Transcripción de documentos
save These InsTrucTIons
conserver ces InsTrucTIons
guarde esTas InsTruccIones
Water Technologies
Water Technologies
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Manual d uso y cuidado
Water Technologies
High Efficiency Bottom Load
Water Dispenser
Distributeur d’eau
chargement du bas
à rendement élevé
Distribuidor de
Agua
de Alta Eficiencia con
Montaje de Agua en la
Sección Inferior
GWD1000BLS / GWD1000W
CAUTION: Before using water
dispenser, read this manual and
follow all safety rules and
operating instructions.
MISE EN GARDE: Avant
d’employer votre distributeur
d’eau, lisez ce manuel et suivez
toutes les règles de sécurité et
les consignes d’utilisation.
PRECAUCIÓN: Antes de usar
el dosificador de agua, lea este
manual y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de
funcionamiento.
REV00
Gracias por comprar un dispensador de agua Greenway (con montaje de agua por la sección inferior) dispensador de agua.
Este diseño único le brinda los beneficios de;
No más levantamiento de botellas pesadas
No más derrame de agua accidentalmente durante la instalación de la botella
No más botellas de agua recicladas magulladas o maltratadas
Por favor, lea el manual de instrucciones incluido con cuidado y guarde este folleto para consultarlo en el futuro. Hemos
diseñado cuidadosamente su dispensador de agua Greenway para darle años de disfrute y un funcionamiento sin problemas.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Este dispensador de agua esta diseñado para uso en interiores solamente. No use al aire libre.
NOTA IMPORTANTE: Su expendedor de agua Greenway® está diseñado con una función especial de seguridad
(mecanismo de interruptor de flotación) que controla la activación y/o el funcionamiento del sistema calentador
del tanque de agua caliente "Kettle". Si no se detecta presencia de agua y/o su nivel está bajo dentro del
depósito interno de agua, no será posible la activación ni el funcionamiento del sistema calentador de
agua "Kettle". Del mismo modo, si el sistema calentador de agua está en funcionamiento y se retira agua
simultáneamente haciendo que el nivel de agua se encuentre por debajo del punto establecido como nivel mínimo,
se suspende automáticamente el funcionamiento del tanque de agua caliente. Para reactivar el sistema calentador
de agua, deberá recargar su suministro de agua.
• No ponga nunca el dosificador boca abajo ni lo incline más de 45 grados. Si la unidad ha estado apoyada sobre
un costado durante un periodo prolongado de tiempo, coloque el dosificador de agua en la posición vertical durante
aproximadamente 12 horas antes de encenderlo.
• Para el uso con botellones de agua de 3 ó 5 galones (12 ó 19 litros).
• Nunca use este dosificador con agua que es insegura para beber o que proviene de una fuente desconocida.
• Nunca use ningún otro líquido en el dosificador, salvo el agua embotellada conocida y microbiológicamente segura.
• Nunca permita que los niños se surtan de agua caliente sin una supervisión apropiada y directa.
• Para su seguridad, este dosificador de agua está equipado con un cable de alimentación conectado a tierra.
• Conserve su dosificador de agua en un lugar seco y alejado de la luz del sol directa.
• Nunca ponga nada inflamable cerca del dosificador.
• Deje un mínimo de 2” (5 cm) alrededor de la parte trasera y los lados del dosificador para una ventilación apropiada.
• Siempre instale el dosificador de agua sobre una superficie plana y que pueda soportar todo su peso.
• Siempre desenchufe el dosificador de agua antes de darle servicio.
• Se necesita una limpieza periódica del dosificador de agua para la garantía.
Siga las instrucciones de limpieza señaladas en este manual, y limpie el
dosificador cada 4 meses.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
• El uso inadecuado de la conexión de puesta a tierra puede traer aparejadas descargas eléctricas, causar lesiones e
incluso la muerte.
• El presente electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión de puesta a tierra
disminuye el riesgo de descargas eléctricas ya que tiene un cable de escape para la corriente eléctrica.
• El presente electrodoméstico tiene un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de puesta a tierra y debe estar
conectado a un tomacorriente polarizado con la puesta a tierra correspondiente. Consulte a un electricista calificado
si no comprende, en su totalidad, las instrucciones de conexión de puesta a tierra, o si tiene dudas acerca de la conexión
a tierra del electrodoméstico. Si el tomacorriente es de 2 patas, es su responsabilidad y obligación cambiarlo por uno de 3
patas debidamente puesto a tierra.
• Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (de conexión a tierra) del cable de alimentación.
• No utilice un adaptador con el presente electrodoméstico.
• No utilice un cable de alargue con el presente electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, pídale a
un electricista calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
1
SU DOSIFICADOR DE AGUA GREENWAY®
G
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Panel de control
Botón de activación de la función de Tetera (encendido/ apagado)
Luces indicadoras Listo-para-dispensar
Luz Roja: "Intermitente" = Calentador (tanque de agua caliente) está en funcionamiento
Luz Roja: "Encendida permanente" = El agua caliente ha alcanzado la temperatura óptima
y está lista para dispensar
Luz Roja: "Apagada" = El sistema de agua caliente está apagado, sin embargo el agua dentro del tanque
todavía puede estar muy caliente, siempre tenga cuidado cuando dispense o drene el
agua del depósito de agua caliente
Luz Azul claro: "Encendida permanente " = El agua fría ha alcanzado la temperatura óptima y está lista
para dispensar.
Luz Azul claro: "Apagada" El ciclo de refrigeración está en marcha, es posible dispensar agua durante el ciclo de
enfriamiento, sin embargo, puede que la temperatura de refrigeración óptima aún no se haya alcanzado.
Luz Amarilla: “Intermitente” = El nivel de agua en el depósito interno es bajo, la botella esta vacía.
Luz Amarilla: “Apagada” = El nivel de agua en todos los depósitos es normal.
Dispositivo de seguridad resistente a los niños
Botón distribuidor de agua caliente
Botón distribuidor de agua a temperatura ambiente
Botón distribuidor de agua fría
Bandeja removible para goteo de agua
Puerta inferior ( Compartimiento para colocar la botella)
Grifos dispensadores de agua
Varilla de acero inoxidable
Interruptor de la puerta
(Controla el funcionamiento
de la bomba de agua)
2
1
Termostato ajustable para el
3
agua “fría”. (Nota: la
temperatura del agua
4
caliente está regulada de
13
5
fábrica y no se puede ajustar)
14
6
Asa de transporte
Válvula de drenaje
7
Condensador
8
10
12
9
11
2
15
16
Available online at
Instrucciones
de
www.greenwayhp.com
Funcionamiento
Procedimiento inicial de limpieza del producto
Trousse de nettoyage
Juego de limpieza
Como la mayoría de los aparatos, su dispensador de agua requiere un
mantenimiento periódico para que funcione con eficiencia y rendimiento
máximos, y se debe limpiar de manera regular (cada cuatro meses). Para
mantener un entorno higiénico dentro de su dispensador de agua y evitar
la posible formación (desarrollo) de bacterias, recomendamos efectuar una
limpieza regular. A través de nuestro Departamento de Atención al Cliente
recibirá un equipo de limpieza, llamando al 1-866-253-0447 o puede solicitarlo
en línea, visitando www.greenwaywt.com.
Accessible en ligne à
Disponible en línea en
1. Asegúrese de que la puerta del compartimiento inferior esté “abierta”
www.greenwayhp.com
www.greenwayhp.com
(esto evitará la activación de la bomba de agua).
2. Asegúrese de que el cable eléctrico de alimentación esté conectado a la toma corriente.
3. Utilice una jarra limpia o un recipiente con una pre-mezcla (50 ml / 1.7ozs) de limpiador de dispensador de
agua con 2 litros / 0.5 galones de agua caliente. Coloque la jarra o el recipiente en el piso del compartimiento de
almacenamiento de la botella. Inserte la varilla de acero inoxidable en la solución de limpieza, (asegúrese
de que la jarra o el recipiente no se vuelque) y cierre la puerta del compartimiento. La bomba de agua se activará
automáticamente y bombeará la solución de limpieza a los depósitos de agua del dispensador. Cuando toda
la solución de limpieza se ha extraído, la bomba seguirá funcionando durante aproximadamente 20 segundos y
se detendrá automáticamente, seguido de una luz amarilla intermitente para agregar agua (esto es normal). Basta
con abrir la puerta del compartimiento para cancelar la luz amarilla intermitente. Deje la solución de limpieza
reposar en los depósitos internos durante 20 minutos.
4. Coloque una jarra o un recipiente debajo de los grifos de agua y pulse los botones de agua caliente y frío hasta que
la solución de limpieza deje de fluir. Deseche la solución de limpieza.
5. Utilice una jarra o un recipiente y vacíe la solución de limpieza restante en los depósitos internos, desenroscando
la cobertura del desagüe y el tapón de la válvula de drenaje ubicada en la parte posterior de la unidad. Deseche la
solución de limpieza.
6. Vuelva a colocar el tapón de drenaje y la cobertura en la unidad y enjuague el sistema con 2 litros de agua limpia
(no solución de limpieza), siguiendo los mismos pasos básicos descritos anteriormente. (Vea el paso # 3) Coloque
la jarra o el recipiente debajo de la válvula de drenaje y quite la cobertura y el tapón de drenaje permitiendo que el
agua de enjuague drene. Cuando el agua de enjuague deje de fluir, vuelva a instalar la cobertura y el tapón de
drenaje y ajuste. El proceso de limpieza se ha completado.
Cómo instalar el botellón de agua
IMPORTANTE: ¡Siempre lave sus manos antes de manipular una botella de agua! Limpie la parte superior de la
botella con un paño limpio. Las botellas de agua pueden ser compradas en su tienda local.
1. Asegúrese de que la puerta inferior (compartimiento de almacenamiento de la botella) esté abierta. Mientras que la
puerta se mantenga abierta la bomba de agua no se activará.
2. Retire la etiqueta protectora de la parte superior de la botella.
3. La mayoría de las botellas de agua tienen una membrana para perforar en la tapa superior. Para perforar esta
membrana, inserte la varilla en la tapa y empuje hacia abajo hasta que la membrana se abra. Inserte la varilla
completa hasta que la parte de debajo de la varilla toque el fondo de la botella. Nota: La varilla de la botella de
agua cuenta con un diseño telescópico exclusivo para el uso con botellas de agua de 18.9L (5gal) y 11.4L (3gal)
(ver Fig. 1 y Fig. 2.) Para ajustar la longitud de la varilla de la botella de agua potable, sostenga la parte superior de
a varilla y simplemente tire / empuje la parte inferior de la varilla a la longitud deseada.
3
FIG. 1. 11.4L (3gal)
Botella de agua
FIG. 2. 18.9L (5gal)
Botella de agua
CORRECTO
FIG. 5. Sello intacto en la botella
FIG. 3. Posición abierta
del asa
FIG. 4. Posición cerrada
del asa
Incorrecto
FIG. 6. sello ha sido retirado de la botella
4. Para colocar la varilla de la botella de agua en el cuello de la botella, asegúrese de que el asa esté colocada
"horizontalmente" y presione firmemente sobre la parte superior del cuello de la botella. (Ver fig. 3) Cuando el asa
está en la posición " vertical" (bloqueado), (ver fig. 4) es posible levantar /transportar la botella de agua. Sin
embargo, cuando la botella de agua de 18.9L (5 gal) se coloca dentro del compartimiento del almacenamiento, el
asa debe estar en posición “horizontal”. (Véase la figura 3).
IMPORTANTE: NO ROMPA O RETIRE EL SELLO DE ALREDEDOR DEL CUELLO DE LA BOTELLA DE AGUA
(Ver Fig. 5), DE LO CONTRARIO NO SERÁ POSIBLE LEVANTAR / TRANSPORTAR LA BOTELLA DE AGUA POR
EL ASA DE TRANSPORTE. (Ver Fig. 6)
5.
6.
Para instalar la botella de agua dentro del compartimiento de almacenamiento, basta con colocar la botella en la
parte delantera de la rampa del compartimiento y (empuje) deslice hacia adentro usando el costado de su pierna
hasta que la botella se detenga
Cierre la puerta del compartimiento inferior y la bomba de agua iniciará el suministro de agua en el dispensador de
forma automática. Cuando los depósitos internos estén llenos, la bomba de agua se detendrá automáticamente.
NOTA IMPORTANTE: Su expendedor de agua Greenway® está diseñado con una función especial de
seguridad (mecanismo de interruptor de flotación) que controla la activación y/o el funcionamiento del
sistema calentador del tanque de agua caliente "Kettle". Si no se detecta presencia de agua y/o su nivel
está bajo dentro del depósito interno de agua, no será posible la activación ni el funcionamiento del sistema
calentador de agua "Kettle". Del mismo modo, si el sistema calentador de agua está en funcionamiento y se
retira agua simultáneamente haciendo que el nivel de agua se encuentre por debajo del punto establecido
como nivel mínimo, se suspende automáticamente el funcionamiento del tanque de agua caliente. Para
reactivar el sistema calentador de agua, deberá recargar su suministro de agua.
4
NOTA: El sistema de bomba de agua también incorpora un dispositivo de seguridad especial que evita/ detiene la
operación en la ausencia de agua. (Es decir, cuando la botella de agua está vacía) La operación de la bomba de agua
está también vinculada a un sistema de interruptor montado en la puerta en el interior del compartimiento inferior.
Es decir;
Puerta abierta = la operación de la bomba de agua está detenida
Puerta cerrada = la bomba de agua está operando
Surte agua a temperatura ambiente y fría
Coloque un vaso debajo del grifo dispensador de agua en la parte derecha del panel de salida del agua. Para agua fría,
mantenga pulsado/ presione el botón distribuidor (# 7) hasta que la cantidad deseada de agua es dispensada. Para agua
a temperatura ambiente, mantenga pulsado/ presione el botón distribuidor (# 6) hasta que la cantidad deseada de agua
es dispensada.
Cómo regular la temperatura (Sólo para agua fría)
TEMP
La temperatura puede regularse girando el termostato que está en la parte trasera de
la unidad. Gire el cuadrante en el sentido de las manecillas del reloj, entre los niveles
alto (fresca) y bajo (más fría) hasta alcanzar la temperatura deseada. Si el dosificador de
agua no despacha agua, es posible que haya una acumulación de hielo debido a que
el termostato está fijado en una posición demasiado fría. Si esto sucede, desenchufe
durante la noche, luego reposicione. Coloque el termostato en alto, y aumente lentamente
según el uso y la necesidad de tener agua fría.
High
Low
COLD WATER
Cómo surtir agua caliente
El sistema de despacho de "Caldera" (agua caliente) de esta unidad está diseñada para ahorrar energía y dinero. Los
sistemas convencionales de dispensación de agua caliente operan 24 / 7 sin importar el uso del agua. La característica
"Caldera" (según demanda) activa el sistema de agua caliente "sólo" cuando el botón de “Caldera" (rojo) se activa
entregando vapor de agua caliente en menos de 3 minutos. Para detener o cancelar la "caldera" durante un ciclo,
simplemente pulse el botón "Caldera" (rojo) una segunda vez y el LED rojo se apagará.
NOTA IMPORTANTE: Su expendedor de agua Greenway® está diseñado con una función especial de
seguridad (mecanismo de interruptor de flotación) que controla la activación y/o el funcionamiento del sistema
calentador del tanque de agua caliente "Kettle". Si no se detecta presencia de agua y/o su nivel está bajo
dentro del depósito interno de agua, no será posible la activación ni el funcionamiento del sistema calentador
de agua "Kettle". Del mismo modo, si el sistema calentador de agua está en funcionamiento y se retira agua
simultáneamente haciendo que el nivel de agua se encuentre por debajo del punto establecido como nivel
mínimo, se suspende automáticamente el funcionamiento del tanque de agua caliente. Para reactivar el sistema
calentador de agua, deberá recargar su suministro de agua.
Dispositivo de seguridad resistente a los niños
Para evitar que el agua caliente sea dispensada accidentalmente y pueda
dañar a un niño, el botón dispensador de agua caliente sólo puede funcionar
cuando el interruptor de seguridad es activado. Para dispensar el agua
caliente, presione el interruptor de seguridad hacia un lado, (en la dirección
de la flecha situada en el interruptor) de derecha a izquierda, y luego presione
el botón dispensador hacia abajo, hasta que la cantidad deseada de agua
caliente sea dispensada. Al liberar el botón dispensador de agua caliente, el
interruptor de seguridad regresa automáticamente a la posición de bloqueo.
(FIG. 7)
5
FIG. 7. Dispositivo de seguridad
resistente a los niños
PELIGRO: El agua caliente es calentada aproximadamente a 194 ˚F / 90 ˚C. Las temperaturas por arriba de 125˚ F
Available online at
/ 52˚ pueden causar quemaduras severas por escaldadura.
NO PERMITA QUE NIÑOS USEN EL BOTÓN DE AGUA
www.greenwayhp.com
CALIENTE SIN UNA SUPERVISIÓN APROPIADA Y DIRECTA.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Juego de limpieza
Trousse de nettoyage
Como la mayoría de los aparatos, su dispensador de agua requiere un mantenimiento
periódico para que funcione con eficiencia y rendimiento máximos, y se debe limpiar
de manera regular (cada cuatro meses). Para mantener un entorno higiénico dentro
de su dispensador de agua y evitar la posible formación (desarrollo) de bacterias,
recomendamos efectuar una limpieza regular. A través de nuestro departamento
de Atención al Cliente recibirá un equipo de limpieza, llamando al 1-866-2530447 o puede solicitarlo en línea, visitando www.greenwaywt.com. Por favor vea
Accessible en ligne à
“Procedimiento inicial de limpieza del producto” y siga las
instrucciones.
www.greenwayhp.com
Disponible en línea en
www.greenwayhp.com
La limpieza del exterior del dosificador de agua
El exterior del dosificador puede ser limpiado con líquido limpiador de dosificador vitapur® de agua o un jabón suave
y agua mezcla. Nunca use productos químicos fuertes o limpiadores abrasivos. Enjuague meticulosamente con agua
limpia y luego seque las superficies.
Cómo limpiar la bandeja de goteo
Para retirar la bandeja de goteo, (Fig. 8) tire de la bandeja hacia adelante hasta
que se salga de las guías. Vacíe y limpie.
FIG. 8. Bandeja
de goteo y
rejilla
La bandeja de goteo debería vaciarse y limpiarse con regularidad para eliminar
manchas y cualquier acumulación de minerales. Limpie con líquido limpiador
para dosificador de agua o un jabón suave y agua mezcla. Para acumulaciones
resistentes, añada vinagre y déjelo remojar hasta que los depósitos se suelten.
Entonces lave, enjuague y seque meticulosamente. Para poner en su sitio,
coloque de regreso la rejilla en la bandeja y deslice la bandeja en las guías (no
para lavar en la fregadora eléctrica).
Limpieza del condensador
Aspire o cepille el polvo de las bobinas del condensador en la parte trasera del
dosificador. Para obtener los mejores resultados, usted puede comprar en su
tienda de aparatos local un cepillo diseñado expresamente para este fin.
Eso mejorará el enfriamiento y eficiencia.
Desagüe de los depósitos
Desagüe de
los depósitos
Drene los depósitos antes y después de la limpieza, cuando va a salir de
vacaciones prolongadas o no va a usar el dosificador durante períodos largos
del tiempo.
IMPORTANTE! Desenchufe el dosificador antes de realizar este procedimiento. Surta agua caliente hasta que la
temperatura llegue a un nivel seguro para evitar el riesgo de escaldaduras.
1. Retire el botellón de agua.
6
2.
3.
4.
5.
Presione todos los botones del dosificador hasta que ya no salga más agua.
Coloque un cubo debajo de la salida de desagüe, que está en la parte trasera del dosificador.
Retire la tapa y el tapón de las salidas de desagüe y deje que el agua fluya al cubo. Reemplace la tapa y el tapón.
IMPORTANTE: Recolecte toda el agua en un recipiente, no en la bandeja de goteo.
Cómo reemplazar el botellón de agua (véase cómo instalar el botellón de agua).
Si sale de vacaciones
Cuando no use el dosificador por períodos de tiempo prolongados o cuando esté de vacaciones, conserve la
energía, desenchufe el dosificador y vacíe los depósitos (vea Desagüe de los depósitos). Cuando regrese, siga los
procedimientos de limpieza y puesta en marcha inicial del dosificador.
7
Consejos
de Localización
Problema
El dosificador de agua
está goteando
El agua no está
suficientemente caliente
o fría
El dosificador de agua
no surte aguar
El dosificador de
agua hace ruidos
Reparación
de
Averías
Causa Posible
Solución Sugerida
La tapa del desagüe y el sello de silicona no
están bien asegurados.
Asegúrese de que el sello de la tapa del desagüe
está bien asegurado y apriete la tapa del desagüe.
Se usó toda el agua en el tanque.
Reemplace con un botellón lleno; espere 60 minutos
para que el agua se enfríe, 3 minutos para que el
agua se caliente (después de activar el botón de la
función "Kettle").
La unidad está desenchufada.
Enchúfela en el tomacorriente.
No se activó la característica "Kettle".
ctive la característica "Kettle" presionando el
A
botón.
Se disparó un disyuntor o se voló un fusible en
su casa.
Restaure el disyuntor o reemplace el fusible.
Se disparó el limitador de temperaturas.
Deje que la temperatura del tanque de agua caliente
baje durante aproximadamente 15 a 30 minutos. El
termostato limitador de temperatura se reactivará
automáticamente una vez que se haya enfriado lo
suficiente y el sistema de refrigeración se reactivará
automáticamente. Para operar el sistema de agua
caliente, presione el botón Insta-Hot.
Debe regularse el termostato para que quede
más frío.
Regule el termostato entre los niveles alto
(fresco) y bajo (más frío) para alcanzar la
temperatura deseada.
El botellón de agua está vacío.
Reemplazar con un botellón lleno.
Hay acumulación de minerales que está
obstruyendo los tanques.
Véase Cómo limpiar los depósitos.
Posible burbuja de aire.
Presione los grifos del dosificador para cebar la
unidad.
Posible acumulación de hielo debido a que el en
una posición reposicione.
Desenchufe durante la noche, luego termostato está
fijado Coloque el termostato en alto, demasiado fría.
y aumente lentamente según el uso y la necesidad
de tener agua fría.
El botellón hace un ruido como de gorjeo cuando Esto es normal.
se está llenando el tanque.
El dosificador de agua está desnivelado.
8
Cerciórese de que el dosificador está sobre
una superficie plana y que pueda soportar
todo su peso
Garantia
NO REGRESE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA:
Por favor contacte al servicio de atención al cliente en el: 1-866-253-0447 o en
[email protected]
Greenway Water Technologies le garantiza que el dosificador de agua está libre de defectos de fabricación, ya sea de mano de obra
como de materiales, bajo condiciones normales de funcionamiento, por un (1) año desde la fecha de compra original. Esta garantía se
aplica sólo en el país en donde se vendió, y está disponible solamente para el comprador original. Esta garantía es intransferible.
Esta garantía y la aprobación de CSA International (Asociación canadiense internacional de normalización) para este dosificador de
agua serán anuladas si el mismo es alterado, modificado o combinado con cualquier otra máquina o dispositivo. La alteración de este
dosificador de agua puede ocasionar serias inundaciones y/o riesgo de incendio o choque eléctrico.
Las disposiciones de esta garantía no se aplican en lo siguiente:
• Botellas de agua.
• Visitas de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
• Instalación, entrega o mantenimiento incorrectos (el no mantener el producto según las instrucciones indicadas en el mismo anulará
automáticamente la garantía).
• Fallas del producto si ha sido objeto de abuso, uso indebido, alteración, uso comercial o uso diferente para el cual ha sido diseñado.
• Productos que se usen fuera de un ambiente residencial o de oficina.
• Reemplazo de los fusibles de la casa o reposición de los cortacircuitos.
• El uso de este producto en donde el agua sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida.
• Daños del producto, si es usado para despachar otra cosa que no sea agua.
• Daños del producto causados por accidente, incendio, inundaciones o actos fortuitos.
• Cualquier servicio al producto por un personal no autorizado.
• Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos con este aparato, su instalación o reparación.
Esta garantía deberá cumplirse en un establecimiento de reparaciones autorizado por Greenway. Todas las reparaciones deberán ser
previamente autorizadas por Greenway Water Technologies. Greenway reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza defectuosa
sin costo, sobre la cual el Comprador haya notificado al vendedor o a Greenway Water Technologies, dentro del período de la garantía.
La obligación de Greenway Water Technologies bajo esta garantía está limitada expresamente a las reparaciones o el reemplazo. Esta
garantía no cubre los costos de flete desde y hacia el establecimiento autorizado para la reparación.
Excepto según lo indicado en la presente o lo requerido por ley, el Fabricante no proveerá ninguna otra garantía o contrato, expreso,
implícito o por ley, incluida toda garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. El fabricante no asume ninguna
obligación, ni autoriza a ninguna persona a asumir ninguna obligación de responsabilidad en relación con este dosificador de agua. En
ningún momento el fabricante será responsable por daños indirectos, especiales o consecuentes (incluyendo, sin limitación, pérdida
económica) ni por ninguna otra demora en el cumplimiento de este contrato, debido a causas que estén ajenas a su control.
Algunos estados o provincias no permiten las limitaciones acerca de cuánto debe durar una garantía implícita, de modo que la limitación
arriba indicada puede no aplicarse en su caso. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación acerca de daños
incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro, o de una provincia a la otra.
Si usted necesita servicio, vea primero la sección “Solución de problemas” de este manual. Puede obtener asistencia adicional en
nuestro sitio de internet, www.greenwaywt.com, o llamando a nuestra línea de servicio al cliente, al 1-866-253-0447, Lunes a jueves de
8:30 AM a 5:00 PM (hora del Este), viernes de 8:30 AM a 4:00 PM (hora del Este), o escriba a: Greenway Water Technologies, Customer
Service Center, 400 Southgate Drive, Guelph, ON, Canada N1G 4P5.
Guarde este manual y su recibo de compra juntos para referencia futura. Deberá proveer una prueba de compra para obtener el servicio
de la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su dosificador de agua para ayudarlo mejor a obtener asistencia o servicio, si alguna vez lo
necesita. Deberá saber el número completo de modelo y de serie. Puede encontrar esta información en la parte trasera del dosificador de
agua.
Vendedor:
Número de modelo:
Número de serie:
Código de fecha:
Fecha de compra:
Water Technologies