Panasonic TYWK42PV2W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Plasma display wall hanging bracket
(Vertical mounting type)
Fitting Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual
for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.)
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ für vertikale Anbringung)
Anleitung zur Anbringung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (voor
verticale montage)
Montage-instructies
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al
plasma (tipo per montaggio verticale)
Istruzioni per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Applique de fixation au mur
(type pour montage vertical)
Instructions de montage
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.)
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una
pared (Tipo de montaje vertical)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vertikal monteringstyp)
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(Type til lodret montering)
Opsætningsinstruktioner
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen
til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
TY-WK42PV2W
Model No.
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
TQZH485
Español
24
Advertencia
El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán ser
realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado.
• Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones.
Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación
propuesto.
• Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones.
Cuando expanda el equipo de conexión, asegúrese de que no se suelte nada.
• Esto podría causar lesiones.
No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso.
• Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse.
Precaución
No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o
calor.
• Esto podría causar un efecto adverso en el televisor con pantalla de plasma y causar un
incendio o una descarga eléctrica.
El trabajo de instalar o desinstalar el televisor con pantalla de plasma deberá ser
realizado por dos personas como mínimo.
• El televisor con pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones.
No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés.
• Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior del televisor con pantalla de plasma,
lo que podría dar origen a un incendio.
Deje un espacio libre de unos 100 mm como mínimo por la parte superior y por el lado
derecho del televisor con pantalla de plasma, 300 mm como mínimo por el lado izquierdo,
60 mm como mínimo por la parte inferior y 42 mm como mínimo por la parte trasera.
El televisor con pantalla de plasma tiene orificios de salida y entrada de aire en la parte inferior y
en la parte trasera. Tapar estos oficios podría causar un incendio.
1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz
o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción.
2) Mantenimiento
Limpie la unidad pasándola un paño seco. Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente
neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como,
por ejemplo, bencina, diluyente o cera para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura.
(Si utiliza un paño de limpieza químico, siga las precauciones que lo acompañen.)
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrán ensuciar el soporte para colgar en pared
o la superficie de la cubierta del cableado para la instalación próxima a la pared.
Acerca del manejo
Precauciones para su seguridad
[
Tome siempre estas precauciones
]
25
Español
Componentes
Soporte para colgar en pared . . . x1
Espaciadores de aislamiento
. . . x4
Arandelas ovaladas dentadas
. . . x4
Llave Allen
(herramienta incluida) . . . x1
Tornillos de sujeción de la unidad
(M5-35) . . . x2
Tornillos de cabeza embutida
Allen (M8-55) . . . x4
TY-WK42PV2W
Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical)
Precauciones para la instalación del soporte para
colgar en pared
El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor con pantalla de plasma en una pared
vertical. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical.
El equipo tiene un mecanismo de bloqueo en el lado izquierdo, así que deje un espacio libre de 300 mm
como mínimo desde la superficie de la pared.
Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor con pantalla de plasma y evitar problemas, no lo
instale en ninguna de las ubicaciones siguientes:
• Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
• Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o ruidos
• Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación
• Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación.
Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al
material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.).
Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los tornillos de colocación o el cable de
alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared.
Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40°C. De lo
contrario, se acumulará calor en el interior del televisor con pantalla de plasma y éste podrá funcionar mal.
Español
26
Procedimiento de instalación
(
TY
-
WK42PV2W
)
1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación
propuesto
El peso del soporte para colgar en pared es de 6 kg. El televisor de pantalla de plasma colocado en
el soporte para colgar en pared pesa aproximadamente entre 29,5 y 35 kg.
Compruebe la resistencia de la pared en los 6 lugares de colocación consultando el dibujo acotado
del soporte para colgar en pared (indicado abajo), y proporcione los refuerzos adecuados si la
resistencia no es suficiente.
2.
Instalación del soporte para colgar en pared
• Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar en pared apunten hacia arriba.
• Si la pared es de hormigón y tienen que incrustarse de antemano pernos o tuercas, determine las
posiciones de los agujeros utilizando el soporte para colgar en pared, o calcule las posiciones de los
agujeros basándose en el dibujo acotado, y luego incruste las
tuercas o los pernos "M6". Cuando incruste los pernos, colóquelos de
forma que sobresalgan de la pared entre 10 y 15 mm.
Procedimiento de instalación
(1) Apriete primero el tornillo del agujero central superior.
(2) Utilizando un nivel, corrija la inclinación del soporte, y luego apriete
los tornillos en los 5 lugares restantes.
El soporte para colgar en pared tiene 22 agujeros. Si la pared es de madera y no se puede asegurar la
resistencia de colocación adecuada sujetando el soporte en los 6 puntos indicados a la derecha, utilice
tantos agujeros opcionales como sea necesario. Sin embargo, tenga cuidado porque algunos materiales
podrán agrietarse si los tornillos se colocan demasiado cerca los unos de los otros.
Las dimensiones siguientes son importantes. No haga la instalación en ningún lugar donde estas
dimensiones no estén aseguradas.
Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al
material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.).
Perfil exterior de la pantalla
320
11.0
415
C
B
37022.5
775
A
735
660
Soporte para colgar en
pared
Agujeros para colocación en
pared (en 6 puntos)
Dimensiones del espacio libre necesario
alrededor del soporte para colgar en pared
*
Deje un espacio libre de unos 100 mm como mínimo por la parte superior y por el lado derecho del
televisor con pantalla de plasma, 300 mm como mínimo por el lado izquierdo, 60 mm como mínimo
por la parte inferior y 42 mm como mínimo por la parte trasera.
Nota:
Unidad: mm
Notas:
AB
C
Para 37
pulgadas
Para 42
pulgadas
1070
1170
596
656
120
150
27
Español
3. Preparación del televisor de pantalla de plasma
Coloque los espaciadores de aislamiento en el televisor de pantalla de plasma.
Ponga el televisor de pantalla de plasma con la cara hacia abajo encima de una manta o un paño blando que
esté limpio y sin porquerías, y luego siga el procedimiento de abajo.
4.
Instalación y apriete del televisor de pantalla de plasma
en el soporte para colgar en pared
Tapas
Destornillador
de punta plana
(1)
Quite las tapas (4 unidades) del
televisor de pantalla de plasma con
un destornillador de punta plana.
(2)
En los puntos donde ha
quitado las tapas, coloque los tornillos de
cabeza embutida Allen, las arandelas
ovaladas dentadas y los espaciadores de
aislamiento que le han sido suministrados
(4 unidades de cada) como se indica en
el diagrama de la izquierda. Apriete con la
llave Allen suministrada.
Tornillo de cabeza embutida Allen
Arandela ovalada dentada
Espaciador de aislamiento
Llave Allen
Ranura superiorRanura superior
(1)
(3)
(2)
Pared
Pared
Soporte
para colgar
en pared
Agujero para tornillo de
sujeción del televisor
de pantalla de plasma
Tornillo de sujeción
del televisor de pan-
talla de plasma
Televisor de pan-
talla de plasma
Espaciador
de aisla-
miento
Agujero
inferior
Espaciador de aislamiento
Coloque siempre los tornillos de sujeción de la unidad
para asegurar que el televisor de pantalla de plasma no
se salga por accidente del soporte para colgar en pared.
Nota:
6.
Extracción del televisor de pantalla de plasma
Procedimiento de extracción
(1) Quite los tornillos de sujeción de la unidad (1 a cada lado, el
derecho y el izquierdo) colocados en los lados del soporte para
montaje en pared.
(2) Mientras levanta la parte inferior del televisor de pantalla de
plasma, tire del mismo hacia usted.
(3) Cuando queden libres los espaciadores de aislamiento inferiores,
siga levantando.
Coloque siempre los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre y asegurar
así que el televisor de pantalla de plasma no se salga por accidente.
Nota:
Pared
Agujero de colocación
del tornillo rojo para el
apriete de abertura/cierre
Tornillo rojo para
el apriete de
abertura/cierre
Soporte para mon-
taje en pared
Pared
Pared
(3)
(2)
Soporte de
montaje en
pared
(1)
Viti di montag-
gio dello
schermo al
plasma
(1)
Tornillo de
sujeción del
televisor de
pantalla de
plasma
Espaciador de
aislamiento
5.
Apriete del soporte para colgar en pared
Procedimiento
(1)
Después de hacer el cableado, quite el tornillo rojo para el apriete de
abertura/cierre (en el lado izquierdo), levante el televisor hacia usted
una vez y luego bájelo lentamente. El bloqueo se cancelará.
(2) Apriete firmemente los tornillos rojos para el apriete de
abertura/cierre ( a cada lado, el derecho y el izquierdo) de los
lados del soporte para colgar en pared.
Procedimiento de instalación
(1)
Ponga los espaciadores de aislamiento de la parte superior del
televisor de pantalla de plasma en la ranura de la parte superior
del soporte para colgar en pared, y deslice hacia abajo.
(2)
Levante un poco el televisor de pantalla de plasma,
inserte los espaciadores de aislamiento de la parte
inferior en los agujeros de la parte inferior del soporte
para colgar en pared y deslice la unidad hacia abajo.
(3) Haga la colocación firmemente utilizando los
tornillos de sujeción suministrados (1 para cada
lado, el derecho y el izquierdo.

Transcripción de documentos

Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (voor verticale montage) Montage-instructies Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.) Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma (tipo per montaggio verticale) Istruzioni per il montaggio Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.) Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Instructions de montage Model No. TY-WK42PV2W Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.) Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared (Tipo de montaje vertical) Instrucciones de instalación Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.) Väggupphängningshållare för plasmaskärm (vertikal monteringstyp) Monteringsanvisningar Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Vægophæng til plasmaskærm (Type til lodret montering) Opsætningsinstruktioner Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.) TQZH485 Deutsch Nederlands Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.) Italiano Anleitung zur Anbringung Français Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ für vertikale Anbringung) Español Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.) Svenska Fitting Instructions Dansk Plasma display wall hanging bracket (Vertical mounting type) English TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 1 TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 24 Precauciones para su seguridad [ Tome siempre estas precauciones ] Advertencia El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán ser realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado. • Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones. Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación propuesto. • Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones. Cuando expanda el equipo de conexión, asegúrese de que no se suelte nada. • Esto podría causar lesiones. No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso. • Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse. Precaución No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o calor. • Esto podría causar un efecto adverso en el televisor con pantalla de plasma y causar un incendio o una descarga eléctrica. Español El trabajo de instalar o desinstalar el televisor con pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas como mínimo. • El televisor con pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones. No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés. • Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior del televisor con pantalla de plasma, lo que podría dar origen a un incendio. Deje un espacio libre de unos 100 mm como mínimo por la parte superior y por el lado derecho del televisor con pantalla de plasma, 300 mm como mínimo por el lado izquierdo, 60 mm como mínimo por la parte inferior y 42 mm como mínimo por la parte trasera. • El televisor con pantalla de plasma tiene orificios de salida y entrada de aire en la parte inferior y en la parte trasera. Tapar estos oficios podría causar un incendio. Acerca del manejo 1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción. 2) Mantenimiento Limpie la unidad pasándola un paño seco. Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como, por ejemplo, bencina, diluyente o cera para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura. (Si utiliza un paño de limpieza químico, siga las precauciones que lo acompañen.) 3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrán ensuciar el soporte para colgar en pared o la superficie de la cubierta del cableado para la instalación próxima a la pared. 24 TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 25 Componentes TY-WK42PV2W Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Soporte para colgar en pared . . . x1 Llave Allen (herramienta incluida) . . . x1 Tornillos de sujeción de la unidad (M5-35) Arandelas ovaladas dentadas . . . x4 Tornillos de cabeza embutida Allen (M8-55) . . . x4 Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared ♦ El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor con pantalla de plasma en una pared vertical. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical. ♦ El equipo tiene un mecanismo de bloqueo en el lado izquierdo, así que deje un espacio libre de 300 mm como mínimo desde la superficie de la pared. ♦ Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor con pantalla de plasma y evitar problemas, no lo instale en ninguna de las ubicaciones siguientes: • Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o ruidos • Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación • Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción ♦ Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación. ♦ Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.). ♦ Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los tornillos de colocación o el cable de alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared. ♦ Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. ♦ Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40°C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior del televisor con pantalla de plasma y éste podrá funcionar mal. Español Espaciadores de aislamiento . . . x4 . . . x2 25 TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 26 Procedimiento de instalación ( TY- WK42PV2W ) 1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuesto El peso del soporte para colgar en pared es de 6 kg. El televisor de pantalla de plasma colocado en el soporte para colgar en pared pesa aproximadamente entre 29,5 y 35 kg. Compruebe la resistencia de la pared en los 6 lugares de colocación consultando el dibujo acotado del soporte para colgar en pared (indicado abajo), y proporcione los refuerzos adecuados si la resistencia no es suficiente. Unidad: mm A 775 735 660 Dimensiones del espacio libre necesario alrededor del soporte para colgar en pared Perfil exterior de la pantalla Soporte para colgar en pared C 1070 596 120 1170 656 150 B 320 B 11.0 C 22.5 415 370 Para 37 pulgadas Para 42 pulgadas A Agujeros para colocación en pared (en 6 puntos) * Deje un espacio libre de unos 100 mm como mínimo por la parte superior y por el lado derecho del televisor con pantalla de plasma, 300 mm como mínimo por el lado izquierdo, 60 mm como mínimo por la parte inferior y 42 mm como mínimo por la parte trasera. Español Notas: • El soporte para colgar en pared tiene 22 agujeros. Si la pared es de madera y no se puede asegurar la resistencia de colocación adecuada sujetando el soporte en los 6 puntos indicados a la derecha, utilice tantos agujeros opcionales como sea necesario. Sin embargo, tenga cuidado porque algunos materiales podrán agrietarse si los tornillos se colocan demasiado cerca los unos de los otros. Las dimensiones siguientes son importantes. No haga la instalación en ningún lugar donde estas dimensiones no estén aseguradas. 2. Instalación del soporte para colgar en pared • Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar en pared apunten hacia arriba. • Si la pared es de hormigón y tienen que incrustarse de antemano pernos o tuercas, determine las posiciones de los agujeros utilizando el soporte para colgar en pared, o calcule las posiciones de los agujeros basándose en el dibujo acotado, y luego incruste las tuercas o los pernos "M6". Cuando incruste los pernos, colóquelos de forma que sobresalgan de la pared entre 10 y 15 mm. Procedimiento de instalación (1) Apriete primero el tornillo del agujero central superior. (2) Utilizando un nivel, corrija la inclinación del soporte, y luego apriete los tornillos en los 5 lugares restantes. Nota: • Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.). 26 TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 27 3. Preparación del televisor de pantalla de plasma Coloque los espaciadores de aislamiento en el televisor de pantalla de plasma. Ponga el televisor de pantalla de plasma con la cara hacia abajo encima de una manta o un paño blando que esté limpio y sin porquerías, y luego siga el procedimiento de abajo. (1) Quite las tapas (4 unidades) del televisor de pantalla de plasma con un destornillador de punta plana. (2) En los puntos donde ha quitado las tapas, coloque los tornillos de Destornillador cabeza embutida Allen, las arandelas de punta plana ovaladas dentadas y los espaciadores de aislamiento que le han sido suministrados (4 unidades de cada) como se indica en el diagrama de la izquierda. Apriete con la Tapas llave Allen suministrada. Tornillo de cabeza embutida Allen Arandela ovalada dentada Espaciador de aislamiento Llave Allen 4. Instalación y apriete del televisor de pantalla de plasma en el soporte para colgar en pared Espaciador de aislamiento Televisor de pantalla de plasma Ranura superior 5. Apriete del soporte para colgar en pared Procedimiento Agujero de colocación del tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre (3) (1) (1) Tornillo de Viti di montagsujeción del gio dello de televisor schermo al pantalla de plasma plasma Pared (1) Quite los tornillos de sujeción de la unidad (1 a cada lado, el derecho y el izquierdo) colocados en los lados del soporte para montaje en pared. (2) Mientras levanta la parte inferior del televisor de pantalla de plasma, tire del mismo hacia usted. (3) Cuando queden libres los espaciadores de aislamiento inferiores, siga levantando. Soporte de montaje en pared Pared Procedimiento de extracción (3) Soporte para montaje en pared • Coloque siempre los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre y asegurar así que el televisor de pantalla de plasma no se salga por accidente. 6. Extracción del televisor de pantalla de plasma (2) Pared (1) Después de hacer el cableado, quite el tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre (en el lado izquierdo), levante el televisor hacia usted una vez y luego bájelo lentamente. El bloqueo se cancelará. (2) Apriete firmemente los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre ( a cada lado, el derecho y el izquierdo) de los lados del soporte para colgar en pared. Nota: Agujero inferior Espaciador de aislamiento Pared Pared (1) (1) Ponga los espaciadores de aislamiento de la parte superior del televisor de pantalla de plasma en la ranura de la parte superior del soporte para colgar en pared, y deslice hacia abajo. (2) Levante un poco el televisor de pantalla de plasma, inserte los espaciadores de aislamiento de la parte inferior en los agujeros de la parte inferior del soporte para colgar en pared y deslice la unidad hacia abajo. (3) Haga la colocación firmemente utilizando los tornillos de sujeción suministrados (1 para cada Agujero para tornillo de lado, el derecho y el izquierdo. Soporte sujeción del televisor para colgar Nota: de pantalla de plasma en pared Tornillo de sujeción • Coloque siempre los tornillos de sujeción de la unidad del televisor de panpara asegurar que el televisor de pantalla de plasma no talla de plasma se salga por accidente del soporte para colgar en pared. Español Procedimiento de instalación (2) Espaciador de aislamiento 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic TYWK42PV2W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación