Panasonic TYWK32LX20W Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Applique de fixation au mur du téléviseur à cristaux liquides
Manuel d’installation
Nous vous remercions d’avoir acquis l’applique de suspension au mur
pour les téléviseur à écran à cristaux liquides Panasonic.
• Veuillez effectuer l’installation avec soin après avoir soigneusement lu le manuel
et le mode d’emploi du téléviseur à cristaux liquides.
• Lorsque l’installation est terminée, veuillez remettre ce manuel au client pour
qu’il puisse en prendre connaissance et qu’il le conserve pour référence.
(Ce manuel peut être nécessaire pour effectuer une réparation, ou encore pour déplacer
l’appareil.)
• Conservez toutes les pièces que vous avez retirées. Ces pièces peuvent être
requises pour remettre l’appareil en son état original.
TY-WK32LX20W
Model No.
Wall hanging bracket for LCD TV
Installation Manual
Thank you very much for purchasing the wall hanging bracket for the
Panasonic LCD TV.
• Please perform installation work correctly after carefully reading this installation
manual and the operation manual for the LCD TV.
After installation work is complete, please give this installation manual to the
customer so they can read it and keep for future reference. (It may be needed
for maintenance or when moving.)
• Retain all removed parts. They may become necessary when returning to the
original installation condition.
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Wandhalterung zum Anbringen des LCD-Fernsehers
Installationsanleitung
Vielen Dank für den Kauf der Wandhalterung zum Anbringen des LCD-
Fernsehers von Panasonic.
• Lesen Sie bitte vor der Installation diese Anleitung und die Bedienungsanleitung
für den LCD-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt
wird.
• Geben Sie bitte diese Installationsanleitung nach Beendigung der Installation
dem Kunden, damit der sie als zukünftige Referenz aufbewahren kann. (Die
Anleitung kann für Wartungszwecke oder bei einem Umzug benötigt werden.)
• Heben Sie alle entfernten Bauteile auf. Sie können notwendig werden, wenn
die ursprüngliche Installation wieder ausgeführt werden soll.
Supporto per il montaggio a parete del televisore a cristalli liquidi
Manuale di installazione
Grazie per aver acquistato il supporto per il montaggio a parete del
televisore a cristalli liquidi Panasonic.
• Prima di effettuare le operazioni di installazione, leggere questo manuale e il
manuale del televisore a cristalli liquidi.
Al termine dell’installazione, fornire questo manuale al cliente il quale lo
conserverà per riferimenti futuri (potrebbe essere necessario per effettuare
operazioni di manutenzione o spostare eventualmente il supporto).
• Conservare tutte le parti rimovibili in quanto potrebbero essere necessarie per
ripristinare le condizioni di installazione originali.
Soporte para colgar en pared un televisor LCD
Manual de instalación
Muchas gracias por haber adquirido el soporte para colgar en una pared
el televisor LCD de Panasonic.
• Haga correctamente el trabajo de instalación después de leer cuidadosamente
este manual de instalación y el manual de instrucciones del televisor LCD.
Después de finalizar el trabajo de instalación, entregue este manual de instalación al cliente
para que lo lea y luego lo guarde por si necesita consultarlo en el futuro. (Este manual
puede resultar necesario para realizar trabajos de mantenimiento o para cuando se cambie
el lugar de instalación.)
• Guarde todas las piezas que quite. Éstas pueden ser necesarias para volver a
la condición de instalación original.
TQZH519-2
2
Caution:
This bracket intended for use only Panasonic LCD TV Model TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500
/ TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-
32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 Series and TX-
32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50.
Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury.
Vorsicht:
Diese Halterung ist nur für die Verwendung mit LCD-Fernsehern der Modellserie TX-32LX500 / TC-
32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-
32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-
26LX1 und TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50.
von Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und
Verletzungen zur Folge haben.
Attention:
Lapplique a été conçue spécifiquement pour les téléviseur à écran à cristaux liquides de la séries TX-
32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-
26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-
26LX20 / TC-26LX1 et la séries TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F
/ TX-26LD50.
Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de
blessures.
Attenzione:
Questo supporto è progettato per essere utilizzato esclusivamente con il modello di televisore a cristalli
liquidi Panasonic della serie TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-
32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 /
TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 e della serie TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50
/ TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. Luso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità ed
eventuali lesioni personali.
Aviso:
Este soporte ha sido pensado para ser utilizado solamente con los modelos de televisor LCD Panasonic
de las series siguientes: TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-
32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 /
TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 y TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-
32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y
algunas personas podrían sufrir heridas.
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
20
Precauciones para su seguridad
Tome siempre estas
precauciones
Español
Para impedir que el usuario u otras personas se lesionen, y para evitar también daños en la propiedad, a continuación
se explican las indicaciones que deben seguirse.
Las visualizaciones siguientes dividen en categorías el grado de peligro existente cuando no se utiliza
correctamente el aparato.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que la indicación debe seguirse con precaución.
PRECAUCIÓN
Las indicaciones que deben seguirse se explican a continuación usando los símbolos siguientes.
(A continuación se muestran ejemplos de los símbolos gráficos.)
Este símbolo indica que la indicación está prohibida.
Este símbolo indica que siempre debe seguirse la indicación.
Tenga en cuenta los factores de seguridad
relacionados con la resistencia del montaje.
La resistencia insuficiente puede ser la causa
de que el televisor LCD se caiga y a su vez
cause lesiones a personas.
No se cuelgue del televisor LCD, no lo coloque
en escaleras de mano, etc.
El televisor LCD puede dañarse o caerse y
causar lesiones a personas.
La instalación sólo deberá realizarla personas
que estén cualificadas para ello.
Una instalación mal hecha puede ser la
causa de que el televisor LCD se caiga y a
su vez cause lesiones a personas.
No haga la instalación en un lugar que no
pueda aguantar el peso del equipo.
Si el lugar de instalación no puede aguantar
el peso del equipo, el televisor LCD puede
caerse y causar lesiones a personas.
Cuando expanda el equipo de conexión,
asegúrese de impedir que se suelten los cierres.
Esto puede causar lesiones.
ADVERTENCIA
No instale el televisor LCD mirando hacia
abajo, apoyado en uno de sus lados o al revés.
Se puede acumular calor en el interior del
televisor LCD y esto puede causar un
incendio.
Asegúrese de que haya un espacio de 5 cm como
mínimo entre el cuerpo del televisor LCD y otros
objetos situados por encima, por debajo o a los lados
del mismo, y un mínimo de 4 cm por la parte posterior.
Los orificios de ventilación se encuentran en
la parte posterior del televisor LCD. Tapar
estos orificios puede causar un incendio.
No haga la instalación en lugares húmedos o
polvorientos, ni donde el televisor LCD quede
expuesto al negro de humo, vapor o calor.
Esto puede afectar al televisor LCD y causar
un incendio o una descarga eléctrica.
La instalación y desinstalación del televisor
LCD deberán ser realizadas por dos personas
como mínimo.
Dejar caer el televisor LCD puede causar
lesiones.
Quite siempre el soporte para colgar en pared
cuando quite el televisor LCD.
Pueden producirse lesiones al tocar por
accidente las partes sobresalientes.
Tenga cuidado al quitar para hacer reparaciones, etc.
Asegúrese de que haya suficiente circulación
de aire para que la temperatura ambiental no
sobrepase los 35
°C.
El calor se puede acumular en el interior del
televisor LCD y causar un incendio.
PRECAUCIÓN
Prohibido
Prohibido
Prohibido
Prohibido Prohibido
Posibilidad de que se produzcan lesiones o daños en la propiedad de alrededor.
Posibilidad de que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte cuando
no se utiliza correctamente el aparato.
21
Componentes
Acerca del manejo
1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz o
al calor si se colocará en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción.
2) Mantenimiento
Limpie la unidad pasándola un paño seco. Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente
neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como,
por ejemplo, bencina, diluyente o cera para puebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura. (Si
utiliza un paño de limpieza químico, siga las precauciones que lo acompañan.)
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas. Ambas podrán ensuciar la superficie del soporte para montaje en pared.
Soporte para colgar en pared ....... × 1 Pegatinas de cobertura ............. × 2
Espaciadores de aislamiento .... × 4
Arandelas ovaladas dentadas ... × 4
Llave Allen
(herramienta incluida) ............... × 1
Tornillos de cabeza embutida Allen
(M4-18)...................................... × 4
TY-WK32LX20W
Soporte para colgar en pared (Tipo de montura vertical)
Tornillos de sujeción de la unidad
( + M5-35) ................................. × 2
Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared
El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor LCD en una pared vertical y ver la televisión.
No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical.
En el lado izquierdo de la unidad hay un mecanismo de bloqueo, así que mantenga un espacio mínimo de 300 mm
entre el televisor LCD y la pared más cercana.
Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor LCD y evitar problemas, no lo instale en ninguna de las
ubicaciones siguientes:
Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes
Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación dinámicas
Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
Haga la instalación utilizando las técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación.
Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al material de
la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.).
Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los tornillos de colocación o el cable de alimentación
y cualquier parte metálica del interior de la pared.
Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40°C. De lo contrario,
se acumulará calor en el interior del televisor LCD y éste podrá funcionar mal.
Español
22
120121
325
C
B
280
23
480
A
440
23
176 163
89.5
216
118
Procedimiento de instalación
1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuesto
El peso del soporte para colgar en pared es de 3 kg
aproximadamente. Cuando se coloque en el televisor LCD, el
peso total será de 23 kg (32) aproximadamente o 18 kg (26)
aproximadamente.
Compruebe la resistencia de la pared en los 6 lugares de
colocación consultando el dibujo acotado del soporte para
colgar en pared (indicado a la derecha), y proporcione los
refuerzos adecuados si la resistencia no es suficiente.
En el soporte para colgar en pared hay 12 agujeros.
Si la pared es de madera y no se puede asegurar la resistencia
de colocación adecuada sujetando el soporte en los 6 puntos
indicados a la derecha, utilice tantos agujeros opciones como
sea necesario. Sin embargo, tenga cuidado porque algunos
materiales podrían agrietarse si los tornillos se colocaran
demasiado cerca los unos de los otros. Las dimensiones
siguientes son importantes. No haga la instalación en ningún
lugar donde estas dimensiones no estén aseguradas.
* Para conocer bien las dimensiones para colocar el televisor
de pantalla de plasma, consulte el dibujo de las dimensiones
externas (páginas 3).
Deje unos espacios mínimos de 100 mm por la parte
superior y el lado derecho del televisor LCD, 300 mm por
su lado derecho, 100 mm por su parte inferior y 42 mm por
su parte posterior.
Perfil externo
del televisor
LCD
Agujeros para colocación en pared
(en 6 puntos)
Soporte para colgar en pared
Nota
1 Tornillo de cabeza
embutida Allen
2 Arandela ovalada
dentada
3 Espaciador de
aislamiento
4 Llave Allen
Nota
2. Instalación del soporte para colgar en pared
Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar en pared apunten
hacia arriba.
Si la pared es de hormigón y tienen que incrustarse de antemano pernos o tuercas,
determine las posiciones de los agujeros utilizando el soporte para colgar en pared,
o calcule las posiciones de los agujeros basándose en el dibujo acotado, y luego
incruste las tueras o los pernos "M6". Cuando incruste los pernos, colóquelos de
forma que sobresalgan entre 10 y 15 mm.
(1) Apriete primero el tornillo del agujero central superior.
(2) Utilizando un nivel, corrija la inclinación del soporte, y luego apriete los tornillos en
los 5 lugares restantes.
Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio
que sean adecuados al material de la superficie de pared (madera, bastidor
de acero, hormigón, etc.).
3. Preparación del televisor LCD
Ponga el televisor LCD con la cara hacia
abajo encima de una manta o un paño
blando que esté limpio y sin porquerías, y
luego siga el procedimiento de abajo.
(1) Quite la tapa de terminales situada en
la parte central inferior del panel trasero
del televisor.
Vuelva a colocar la tapa de terminales al
finalizar el cableado.
(2) Ponga las pegatinas de cobertura
incluidas (1 para la derecha y otra para
la izquierda) en los agujeros para los
resaltos de la base situados en la parte
inferior del televisor. (Pele el papel de
las pegatinas de cobertura y coloque las
pegatinas para tapar los agujeros.)
(3)
Coloque los tornillos de cabeza embutida
Allen, las arandelas ovaladas dentadas y
los espaciadores de aislamiento (4
juegos), todos ellos incluidos, en los
agujeros de los tornillos de sujeción de los
espaciadores de aislamiento, utilizando la
llave Allen como se muestra a la derecha.
Coloque los espaciadores de aislamiento en el televisor LCD
Quite la base del televisor LCD.
Guarde cuidadosamente la base del televisor quitada.
Agujero para tornillo de
sujeción de espaciador
de aislamiento
Colóquelo
en el agujero
inferior.
Quite el soporte del televisor.
Quite los tornillos (4 piezas).
Agujero para resalto de
la base
Pegatina de cobertura
Cubierta de terminales
Asegúrese de colocar tornillos y apretarlos firmemente.
Español
(Unidad: mm)
23
4. Instalación y apriete del televisor LCD al soporte para colgar en pared
(1) Enganche los espaciadores de aislamiento
superiores del televisor LCD en la ranura
superior del soporte para montaje en pared.
(2) Mientras baja el televisor, introduzca los
espaciadores de aislamiento inferiores en
los agujeros de la parte inferior del soporte
para montaje en pared, y permita que se
asiente el televisor.
(3) Haga la colocación firmemente utilizando
los tornillos de sujeción incluidos (1 para
cada lado, el derecho y el izquierdo)
Asegúrese de apretar firmemente los tornillos de
sujeción para evitar que se afloje el televisor LCD.
5. Preparación para cablear el equipo
(1) Quite los tornillos rojos para el apriete de abertura/
cierre (1 a la derecha y el otro a la izquierda)
.
(2) Suba el televisor LCD hacia usted, como se
muestra en el diagrama de la derecha, empuje
hacia arriba el soporte de bloqueo en el sentido
de la flecha (arriba), compruebe que el soporte
se haya bloqueado, y apriete provisionalmente.
Apriete firmemente el tornillo rojo para el apriete
de abertura/cierre (1 tornillo en el lado izquierdo)
en el agujero de apriete del soporte de bloqueo
.
(3) Cablee el equipo después de terminar la
preparación indicada arriba.
(4) Vuelva a colocar la cubierta de terminales quitada
durante la Preparación del televisor LCD.
6. Apriete del soporte para colgar en pared
(1) Después de hacer el cableado, quite el tornillo rojo para el apriete
de abertura/cierre
, en el lado izquierdo, del agujero de apriete
del soporte de bloqueo
, levante lentamente el televisor LCD
hacia usted, y luego déjelo que baje lentamente de nuevo. El
bloqueo se cancelará.
(2) Apriete firmemente los tornillos rojos para el apriete de abertura/
cierre (1 a la derecha y el otro a la izquierda)
en los agujeros
de colocación situados en el lado de la unidad.
Asegúrese de colocar siempre los tornillos rojos para el apriete de
abertura/cierre y poder apretar así el televisor LCD.
7. Extracción del televisor LCD
(1) Quite los tornillos de sujeción de la unidad (1 a
cada lado, el derecho y el izquierdo) que están
colocados en los lados del soporte para montaje
en pared.
(2) Mientras levanta la parte inferior del televisor
LCD, tire de él hacia usted.
(3) Cuando queden libres los espaciadores de
aislamiento inferior, siga levantando el televisor.
Nota
Nota
Soporte para
colgar en pared
Pared
(1)
Espaciador de
aislamiento superior
Ranura
superior
Agujero para el
tornillo de apriete
del televisor LCD
(3) Tornillo de apriete
del televisor LCD
Agujero
inferior
Espaciador
de
aislamiento
inferior
(2)
Pared
Tornillo rojo para
el apriete de
abertura/cierre
Televisor LCD
Pared
Pared
Soporte de
bloqueo
Pared
Agujero para tornillo
de rojo del apriete de
abertura/cierre
(1) Tornillo de apriete
del televisor LCD
(2)
(3)
(2)
Pared
Pared
Espaciador
de
aislamiento
Tornillo rojo para el apriete
de abertura/cierre
Agujero de apriete de
soporte de bloqueo
Tornillo rojo
para el apriete
de abertura/
cierre
Tornillo rojo para el apriete
de abertura/cierre
Soporte para
colgar en pared
Televisor LCD
Soporte para
colgar en pared
Soporte para
colgar en pared
Español

Transcripción de documentos

Wall hanging bracket for LCD TV Installation Manual • Please perform installation work correctly after carefully reading this installation manual and the operation manual for the LCD TV. • After installation work is complete, please give this installation manual to the customer so they can read it and keep for future reference. (It may be needed for maintenance or when moving.) • Retain all removed parts. They may become necessary when returning to the original installation condition. English Thank you very much for purchasing the wall hanging bracket for the Panasonic LCD TV. Wandhalterung zum Anbringen des LCD-Fernsehers Installationsanleitung • Lesen Sie bitte vor der Installation diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für den LCD-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. • Geben Sie bitte diese Installationsanleitung nach Beendigung der Installation dem Kunden, damit der sie als zukünftige Referenz aufbewahren kann. (Die Anleitung kann für Wartungszwecke oder bei einem Umzug benötigt werden.) • Heben Sie alle entfernten Bauteile auf. Sie können notwendig werden, wenn die ursprüngliche Installation wieder ausgeführt werden soll. Manuel d’installation • Veuillez effectuer l’installation avec soin après avoir soigneusement lu le manuel et le mode d’emploi du téléviseur à cristaux liquides. • Lorsque l’installation est terminée, veuillez remettre ce manuel au client pour qu’il puisse en prendre connaissance et qu’il le conserve pour référence. (Ce manuel peut être nécessaire pour effectuer une réparation, ou encore pour déplacer l’appareil.) • Conservez toutes les pièces que vous avez retirées. Ces pièces peuvent être requises pour remettre l’appareil en son état original. Français Nous vous remercions d’avoir acquis l’applique de suspension au mur pour les téléviseur à écran à cristaux liquides Panasonic. Supporto per il montaggio a parete del televisore a cristalli liquidi Manuale di installazione Grazie per aver acquistato il supporto per il montaggio a parete del televisore a cristalli liquidi Panasonic. • Prima di effettuare le operazioni di installazione, leggere questo manuale e il manuale del televisore a cristalli liquidi. • Al termine dell’installazione, fornire questo manuale al cliente il quale lo conserverà per riferimenti futuri (potrebbe essere necessario per effettuare operazioni di manutenzione o spostare eventualmente il supporto). • Conservare tutte le parti rimovibili in quanto potrebbero essere necessarie per ripristinare le condizioni di installazione originali. Italiano TY-WK32LX20W Applique de fixation au mur du téléviseur à cristaux liquides Soporte para colgar en pared un televisor LCD Manual de instalación Muchas gracias por haber adquirido el soporte para colgar en una pared el televisor LCD de Panasonic. • Haga correctamente el trabajo de instalación después de leer cuidadosamente este manual de instalación y el manual de instrucciones del televisor LCD. • Después de finalizar el trabajo de instalación, entregue este manual de instalación al cliente para que lo lea y luego lo guarde por si necesita consultarlo en el futuro. (Este manual puede resultar necesario para realizar trabajos de mantenimiento o para cuando se cambie el lugar de instalación.) • Guarde todas las piezas que quite. Éstas pueden ser necesarias para volver a la condición de instalación original. TQZH519-2 Español Model No. Deutsch Vielen Dank für den Kauf der Wandhalterung zum Anbringen des LCDFernsehers von Panasonic. English Deutsch Vorsicht: Diese Halterung ist nur für die Verwendung mit LCD-Fernsehern der Modellserie TX-32LX500 / TC32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC26LX1 und TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. von Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben. Italiano Attention: L’applique a été conçue spécifiquement pour les téléviseur à écran à cristaux liquides de la séries TX32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC26LX20 / TC-26LX1 et la séries TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de blessures. Attenzione: Questo supporto è progettato per essere utilizzato esclusivamente con il modello di televisore a cristalli liquidi Panasonic della serie TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 e della serie TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità ed eventuali lesioni personali. Español Français 2 Caution: This bracket intended for use only Panasonic LCD TV Model TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 Series and TX32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury. Aviso: Este soporte ha sido pensado para ser utilizado solamente con los modelos de televisor LCD Panasonic de las series siguientes: TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 y TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas. Precauciones para su seguridad Tome siempre estas precauciones Para impedir que el usuario u otras personas se lesionen, y para evitar también daños en la propiedad, a continuación se explican las indicaciones que deben seguirse. Las visualizaciones siguientes dividen en categorías el grado de peligro existente cuando no se utiliza correctamente el aparato. ADVERTENCIA Posibilidad de que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte cuando no se utiliza correctamente el aparato. PRECAUCIÓN Posibilidad de que se produzcan lesiones o daños en la propiedad de alrededor. Las indicaciones que deben seguirse se explican a continuación usando los símbolos siguientes. (A continuación se muestran ejemplos de los símbolos gráficos.) Este símbolo indica que la indicación debe seguirse con precaución. Este símbolo indica que la indicación está prohibida. Este símbolo indica que siempre debe seguirse la indicación. ADVERTENCIA La instalación sólo deberá realizarla personas que estén cualificadas para ello. Tenga en cuenta los factores de seguridad relacionados con la resistencia del montaje. Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el televisor LCD se caiga y a su vez cause lesiones a personas. La resistencia insuficiente puede ser la causa de que el televisor LCD se caiga y a su vez cause lesiones a personas. No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso del equipo. No se cuelgue del televisor LCD, no lo coloque en escaleras de mano, etc. Si el lugar de instalación no puede aguantar el peso del equipo, el televisor LCD puede caerse y causar lesiones a personas. El televisor LCD puede dañarse o caerse y causar lesiones a personas. Prohibido Prohibido Prohibido Cuando expanda el equipo de conexión, asegúrese de impedir que se suelten los cierres. Esto puede causar lesiones. PRECAUCIÓN No haga la instalación en lugares húmedos o polvorientos, ni donde el televisor LCD quede expuesto al negro de humo, vapor o calor. Esto puede afectar al televisor LCD y causar un incendio o una descarga eléctrica. Prohibido Español La instalación y desinstalación del televisor LCD deberán ser realizadas por dos personas como mínimo. Dejar caer el televisor LCD puede causar lesiones. Quite siempre el soporte para colgar en pared cuando quite el televisor LCD. Pueden producirse lesiones al tocar por accidente las partes sobresalientes. • Tenga cuidado al quitar para hacer reparaciones, etc. 20 No instale el televisor LCD mirando hacia abajo, apoyado en uno de sus lados o al revés. Prohibido Se puede acumular calor en el interior del televisor LCD y esto puede causar un incendio. Asegúrese de que haya un espacio de 5 cm como mínimo entre el cuerpo del televisor LCD y otros objetos situados por encima, por debajo o a los lados del mismo, y un mínimo de 4 cm por la parte posterior. Los orificios de ventilación se encuentran en la parte posterior del televisor LCD. Tapar estos orificios puede causar un incendio. Asegúrese de que haya suficiente circulación de aire para que la temperatura ambiental no sobrepase los 35°C. El calor se puede acumular en el interior del televisor LCD y causar un incendio. Componentes TY-WK32LX20W Soporte para colgar en pared (Tipo de montura vertical) Soporte para colgar en pared ....... × 1 Pegatinas de cobertura ............. × 2 Llave Allen (herramienta incluida) ............... × 1 Espaciadores de aislamiento .... × 4 Tornillos de sujeción de la unidad ( + M5-35) ................................. × 2 Arandelas ovaladas dentadas ... × 4 Tornillos de cabeza embutida Allen (M4-18) ...................................... × 4 Acerca del manejo 1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocará en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción. 2) Mantenimiento Limpie la unidad pasándola un paño seco. Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como, por ejemplo, bencina, diluyente o cera para puebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura. (Si utiliza un paño de limpieza químico, siga las precauciones que lo acompañan.) 3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas. Ambas podrán ensuciar la superficie del soporte para montaje en pared. El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor LCD en una pared vertical y ver la televisión. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical. En el lado izquierdo de la unidad hay un mecanismo de bloqueo, así que mantenga un espacio mínimo de 300 mm entre el televisor LCD y la pared más cercana. Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor LCD y evitar problemas, no lo instale en ninguna de las ubicaciones siguientes: • Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes • Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación dinámicas • Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción Haga la instalación utilizando las técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación. Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.). Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los tornillos de colocación o el cable de alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared. Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40°C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior del televisor LCD y éste podrá funcionar mal. 21 Español Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared Procedimiento de instalación 1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuesto El peso del soporte para colgar en pared es de 3 kg aproximadamente. Cuando se coloque en el televisor LCD, el peso total será de 23 kg (32”) aproximadamente o 18 kg (26”) aproximadamente. Compruebe la resistencia de la pared en los 6 lugares de colocación consultando el dibujo acotado del soporte para colgar en pared (indicado a la derecha), y proporcione los refuerzos adecuados si la resistencia no es suficiente. A 480 440 B 120 216 23 121 118 325 280 * Para conocer bien las dimensiones para colocar el televisor de pantalla de plasma, consulte el dibujo de las dimensiones externas (páginas 3). C En el soporte para colgar en pared hay 12 agujeros. Si la pared es de madera y no se puede asegurar la resistencia de colocación adecuada sujetando el soporte en los 6 puntos indicados a la derecha, utilice tantos agujeros opciones como sea necesario. Sin embargo, tenga cuidado porque algunos materiales podrían agrietarse si los tornillos se colocaran demasiado cerca los unos de los otros. Las dimensiones siguientes son importantes. No haga la instalación en ningún lugar donde estas dimensiones no estén aseguradas. Perfil externo del televisor LCD 23 Nota 163 89.5 176 Soporte para colgar en pared (Unidad: mm) Agujeros para colocación en pared (en 6 puntos) ∗ Asegúrese de colocar tornillos y apretarlos firmemente. ∗ Deje unos espacios mínimos de 100 mm por la parte superior y el lado derecho del televisor LCD, 300 mm por su lado derecho, 100 mm por su parte inferior y 42 mm por su parte posterior. 2. Instalación del soporte para colgar en pared • Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar en pared apunten hacia arriba. • Si la pared es de hormigón y tienen que incrustarse de antemano pernos o tuercas, determine las posiciones de los agujeros utilizando el soporte para colgar en pared, o calcule las posiciones de los agujeros basándose en el dibujo acotado, y luego incruste las tueras o los pernos "M6". Cuando incruste los pernos, colóquelos de forma que sobresalgan entre 10 y 15 mm. (1) Apriete primero el tornillo del agujero central superior. (2) Utilizando un nivel, corrija la inclinación del soporte, y luego apriete los tornillos en los 5 lugares restantes. Nota Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al material de la superficie de pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.). 3. Preparación del televisor LCD ∗ Quite la base del televisor LCD. Guarde cuidadosamente la base del televisor quitada. Coloque los espaciadores de aislamiento en el televisor LCD Español Ponga el televisor LCD con la cara hacia abajo encima de una manta o un paño blando que esté limpio y sin porquerías, y luego siga el procedimiento de abajo. (1) Quite la tapa de terminales situada en la parte central inferior del panel trasero del televisor. ∗ Vuelva a colocar la tapa de terminales al finalizar el cableado. (2) Ponga las pegatinas de cobertura incluidas (1 para la derecha y otra para la izquierda) en los agujeros para los resaltos de la base situados en la parte inferior del televisor. (Pele el papel de las pegatinas de cobertura y coloque las pegatinas para tapar los agujeros.) (3) Coloque los tornillos de cabeza embutida Allen, las arandelas ovaladas dentadas y los espaciadores de aislamiento (4 juegos), todos ellos incluidos, en los agujeros de los tornillos de sujeción de los espaciadores de aislamiento, utilizando la llave Allen como se muestra a la derecha. 22 Agujero para tornillo de sujeción de espaciador de aislamiento Colóquelo en el agujero inferior. Quite el soporte del televisor. Quite los tornillos (4 piezas). Agujero para resalto de la base 1 Tornillo de cabeza embutida Allen 2 Arandela ovalada dentada Cubierta de terminales 3 Espaciador de aislamiento Pegatina de cobertura 4 Llave Allen 4. Instalación y apriete del televisor LCD al soporte para colgar en pared Espaciador de aislamiento superior (1) Televisor LCD Tornillo rojo para el apriete de abertura/ cierre Espaciador de aislamiento inferior Pared Ranura superior Soporte para colgar en pared Pared (1) Enganche los espaciadores de aislamiento superiores del televisor LCD en la ranura superior del soporte para montaje en pared. (2) Mientras baja el televisor, introduzca los espaciadores de aislamiento inferiores en los agujeros de la parte inferior del soporte para montaje en pared, y permita que se asiente el televisor. (3) Haga la colocación firmemente utilizando los tornillos de sujeción incluidos (1 para cada lado, el derecho y el izquierdo) Agujero inferior (2) Agujero para el tornillo de apriete del televisor LCD Nota (3) Tornillo de apriete del televisor LCD Asegúrese de apretar firmemente los tornillos de sujeción para evitar que se afloje el televisor LCD. 5. Preparación para cablear el equipo Televisor LCD Soporte de bloqueo Soporte para colgar en pared Pared Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre Pared (1) Quite los tornillos rojos para el apriete de abertura/ cierre (1 a la derecha y el otro a la izquierda) . (2) Suba el televisor LCD hacia usted, como se muestra en el diagrama de la derecha, empuje hacia arriba el soporte de bloqueo en el sentido de la flecha (arriba), compruebe que el soporte se haya bloqueado, y apriete provisionalmente. Apriete firmemente el tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre (1 tornillo en el lado izquierdo) en el agujero de apriete del soporte de bloqueo . (3) Cablee el equipo después de terminar la preparación indicada arriba. (4) Vuelva a colocar la cubierta de terminales quitada durante la “Preparación del televisor LCD”. Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre (2) Agujero de apriete de soporte de bloqueo 6. Apriete del soporte para colgar en pared Soporte para colgar en pared Pared (1) Después de hacer el cableado, quite el tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre , en el lado izquierdo, del agujero de apriete del soporte de bloqueo , levante lentamente el televisor LCD hacia usted, y luego déjelo que baje lentamente de nuevo. El bloqueo se cancelará. (2) Apriete firmemente los tornillos rojos para el apriete de abertura/ cierre (1 a la derecha y el otro a la izquierda) en los agujeros de colocación situados en el lado de la unidad. Agujero para tornillo de rojo del apriete de abertura/cierre Nota Asegúrese de colocar siempre los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre y poder apretar así el televisor LCD. Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre 7. Extracción del televisor LCD Espaciador de aislamiento (2) 23 Español Pared del televisor LCD (3) Pared (1) Quite los tornillos de sujeción de la unidad (1 a Soporte para cada lado, el derecho y el izquierdo) que están colgar en pared colocados en los lados del soporte para montaje en pared. (2) Mientras levanta la parte inferior del televisor LCD, tire de él hacia usted. (3) Cuando queden libres los espaciadores de aislamiento inferior, siga levantando el televisor. (1) Tornillo de apriete
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TYWK32LX20W Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para