantalla de plasma con la cara hacia abajo encima de una manta o un paño blando que esté
limpio y sin porquerías, y luego siga el procedimiento de abajo.
(1) Quite la cubierta de terminales del televisor de pantalla de plasma (series PA30, PE30 y PV30 solamente).
(2) Utilizando el destornillador de punta plana, quite las cuatro tapas del televisor de pantalla de plasma.
* Guarde cuidadosamente la cubierta de terminales y las tapas quitadas en un lugar seguro. (Las necesitará de nuevo
si fuese necesario utilizar el soporte para fines especiales o el soporte independiente.)
(3) Utilizando la llave Allen suministrada, ponga los
tornillos de cabeza embutida Allen, las arandelas
ovaladas dentadas y los espaciadores de
aislamiento (4 juegos) en los agujeros donde
fueron quitadas las tapas. (Consulte el diagrama
de la derecha.)
Tapas
Destornillador de
punta plana
Cubierta de
terminales
Nota
25
Español
4.
Instalación y apriete del televisor de pantalla
de plasma en el soporte para colgar en pared
(1) Ponga los espaciadores de aislamiento de la parte
superior del televisor de pantalla de plasma en la
ranura de la parte superior del soporte para colgar
en pared, y deslice hacia abajo.
(2) Levante un poco el televisor de pantalla de plasma,
inserte los espaciadores de aislamiento de la parte
inferior en los agujeros de la parte inferior del soporte
para colgar en pared y deslice la unidad hacia abajo.
(3) Haga la colocación firmemente utilizando los
tornillos de sujeción suministrados (1 para cada
lado, el derecho y el izquierdo).
Ranura superior
Agujero inferior
Espaciador de
aislamiento
inferior
(1)
(3)
(2)
Agujero para
tornillo de sujeción
del televisor de
pantalla de plasma
Tornillo de sujeción
del televisor de pantalla
de plasma
Pared
Espaciador de aislamiento superior
Televisor de
pantalla de plasma
Soporte para
colgar
en pared
Pared
Asegúrese de apretar firmemente los tornillos de sujeción
para impedir que se afloje el televisor de pantalla de plasma.
No sujete ningún televisor de pantalla de plasma de la serie
PA30, PE30 y PV30 por el fondo del panel delantero.
Notas
5.
Preparación para el cableado del equipo
(1)
Quite los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre
(uno a cada lado, el derecho y el izquierdo)
.
(2) Levante el televisor de pantalla de plasma hacia
usted mismo, como se muestra en el diagrama de
la derecha, empuje hacia arriba el soporte de
bloqueo en el sentido de la flecha (hacia arriba),
compruebe que el soporte esté bloqueado y apriete
provisionalmente. Apriete firmemente el tornillo rojo
para el apriete de abertura/cierre (un tornillo en el
lado izquierdo) en el agujero de apriete del
soporte de bloqueo .
(3) Después de terminar la preparación de arriba,
haga el cableado del equipo.
7. Extracción del televisor de pantalla
de plasma
(1) Quite los tornillos de sujeción de la unidad (1 a cada
lado, el derecho y el izquierdo) colocados en los lados
del soporte para montaje en pared.
(2) Mientras levanta la parte inferior del televisor de pantalla
de plasma, tire del mismo hacia usted.
(3) Cuando queden libres los espaciadores de aislamiento
inferiores, siga levantando.
Asegúrese de colocar siempre los tornillos
rojos para el apriete de abertura/cierre
en orden para poder apretar el televisor
de pantalla de plasma..
Nota
Pared
Agujero de
colocación del
tornillo rojo para
el apriete de
abertura/cierre
Pared
(1)
Soporte para
colgar en pared
Soporte de
bloqueo
Agujero de apriete
del soporte de
bloqueo
Tornillo rojo para
el apriete de
abertura/cierre
Tornillo rojo
para el apriete
de abertura/cierre
Espaciador de aislamiento
Tornillo de sujeción
del televisor de
pantalla de plasma
Pared
Pared
Soporte para
colgar en pared
(1)
(2)
(3)
6.
Apriete del soporte para colgar en pared
(1) Después de hacer el cableado, quite el tornillo rojo
para el apriete de abertura/cierre en el lado izquierdo,
levante el televisor unidad hacia usted mismo y luego
bájelo de nuevo lentamente. El bloqueo quedará libre.
(2) Apriete firmemente los tornillos rojos para el apriete de
abertura/cierre (uno a cada lado, el derecho y el
izquierdo) en los agujeros del costado del televisor.
Pared
Pared
Tornillo rojo
para el apriete de
abertura/cierre
Tornillo rojo para el apriete
de abertura/cierre
Soporte de
bloqueo
Agujero de apriete del
soporte de bloqueo
Soporte para
colgar en pared
Televisor de pantalla de plasma
(2)
*
No sujete por el fondo del
panel delantero.

Transcripción de documentos

Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (voor verticale montage) Montage-instructies Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.) Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma (tipo per montaggio verticale) Istruzioni per il montaggio Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.) Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Instructions de montage Model No. TY-WK42PV3W Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.) Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared (Tipo de montaje vertical) Instrucciones de instalación Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.) Väggupphängningshållare för plasmaskärm (vertikal monteringstyp) Monteringsanvisningar Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Vægophæng til plasmaskærm (Type til lodret montering) Opsætningsinstruktioner Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.) TQZH546 English Deutsch Nederlands Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.) Italiano Anleitung zur Anbringung Français Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ für vertikale Anbringung) Español Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.) Svenska Fitting Instructions Dansk Plasma display wall-hanging bracket (Vertical mounting type) Precauciones para su seguridad [ Tome siempre estas precauciones ] Advertencia El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán ser realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado. • Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones. Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación propuesto. • Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones. Cuando expanda el equipo de conexión, asegúrese de que no se suelte nada. • Esto podría causar lesiones. No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso. • Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse. Precaución No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o calor. • Esto podría causar un efecto adverso en el televisor con pantalla de plasma y causar un incendio o una descarga eléctrica. Español El trabajo de instalar o desinstalar el televisor con pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas como mínimo. • El televisor con pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones. No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés. • Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior del televisor con pantalla de plasma, lo que podría dar origen a un incendio. Deje un espacio libre de unos 100 mm como mínimo por la parte superior y por el lado derecho del televisor con pantalla de plasma, 300 mm como mínimo por el lado izquierdo, 60 mm como mínimo por la parte inferior y 20 mm como mínimo por la parte trasera. • El televisor con pantalla de plasma tiene orificios de salida y entrada de aire en la parte inferior y en la parte trasera. Tapar estos oficios podría causar un incendio. Acerca del manejo 1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción. 2) Mantenimiento Limpie la unidad pasándola un paño seco. Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como, por ejemplo, bencina, diluyente o cera para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura. (Si utiliza un paño de limpieza químico, siga las precauciones que lo acompañen.) 3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrán ensuciar el soporte para colgar en pared o la superficie de la cubierta del cableado para la instalación próxima a la pared. 22 Componentes TY-WK42PV3W Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Soporte para colgar en pared . . . x1 Llave Allen (herramienta incluida) . . . x1 Tornillos de sujeción de la unidad (M5-35) Arandelas ovaladas dentadas . . . x4 Tornillos de cabeza embutida Allen (M8-50) . . . x4 Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared ♦ El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor con pantalla de plasma en una pared vertical. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical. ♦ El equipo tiene un mecanismo de bloqueo en el lado izquierdo, así que deje un espacio libre de 300 mm como mínimo desde la superficie de la pared. ♦ Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor con pantalla de plasma y evitar problemas, no lo instale en ninguna de las ubicaciones siguientes: • Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o ruidos • Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación • Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción ♦ Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación. ♦ Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.). ♦ Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los tornillos de colocación o el cable de alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared. ♦ Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. ♦ Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40°C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior del televisor con pantalla de plasma y éste podrá funcionar mal. Español Espaciadores de aislamiento . . . x4 . . . x2 23 Procedimiento de instalación 1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuesto El peso del soporte para colgar en pared es de 7 kg. El televisor de pantalla de plasma colocado en el soporte para colgar en pared pesa aproximadamente entre 34,5 y 56 kg. Compruebe la resistencia de la pared en los 6 lugares de colocación consultando el dibujo acotado del soporte para colgar en pared (indicado a la derecha), y proporcione los refuerzos adecuados si la resistencia no es suficiente. Nombre del modelo TH-37PA30EJ TH-37PA30E TH-37PE30B TH-42PA30EJ TH-42PA30E TH-42PE30B TH-50PV30E TH-50PV30B A 1040 1040 1040 1140 1140 1140 1329 1329 B 697 697 697 757 757 757 870 870 C 207 207 207 237 237 237 294 294 Perfil externo del televisor de pantalla de plasma 320 B 11 Dimensiones del espacio libre necesario alrededor del soporte para colgar en pared Unidad: mm A 775 735 660 415 370 • El soporte para colgar en pared tiene 22 agujeros. Si la pared es de madera y no se puede asegurar la resistencia de colocación adecuada sujetando el soporte en los 6 puntos indicados a la derecha, utilice tantos agujeros opcionales como sea necesario. Sin embargo, tenga cuidado porque algunos materials podrán agrietarse si los tornillos se colocan demasiado cerca los unos de los otros. Las dimensiones siguientes son importantes. No haga la instalación en ningún lugar donde estas dimensiones no estén aseguradas. C 23 Nota Soporte para colgar en pared Agujeros para colocación en pared (en 6 puntos) * Asegúrese de colocar bien los tornillos y apretarlos firmemente. * Deje un espacio libre de unos 100 mm como mínimo por la parte superior y por el lado derecho del televisor con pantalla de plasma, 300 mm como mínimo por el lado izquierdo, 60 mm como mínimo por la parte inferior y 20 mm como mínimo por la parte trasera. Español 2. Instalación del soporte para colgar en pared • Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar en pared apunten hacia arriba. • Si la pared es de hormigón y tienen que incrustarse de antemano pernos o tuercas, determine las posiciones de los agujeros utilizando el soporte para colgar en pared, o calcule las posiciones de los agujeros basándose en el dibujo acotado, y luego incruste las tuercas o los pernos "M6". Cuando incruste los pernos, colóquelos de forma que sobresalgan de la pared entre 10 y 15 mm. (1) Apriete primero el tornillo del agujero central superior. (2) Utilizando un nivel, corrija la inclinación del soporte, y luego apriete los tornillos en los 5 lugares restantes. • Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean Nota adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.). 3. Preparación del televisor de pantalla de plasma Coloque los espaciadores de aislamiento en el televisor de pantalla de plasma. Ponga el televisor de pantalla de plasma con la cara hacia abajo encima de una manta o un paño blando que esté limpio y sin porquerías, y luego siga el procedimiento de abajo. (1) Quite la cubierta de terminales del televisor de pantalla de plasma (series PA30, PE30 y PV30 solamente). (2) Utilizando el destornillador de punta plana, quite las cuatro tapas del televisor de pantalla de plasma. * Guarde cuidadosamente la cubierta de terminales y las tapas quitadas en un lugar seguro. (Las necesitará de nuevo si fuese necesario utilizar el soporte para fines especiales o el soporte independiente.) (3) Utilizando la llave Allen suministrada, ponga los tornillos de cabeza embutida Allen, las arandelas Destornillador de ovaladas dentadas y los espaciadores de punta plana aislamiento (4 juegos) en los agujeros donde fueron quitadas las tapas. (Consulte el diagrama Tapas de la derecha.) Tornillo de cabeza embutida Allen Arandela ovalada dentada Espaciador de aislamiento Llave Allen 24 Cubierta de terminales 4. Instalación y apriete del televisor de pantalla de plasma en el soporte para colgar en pared Soporte para colgar (1) Ponga los espaciadores de aislamiento de la parte en pared superior del televisor de pantalla de plasma en la ranura de la parte superior del soporte para colgar en pared, y deslice hacia abajo. (2) Levante un poco el televisor de pantalla de plasma, inserte los espaciadores de aislamiento de la parte inferior en los agujeros de la parte inferior del soporte para colgar en pared y deslice la unidad hacia abajo. (3) Haga la colocación firmemente utilizando los tornillos de sujeción suministrados (1 para cada lado, el derecho y el izquierdo). Espaciador de aislamiento superior Ranura superior para impedir que se afloje el televisor de pantalla de plasma. • No sujete ningún televisor de pantalla de plasma de la serie PA30, PE30 y PV30 por el fondo del panel delantero. Agujero inferior Agujero para tornillo de sujeción del televisor de pantalla de plasma Espaciador de aislamiento inferior Pared Pared Notas • Asegúrese de apretar firmemente los tornillos de sujeción (2) Tornillo de sujeción del televisor de pantalla (3) de plasma * No sujete por el fondo del panel delantero. 5. Preparación para el cableado del equipo Televisor de pantalla de plasma Soporte para colgar en pared Pared Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre Pared (1) Quite los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre (uno a cada lado, el derecho y el izquierdo) . (2) Levante el televisor de pantalla de plasma hacia usted mismo, como se muestra en el diagrama de la derecha, empuje hacia arriba el soporte de bloqueo en el sentido de la flecha (hacia arriba), compruebe que el soporte esté bloqueado y apriete provisionalmente. Apriete firmemente el tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre (un tornillo en el lado izquierdo) en el agujero de apriete del soporte de bloqueo . (3) Después de terminar la preparación de arriba, haga el cableado del equipo. Televisor de pantalla de plasma (1) (2) Soporte de bloqueo Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre Agujero de apriete del soporte de bloqueo • Asegúrese de colocar siempre los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre en orden para poder apretar el televisor de pantalla de plasma.. 7. Extracción del televisor de pantalla de plasma Pared Nota Soporte para colgar en pared Pared (1) Después de hacer el cableado, quite el tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre en el lado izquierdo, levante el televisor unidad hacia usted mismo y luego bájelo de nuevo lentamente. El bloqueo quedará libre. (2) Apriete firmemente los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre (uno a cada lado, el derecho y el izquierdo) en los agujeros del costado del televisor. Español 6. Apriete del soporte para colgar en pared Soporte de bloqueo Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre (1) Agujero de apriete del soporte de bloqueo Agujero de colocación del tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre (3) Soporte para colgar en pared Pared Pared (1) Quite los tornillos de sujeción de la unidad (1 a cada lado, el derecho y el izquierdo) colocados en los lados del soporte para montaje en pared. (2) Mientras levanta la parte inferior del televisor de pantalla (1) Tornillo de sujeción de plasma, tire del mismo hacia usted. del televisor de (3) Cuando queden libres los espaciadores de aislamiento pantalla de plasma inferiores, siga levantando. (2) Espaciador de aislamiento 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Panasonic TYWK42PV3W Instrucciones de operación

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Instrucciones de operación