vitapur VWD1006BLP, VWD1006W Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el vitapur VWD1006BLP Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ADVANCED|AVANÇÉ|AVANZADA
ADVANCED|AVANÇÉ|AVANZADA
VWD1006BLP
VWD1006W
CAUTION: Before using water
dispenser, read this manual and
follow all safety rules and
operating instructions.
MISE EN GARDE: Avant
d’employer votre distributeur
d’eau, lisez ce manuel et suivez
toutes les règles de sécurité et
les consignes d’utilisation.
PRECAUCIÓN: Antes de usar
el dosificador de agua, lea este
manual y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de
funcionamiento.
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Manual d uso y cuidado
High Efficiency Bottom Load
Water Dispenser
Distributeur d’eau
chargement du bas
à rendement élevé
Dosificador de agua
de Alta Eficiencia con Montaje
de Agua en la Sección Inferior
REV00
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar un dispensador de agua Vitapur (con montaje de agua por la sección inferior) dispensador de agua.
Este diseño único le brinda los beneficios de;
Nomáslevantamientodebotellaspesadas
Nomásderramedeaguaaccidentalmentedurantelainstalacióndelabotella
Nomásbotellasdeaguarecicladasmagulladasomaltratadas
Porfavor,leaelmanualdeinstruccionesincluidoconcuidadoyguardeestefolletoparaconsultarloenelfuturo.Hemos
diseñado cuidadosamente su dispensador de agua Vitapur para darle años de disfrute y un funcionamiento sin problemas.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Este dispensador de agua esta diseñado para uso en interiores solamente. No use al aire libre.
NOTA IMPORTANTE: Su expendedor de agua Vitapur® está diseñado con una función especial de seguridad
(mecanismo de interruptor de flotación) que controla la activación y/o el funcionamiento del sistema calentador
del tanque de agua caliente "Kettle". Si no se detecta presencia de agua y/o su nivel está bajo dentro del
depósito interno de agua, no será posible la activación ni el funcionamiento del sistema calentador de
agua "Kettle". Del mismo modo, si el sistema calentador de agua está en funcionamiento y se retira agua
simultáneamente haciendo que el nivel de agua se encuentre por debajo del punto establecido como nivel mínimo,
se suspende automáticamente el funcionamiento del tanque de agua caliente. Para reactivar el sistema calentador
de agua, deberá recargar su suministro de agua.
• Noponganuncaeldosicadorbocaabajoniloinclinemásde45grados.Silaunidadhaestadoapoyadasobre
un costado durante un periodo prolongado de tiempo, coloque el dosificador de agua en la posición vertical durante
aproximadamente 12 horas antes de encenderlo.
• Paraelusoconbotellonesdeaguade3ó5galones(12ó19litros).
• Nuncauseestedosicadorconaguaqueesinseguraparabeberoqueprovienedeunafuentedesconocida.
• Nuncauseningúnotrolíquidoeneldosicador,salvoelaguaembotelladaconocidaymicrobiológicamentesegura.
• Nuncapermitaquelosniñossesurtandeaguacalientesinunasupervisiónapropiadaydirecta.
• Parasuseguridad,estedosicadordeaguaestáequipadoconuncabledealimentaciónconectadoatierra.
• Conservesudosicadordeaguaenunlugarsecoyalejadodelaluzdelsoldirecta.
• Nuncaponganadainamablecercadeldosicador.
• Dejeunmínimode2”(5cm)alrededordelapartetraseraylosladosdeldosicadorparaunaventilaciónapropiada.
• Siempreinstaleeldosicadordeaguasobreunasupercieplanayquepuedasoportartodosupeso.
• Siempredesenchufeeldosicadordeaguaantesdedarleservicio.
• Senecesitaunalimpiezaperiódicadeldosicadordeaguaparalagarantía.
Sigalasinstruccionesdelimpiezaseñaladasenestemanual,ylimpieel
dosicadorcada4meses.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
• Elusoinadecuadodelaconexióndepuestaatierrapuedetraeraparejadasdescargaseléctricas,causarlesionese
incluso la muerte.
• Elpresenteelectrodomésticodebeestarconectadoatierra.Encasodecortocircuito,laconexióndepuestaatierra
disminuye el riesgo de descargas eléctricas ya que tiene un cable de escape para la corriente eléctrica.
• Elpresenteelectrodomésticotieneuncabledealimentaciónquecuentaconunenchufedepuestaatierraydebeestar
conectado a un tomacorriente polarizado con la puesta a tierra correspondiente. Consulte a un electricista calificado
si no comprende, en su totalidad, las instrucciones de conexión de puesta a tierra, o si tiene dudas acerca de la conexión
atierradelelectrodoméstico.Sieltomacorrienteesde2patas,essuresponsabilidadyobligacióncambiarloporunode3
patas debidamente puesto a tierra.
• Bajoningunacircunstanciacorteoretirelatercerapata(deconexiónatierra)delcabledealimentación.
• Noutiliceunadaptadorconelpresenteelectrodoméstico.
• Noutiliceuncabledealargueconelpresenteelectrodoméstico.Sielcabledealimentaciónesdemasiadocorto,pídalea
un electricista calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
11
SU DOSIFICADOR DE AGUA VITAPUR®
1. Panel de control
2. BotóndeactivacióndelafuncióndeTetera(encendido/apagado)
3. LucesindicadorasListo-para-dispensar
LuzRoja:"Intermitente"=Calentador(tanquedeaguacaliente)estáenfuncionamiento
LuzRoja:"Encendidapermanente"=Elaguacalientehaalcanzadolatemperaturaóptima
yestálistaparadispensar
LuzRoja:"Apagada"=Elsistemadeaguacalienteestáapagado,sinembargoelaguadentrodeltanque
todavíapuedeestarmuycaliente,siempretengacuidadocuandodispenseodreneel
agua del depósito de agua caliente
LuzAzulclaro:"Encendidapermanente"=Elaguafríahaalcanzadolatemperaturaóptimayestálista
para dispensar.
LuzAzulclaro:"Apagada"Elcicloderefrigeraciónestáenmarcha,esposibledispensaraguaduranteelciclode
enfriamiento, sin embargo, puede que la temperatura de refrigeración óptima aún no se haya alcanzado.
LuzAmarilla:“Intermitente”=Elniveldeaguaeneldepósitointernoesbajo,labotellaestavacía.
LuzAmarilla:“Apagada”=Elniveldeaguaentodoslosdepósitosesnormal.
4. Dispositivo de seguridad resistente a los niños
5. Botón distribuidor de agua caliente
6. Botón distribuidor de agua a temperatura ambiente
7. Botóndistribuidordeaguafría
8. Bandeja removible para goteo de agua
9. Puerta inferior ( Compartimiento para colocar la botella)
10. Grifos dispensadores de agua
11. Varilla de acero inoxidable
12. Interruptordelapuerta
(Controla el funcionamiento
de la bomba de agua)
13. Termostato ajustable para el
agua“fría”.(Nota:la
temperatura del agua
calienteestáreguladade
fábricaynosepuedeajustar)
14. Asa de transporte
15. Válvuladedrenaje
16. Condensador
2
1
4
5
6
7
8
9
3
2
10
13
14
15
16
12
11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Procedimiento inicial de limpieza del producto
Comolamayoríadelosaparatos,sudispensadordeaguarequiereun
mantenimiento periódico para que funcione con eficiencia y rendimiento
máximos,ysedebelimpiardemaneraregular(cadacuatromeses).Para
mantener un entorno higiénico dentro de su dispensador de agua y evitar
la posible formación (desarrollo) de bacterias, recomendamos efectuar una
limpieza regular. A través de nuestro Departamento de Atención al Cliente
recibiráunequipodelimpieza,llamandoal1-866-253-0447 o puede solicitarlo
enlínea,visitandowww.greenwayhp.com.
1. Asegúresedequelapuertadelcompartimientoinferioresté“abierta”
(estoevitarálaactivacióndelabombadeagua).
2. Asegúrese de que el cable eléctrico de alimentación esté conectado a la toma corriente.
3. Utiliceunajarralimpiaounrecipienteconunapre-mezcla(50ml/1.7ozs)delimpiadordedispensadorde
aguacon2litros/0.5galonesdeaguacaliente.Coloquelajarraoelrecipienteenelpisodelcompartimientode
almacenamientodelabotella.Insertelavarilladeaceroinoxidableenlasolucióndelimpieza,(asegúrese
dequelajarraoelrecipientenosevuelque)ycierrelapuertadelcompartimiento.Labombadeaguaseactivará
automáticamenteybombearálasolucióndelimpiezaalosdepósitosdeaguadeldispensador.Cuandotoda
lasolucióndelimpiezasehaextraído,labombaseguiráfuncionandoduranteaproximadamente20segundosy
sedetendráautomáticamente,seguidodeunaluzamarillaintermitenteparaagregaragua(estoesnormal).Basta
con abrir la puerta del compartimiento para cancelar la luz amarilla intermitente. Deje la solución de limpieza
reposar en los depósitos internos durante 20 minutos.
4.Coloqueunajarraounrecipientedebajodelosgrifosdeaguaypulselosbotonesdeaguacalienteyfríohastaque
lasolucióndelimpiezadejedeuir.Desechelasolucióndelimpieza.
5.Utiliceunajarraounrecipienteyvacíelasolucióndelimpiezarestanteenlosdepósitosinternos,desenroscando
lacoberturadeldesagüeyeltapóndelaválvuladedrenajeubicadaenlaparteposteriordelaunidad.Desechela
solución de limpieza.
6. Vuelva a colocar el tapón de drenaje y la cobertura en la unidad y enjuague el sistema con 2 litros de agua limpia
(nosolucióndelimpieza),siguiendolosmismospasosbásicosdescritosanteriormente.(Veaelpaso#3)Coloque
lajarraoelrecipientedebajodelaválvuladedrenajeyquitelacoberturayeltapóndedrenajepermitiendoqueel
aguadeenjuaguedrene.Cuandoelaguadeenjuaguedejedeuir,vuelvaainstalarlacoberturayeltapónde
drenaje y ajuste. El proceso de limpieza se ha completado.
Cómo instalar el botellón de agua
IMPORTANTE: ¡Siempre lave sus manos antes de manipular una botella de agua! Limpie la parte superior de la
botella con un paño limpio. Las botellas de agua pueden ser compradas en su tienda local.
1. Asegúrese de que la puerta inferior (compartimiento de almacenamiento de la botella) esté abierta. Mientras que la
puertasemantengaabiertalabombadeaguanoseactivará.
2. Retire la etiqueta protectora de la parte superior de la botella.
3. Lamayoríadelasbotellasdeaguatienenunamembranaparaperforarenlatapasuperior.Paraperforaresta
membrana,insertelavarillaenlatapayempujehaciaabajohastaquelamembranaseabra.Insertelavarilla
completahastaquelapartededebajodelavarillatoqueelfondodelabotella.Nota:Lavarilladelabotellade
aguacuentaconundiseñotelescópicoexclusivoparaelusoconbotellasdeaguade18.9L(5gal)y11.4L(3gal)
(verFig.1yFig.2.)Paraajustarlalongituddelavarilladelabotelladeaguapotable,sostengalapartesuperiorde
avarillaysimplementetire/empujelaparteinferiordelavarillaalalongituddeseada.
Cleaning Kit
Available online at
www.greenwayhp.com
Trousse de nettoyage
Accessible en ligne à
www.greenwayhp.com
Juego de limpieza
Disponible en línea en
www.greenwayhp.com
3
4. Para colocar la varilla de la botella de agua en el cuello de la botella, asegúrese de que el asa esté colocada
"horizontalmente"ypresionermementesobrelapartesuperiordelcuellodelabotella.(Verg.3)Cuandoelasa
estáenlaposición"vertical"(bloqueado),(verg.4)esposiblelevantar/transportarlabotelladeagua.Sin
embargo,cuandolabotelladeaguade18.9L(5gal)secolocadentrodelcompartimientodelalmacenamiento,el
asadebeestarenposición“horizontal”.(Véaselagura3).
IMPORTANTE: NO ROMPA O RETIRE EL SELLO DE ALREDEDOR DEL CUELLO DE LA BOTELLA DE AGUA
(Ver Fig. 5), DE LO CONTRARIO NO SERÁ POSIBLE LEVANTAR / TRANSPORTAR LA BOTELLA DE AGUA POR
EL ASA DE TRANSPORTE. (Ver Fig. 6)
5. Para instalar la botella de agua dentro del compartimiento de almacenamiento, basta con colocar la botella en la
parte delantera de la rampa del compartimiento y (empuje) deslice hacia adentro usando el costado de su pierna
hasta que la botella se detenga
6. Cierrelapuertadelcompartimientoinferiorylabombadeaguainiciaráelsuministrodeaguaeneldispensadorde
formaautomática.Cuandolosdepósitosinternosesténllenos,labombadeaguasedetendráautomáticamente.
NOTA IMPORTANTE: Su expendedor de agua Vitapur® está diseñado con una función especial de seguridad
(mecanismo de interruptor de flotación) que controla la activación y/o el funcionamiento del sistema
calentador del tanque de agua caliente "Kettle". Si no se detecta presencia de agua y/o su nivel está bajo
dentro del depósito interno de agua, no será posible la activación ni el funcionamiento del sistema
calentador de agua "Kettle". Del mismo modo, si el sistema calentador de agua está en funcionamiento y se
retira agua simultáneamente haciendo que el nivel de agua se encuentre por debajo del punto establecido
como nivel mínimo, se suspende automáticamente el funcionamiento del tanque de agua caliente. Para
reactivar el sistema calentador de agua, deberá recargar su suministro de agua.
FIG. 1. 11.4L (3gal)
Botella de agua
FIG. 5. Sello intacto en la botella
CORRECTO INCORRECTO
FIG. 6. sello ha sido retirado de la botella
FIG. 2. 18.9L (5gal)
Botella de agua
FIG. 3. Posición abierta
del asa
FIG. 4. Posición cerrada
del asa
4
NOTA:Elsistemadebombadeaguatambiénincorporaundispositivodeseguridadespecialqueevita/detienela
operaciónenlaausenciadeagua.(Esdecir,cuandolabotelladeaguaestávacía)Laoperacióndelabombadeagua
estátambiénvinculadaaunsistemadeinterruptormontadoenlapuertaenelinteriordelcompartimientoinferior.
Es decir;
Puertaabierta=laoperacióndelabombadeaguaestádetenida
Puertacerrada=labombadeaguaestáoperando
Surte agua a temperatura ambiente y fría
Coloqueunvasodebajodelgrifodispensadordeaguaenlapartederechadelpaneldesalidadelagua.Paraaguafría,
mantengapulsado/presioneelbotóndistribuidor(#7)hastaquelacantidaddeseadadeaguaesdispensada.Paraagua
atemperaturaambiente,mantengapulsado/presioneelbotóndistribuidor(#6)hastaquelacantidaddeseadadeagua
es dispensada.
Cómo regular la temperatura (Sólo para agua fría)
Latemperaturapuederegularsegirandoeltermostatoqueestáenlapartetraserade
la unidad. Gire el cuadrante en el sentido de las manecillas del reloj, entre los niveles
alto(fresca)ybajo(másfría)hastaalcanzarlatemperaturadeseada.Sieldosicadorde
agua no despacha agua, es posible que haya una acumulación de hielo debido a que
eltermostatoestájadoenunaposicióndemasiadofría.Siestosucede,desenchufe
durante la noche, luego reposicione. Coloque el termostato en alto, y aumente lentamente
segúnelusoylanecesidaddeteneraguafría.
Cómo surtir agua caliente
Elsistemadedespachode"Caldera"(aguacaliente)deestaunidadestádiseñadaparaahorrarenergíaydinero.Los
sistemasconvencionalesdedispensacióndeaguacalienteoperan24/7sinimportarelusodelagua.Lacaracterística
"Caldera"(segúndemanda)activaelsistemadeaguacaliente"sólo"cuandoelbotónde“Caldera"(rojo)seactiva
entregandovapordeaguacalienteenmenosde3minutos.Paradetenerocancelarla"caldera"duranteunciclo,
simplementepulseelbotón"Caldera"(rojo)unasegundavezyelLEDrojoseapagará.
NOTA IMPORTANTE: Su expendedor de agua ® está diseñado con una función especial de seguridad
(mecanismo de interruptor de flotación) que controla la activación y/o el funcionamiento del sistema calentador
del tanque de agua caliente "Kettle". Si no se detecta presencia de agua y/o su nivel está bajo dentro del
depósito interno de agua, no será posible la activación ni el funcionamiento del sistema calentador de
agua "Kettle". Del mismo modo, si el sistema calentador de agua está en funcionamiento y se retira agua
simultáneamente haciendo que el nivel de agua se encuentre por debajo del punto establecido como nivel
mínimo, se suspende automáticamente el funcionamiento del tanque de agua caliente. Para reactivar el sistema
calentador de agua, deberá recargar su suministro de agua.
Dispositivo de seguridad resistente a los niños
Para evitar que el agua caliente sea dispensada accidentalmente y pueda
dañar a un niño, el botón dispensador de agua caliente sólo puede funcionar
cuando el interruptor de seguridad es activado. Para dispensar el agua
caliente, presione el interruptor de seguridad hacia un lado, (en la dirección
delaechasituadaenelinterruptor)dederechaaizquierda,yluegopresione
el botón dispensador hacia abajo, hasta que la cantidad deseada de agua
caliente sea dispensada. Al liberar el botón dispensador de agua caliente, el
interruptordeseguridadregresaautomáticamentealaposicióndebloqueo.
(FIG.7)
Low
High
TEMP
COLD WATER
FIG. 7. Dispositivo de seguridad
resistente a los niños
5
PELIGRO: El agua caliente es calentada aproximadamente a 194 ˚F / 90 ˚C. Las temperaturas por arriba de 125˚ F
/ 52˚ pueden causar quemaduras severas por escaldadura. NO PERMITA QUE NIÑOS USEN EL BOTÓN DE AGUA
CALIENTE SIN UNA SUPERVISIÓN APROPIADA Y DIRECTA.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Comolamayoríadelosaparatos,sudispensadordeaguarequiereunmantenimiento
periódicoparaquefuncioneconecienciayrendimientomáximos,ysedebelimpiar
de manera regular (cada cuatro meses). Para mantener un entorno higiénico dentro
de su dispensador de agua y evitar la posible formación (desarrollo) de bacterias,
recomendamos efectuar una limpieza regular. A través de nuestro departamento
deAtenciónalClienterecibiráunequipodelimpieza,llamandoal1-866-253-
0447opuedesolicitarloenlínea,visitandowww.greenwayhp.com.Porfavorvea
“Procedimientoinicialdelimpiezadelproducto”ysigalasinstrucciones.
La limpieza del exterior del dosificador de agua
Elexteriordeldosicadorpuedeserlimpiadoconlíquidolimpiadordedosicadorvitapur®deaguaounjabónsuave
yaguamezcla.Nuncauseproductosquímicosfuertesolimpiadoresabrasivos.Enjuaguemeticulosamenteconagua
limpia y luego seque las superficies.
Cómo limpiar la bandeja de goteo
Pararetirarlabandejadegoteo,(Fig.8)tiredelabandejahaciaadelantehasta
quesesalgadelasguías.Vacíeylimpie.
Labandejadegoteodeberíavaciarseylimpiarseconregularidadparaeliminar
manchasycualquieracumulacióndeminerales.Limpieconlíquidolimpiador
para dosificador de agua o un jabón suave y agua mezcla. Para acumulaciones
resistentes, añada vinagre y déjelo remojar hasta que los depósitos se suelten.
Entonces lave, enjuague y seque meticulosamente. Para poner en su sitio,
coloquederegresolarejillaenlabandejaydeslicelabandejaenlasguías(no
para lavar en la fregadora eléctrica).
Limpieza del condensador
Aspire o cepille el polvo de las bobinas del condensador en la parte trasera del
dosificador. Para obtener los mejores resultados, usted puede comprar en su
tienda de aparatos local un cepillo diseñado expresamente para este fin.
Esomejoraráelenfriamientoyeciencia.
Desagüe de los depósitos
Drene los depósitos antes y después de la limpieza, cuando va a salir de
vacacionesprolongadasonovaausareldosicadorduranteperíodoslargos
del tiempo.
IMPORTANTE! Desenchufe el dosificador antes de realizar este procedimiento. Surta agua caliente hasta que la
temperatura llegue a un nivel seguro para evitar el riesgo de escaldaduras.
1. Retire el botellón de agua.
Cleaning Kit
Available online at
www.greenwayhp.com
Trousse de nettoyage
Accessible en ligne à
www.greenwayhp.com
Juego de limpieza
Disponible en línea en
www.greenwayhp.com
FIG. 8. Bandeja
de goteo y
rejilla
Desagüe de
los depósitos
6
2. Presionetodoslosbotonesdeldosicadorhastaqueyanosalgamásagua.
3. Coloqueuncubodebajodelasalidadedesagüe,queestáenlapartetraseradeldosicador.
4. Retirelatapayeltapóndelassalidasdedesagüeydejequeelaguauyaalcubo.Reemplacelatapayeltapón.
IMPORTANTE: Recolecte toda el agua en un recipiente, no en la bandeja de goteo.
5. Cómo reemplazar el botellón de agua (véase cómo instalar el botellón de agua).
Si sale de vacaciones
Cuandonouseeldosicadorporperíodosdetiempoprolongadosocuandoestédevacaciones,conservela
energía,desenchufeeldosicadoryvacíelosdepósitos(vea Desagüe de los depósitos). Cuando regrese, siga los
procedimientos de limpieza y puesta en marcha inicial del dosificador.
7
Problema Causa Posible Solución Sugerida
El dosificador de agua
está goteando
Latapadeldesagüeyelsellodesiliconano
estánbienasegurados.
Asegúrese de que el sello de la tapa del desagüe
estábienaseguradoyaprietelatapadeldesagüe.
El agua no está
suficientemente caliente
o fría
Seusótodaelaguaeneltanque. Reemplaceconunbotellónlleno;espere60minutos
paraqueelaguaseenfríe,3minutosparaqueel
agua se caliente (después de activar el botón de la
función"Kettle").
Launidadestádesenchufada. Enchúfela en el tomacorriente.
Noseactivólacaracterística"Kettle". Activelacaracterística"Kettle"presionandoel
botón.
Sedisparóundisyuntorosevolóunfusibleen
su casa.
Restaure el disyuntor o reemplace el fusible.
Sedisparóellimitadordetemperaturas. Deje que la temperatura del tanque de agua caliente
bajeduranteaproximadamente15a30minutos.El
termostatolimitadordetemperaturasereactivará
automáticamenteunavezquesehayaenfriadolo
suficienteyelsistemaderefrigeraciónsereactivará
automáticamente.Paraoperarelsistemadeagua
caliente,presioneelbotónInsta-Hot.
Debe regularse el termostato para que quede
másfrío.
Regule el termostato entre los niveles alto
(fresco)ybajo(másfrío)paraalcanzarla
temperatura deseada.
El dosificador de agua
no surte aguar
Elbotellóndeaguaestávacío. Reemplazar con un botellón lleno.
Hayacumulacióndemineralesqueestá
obstruyendo los tanques.
Véase Cómo limpiar los depósitos.
Posible burbuja de aire. Presione los grifos del dosificador para cebar la
unidad.
Posible acumulación de hielo debido a que el en
una posición reposicione.
Desenchufedurantelanoche,luegotermostatoestá
fijadoColoqueeltermostatoenalto,demasiadofría.
y aumente lentamente según el uso y la necesidad
deteneraguafría.
El dosificador de
agua hace ruidos
El botellón hace un ruido como de gorjeo cuando
seestállenandoeltanque.
Esto es normal.
Eldosificadordeaguaestádesnivelado. Cercióresedequeeldosificadorestásobre
una superficie plana y que pueda soportar
todo su peso
CONSEJOS DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
8
Vendedor: Númerodemodelo:
Númerodeserie: Códigodefecha:
Fechadecompra:
Garantia
NO REGRESE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA:
Por favor contacte al servicio de atención al cliente en el: 1-866-253-0447 o en [email protected]
GreenwayHomeProductslegarantizaqueeldosificadordeaguaestálibrededefectosdefabricación,yaseademanodeobracomode
materiales,bajocondicionesnormalesdefuncionamiento,porun(1)añodesdelafechadecompraoriginal.Estagarantíaseaplicasólo
enelpaísendondesevendió,yestádisponiblesolamenteparaelcompradororiginal.Estagarantíaesintransferible.
EstagarantíaylaaprobacióndeCSAInternational(Asociacióncanadienseinternacionaldenormalización)paraestedosificadorde
aguaseránanuladassielmismoesalterado,modificadoocombinadoconcualquierotramáquinaodispositivo.Laalteracióndeeste
dosificadordeaguapuedeocasionarseriasinundacionesy/oriesgodeincendioochoqueeléctrico.
Las disposiciones de esta garantía no se aplican en lo siguiente:
• Botellasdeagua.
• Visitasdeservicioasuhogarparaenseñarlecómousarelproducto.
• Instalación,entregaomantenimientoincorrectos(elnomantenerelproductosegúnlasinstruccionesindicadasenelmismoanulará
automáticamentelagarantía).
• Fallasdelproductosihasidoobjetodeabuso,usoindebido,alteración,usocomercialousodiferenteparaelcualhasidodiseñado.
• Productosqueseusenfueradeunambienteresidencialodeoficina.
• Reemplazodelosfusiblesdelacasaoreposicióndeloscortacircuitos.
• Elusodeesteproductoendondeelaguaseamicrobiológicamenteinseguraodecalidaddesconocida.
• Dañosdelproducto,siesusadoparadespacharotracosaquenoseaagua.
• Dañosdelproductocausadosporaccidente,incendio,inundacionesoactosfortuitos.
• Cualquierservicioalproductoporunpersonalnoautorizado.
• Dañosincidentalesoconsecuentescausadosporposiblesdefectosconesteaparato,suinstalaciónoreparación.
EstagarantíadeberácumplirseenunestablecimientodereparacionesautorizadoporGreenway.Todaslasreparacionesdeberánser
previamenteautorizadasporGreenwayHomeProducts.Greenwayrepararáoreemplazará,asuopción,cualquierpiezadefectuosa
sincosto,sobrelacualelCompradorhayanotificadoalvendedoroaGreenwayHomeProducts,dentrodelperíododelagarantía.La
obligacióndeGreenwayHomeProductsbajoestagarantíaestálimitadaexpresamentealasreparacionesoelreemplazo.Estagarantía
no cubre los costos de flete desde y hacia el establecimiento autorizado para la reparación.
Exceptosegúnloindicadoenlapresenteolorequeridoporley,elFabricantenoproveeráningunaotragarantíaocontrato,expreso,
implícitooporley,incluidatodagarantíadecomerciabilidadoidoneidadparaunpropósitoenparticular.Elfabricantenoasumeninguna
obligación, ni autoriza a ninguna persona a asumir ninguna obligación de responsabilidad en relación con este dosificador de agua. En
ningúnmomentoelfabricanteseráresponsablepordañosindirectos,especialesoconsecuentes(incluyendo,sinlimitación,pérdida
económica) ni por ninguna otra demora en el cumplimiento de este contrato, debido a causas que estén ajenas a su control.
Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaslimitacionesacercadecuántodebedurarunagarantíaimplícita,demodoquelalimitación
arriba indicada puede no aplicarse en su caso. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación acerca de daños
incidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedenoaplicarseensucaso.Estagarantíale
otorgaderechoslegalesespecíficos,yustedpuedetenerotrosderechosquevaríandeunestadoaotro,odeunaprovinciaalaotra.
Siustednecesitaservicio,veaprimerolasección“Solucióndeproblemas”deestemanual.Puedeobtenerasistenciaadicionalen
nuestrositiodeinternet,www.greenwayhp.com,ollamandoanuestralíneadeservicioalcliente,al1-866-253-0447,Lunesajueves
de8:30AMa5:00PM(horadelEste),viernesde8:30AMa4:00PM(horadelEste),oescribaa:GreenwayHomeProducts,Customer
ServiceCenter,400SouthgateDrive,Guelph,ON,CanadaN1G4P5.
Guardeestemanualysurecibodecomprajuntosparareferenciafutura.Deberáproveerunapruebadecompraparaobtenerelservicio
delagarantía.
Escriba la siguiente información acerca de su dosificador de agua para ayudarlo mejor a obtener asistencia o servicio, si alguna vez lo
necesita.Deberásaberelnúmerocompletodemodeloydeserie.Puedeencontrarestainformaciónenlapartetraseradeldosificadorde
agua.
/