Panasonic TYWK42PR2W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Plasma display wall-hanging bracket
(Adjustable angle type)
Fitting Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual
for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.)
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ mit einstellbarem Winkel)
Anleitung zur Anbringung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(met verstelbare montagehoek)
Montage-instructies
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma
(con angolazione regolabile)
Istruzioni per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Applique de fixation au mur
(Type à angle réglable)
Instructions de montage
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.)
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una
pared (Tipo de ángulo ajustable)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vinklingsbar typ)
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(justerbar vinkeltype)
Opsætningsinstruktioner
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen
til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
TY-WK42PR2W
Model No.
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
TQZH545
Español
22
Advertencia
El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán ser
realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado.
Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones.
Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación
propuesto.
Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones.
No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse.
Precaución
No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o
calor.
Esto podría causar un efecto adverso en el televisor con pantalla de plasma y causar un
incendio o una descarga eléctrica.
El trabajo de instalar o desinstalar el televisor con pantalla de plasma deberá ser
realizado por dos personas como mínimo.
El televisor con pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones.
No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés.
Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior del televisor con pantalla de plasma,
lo que podría dar origen a un incendio.
Asegúrese de dejar un espacio libre mínimo de 100 mm por la parte superior, la parte
inferior y por ambos lados del televisor de pantalla de plasma, y un mínimo de 89 mm por
la parte posterior.
El televisor con pantalla de plasma tiene orificios de salida y entrada de aire en la parte inferior y
en la parte trasera. Tapar estos oficios podría causar un incendio.
1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz
o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción.
2) Mantenimiento
Limpie la unidad pasándola un paño seco. Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente
neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como,
por ejemplo, bencina, diluyente o cera para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura.
(Si utiliza un paño de limpieza químico, siga las precauciones que lo acompañen.)
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrán ensuciar el soporte para colgar en pared
o la superficie de la cubierta del cableado para la instalación próxima a la pared.
Acerca del manejo
Precauciones para su seguridad
[
Tome siempre estas precauciones
]
23
Español
Componentes
Soporte para colgar en pared . . . x1
Espaciadores de aislamiento
. . . x4
Arandelas ovaladas dentadas
. . . x4
Llave Allen
(herramienta incluida) . . . x1
Tornillos de sujeción de la unidad
(M5-35) . . . x2
Tornillos de cabeza embutida
Allen (M8-50) . . . x4
TY-WK42PR2W
Soporte para colgar en pared (Tipo de ángulo ajustable)
Precauciones para la instalación del soporte para
colgar en pared
El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor con pantalla de plasma en una pared
vertical. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical.
Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor con pantalla de plasma y evitar problemas, no lo
instale en ninguna de las ubicaciones siguientes:
Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o ruidos
Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación
Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación.
Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al
material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.).
Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los tornillos de colocación o el cable de
alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared.
Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40°C. De lo
contrario, se acumulará calor en el interior del televisor con pantalla de plasma y éste podrá funcionar mal.
Español
24
Procedimiento de instalación
2.
Instalación del soporte para colgar en pared
Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar
en pared apunten hacia arriba.
Si la pared es de hormigón y tienen que incrustarse de antemano
pernos o tuercas, determine las posiciones de los agujeros utilizando el
soporte para colgar en pared, o calcule las posiciones de los agujeros
basándose en el dibujo acotado, y luego incruste las tuercas o los
pernos "M6". Cuando incruste los pernos, colóquelos de forma que
sobresalgan de la pared entre 10 y 15 mm.
(
1
)
Apriete primero el tornillo del agujero central superior.
(
2
)
Utilizando un nivel, corrija la inclinación del soporte, y luego apriete
los tornillos en los 5 lugares restantes.
El soporte para colgar en pared tiene 14
agujeros. Si la pared es de madera y no
se puede asegurar la resistencia de
colocación adecuada sujetando el soporte
en los 6 puntos indicados a la derecha,
utilice tantos agujeros opcionales como
sea necesario. Sin embargo, tenga
cuidado porque algunos materials podrán
agrietarse si los tornillos se colocan
demasiado cerca los unos de los otros.
* Para conocer bien las dimensiones para
colocar el televisor de pantalla de plasma,
consulte el dibujo de las dimensiones
externas (páginas 38-39).
Nota
Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean
adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.).
Nota
490
450
20
20
450450
15
15
930
Unidad: mm
*
Asegúrese de colocar bien los tornillos y apretarlos firmemente.
Superficie de la pared
Superficie de la pared
Superficie de la pared
Banda de
unión
Posiciones de los agujeros de ajuste de ángulos
A 5° de
inclinación
A 15° de
inclinación
Sin in
clinación
Agujeros para colocación en
pared (en 6 puntos)
1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuesto
El peso del soporte para colgar en pared es de 10 kg aproximadamente. El televisor de
pantalla de plasma colocado en el soporte para colgar en pared pesa aproximadamente
entre 34,5 y 56 kg.
Compruebe la resistencia de la pared en los 6 lugares de colocación consultando el dibujo
acotado del soporte para colgar en pared (indicado a la derecha), y proporcione los
refuerzos adecuados si la resistencia no es suficiente.
3. Ajuste del ángulo del soporte para colgar
en pared
El ángulo del soporte para colgar en pared se puede ajustar desde "no
inclinación" a "20° de inclinación" en 5 ajustes a intervalos de 5°.
(Los TH-50PV30E y TH-50PV30B tienen 4 ajustes, hasta un máximo
de "15° de inclinación".) El soporte se ajuste a 5° antes de salir de
fábrica. Para cambiar el ángulo, mueva la posición de colocación de la
banda de unión.
* La banda de unión no es necesaria para el ajuste de "no inclinación".
5° de inclinación
10° de inclinación
15° de inclinación
20° de inclinación
Sin inclinación
25
Español
(
1
)
Quite los tornillos rojos para el apriete de
abertura/cierre (uno a cada lado, el derecho y el
izquierdo) .
(
2
)
Enganche los espaciadores de aislamiento de la parte
superior del televisor de pantalla de plasma en las ranuras
del soporte, y permita que el televisor cuelgue del soporte.
(
3
)
Tire del cuerpo del televisor de pantalla de plasma
hacia delante, como se muestra en el diagrama de la
derecha, y conecte el cableado.
(
4
)
Después de terminar el cableado, levante un poco el
televisor de pantalla de plasma e introduzca los
espaciadores de aislamiento de la parte inferior trasera en
los agujeros de la base del soporte para montaje en pared.
(
5
)
Baje el televisor de pantalla de plasma para colocarlo en su lugar.
6.
Apriete del televisor de pantalla de plasma
(
1
)
Coloque los tornillos de sujeción incluidos en los
agujeros indicados de los lados del soporte para
montaje en pared (derecho e izquierdo).
(
2
)
Coloque firmemente los tornillos rojos para el apriete de
abertura/cierre (uno a cada lado, el derecho y el
izquierdo) en los agujeros indicados en los lados del
soporte para montaje en pared.
(
3
)
Superficie de la pared
Superficie de la pared
Tornillo de cabeza embutida Allen
Arandela ovalada dentada
Espaciador de aislamiento
Llave Allen
4. Preparación del televisor de pantalla de plasma
Coloque los espaciadores de aislamiento en el televisor de pantalla de plasma.
Ponga el televisor de pantalla de plasma con la cara hacia abajo encima de una manta o un paño blando que esté limpio y sin
porquerías, y luego siga el procedimiento de abajo.
Si el televisor de pantalla de plasma se levanta
demasiado existe el riesgo de que éste de
desenganche de la parte superior del soporte.
No sujete el panel delantero del televisor de pantalla de
plasma de la serie PA30, PE30 y PV30 por el fondo.
Notas
* No sujete por el fondo del panel delantero.
7. Extracción del televisor de
pantalla de plasma
(
1
)
Quite los tornillos de sujeción de la unidad (1 a
cada lado, el derecho y el izquierdo) colocados en
los lados del soporte para montaje en pared.
(
2
)
Mientras levanta la parte inferior del televisor de
pantalla de plasma, tire del mismo hacia usted.
(
3
)
Cuando queden libres los espaciadores de
aislamiento inferiores, siga levantando.
1
Superficie
de la pared
Agujero de
tornillo rojo para
el apriete de
abertura/cierre
Posición de colocación del
tornillo de sujeción
Tornillo rojo para el apriete
de abertura/cierre
Soporte para colgar en pared
Tornillo de sujeción del televisor
de pantalla de plasma
Asegúrese de colocar los tornillos de sujeción
en la derecha y en la izquierda para impedir
que el televisor de pantalla de plasma se
caiga del soporte para montaje en pared.
Nota
(
1
)
Quite la cubierta de terminales del televisor de pantalla
de plasma (series PA30, PE30 y PV30 solamente).
(
2
)
Utilizando el destornillador de punta plana, quite las
cuatro tapas del televisor de pantalla de plasma.
*
Guarde cuidadosamente la cubierta de
terminales y las tapas quitadas en un lugar
seguro. (Las necesitará de nuevo si fuese
necesario utilizar el soporte para fines
especiales o el soporte independiente.)
(
3
)
Utilizando la llave Allen suministrada, ponga los tornillos de
cabeza embutida Allen, las arandelas ovaladas dentadas y los
espaciadores de aislamiento (4 juegos) en los agujeros donde
fueron quitadas las tapas. (Consulte el diagrama de la derecha.)
(
1
)
Tornillo de sujeción
del televisor de
pantalla de plasma
(
2
)
Espaciador de
aislamiento
Cubierta de
terminales
Tapas
5.
Colocación del televisor de pantalla de plasma en el soporte para
montaje en pared y conexión del cableado
Destornillador de
punta plana

Transcripción de documentos

Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (met verstelbare montagehoek) Montage-instructies Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.) Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma (con angolazione regolabile) Istruzioni per il montaggio Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.) Applique de fixation au mur (Type à angle réglable) Instructions de montage Model No. TY-WK42PR2W Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.) Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared (Tipo de ángulo ajustable) Instrucciones de instalación Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.) Väggupphängningshållare för plasmaskärm (vinklingsbar typ) Monteringsanvisningar Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Vægophæng til plasmaskærm (justerbar vinkeltype) Opsætningsinstruktioner Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.) TQZH545 English Deutsch Nederlands Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.) Italiano Anleitung zur Anbringung Français Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel) Español Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.) Svenska Fitting Instructions Dansk Plasma display wall-hanging bracket (Adjustable angle type) Precauciones para su seguridad [ Tome siempre estas precauciones ] Advertencia El trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán ser realizados por una persona que no sea un especialista en instalaciones cualificado. • Una instalación mal hecha puede ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones. Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalación propuesto. • Si la resistencia no es suficiente, el equipo podrá caerse y causar lesiones. No haga la instalación en un lugar que no pueda aguantar el peso. • Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipo podrá caerse. Precaución No haga la instalación en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, humo, vapor o calor. • Esto podría causar un efecto adverso en el televisor con pantalla de plasma y causar un incendio o una descarga eléctrica. El trabajo de instalar o desinstalar el televisor con pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas como mínimo. • El televisor con pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones. Español No lo instale mirando hacia arriba, hacia los lados o al revés. • Esto podría causar acumulaciones de calor en el interior del televisor con pantalla de plasma, lo que podría dar origen a un incendio. Asegúrese de dejar un espacio libre mínimo de 100 mm por la parte superior, la parte inferior y por ambos lados del televisor de pantalla de plasma, y un mínimo de 89 mm por la parte posterior. • El televisor con pantalla de plasma tiene orificios de salida y entrada de aire en la parte inferior y en la parte trasera. Tapar estos oficios podría causar un incendio. Acerca del manejo 1) Tenga cuidado al elegir la ubicación del televisor, porque éste podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción. 2) Mantenimiento Limpie la unidad pasándola un paño seco. Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como, por ejemplo, bencina, diluyente o cera para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura. (Si utiliza un paño de limpieza químico, siga las precauciones que lo acompañen.) 3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrán ensuciar el soporte para colgar en pared o la superficie de la cubierta del cableado para la instalación próxima a la pared. 22 Componentes TY-WK42PR2W Soporte para colgar en pared (Tipo de ángulo ajustable) Soporte para colgar en pared . . . x1 Llave Allen (herramienta incluida) . . . x1 Tornillos de sujeción de la unidad (M5-35) Arandelas ovaladas dentadas . . . x4 Tornillos de cabeza embutida Allen (M8-50) . . . x4 Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared ♦ El soporte para colgar en pared se utiliza para colocar un televisor con pantalla de plasma en una pared vertical. No lo instale en ninguna otra superficie que no sea una pared vertical. ♦ Para asegurar el correcto funcionamiento del televisor con pantalla de plasma y evitar problemas, no lo instale en ninguna de las ubicaciones siguientes: • Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o ruidos • Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación • Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción ♦ Haga la instalación utilizando técnicas adecuadas a la estructura y materiales del lugar de instalación. ♦ Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.). ♦ Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los tornillos de colocación o el cable de alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared. ♦ Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. ♦ Deje un espacio suficiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40°C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior del televisor con pantalla de plasma y éste podrá funcionar mal. Español Espaciadores de aislamiento . . . x4 . . . x2 23 Procedimiento de instalación 1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuesto El peso del soporte para colgar en pared es de 10 kg aproximadamente. El televisor de pantalla de plasma colocado en el soporte para colgar en pared pesa aproximadamente entre 34,5 y 56 kg. Compruebe la resistencia de la pared en los 6 lugares de colocación consultando el dibujo acotado del soporte para colgar en pared (indicado a la derecha), y proporcione los refuerzos adecuados si la resistencia no es suficiente. * Para conocer bien las dimensiones para colocar el televisor de pantalla de plasma, consulte el dibujo de las dimensiones externas (páginas 38-39). 20 15 930 450 15 450 490 450 • El soporte para colgar en pared tiene 14 agujeros. Si la pared es de madera y no se puede asegurar la resistencia de colocación adecuada sujetando el soporte en los 6 puntos indicados a la derecha, utilice tantos agujeros opcionales como sea necesario. Sin embargo, tenga cuidado porque algunos materials podrán agrietarse si los tornillos se colocan demasiado cerca los unos de los otros. 20 Nota Agujeros para colocación en pared (en 6 puntos) Unidad: mm * Asegúrese de colocar bien los tornillos y apretarlos firmemente. Español 2. Instalación del soporte para colgar en pared • Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar en pared apunten hacia arriba. • Si la pared es de hormigón y tienen que incrustarse de antemano pernos o tuercas, determine las posiciones de los agujeros utilizando el soporte para colgar en pared, o calcule las posiciones de los agujeros basándose en el dibujo acotado, y luego incruste las tuercas o los pernos "M6". Cuando incruste los pernos, colóquelos de forma que sobresalgan de la pared entre 10 y 15 mm. (1) Apriete primero el tornillo del agujero central superior. (2) Utilizando un nivel, corrija la inclinación del soporte, y luego apriete los tornillos en los 5 lugares restantes. Nota • Para instalar el soporte en la pared utilice tornillos M6 de venta en el comercio que sean adecuados al material de la superficie de la pared (madera, bastidor de acero, hormigón, etc.). 3. Ajuste del ángulo del soporte para colgar en pared El ángulo del soporte para colgar en pared se puede ajustar desde "no inclinación" a "20° de inclinación" en 5 ajustes a intervalos de 5°. (Los TH-50PV30E y TH-50PV30B tienen 4 ajustes, hasta un máximo de "15° de inclinación".) El soporte se ajuste a 5° antes de salir de fábrica. Para cambiar el ángulo, mueva la posición de colocación de la banda de unión. 20° de inclinación Sin inclinación 24 Superficie de la pared 5° de inclinación 10° de inclinación 15° de inclinación Sin in clinación Superficie de la pared Posiciones de los agujeros de ajuste de ángulos A 15° de inclinación Banda de unión Superficie de la pared * La banda de unión no es necesaria para el ajuste de "no inclinación". A 5° de inclinación 4. Preparación del televisor de pantalla de plasma Coloque los espaciadores de aislamiento en el televisor de pantalla de plasma. Ponga el televisor de pantalla de plasma con la cara hacia abajo encima de una manta o un paño blando que esté limpio y sin porquerías, y luego siga el procedimiento de abajo. (1) Quite la cubierta de terminales del televisor de pantalla de plasma (series PA30, PE30 y PV30 solamente). (2) Utilizando el destornillador de punta plana, quite las cuatro tapas del televisor de pantalla de plasma. * Guarde cuidadosamente la cubierta de terminales y las tapas quitadas en un lugar seguro. (Las necesitará de nuevo si fuese Tapas necesario utilizar el soporte para fines especiales o el soporte independiente.) (3) Utilizando la llave Allen suministrada, ponga los tornillos de cabeza embutida Allen, las arandelas ovaladas dentadas y los espaciadores de aislamiento (4 juegos) en los agujeros donde fueron quitadas las tapas. (Consulte el diagrama de la derecha.) Tornillo de cabeza embutida Allen Arandela ovalada dentada Espaciador de aislamiento Llave Allen Destornillador de punta plana Cubierta de terminales 5. Colocación del televisor de pantalla de plasma en el soporte para montaje en pared y conexión del cableado 6. Apriete del televisor de pantalla de plasma (1) Coloque los tornillos de sujeción incluidos en los agujeros indicados de los lados del soporte para montaje en pared (derecho e izquierdo). (2) Coloque firmemente los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre (uno a cada lado, el derecho y el izquierdo) en los agujeros indicados en los lados del soporte para montaje en pared. Nota Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre Soporte para colgar en pared Superficie de la pared Agujero de tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre Espaciador de aislamiento inferior * No sujete por el fondo del panel delantero. 7. Extracción del televisor de pantalla de plasma (1) Quite los tornillos de sujeción de la unidad (1 a cada lado, el derecho y el izquierdo) colocados en los lados del soporte para montaje en pared. (2) Mientras levanta la parte inferior del televisor de pantalla de plasma, tire del mismo hacia usted. (3) Cuando queden libres los espaciadores de aislamiento inferiores, siga levantando. (3) Superficie de la pared 1 4 5 3 Superficie de la pared • Asegúrese de colocar los tornillos de sujeción en la derecha y en la izquierda para impedir que el televisor de pantalla de plasma se caiga del soporte para montaje en pared. 2 Tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre Agujero inferior Español • Si el televisor de pantalla de plasma se levanta demasiado existe el riesgo de que éste de desenganche de la parte superior del soporte. • No sujete el panel delantero del televisor de pantalla de plasma de la serie PA30, PE30 y PV30 por el fondo. Ranura superior 1 Superficie de la pared Notas Espaciador de aislamiento superior Superficie de la pared (1) Quite los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre (uno a cada lado, el derecho y el izquierdo) . (2) Enganche los espaciadores de aislamiento de la parte superior del televisor de pantalla de plasma en las ranuras del soporte, y permita que el televisor cuelgue del soporte. (3) Tire del cuerpo del televisor de pantalla de plasma hacia delante, como se muestra en el diagrama de la derecha, y conecte el cableado. (4) Después de terminar el cableado, levante un poco el televisor de pantalla de plasma e introduzca los espaciadores de aislamiento de la parte inferior trasera en los agujeros de la base del soporte para montaje en pared. (5) Baje el televisor de pantalla de plasma para colocarlo en su lugar. Posición de colocación del tornillo de sujeción Tornillo de sujeción del televisor de pantalla de plasma (1) Tornillo de sujeción del televisor de pantalla de plasma (2) Espaciador de aislamiento 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Panasonic TYWK42PR2W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación