Comet KF STEEL Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
41
ES
ATENCIÓN
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Lea y tenga en cuenta el contenido del MANUAL DE
INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS
KF STEEL
12/100 13/170 15/150 15/200 16/250
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Red de alimentación 230 V
1~50 Hz
400 V
3~50 Hz
Potencia absorbida (kW - CV) 3,0 - 4,1 5,0 - 6,8 5,0 - 6,8 7,0 - 9,5 10,0 - 13,6
Fusible 16 A 32 A
CONEXIÓN HIDRÁULICA
Temperatura máxima agua de alimentación (°C - °F) 60 - 140
Temperatura mínima agua de alimentación (°C - °F) 5 - 41
Caudal mínimo agua de alimentación (l/min - USgpm) 14 - 3,7 15 - 4,0 18 - 4,8
Presión máxima agua de alimentación (bar - psi) 8 - 116
Profundidad máxima de cebado (m - ft) 0 - 0
Cubeta agua de entrada SI
PRESTACIONES
Caudal máximo (l/min - USgpm) 12 - 3,2 13 - 3,4 15 - 4,0 16 - 4,2
Caudal nominal (l/min - USgpm) 10,5 - 2,8 12,5 - 3,3 13,6 - 3,6 13,9 - 3,7 15,7 - 4,1
Presión máxima con temperatura
de salida agua hasta 110 °C - 230 °F (bar - psi)
100 - 1450 170 - 2466 150 - 2176 200 - 2901 250 - 3626
Presión máxima con temperatura
de salida agua hasta 140 °C - 284 °F (bar - psi)
32 - 464
Presión nominal con temperatura
de salida agua hasta 110 °C - 230 °F (bar - psi)
90 - 1305 160 - 2321 140 - 2031 190 - 2756 240 - 3481
Máxima fuerza de reacción sobre la hidropistola (N) 23,5 37,3 37,9 45,2 57,3
Nivel de presión sonora - Incertidumbre (dB(A)) 84,9 - 0,7
(1)
Nivel de potencia sonora (dB(A)) 92
(1)
Vibración mano-brazo operador – Incertidumbre (m/s
2
) 2,0 - 0,24
(1)
ACEITE BOMBA AGIP ROTRA MULTI THT
(2)
PESO Y DIMENSIONES
Longitud x anchura x altura (mm - in) 1120 x 690 x 1065 - 44,1 x 27,2 x 41,9
Peso (kg - lb) 160 - 353 180 - 397 195 - 430
Depósito gasóleo (l - USgal) 20 - 5,3
Depósito antical (l - USgal) 2 - 0,53
(1)
Medidas realizadas de acuerdo con la norma EN 60335-2-79.
(2)
Ver también la tabla de aceites correspondientes.
Las características y los datos son indicativos. El Fabricante se reserva el derecho de aportar al aparato todas las modicaciones que considere oportunas.
ES
42
KF STEEL
18/350 21/150 21/200 21/250 30/170
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Red de alimentación 400 V
3~50 Hz
Potencia absorbida (kW - CV) 12,5 - 17,0 7,0 - 9,5 10,0 - 13,6 11,0 - 15,0 11,0 - 15,0
Fusible 32 A 16 A 32 A
CONEXIÓN HIDRÁULICA
Temperatura máxima agua de alimentación (°C - °F) 60 - 140
Temperatura mínima agua de alimentación (°C - °F) 5 - 41
Caudal mínimo agua de alimentación (l/min - USgpm) 22 - 5,8 25 - 6,6 33 - 8,7
Presión máxima agua de alimentación (bar - psi) 8 - 116
Profundidad máxima de cebado (m - ft) 0 - 0
Cubeta agua de entrada SI
PRESTACIONES
Caudal máximo (l/min - USgpm) 18 - 4,8 21 - 5,5 30 - 7,9
Caudal nominal (l/min - USgpm) 17,5 - 4,6 18,9 - 5,0 20,5 - 5,4 19,0 - 5,0 28 - 7,4
Presión máxima con temperatura
de salida agua hasta 110 °C - 230 °F (bar - psi)
350 - 5076 150 - 2176 200 - 2901 250 - 3626 170 - 2466
Presión máxima con temperatura
de salida agua hasta 140 °C - 284 °F (bar - psi)
32 - 464
Presión nominal con temperatura
de salida agua hasta 110 °C - 230 °F (bar - psi)
335 - 3481 140 - 2031 190 - 2756 240 - 3481 160 - 2321
Máxima fuerza de reacción sobre la hidropistola (N) 75,5 52,7 66,6 69,4 83,5
Nivel de presión sonora - Incertidumbre (dB(A)) 84,9 - 0,7
(1)
Nivel de potencia sonora (dB(A)) 92
(1)
Vibración mano-brazo operador – Incertidumbre (m/s
2
) 2,0 - 0,24
(1)
ACEITE BOMBA AGIP ROTRA MULTI THT
(2)
PESO Y DIMENSIONES
Longitud x anchura x altura (mm - in) 1120 x 690 x 1065 - 44,1 x 27,2 x 41,9
Peso (kg - lb) 210 - 463 190 - 419 200 - 441 210 - 463
Depósito gasóleo (l - USgal) 20 - 5,3
Depósito antical (l - USgal) 2 - 0,53
(1)
Medidas realizadas de acuerdo con la norma EN 60335-2-79.
(2)
Ver también la tabla de aceites correspondientes.
Las características y los datos son indicativos. El Fabricante se reserva el derecho de aportar al aparato todas las modicaciones que considere oportunas.
Aceites correspondientes ENI MULTITECH THT:
Mobil Mobiluid 424 Mobil Mobiluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30
Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16
Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP
43
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
Consúltense las guras 2, 3, 4, y 5.
1. Interruptor general
2. Empuñadura
3. Soporte apoyo lanza
4 Placas de advertencia. Informan sobre los riesgos
residuales y sobre los dispositivos de protección
individual (DPI) a utilizar
5 Placa de identificación. Indica el número de
serie, el valor de potencia sonora garantizada
(según la Directiva 2000/14/CE) y las principales
características técnicas
6. Cable eléctrico de alimentación
7. Tapón depósito gasóleo
8. Manecilla regulación presión
9. Tapón depósito antical
10. Indicador de presión
11. Freno rueda giratoria
12. Racor salida agua
13. Racor entrada agua
14. Conducto de humos
15. Hidropistola
16. Tubo lanza
17. Cabeza portaboquillas
18. Aguja limpieza boquilla
19. Racor tubo alta presión
20. Manecilla regulación detergente
21. Tubo alta presión
22. Conexión rápida tubo alta presión
23. Rueda giratoria
24. Palanca hidropistola
25. Palanca regulación temperatura
26. Luz testigo alimentación eléctrica
27. Seguro palanca hidropistola
28. Luz testigo nivel gasóleo bajo
29. Luz testigo Stop General
30. Luz testigo activación relé térmico
31. Luz testigo alarma pequeñas pérdidas
32. Luz testigo Stop Vapor
33. Luz testigo control quemador
34. Junta conector manguera entrada agua
35. Conector manguera entrada agua
36. Abrazadera sujeción tubo aspiración
37. Tubo de aspiración detergente
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS
Posición de “0” (apagado) del interruptor general (1).
Posición de “1” (encendido) del interruptor general (1), con habilitación del
funcionamiento con agua fría de la hidrolavadora.
Posición de “1” (encendido) del interruptor general (1), con habilitación del
funcionamiento con agua caliente de la hidrolavadora. Con presiones inferiores a
32bar/464psi también habilita el funcionamiento con vapor.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Protector amperométrico.
Dispositivo que detiene el funcionamiento de la hidrolavadora en caso de sobreabsorción de corriente
eléctrica.
La activación es señalada por el encendido de la luz testigo (30); en dicho caso, deberá actuarse del
siguiente modo:
- colocar el interruptor general (1) en posición “0” y desenchufar la clavija de la toma de corriente;
- presionar la palanca (24) de la hidropistola, para descargar así la posible presión residual;
- esperar 10÷15 minutos para permitir que la hidrolavadora se enfríe;
- comprobar que se estén respetando las prescripciones de conexión a la línea eléctrica (véase
MANUAL
DE INSTRUCCIONES  ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
), especialmente por lo que respecta al cable de
prolongación empleado;
- volver a enchufar la clavija y repetir el procedimiento de puesta en marcha descrito en uno de los
párrafos
“FUNCIONAMIENTO”.
Válvula de seguridad.
Válvula, convenientemente calibrada, que descarga la sobrepresión en exceso en caso de que se
ES
44
produzca una anomalía en el sistema de regulación de la presión.
Termostato de seguridad caldera.
Dispositivo que detiene el funcionamiento del quemador en caso de que en el circuito hidráulico se
produzca un sobrecalentamiento como consecuencia de una anomalía en el sistema de regulación
de la temperatura.
Control quemador
Dispositivo que interrumpe el funcionamiento del quemador en caso de que se apague la llama de
combustión.
Válvula de limitación/regulación de la presión.
Válvula, convenientemente calibrada por el Fabricante, que permite regular la presión de trabajo por
medio de la manecilla (8) y que consiente que el uido bombeado vuelva al circuito de aspiración de
la bomba, impidiendo que se produzcan presiones peligrosas al cerrar la hidropistola o al intentar
programar valores de presión que se encuentran por encima de los valores máximos consentidos.
Seguridad por falta de agua.
Dispositivo que impide el funcionamiento del quemador en caso de que no haya agua.
Dispositivo de bloqueo de la palanca de la hidropistola.
Seguro (27) que permite bloquear la palanca (24) de la hidropistola (15) en posición de cierre,
previniendo un funcionamiento accidental de la misma (Fig. 4, posición K).
Dispositivo de limitación de la presión/temperatura.
Dispositivo que actúa según se indica en el párrafo
“FUNCIONAMIENTO CON VAPOR”
.
EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR
Cerciorarse de que el embalaje del producto adquirido contenga los siguientes elementos:
hidrolavadora de alta presión;
tubo de impulsión de alta presión con conexión rápida;
• hidropistola;
tubo lanza;
kit racor de aspiración;
manual de instrucciones – advertencias de seguridad;
manual de instrucciones – uso y mantenimiento;
certicado de garantía;
libro centros de asistencia;
aguja limpieza boquilla.
En caso de problemas, diríjase al revendedor o a un centro de asistencia autorizado.
ACCESORIOS OPCIONALES
El equipamiento estándar de la hidrolavadora podrá ser integrado con la siguiente gama de accesorios:
carrete de manguera;
lanza de chorreo: ideada para pulir supercies, eliminando herrumbre, pintura, incrustaciones, etc.;
sonda para purga de tubos: ideada para desobstruir tuberías y conductos;
lanza con boquilla giratoria: ideada para eliminar la suciedad persistente;
lanza de espuma: ideada para una distribución más ecaz del detergente;
lanzas y boquillas de varios tipos.
INSTALACIÓN  MONTAJE DE ACCESORIOS
Conectar el racor de conexión rápida (22) del tubo (21) al racor de salida agua (12) y apretar a fondo
la abrazadera manualmente.
OPERACIÓN B DE FIG. 6.
Enroscar el racor (19) del tubo de alta presión a la rosca de la hidropistola (15) y apretar a fondo con
dos llaves jas de 22 mm (no suministradas).
OPERACIÓN A DE FIG. 6.
Insertar la junta (34) en el conector de manguera de entrada agua (35) y enroscarlo al racor (13).
OPERACIÓN C DE FIG. 6
.
45
FUNCIONAMIENTO  OPERACIONES PRELIMINARES
Colocar la hidrolavadora en el lugar de trabajo, agarrándola por la empuñadura (2).
Accionar el freno (11) de la rueda giratoria (23).
OPERACIÓN S DE FIG. 4
.
Desenrollar completamente el tubo de alta presión (21).
• Con la ayuda de una abrazadera (no suministrada), jar al conector de manguera de entrada agua (35)
un tubo de alimentación con un diámetro interior de 19 mm/0,75 in.
OPERACIÓN C DE FIG. 6
.
Conectar el tubo de alimentación de agua a un grifo.
Abrir el grifo de alimentación de agua (en caso de conexión a la red hídrica de agua potable, es
obligatorio utilizar un desconector hídrico: para utilizarlo hacer referencia al manual de instrucciones
correspondiente), comprobando que no hay goteos (o bien introducir el tubo de aspiración en un
depósito de toma).
Comprobar que la manecilla de regulación del detergente (20) esté completamente cerrada.
Llenar con antical (o agua, si no se dispone de antical) el correspondiente depósito (véase también el
párrafo
“FUNCIONAMIENTO CON ANTICAL
).
• Comprobar que el interruptor (1) esté en posición “0” y desenchufar la clavija.
OPERACIÓN D DE FIG. 7
.
• Colocar el interruptor general (1) en posición
. Se iluminará la luz testigo (26) del panel de control.
Presionar la palanca (24) de la hidropistola y esperar a que salga un chorro de agua continuo.
Colocar el interruptor general (1) en posición “0” y conectar a la hidropistola (15) el tubo lanza (16)
apretando a fondo.
OPERACIÓN E DE FIG. 6
.
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR CON AGUA FRÍA DE ALTA PRESIÓN
Volver a poner en marcha la hidrolavadora colocando el interruptor general (1) en posición .
• Presionar la palanca (24) de la hidropistola, comprobando que el chorro de la boquilla sea uniforme y
no existan goteos.
• Regular la presión, si es necesario, actuando sobre la manecilla (8). Girar en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la presión y en sentido contrario para disminuirla.
El valor de la presión podrá ser visualizado en el indicador de presión (10).
NOTA:
si el nivel de gasóleo en el depósito se encuentra por debajo del nivel mínimo, la luz testigo(28)
permanecerá encendida también en el funcionamiento con agua fría.
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR CON AGUA CALIENTE DE ALTA PRESIÓN
Desenroscar el tapón (7) y, con cuidado de que no rebose el líquido (se aconseja utilizar un embudo
destinado sólo a esta nalidad), llenar el depósito (capacidad máxima 20 l/5,3 US gal) con gasóleo para
autotracción; enroscar nuevamente el tapón.
Volver a poner en marcha la hidrolavadora colocando el interruptor general (1) en posición
.
Girar la manecilla de regulación de la temperatura (25) seleccionando la temperatura deseada.
• Presionar la palanca (24) de la hidropistola, comprobando que el chorro de la boquilla sea uniforme y
no existan goteos.
• Regular la presión, si es necesario, actuando sobre la manecilla (8). Girar en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la presión y en sentido contrario para disminuirla.
El valor de la presión podrá ser visualizado en el indicador de presión (10).
• En caso de que el gasóleo sea insuciente, el quemador se detendrá y se encenderá la luz testigo (28).
El quemador entrará en funcionamiento después de que hayan transcurrido unos tres segundos desde
la apertura de la hidropistola e interrumpirá su funcionamiento al cerrarse la hidropistola o al alcanzarse
la temperatura programada.
En caso de que la llama se apague, el quemador se detendrá y se encenderá la luz testigo (33).
Si se desea pasar del funcionamiento con agua caliente al funcionamiento con agua fría, colocar el
interruptor general (1) en posición
.
ES
46
FUNCIONAMIENTO CON VAPOR
PRESIÓN MÁXIMA 32 BAR  464 PSI
Las hidrolavadoras de la serie KF STEEL han sido diseñadas para ser conformes a la categoría II de la
Directiva97/23/CE relativa a los equipos a presión (PED). Este requisito se cumple gracias a un dispositivo
electrónico especial, capaz de comprobar constantemente:
• que para temperaturas superiores a 110°C/230°F, la presión programada sea inferior a 32bar/464psi;
que para presiones superiores a 32bar/464psi, la temperatura programada no supere los 110°C/230°F.
Si se superan dichos límites, conlleva la parada del funcionamiento del quemador y el encendido de la
luz testigo (32).
El funcionamiento con vapor se puede reanudar solamente si la presión se disminuye por debajo de
32bar/464psi.
Volver a poner en marcha la hidrolavadora colocando el interruptor general (1) en posición
y situar
la presión por debajo de los 32 bar/464 psi girando la manecilla (8) en sentido contrario a las agujas del reloj.
• Girar la manecilla de regulación de la temperatura (25), seleccionando la temperatura deseada dentro
del campo 110 °C/230 °F - 140 °C/284 °F.
Presionar la palanca (24) de la hidropistola para que salga el vapor.
En caso de que, durante el funcionamiento, se detenga el quemador y se encienda la luz testigo (32),
girar la manecilla (8) en sentido contrario a las agujas del reloj para volver a situar la presión por debajo
de los 32 bar/464 psi.
El valor de la presión podrá ser visualizado en el indicador de presión (10).
• En caso de que el gasóleo sea insuciente, el quemador se detendrá y se encenderá la luz testigo (28).
El quemador entrará en funcionamiento después de que hayan transcurrido unos tres segundos desde
la apertura de la hidropistola e interrumpirá su funcionamiento al cerrarse la hidropistola o al alcanzarse
la temperatura programada.
En caso de que la llama se apague, el quemador se detendrá y se encenderá la luz testigo (49).
FUNCIONAMIENTO CON DETERGENTE
Los detergentes recomendados por el Fabricante son biodegradables en más del 90 %.
Por lo que respecta a las modalidades de empleo, consúltese lo indicado en la etiqueta del envase del
detergente.
Colocar el interruptor general (1) en posición “0”.
• Introducir el tubo (37) en el depósito externo (FIG. 5), el cual ya se habrá preparado con el detergente
en la dilución deseada: también en este caso, seguir los consejos relativos a la dosicación que se
indican en la etiqueta del envase de detergente.
Girar la manecilla de regulación del detergente (20) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Volver a poner en marcha la hidrolavadora colocando el interruptor general(1) en posición
o
y accionar la palanca (24) de la hidropistola para empezar a suministrar detergente (en efecto,
en estos modelos el suministro del detergente se produce con el funcionamiento a alta presión).
FUNCIONAMIENTO CON ANTICAL
Los modelos
KF STEEL
, están equipados de serie con un dispositivo antical sumamente ecaz que previene
la formación de incrustaciones calcáreas tras el funcionamiento en caliente.
Colocar el interruptor general (1) en posición “0”, desenroscar el tapón (9) y, con cuidado de que no
rebose el líquido (se aconseja utilizar un embudo destinado sólo a esta nalidad), llenar el depósito
(capacidad máxima 2 l/0,53 US gal); enroscar nuevamente el tapón y controlar periódicamente el nivel.
Utilizar exclusivamente productos antical recomendados por el Fabricante.
INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTOTOTAL STOP
Soltando la palanca (24) de la hidropistola, se interrumpe el suministro del chorro de alta presión
47
y la hidrolavadora pasa al funcionamiento en by-pass, y si permanece en este estado, se para
automáticamente pasados unos 13 segundos (Total Stop).
• La hidrolavadora retoma su funcionamiento normal al volver a presionar la palanca de la hidropistola.
ATENCIÓN
• En caso de tener que interrumpir el suministro del chorro de alta presión y apoyar la hidropistola, habrá
que introducir la palanca de bloqueo (27).
OPERACIÓN K DE FIG. 4.
INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO  STOP GENERAL
Si la hidrolavadora permanece en Total Stop durante más de 15 minutos, la hidrolavadora se apaga
completamente y se enciende la luz testigo (29). Para retomar el trabajo, colocar el interruptor general(1)
en posición “0”, esperar unos segundos y repetir el procedimiento de puesta en marcha descrito en
uno de los párrafos
“FUNCIONAMIENTO”.
PARADA
Hacer funcionar la hidrolavadora durante un par de minutos con agua fría.
Cerrar completamente el grifo de alimentación del agua (o bien extraer el tubo de aspiración del
depósito de toma).
Vaciar la hidrolavadora del agua dejándola funcionar durante unos segundos con la palanca (24) de
la hidropistola presionada.
Colocar el interruptor general (1) en posición “0”.
Desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente.
• Eliminar la posible presión residual que hubiera quedado en el tubo de alta presión (21) manteniendo
presionada la palanca (24) de la hidropistola durante unos segundos.
Esperar a que se enfríe la hidrolavadora.
PUESTA EN REPOSO
Enrollar el tubo de alta presión (21) con cuidado, evitando que se pliegue.
Enrollar con cuidado el cable de alimentación (6).
• Guardar la hidrolavadora en un lugar seco y limpio, con cuidado de no dañar el cable de alimentación
ni el tubo de alta presión.
MANTENIMIENTO ORDINARIO
Efectuar las operaciones descritas en el párrafo
“PARADA
ateniéndose a lo indicado en la tabla presentada
a continuación.
FRECUENCIA DE
MANTENIMIENTO
OPERACIÓN
Cada vez que se utilice
la hidrolavadora
Control de cable de alimentación, tubo de alta presión, racores, hidropistola y
tubo lanza.
En caso de que uno o varios componentes estuvieran dañados, no utilizar
absolutamente la hidrolavadora y dirigirse a un
TÉCNICO ESPECIALIZADO
.
Semanalmente • Control y limpieza, si es necesario, del ltro de entrada del agua.
Desenroscar el cuerpo del ltro y extraer el cartucho de ltración.
Para su limpieza, suele bastar con pasar el cartucho de ltración debajo de
un chorro de agua corriente o soplarlo con aire comprimido. En los casos más
difíciles, utilizar un producto antical o bien sustituir, dirigiéndose para comprar
el repuesto a un
TÉCNICO ESPECIALIZADO
.
Volver a montar el ltro.
ES
48
Mensualmente • Limpieza de la boquilla.
Para su limpieza, suele bastar con pasar la aguja (18) suministrada por el oricio
de la boquilla. En caso de que no se obtengan resultados apreciables, sustituir,
dirigiéndose para comprar el repuesto a un
TÉCNICO ESPECIALIZADO
. La boquilla
podrá sustituirse con la ayuda de una llave de 14mm/0,55in (no suministrada).
• Control del nivel de aceite de la bomba.
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
El mantenimiento extraordinario deberá ser efectuado exclusivamente por un
TÉCNICO ESPECIALIZADO
,
ateniéndose a lo indicado en la tabla presentada a continuación (datos indicativos).
FRECUENCIA DE
MANTENIMIENTO
OPERACIÓN
Cada 200 horas Control del circuito hidráulico (agua)
de la bomba.
• Control de la jación de la bomba.
• Regulación de los electrodos.
• Limpieza de la boquilla del gasóleo.
Control/sustitución del filtro del
gasóleo.
• Control/sustitución del ltro del agua.
Cada 500 horas • Sustitución del aceite de la bomba.
• Sustitución de los electrodos.
Sustitución de la boquilla del gasóleo.
• Control de las válvulas de aspiración/
impulsión de la bomba.
• Control del apriete de los tornillos de
la bomba.
• Control de la válvula de regulación de
la bomba.
• Limpieza de la caldera.
Control de los dispositivos de
seguridad.
INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES
INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES
Al poner el interruptor general
(1) en posición
o , la
hidrolavadora no se pone en
marcha y la luz testigo (26)
está apagada
Se ha activado el dispositivo de
protección de la instalación a la que
se halla conectada la hidrolavadora
(fusible, interruptor diferencial, etc.).
Restablecer el dispositivo de protección.
EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO
UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE
A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO.
La clavija no ha sido introducida
correctamente.
Desconectar la clavija y volver a conectarla
correctamente.
La hidrolavadora vibra mucho
y es ruidosa.
Filtro de entrada del agua sucio. Atenerse a lo indicado en el párrafo
“MANTENIMIENTO ORDINARIO”
.
Aspiración de aire. Controlar la integridad del circuito de
aspiración.
Alimentación hídrica insuficiente
o profundidad de cebado excesiva
Comprobar que el grifo está
completamente abierto y que el caudal
de la red hídrica o la profundidad de
cebado sean conformes a cuanto se indica
en el párrafo
CARACTERÍSTICAS Y DATOS
TÉCNICOS
.
Grifo de detergente abierto. Cerrar el grifo girando la manecilla (20) en
el sentido de las agujas del reloj.
(sigue en la página siguiente)
49
INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES
La hidrolavadora no alcanza la
presión máxima.
Válvula de regulación programada
para un valor inferior al máximo.
Girar la manecilla (8) en el sentido de las
agujas del reloj.
Boquilla desgastada. Sustituir la boquilla según lo indicado en
el párrafo
“MANTENIMIENTO ORDINARIO”
.
Alimentación hídrica insuficiente
o profundidad de cebado excesiva
Comprobar que el grifo esté
completamente abierto y que la capacidad
de la red de agua o la profundidad de
cebado sean conformes a lo indicado en
el párrafo
CARACTERÍSTICAS Y DATOS
TÉCNICOS.
Funcionamiento anómalo del
desconector hídrico.
Hacer referencia al manual
correspondiente.
Escasa aspiración de
detergente.
Manecilla de regulación
del detergente (20) abierta
insucientemente.
Girar la manecilla en sentido contrario a
las agujas del reloj.
Detergente demasiado viscoso. Utilizar un detergente recomendado por
el Fabricante, ateniéndose a las diluciones
indicadas en la placa.
No sale agua de la boquilla o
el caudal es escaso.
Falta el agua. Comprobar que el grifo de la red hídrica
está completamente abierto o que el tubo
de aspiración pueda cebar.
Profundidad de aspiración excesiva Comprobar que la profundidad de cebado
sea conforme a cuanto se indica en el
párrafo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”.
Boquilla del agua obstruida. Limpiar y/o sustituir la boquilla según lo
indicado en el párrafo
“MANTENIMIENTO
ORDINARIO”
.
Funcionamiento anómalo del
desconector hídrico.
Hacer referencia al manual
correspondiente.
Pérdidas de agua debajo de la
hidrolavadora.
Activación válvula de seguridad.
EN CASO DE QUE PERSISTA LA ACTIVACIÓN,
NO UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y
DIRIGIRSE A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO.
La hidrolavadora se detiene
durante el funcionamiento y la
luz testigo (26) está apagada.
Activación del dispositivo de
protección de la instalación a la que
se halla conectada la hidrolavadora
(fusible, interruptor diferencial, etc.).
Restablecer el dispositivo de protección.
EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO
UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE
A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO
.
La hidrolavadora se detiene
durante el funcionamiento y la
luz testigo (26) está encendida.
(Luz testigo (30) encendida).
Activación del dispositivo
amperométrico de protección.
Atenerse a lo indicado en el párrafo
“DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD”
.
La hidrolavadora vuelve
a ponerse en marcha
espontáneamente desde la
condición de Total Stop.
Pérdidas y/o goteos en el circuito
de impulsión.
Controlar la integridad del circuito de
impulsión.
Al girar el interruptor general
(1), el motor zumba pero no se
pone en marcha.
Instalación eléctrica y/o cable de
prolongación inadecuados.
Comprobar que se respeten las
prescripciones de conexión a la
línea eléctrica (véase
MANUAL DE
INSTRUCCIONES  ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
), especialmente por lo
que respecta al cable de prolongación
utilizado.
(sigue en la página siguiente)
ES
50
INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES
La hidrolavadora no suministra
agua caliente.
Gasóleo insuciente en el depósito
(luz testigo (28) encendida).
Añadir gasóleo.
Filtro del gasóleo obstruido. Atenerse a lo indicado en el párrafo
“MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO”.
Activación del termostato de
seguridad de la caldera.
Dejar que la hidrolavadora se enfríe
durante unos minutos para consentir que
el dispositivo se restablezca.
EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO
UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE
A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Activación del dispositivo de control
del quemador (luz testigo (33)
encendida).
Colocar el interruptor general (1) en
posición “0”, esperar unos segundos y
colocarlo luego en posición
.
EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO
UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE
A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO.
La hidrolavadora no vuelve
a ponerse en marcha y está
encendida la luz testigo (29)
La hidrolavadora ha permanecido
inactivada durante más de 15
minutos y ha entrado en
funcionamiento el dispositivo Stop
General.
Atenerse a lo indicado en el párrafo
“INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 
STOP GENERAL.
La hidrolavadora no vuelve
a ponerse en marcha y está
encendida la luz testigo (31)
Han sido detectadas pequeñas
pérdidas evidentes en el circuito
de impulsión que han ocasionado
varias puestas en marcha de la
hidrolavadora: un dispositivo
especial ha determinado la parada
de la hidrolavadora.
Colocar el interruptor general (1) en
posición “0”, esperar unos segundos y
volver a poner en marcha la hidrolavadora.
EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO
UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE
A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO.
En el funcionamiento con
vapor, el quemador no se pone
en marcha o se detiene y está
encendida la luz testigo (32).
Presión superior a 32 bar/464 psi. Atenerse a lo indicado en el párrafo
“FUNCIONAMIENTO CON VAPOR”.
Luz testigo (33) intermitente. Funcionamiento anómalo de un
componente de control de la
temperatura.
La hidrolavadora sólo puede utilizarse
en frío:
DIRIGIRSE A UN TÉCNICO
ESPECIALIZADO
.

Transcripción de documentos

ES ATENCIÓN TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Lea y tenga en cuenta el contenido del MANUAL DE INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS KF STEEL 12/100 CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación Potencia absorbida 13/170 15/150 230 V 1~50 Hz (kW - CV) 3,0 - 4,1 ES 5,0 - 6,8 5,0 - 6,8 7,0 - 9,5 16 A (°C - °F) 60 - 140 Temperatura mínima agua de alimentación (°C - °F) 5 - 41 Caudal mínimo agua de alimentación (l/min - USgpm) (bar - psi) 14 - 3,7 10,0 - 13,6 32 A CONEXIÓN HIDRÁULICA Temperatura máxima agua de alimentación Presión máxima agua de alimentación 16/250 400 V 3~50 Hz Fusible Profundidad máxima de cebado 15/200 15 - 4,0 18 - 4,8 8 - 116 (m - ft) 0-0 Cubeta agua de entrada SI PRESTACIONES Caudal máximo (l/min - USgpm) 12 - 3,2 13 - 3,4 Caudal nominal (l/min - USgpm) 10,5 - 2,8 12,5 - 3,3 13,6 - 3,6 13,9 - 3,7 15,7 - 4,1 Presión máxima con temperatura de salida agua hasta 110 °C - 230 °F (bar - psi) 100 - 1450 170 - 2466 150 - 2176 200 - 2901 250 - 3626 Presión máxima con temperatura de salida agua hasta 140 °C - 284 °F (bar - psi) Presión nominal con temperatura de salida agua hasta 110 °C - 230 °F (bar - psi) 140 - 2031 190 - 2756 240 - 3481 37,9 45,2 57,3 Máxima fuerza de reacción sobre la hidropistola (N) 15 - 4,0 32 - 464 90 - 1305 160 - 2321 23,5 37,3 Nivel de presión sonora - Incertidumbre (dB(A)) 84,9 - 0,7 (1) Nivel de potencia sonora (dB(A)) 92 (1) Vibración mano-brazo operador – Incertidumbre (m/s ) 2,0 - 0,24 (1) 2 AGIP ROTRA MULTI THT (2) ACEITE BOMBA PESO Y DIMENSIONES Longitud x anchura x altura Peso 16 - 4,2 (mm - in) (kg - lb) 1120 x 690 x 1065 - 44,1 x 27,2 x 41,9 160 - 353 180 - 397 Depósito gasóleo (l - USgal) 20 - 5,3 Depósito antical (l - USgal) 2 - 0,53 195 - 430 (1) Medidas realizadas de acuerdo con la norma EN 60335-2-79. (2) Ver también la tabla de aceites correspondientes. Las características y los datos son indicativos. El Fabricante se reserva el derecho de aportar al aparato todas las modificaciones que considere oportunas. 41 KF STEEL 18/350 21/150 21/200 CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación Potencia absorbida 30/170 11,0 - 15,0 11,0 - 15,0 400 V 3~50 Hz (kW - CV) Fusible 12,5 - 17,0 7,0 - 9,5 32 A 16 A 10,0 - 13,6 32 A CONEXIÓN HIDRÁULICA Temperatura máxima agua de alimentación (°C - °F) 60 - 140 Temperatura mínima agua de alimentación (°C - °F) 5 - 41 Caudal mínimo agua de alimentación (l/min - USgpm) Presión máxima agua de alimentación (bar - psi) Profundidad máxima de cebado 21/250 22 - 5,8 25 - 6,6 33 - 8,7 8 - 116 (m - ft) 0-0 Cubeta agua de entrada SI PRESTACIONES Caudal máximo (l/min - USgpm) 18 - 4,8 Caudal nominal (l/min - USgpm) 17,5 - 4,6 18,9 - 5,0 20,5 - 5,4 19,0 - 5,0 28 - 7,4 Presión máxima con temperatura de salida agua hasta 110 °C - 230 °F (bar - psi) 350 - 5076 150 - 2176 200 - 2901 250 - 3626 170 - 2466 Presión máxima con temperatura de salida agua hasta 140 °C - 284 °F (bar - psi) Presión nominal con temperatura de salida agua hasta 110 °C - 230 °F (bar - psi) Máxima fuerza de reacción sobre la hidropistola (N) 21 - 5,5 32 - 464 335 - 3481 140 - 2031 190 - 2756 240 - 3481 160 - 2321 75,5 52,7 66,6 69,4 83,5 Nivel de presión sonora - Incertidumbre (dB(A)) 84,9 - 0,7 (1) Nivel de potencia sonora (dB(A)) 92 (1) Vibración mano-brazo operador – Incertidumbre (m/s2) 2,0 - 0,24 (1) AGIP ROTRA MULTI THT (2) ACEITE BOMBA PESO Y DIMENSIONES Longitud x anchura x altura Peso 30 - 7,9 (mm - in) (kg - lb) 1120 x 690 x 1065 - 44,1 x 27,2 x 41,9 210 - 463 190 - 419 200 - 441 Depósito gasóleo (l - USgal) 20 - 5,3 Depósito antical (l - USgal) 2 - 0,53 210 - 463 (1) Medidas realizadas de acuerdo con la norma EN 60335-2-79. (2) Ver también la tabla de aceites correspondientes. Las características y los datos son indicativos. El Fabricante se reserva el derecho de aportar al aparato todas las modificaciones que considere oportunas. Aceites correspondientes ENI MULTITECH THT: 42 Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Consúltense las figuras 2, 3, 4, y 5. 1. Interruptor general 2. Empuñadura 3. Soporte apoyo lanza 4 Placas de advertencia. Informan sobre los riesgos residuales y sobre los dispositivos de protección individual (DPI) a utilizar 5 Placa de identificación. Indica el número de serie, el valor de potencia sonora garantizada (según la Directiva 2000/14/CE) y las principales características técnicas 6. Cable eléctrico de alimentación 7. Tapón depósito gasóleo 8. Manecilla regulación presión 9. Tapón depósito antical 10. Indicador de presión 11. Freno rueda giratoria 12. Racor salida agua 13. Racor entrada agua 14. Conducto de humos 15. Hidropistola 16. Tubo lanza 17. Cabeza portaboquillas 18. Aguja limpieza boquilla 19. Racor tubo alta presión 20. Manecilla regulación detergente 21. Tubo alta presión 22. Conexión rápida tubo alta presión 23. Rueda giratoria 24. Palanca hidropistola 25. Palanca regulación temperatura 26. Luz testigo alimentación eléctrica 27. Seguro palanca hidropistola 28. Luz testigo nivel gasóleo bajo 29. Luz testigo Stop General 30. Luz testigo activación relé térmico 31. Luz testigo alarma pequeñas pérdidas 32. Luz testigo Stop Vapor 33. Luz testigo control quemador 34. Junta conector manguera entrada agua 35. Conector manguera entrada agua 36. Abrazadera sujeción tubo aspiración 37. Tubo de aspiración detergente ES SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS Posición de “0” (apagado) del interruptor general (1). Posición de “1” (encendido) del interruptor general (1), con habilitación del funcionamiento con agua fría de la hidrolavadora. Posición de “1” (encendido) del interruptor general (1), con habilitación del funcionamiento con agua caliente de la hidrolavadora. Con presiones inferiores a 32 bar/464 psi también habilita el funcionamiento con vapor. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD • Protector amperométrico. Dispositivo que detiene el funcionamiento de la hidrolavadora en caso de sobreabsorción de corriente eléctrica. La activación es señalada por el encendido de la luz testigo (30); en dicho caso, deberá actuarse del siguiente modo: - colocar el interruptor general (1) en posición “0” y desenchufar la clavija de la toma de corriente; - presionar la palanca (24) de la hidropistola, para descargar así la posible presión residual; - esperar 10÷15 minutos para permitir que la hidrolavadora se enfríe; - comprobar que se estén respetando las prescripciones de conexión a la línea eléctrica (véase MANUAL DE INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD), especialmente por lo que respecta al cable de prolongación empleado; - volver a enchufar la clavija y repetir el procedimiento de puesta en marcha descrito en uno de los párrafos “FUNCIONAMIENTO”. • Válvula de seguridad. Válvula, convenientemente calibrada, que descarga la sobrepresión en exceso en caso de que se 43 produzca una anomalía en el sistema de regulación de la presión. • Termostato de seguridad caldera. Dispositivo que detiene el funcionamiento del quemador en caso de que en el circuito hidráulico se produzca un sobrecalentamiento como consecuencia de una anomalía en el sistema de regulación de la temperatura. • Control quemador Dispositivo que interrumpe el funcionamiento del quemador en caso de que se apague la llama de combustión. • Válvula de limitación/regulación de la presión. Válvula, convenientemente calibrada por el Fabricante, que permite regular la presión de trabajo por medio de la manecilla (8) y que consiente que el fluido bombeado vuelva al circuito de aspiración de la bomba, impidiendo que se produzcan presiones peligrosas al cerrar la hidropistola o al intentar programar valores de presión que se encuentran por encima de los valores máximos consentidos. • Seguridad por falta de agua. Dispositivo que impide el funcionamiento del quemador en caso de que no haya agua. • Dispositivo de bloqueo de la palanca de la hidropistola. Seguro (27) que permite bloquear la palanca (24) de la hidropistola (15) en posición de cierre, previniendo un funcionamiento accidental de la misma (Fig. 4, posición K). • Dispositivo de limitación de la presión/temperatura. Dispositivo que actúa según se indica en el párrafo “FUNCIONAMIENTO CON VAPOR”. EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR Cerciorarse de que el embalaje del producto adquirido contenga los siguientes elementos: • hidrolavadora de alta presión; • tubo de impulsión de alta presión con conexión rápida; • hidropistola; • tubo lanza; • kit racor de aspiración; • manual de instrucciones – advertencias de seguridad; • manual de instrucciones – uso y mantenimiento; • certificado de garantía; • libro centros de asistencia; • aguja limpieza boquilla. En caso de problemas, diríjase al revendedor o a un centro de asistencia autorizado. ACCESORIOS OPCIONALES El equipamiento estándar de la hidrolavadora podrá ser integrado con la siguiente gama de accesorios: • carrete de manguera; • lanza de chorreo: ideada para pulir superficies, eliminando herrumbre, pintura, incrustaciones, etc.; • sonda para purga de tubos: ideada para desobstruir tuberías y conductos; • lanza con boquilla giratoria: ideada para eliminar la suciedad persistente; • lanza de espuma: ideada para una distribución más eficaz del detergente; • lanzas y boquillas de varios tipos. INSTALACIÓN – MONTAJE DE ACCESORIOS • Conectar el racor de conexión rápida (22) del tubo (21) al racor de salida agua (12) y apretar a fondo la abrazadera manualmente. OPERACIÓN B DE FIG. 6. • Enroscar el racor (19) del tubo de alta presión a la rosca de la hidropistola (15) y apretar a fondo con dos llaves fijas de 22 mm (no suministradas). OPERACIÓN A DE FIG. 6. • Insertar la junta (34) en el conector de manguera de entrada agua (35) y enroscarlo al racor (13). OPERACIÓN C DE FIG. 6. 44 FUNCIONAMIENTO – OPERACIONES PRELIMINARES • • • • • • • • • Colocar la hidrolavadora en el lugar de trabajo, agarrándola por la empuñadura (2). Accionar el freno (11) de la rueda giratoria (23). OPERACIÓN S DE FIG. 4. Desenrollar completamente el tubo de alta presión (21). Con la ayuda de una abrazadera (no suministrada), fijar al conector de manguera de entrada agua (35) un tubo de alimentación con un diámetro interior de 19 mm/0,75 in. OPERACIÓN C DE FIG. 6. Conectar el tubo de alimentación de agua a un grifo. Abrir el grifo de alimentación de agua (en caso de conexión a la red hídrica de agua potable, es obligatorio utilizar un desconector hídrico: para utilizarlo hacer referencia al manual de instrucciones correspondiente), comprobando que no hay goteos (o bien introducir el tubo de aspiración en un depósito de toma). Comprobar que la manecilla de regulación del detergente (20) esté completamente cerrada. Llenar con antical (o agua, si no se dispone de antical) el correspondiente depósito (véase también el párrafo “FUNCIONAMIENTO CON ANTICAL”). Comprobar que el interruptor (1) esté en posición “0” y desenchufar la clavija. OPERACIÓN D DE FIG. 7. ES . Se iluminará la luz testigo (26) del panel de control. • Colocar el interruptor general (1) en posición • Presionar la palanca (24) de la hidropistola y esperar a que salga un chorro de agua continuo. • Colocar el interruptor general (1) en posición “0” y conectar a la hidropistola (15) el tubo lanza (16) apretando a fondo. OPERACIÓN E DE FIG. 6. FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR CON AGUA FRÍA (DE ALTA PRESIÓN) • Volver a poner en marcha la hidrolavadora colocando el interruptor general (1) en posición . • Presionar la palanca (24) de la hidropistola, comprobando que el chorro de la boquilla sea uniforme y no existan goteos. • Regular la presión, si es necesario, actuando sobre la manecilla (8). Girar en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en sentido contrario para disminuirla. • El valor de la presión podrá ser visualizado en el indicador de presión (10). NOTA: si el nivel de gasóleo en el depósito se encuentra por debajo del nivel mínimo, la luz testigo (28) permanecerá encendida también en el funcionamiento con agua fría. FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR CON AGUA CALIENTE (DE ALTA PRESIÓN) • Desenroscar el tapón (7) y, con cuidado de que no rebose el líquido (se aconseja utilizar un embudo destinado sólo a esta finalidad), llenar el depósito (capacidad máxima 20 l/5,3 US gal) con gasóleo para autotracción; enroscar nuevamente el tapón. • Volver a poner en marcha la hidrolavadora colocando el interruptor general (1) en posición . • Girar la manecilla de regulación de la temperatura (25) seleccionando la temperatura deseada. • Presionar la palanca (24) de la hidropistola, comprobando que el chorro de la boquilla sea uniforme y no existan goteos. • Regular la presión, si es necesario, actuando sobre la manecilla (8). Girar en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en sentido contrario para disminuirla. • El valor de la presión podrá ser visualizado en el indicador de presión (10). • En caso de que el gasóleo sea insuficiente, el quemador se detendrá y se encenderá la luz testigo (28). • El quemador entrará en funcionamiento después de que hayan transcurrido unos tres segundos desde la apertura de la hidropistola e interrumpirá su funcionamiento al cerrarse la hidropistola o al alcanzarse la temperatura programada. • En caso de que la llama se apague, el quemador se detendrá y se encenderá la luz testigo (33). • Si se desea pasar del funcionamiento con agua caliente al funcionamiento con agua fría, colocar el interruptor general (1) en posición . 45 FUNCIONAMIENTO CON VAPOR (PRESIÓN MÁXIMA 32 BAR - 464 PSI) Las hidrolavadoras de la serie KF STEEL han sido diseñadas para ser conformes a la categoría II de la Directiva 97/23/CE relativa a los equipos a presión (PED). Este requisito se cumple gracias a un dispositivo electrónico especial, capaz de comprobar constantemente: • que para temperaturas superiores a 110 °C/230 °F, la presión programada sea inferior a 32 bar/464 psi; • que para presiones superiores a 32 bar/464 psi, la temperatura programada no supere los 110 °C/230 °F. Si se superan dichos límites, conlleva la parada del funcionamiento del quemador y el encendido de la luz testigo (32). El funcionamiento con vapor se puede reanudar solamente si la presión se disminuye por debajo de 32 bar/464 psi. • Volver a poner en marcha la hidrolavadora colocando el interruptor general (1) en posición y situar la presión por debajo de los 32 bar/464 psi girando la manecilla (8) en sentido contrario a las agujas del reloj. • Girar la manecilla de regulación de la temperatura (25), seleccionando la temperatura deseada dentro del campo 110 °C/230 °F - 140 °C/284 °F. • Presionar la palanca (24) de la hidropistola para que salga el vapor. • En caso de que, durante el funcionamiento, se detenga el quemador y se encienda la luz testigo (32), girar la manecilla (8) en sentido contrario a las agujas del reloj para volver a situar la presión por debajo de los 32 bar/464 psi. • El valor de la presión podrá ser visualizado en el indicador de presión (10). • En caso de que el gasóleo sea insuficiente, el quemador se detendrá y se encenderá la luz testigo (28). • El quemador entrará en funcionamiento después de que hayan transcurrido unos tres segundos desde la apertura de la hidropistola e interrumpirá su funcionamiento al cerrarse la hidropistola o al alcanzarse la temperatura programada. • En caso de que la llama se apague, el quemador se detendrá y se encenderá la luz testigo (49). FUNCIONAMIENTO CON DETERGENTE Los detergentes recomendados por el Fabricante son biodegradables en más del 90 %. Por lo que respecta a las modalidades de empleo, consúltese lo indicado en la etiqueta del envase del detergente. • Colocar el interruptor general (1) en posición “0”. • Introducir el tubo (37) en el depósito externo (FIG. 5), el cual ya se habrá preparado con el detergente en la dilución deseada: también en este caso, seguir los consejos relativos a la dosificación que se indican en la etiqueta del envase de detergente. • Girar la manecilla de regulación del detergente (20) en sentido contrario a las agujas del reloj. • Volver a poner en marcha la hidrolavadora colocando el interruptor general (1) en posición o y accionar la palanca (24) de la hidropistola para empezar a suministrar detergente (en efecto, en estos modelos el suministro del detergente se produce con el funcionamiento a alta presión). FUNCIONAMIENTO CON ANTICAL Los modelos KF STEEL, están equipados de serie con un dispositivo antical sumamente eficaz que previene la formación de incrustaciones calcáreas tras el funcionamiento en caliente. • Colocar el interruptor general (1) en posición “0”, desenroscar el tapón (9) y, con cuidado de que no rebose el líquido (se aconseja utilizar un embudo destinado sólo a esta finalidad), llenar el depósito (capacidad máxima 2 l/0,53 US gal); enroscar nuevamente el tapón y controlar periódicamente el nivel. Utilizar exclusivamente productos antical recomendados por el Fabricante. INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO - TOTAL STOP 46 • Soltando la palanca (24) de la hidropistola, se interrumpe el suministro del chorro de alta presión y la hidrolavadora pasa al funcionamiento en by-pass, y si permanece en este estado, se para automáticamente pasados unos 13 segundos (Total Stop). • La hidrolavadora retoma su funcionamiento normal al volver a presionar la palanca de la hidropistola. ATENCIÓN • En caso de tener que interrumpir el suministro del chorro de alta presión y apoyar la hidropistola, habrá que introducir la palanca de bloqueo (27). OPERACIÓN K DE FIG. 4. INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO – STOP GENERAL • Si la hidrolavadora permanece en Total Stop durante más de 15 minutos, la hidrolavadora se apaga completamente y se enciende la luz testigo (29). Para retomar el trabajo, colocar el interruptor general (1) en posición “0”, esperar unos segundos y repetir el procedimiento de puesta en marcha descrito en uno de los párrafos “FUNCIONAMIENTO”. ES PARADA • Hacer funcionar la hidrolavadora durante un par de minutos con agua fría. • Cerrar completamente el grifo de alimentación del agua (o bien extraer el tubo de aspiración del depósito de toma). • Vaciar la hidrolavadora del agua dejándola funcionar durante unos segundos con la palanca (24) de la hidropistola presionada. • Colocar el interruptor general (1) en posición “0”. • Desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente. • Eliminar la posible presión residual que hubiera quedado en el tubo de alta presión (21) manteniendo presionada la palanca (24) de la hidropistola durante unos segundos. • Esperar a que se enfríe la hidrolavadora. PUESTA EN REPOSO • Enrollar el tubo de alta presión (21) con cuidado, evitando que se pliegue. • Enrollar con cuidado el cable de alimentación (6). • Guardar la hidrolavadora en un lugar seco y limpio, con cuidado de no dañar el cable de alimentación ni el tubo de alta presión. MANTENIMIENTO ORDINARIO Efectuar las operaciones descritas en el párrafo “PARADA” ateniéndose a lo indicado en la tabla presentada a continuación. FRECUENCIA DE OPERACIÓN MANTENIMIENTO Cada vez que se utilice • Control de cable de alimentación, tubo de alta presión, racores, hidropistola y la hidrolavadora tubo lanza. En caso de que uno o varios componentes estuvieran dañados, no utilizar absolutamente la hidrolavadora y dirigirse a un TÉCNICO ESPECIALIZADO. Semanalmente • Control y limpieza, si es necesario, del filtro de entrada del agua. Desenroscar el cuerpo del filtro y extraer el cartucho de filtración. Para su limpieza, suele bastar con pasar el cartucho de filtración debajo de un chorro de agua corriente o soplarlo con aire comprimido. En los casos más difíciles, utilizar un producto antical o bien sustituir, dirigiéndose para comprar el repuesto a un TÉCNICO ESPECIALIZADO. Volver a montar el filtro. 47 Mensualmente • Limpieza de la boquilla. Para su limpieza, suele bastar con pasar la aguja (18) suministrada por el orificio de la boquilla. En caso de que no se obtengan resultados apreciables, sustituir, dirigiéndose para comprar el repuesto a un TÉCNICO ESPECIALIZADO. La boquilla podrá sustituirse con la ayuda de una llave de 14 mm/0,55 in (no suministrada). • Control del nivel de aceite de la bomba. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO El mantenimiento extraordinario deberá ser efectuado exclusivamente por un TÉCNICO ESPECIALIZADO, ateniéndose a lo indicado en la tabla presentada a continuación (datos indicativos). FRECUENCIA DE OPERACIÓN MANTENIMIENTO Cada 200 horas • Control del circuito hidráulico (agua) • Limpieza de la boquilla del gasóleo. de la bomba. • Control/sustitución del filtro del • Control de la fijación de la bomba. gasóleo. • Regulación de los electrodos. • Control/sustitución del filtro del agua. Cada 500 horas • Sustitución del aceite de la bomba. • Control de la válvula de regulación de • Sustitución de los electrodos. la bomba. • Sustitución de la boquilla del gasóleo. • Limpieza de la caldera. • Control de las válvulas de aspiración/ • Control de los dispositivos de impulsión de la bomba. seguridad. • Control del apriete de los tornillos de la bomba. INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTES Al poner el interruptor general o , la (1) en posición hidrolavadora no se pone en marcha y la luz testigo (26) está apagada CAUSAS Se ha activado el dispositivo de protección de la instalación a la que se halla conectada la hidrolavadora (fusible, interruptor diferencial, etc.). La clavija no ha sido introducida correctamente. La hidrolavadora vibra mucho Filtro de entrada del agua sucio. y es ruidosa. Aspiración de aire. SOLUCIONES Restablecer el dispositivo de protección. EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO. Desconectar la clavija y volver a conectarla correctamente. Atenerse a lo indicado en el párrafo “MANTENIMIENTO ORDINARIO”. Controlar la integridad del circuito de aspiración. Alimentación hídrica insuficiente C o m p r o b a r q u e e l g r i f o e s t á o profundidad de cebado excesiva completamente abierto y que el caudal de la red hídrica o la profundidad de cebado sean conformes a cuanto se indica en el párrafo “CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS”. Grifo de detergente abierto. Cerrar el grifo girando la manecilla (20) en el sentido de las agujas del reloj. (sigue en la página siguiente) 48 INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES La hidrolavadora no alcanza la Válvula de regulación programada Girar la manecilla (8) en el sentido de las presión máxima. para un valor inferior al máximo. agujas del reloj. Boquilla desgastada. Sustituir la boquilla según lo indicado en el párrafo “MANTENIMIENTO ORDINARIO”. Alimentación hídrica insuficiente C o m p r o b a r q u e e l g r i f o e s t é o profundidad de cebado excesiva completamente abierto y que la capacidad de la red de agua o la profundidad de cebado sean conformes a lo indicado en el párrafo “CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS”. Funcionamiento anómalo del desconector hídrico. Manecilla de regulación del detergente (20) abierta insuficientemente. Detergente demasiado viscoso. Hacer referencia al manual correspondiente. Girar la manecilla en sentido contrario a las agujas del reloj. La hidrolavadora se detiene Activación del dispositivo de durante el funcionamiento y la protección de la instalación a la que luz testigo (26) está apagada. se halla conectada la hidrolavadora (fusible, interruptor diferencial, etc.). La hidrolavadora se detiene A c t i v a c i ó n d e l d i s p o s i t i v o durante el funcionamiento y la amperométrico de protección. luz testigo (26) está encendida. (Luz testigo (30) encendida). La hidrolavadora vuelve Pérdidas y/o goteos en el circuito a p o n e r s e e n m a r c h a de impulsión. espontáneamente desde la condición de Total Stop. Al girar el interruptor general Instalación eléctrica y/o cable de (1), el motor zumba pero no se prolongación inadecuados. pone en marcha. Restablecer el dispositivo de protección. Escasa aspiración de detergente. ES Utilizar un detergente recomendado por el Fabricante, ateniéndose a las diluciones indicadas en la placa. No sale agua de la boquilla o Falta el agua. Comprobar que el grifo de la red hídrica el caudal es escaso. está completamente abierto o que el tubo de aspiración pueda cebar. Profundidad de aspiración excesiva Comprobar que la profundidad de cebado sea conforme a cuanto se indica en el párrafo “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”. Boquilla del agua obstruida. Limpiar y/o sustituir la boquilla según lo indicado en el párrafo “MANTENIMIENTO ORDINARIO”. Funcionamiento anómalo del H a c e r r e f e r e n c i a a l m a n u a l desconector hídrico. correspondiente. Pérdidas de agua debajo de la Activación válvula de seguridad. EN CASO DE QUE PERSISTA LA ACTIVACIÓN, NO UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y hidrolavadora. DIRIGIRSE A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO. EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO. Atenerse a lo indicado en el párrafo “DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD”. Controlar la integridad del circuito de impulsión. Comprobar que se respeten las prescripciones de conexión a la línea eléctrica (véase MANUAL DE INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ), especialmente por lo que respecta al cable de prolongación utilizado. (sigue en la página siguiente) 49 INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES La hidrolavadora no suministra Gasóleo insuficiente en el depósito Añadir gasóleo. agua caliente. (luz testigo (28) encendida). Filtro del gasóleo obstruido. Atenerse a lo indicado en el párrafo “MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO”. Activación del termostato de Dejar que la hidrolavadora se enfríe seguridad de la caldera. durante unos minutos para consentir que el dispositivo se restablezca. EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO. Activación del dispositivo de control Colocar el interruptor general (1) en del quemador (luz testigo (33) posición “0”, esperar unos segundos y . encendida). colocarlo luego en posición EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO. La hidrolavadora no vuelve La hidrolavadora ha permanecido a ponerse en marcha y está inactivada durante más de 15 encendida la luz testigo (29) m i n u t o s y h a e n t r a d o e n funcionamiento el dispositivo Stop General. La hidrolavadora no vuelve Han sido detectadas pequeñas a ponerse en marcha y está pérdidas evidentes en el circuito encendida la luz testigo (31) de impulsión que han ocasionado varias puestas en marcha de la hidrolavadora: un dispositivo especial ha determinado la parada de la hidrolavadora. En el funcionamiento con Presión superior a 32 bar/464 psi. vapor, el quemador no se pone en marcha o se detiene y está encendida la luz testigo (32). Luz testigo (33) intermitente. Funcionamiento anómalo de un componente de control de la temperatura. 50 Atenerse a lo indicado en el párrafo “INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO – STOP GENERAL”. Colocar el interruptor general (1) en posición “0”, esperar unos segundos y volver a poner en marcha la hidrolavadora. EN CASO DE QUE VUELVA A ACTIVARSE, NO UTILIZAR LA HIDROLAVADORA Y DIRIGIRSE A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO. Atenerse a lo indicado en el párrafo “FUNCIONAMIENTO CON VAPOR”. La hidrolavadora sólo puede utilizarse en frío: D I R I G I R S E A U N T É C N I CO ESPECIALIZADO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Comet KF STEEL Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario