Transcripción de documentos
Instruction Manual
Manual de instrucciones
2-tier food steamer
Vaporera de 2 niveles
Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards............................................................................................................. 2
Notes On The Cord................................................................................................................ 3
Notes On The Plug................................................................................................................. 3
Getting To Know Your 2-Tier Food Steamer.......................................................................... 4
Before Using For The First Time ............................................................................................ 5
Operating Instructions............................................................................................................ 5
Adding Water To The Reservoir Mid-Cycle............................................................................. 6
Steaming Eggs....................................................................................................................... 6
Rice And Grain Bowl........................................................................................................... 6-7
Care And Maintenance........................................................................................................... 7
Steaming Guide: Vegetables.................................................................................................. 8
Steaming Guide: Fish And Seafood........................................................................................ 9
Steaming Guide: Meat.......................................................................................................... 10
Steaming Guide: Eggs And Other........................................................................................ 10
Warranty............................................................................................................................... 11
ÍNDICE
Medidas De Seguridad Importantes..................................................................................... 12
Notas Sobre El Cable........................................................................................................... 13
Notas Sobre El Enchufe....................................................................................................... 13
Descripción De La Vaporera De 2 Niveles............................................................................ 14
Antes De Utilizar Por Primera Vez......................................................................................... 15
Cómo Utilizar........................................................................................................................ 15
Agregar Agua Al Embalse De La Mitad Del Ciclo.................................................................. 16
Huevos Al Vapor.................................................................................................................. 16
Granos De Arroz............................................................................................................. 16-17
Cuidado Y Mantenimiento.................................................................................................... 17
Guía De Vapor : Vegetales.............................................................................................. 18-19
Guía De Vapor : Pescados Y Mariscos................................................................................. 19
Guía De Vapor : Carnes....................................................................................................... 20
Guía De Vapor : Huevos....................................................................................................... 20
Garantía............................................................................................................................... 21
1
Medidas de seguridad
importantes
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use agarraderas para quitar la tapa o cuando
manipule recipientes calientes.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni
la unidad base en agua.
4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o si están cerca
de ellos.
5. Desenchufe el aparato cuando no lo use. Desenchúfelo antes de colocarle o quitarle
partes y espere a que se enfríe antes de limpiarlo.
6. No opere ningún aparato con un cordón o con un enchufe dañado o después
de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier
manera. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado para reparaciones.
7. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los recomendados por
el fabricante de este aparato pueden causar lesiones o daños.
8. No utilice el aparato en exteriores.
9. No permita que el cable toque las superficies calientes.
10. No lo coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni cerca de
un horno caliente.
12. Tenga sumo cuidado cuando traslade un aparato que contenga alimentos
o líquidos calientes.
12. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua
gotee dentro de la vaporera.
13. No coloque la unidad directamente debajo de muebles mientras esté en
funcionamiento, ya que este aparato produce mucho vapor.
14. Quedará algo de agua en el depósito de agua una vez que se haya apagado
la vaporera. Esto es normal.
15. No coloque partes de la vaporera en el microondas ni sobre una superficie caliente.
16. Llene el depósito con agua antes de enchufar el cable de alimentación;
de lo contrario, puede dañar el aparato.
17. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
el agente de servicio técnico o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
18. Este aparato no debe ser usado por niños u otras personas sin asistencia
o supervisión si sus capacidades físicas, sensoriales o mentales les impiden
utilizarlo de forma segura. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen
con el aparato.
19. Para evitar una recarga en el circuito, no utilice otro aparato de alta potencia en
el mismo circuito.
20. Podrá usar un cable de extensión si tiene cuidado al usarlo.
Si usa un cable de extensión:
(a) el calibre del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del aparato, y
(b) el cable más largo debe manipularse de modo que no cuelgue por la mesada ni
la mesa, los niños no puedan jalarlo y las personas no puedan tropezarse con él.
21. No sumerja la unidad base en agua u otros líquidos.
12
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
NOTAS SOBrE EL CABLE
Se debe usar el cable de alimentación corto (o cable de alimentación separable) para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. No utilice un cable
de extensión con este producto. Siempre enchufe directamente en un tomacorriente
o receptáculo montado en la pared.
NOTAS SOBrE EL ENChuFE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un
tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista
calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado
de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera
o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer
manchas o marcas permanentes.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar
en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
PRECAUCIÓN
Para evitar una descarga eléctrica, desconecte el aparato antes de quitar la tapa.
No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. Lleve a reparar
el aparato solo con personal técnico calificado.
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD
No exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
Alimentación: 120 V / 60Hz CA solamente
Si conecta la unidad a otra fuente de alimentación, podría dañarla
13
Descripción de la Vaporera de 2 niveles
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
Figura 1
Tapa
Recipiente de arroz
Bol de vapor (2)
Sostenedores
de huevos
Bol de vapor (1)
Bandeja de goteo
Vertedero de agua
Calentador
Depósito de agua
Luz indicadora
de encendido
Indicador del nivel
de agua
60 minutos
Base
14
Antes de utilizar por primera vez
1.
Desembale cuidadosamente la vaporera de 2 niveles y retire todos los materiales
de embalaje.
2. Lavar la tapa, el plato de arroz, los envases superior e inferior y la bandeja de goteo
con agua jabonosa tibia o en el estante superior del lava vajillas.
3. Limpie el interior del depósito y el elemento de calentamiento con un paño húmedo.
4. Para armar la olla al vapor:
a) Tome la bandeja de goteo por las asas y colocarlo en la base.
b) En el caso de una sola capa de vapor, alinear el envase humeante marcado
como # 1 en la bandeja de goteo y colocar la tapa transparente en la parte superior.
c) En el caso de colocar dos capas de vapor, el envase humeante marcado # 2
se ajusta de manera segura sobre el recipiente de vaporización # 1.
NOTA: El recipiente de arroz y la tapa transparente suministrado funciona para
ambos envases.
CÓMO UTILIZAR
1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme con el espacio adecuado.
PRECAUCIÓN: No coloque la unidad debajo de los gabinetes de pared.
2. Llenar el depósito de agua con agua fría del grifo hasta la línea de llenado
apropiado (ver Figura 2). No exceda la línea MAX como el llenado excesivo
se necesitará más tiempo para producir vapor y prolongar el tiempo de cocción.
3. Coloque la comida en el envase humeante y coloque la tapa en la parte superior.
4. Coloque el recipiente vaporizador dentro de la base, conecte el cable
de alimentación a la toma de corriente y ajustar el temporizador para el tiempo
de cocción deseado (máximo 60 minutos).
5. Cuando el tiempo expira, una campana de señal se escuchará y la luz indicadora
de encendido se apagará.
6. Use agarraderas al manipular el envase humeante, bandeja de goteo o recipiente
de arroz durante o después del proceso de cocción
NOTA: Carne o pescado siempre debe ser colocado en el recipiente inferior de vapor
para evitar jugos que gotean sobre la capa inferior.
Consejos: Para acentuar el sabor, agregue el caldo de pollo o vino blanco al agua
en el depósito. Cerveza, vino tinto, aceite, extractos o jugos de frutas no son
recomendables ya que pueden manchar o dañar el calentador.
IMPORTANTE: Coloque los alimentos en el centro del plato y trate de no bloquear
los orificios de vapor.
IMPORTANTE: La unidad de vapor y los componentes no son para uso en microondas
u hornos convencionales, o en la estufa.
Figura 2
Nivel máximo de agua
Nivel mínimo de agua
Indicador del nivel
de agua
Base
15
Agregar agua al embalse de la mitad del ciclo
El depósito de agua se puede volver a llenar seguramente mientras la máquina está
funcionando. Deslice el cajón de entrada y añadir la cantidad deseada de agua para
prolongar su ciclo.
Huevos al vapor
Ambos envases humeantes se puede utilizar para cocinar huevos. Hay orificios que
son para encajar 8 huevos en cada capa (Figura 3).
Figura 3
Figura 4
Bol para
arroz
Bol de
vapor
Bandeja
de goteo
Base
GRANOS DE ARROZ
Al cocinar en el recipiente de arroz, añadir el arroz, los condimentos y agua directamente
en el recipiente y llenar el depósito de agua hasta la linea apropiada.
IMPORTANTE: Los estándares de la industria para el arroz una taza de arroz (180 mL)
no son iguales a una medida estándar de EE.UU. taza (240 ml). Para obtener los mejores
resultados con el tiempo de cocción sugerido, mida de acuerdo a las directrices de la
industria del arroz.
1. La vaporera incluye un recipiente de arroz con capacidad para 5 tazas (cocida).
2. Medir con precisión el arroz, el agua y los condimentos directamente en
el recipiente y llenar el depósito de agua hasta la linea apropiada.
3. En el tiempo mínimo sugerido en la guía de vapor, remover el arroz y verificar la
consistencia. Tenga cuidado de no derramar la condensación en el tazón de arroz.
NOTA: El recipiente puede ser utilizado en ambas envases humeantes de preparar
el arroz, granos o alimentos con salsas o líquidos (Figura 4).
Tipo de arroz
Mezcla en recipiente
de arroz
Aprox.
producción
de arroz
cocido
Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Cant.
de arroz
crudo
Cant. de
agua fría
Blanco - grano
regular, largo
y mediano
1 taza
1 1/2 tazas
2 tazas
MAX
(máx.)
19-24
Blanco - grano
regular, largo
y mediano
2 tazas
2 1/2 tazas
4 tazas
MAX
(máx.)
23-28
Blanco - grano
regular, largo y
mediano
3 tazas
3 1/2 tazas
6 tazas
MAX
(máx.)
27-32
16
Integral: grano
regular, largo y
mediano
1 taza
1 1/2 tazas
2 tazas
MAX
(máx.)
28-33
Integral: grano
regular, largo
y mediano
2 tazas
3 tazas
4 tazas
MAX
(máx.)
32-37
Grano de arroz
blanco extra
largo
1 taza
1 1/3 tazas
2 tazas
MAX
(máx.)
50-55
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Desenchufe la unidad. Antes de limpiar la vaporera, espere a que se enfríe.
Nunca sumerja la base, el cable ni el enchufe en agua.
1. Vacíe la bandeja de goteo, la entrada de agua y el depósito de agua.
2. Lave la tapa, el bol de vapor, el bol para arroz y la bandeja de goteo con agua
caliente y detergente. Enjuague y seque todas las partes.
3. Limpie el depósito con agua y detergente y luego pásele un paño húmedo.
4. No utilice limpiadores abrasivos.
5. El bol inferior, el bol del medio y el bol para arroz se pueden guardar dentro del bol
de vapor superior con la tapa puesta (Figura 5).
6. En áreas de agua dura, se pueden acumular incrustaciones en el calentador.
Si se acumulan incrustaciones, es posible que los alimentos no se cocinen
adecuadamente en un tiempo determinado. El calentador se debe limpiar cada
7 a 10 usos. Coloque 3 tazas de vinagre en el depósito de agua y luego llene con
agua hasta el nivel máximo de llenado (MAX). Durante este procedimiento no se
debe utilizar la tapa, el bol de vapor, el bol para arroz ni la bandeja de goteo.
7. Enchufe el aparato y configure el temporizador en un máximo de 20 minutos.
Cuando el temporizador emita la señal sonora, desenchufe el cable del
tomacorriente. Espere a que la unidad se enfríe completamente antes de vaciar
el depósito de agua. Enjuague el depósito con agua fría varias veces.
Figura 5
17
Guía de vapor
VEGETALES
Tipo de vegetal
Peso/Cant. de
piezas
Hierbas y
especias
sugeridas
Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Alcauciles enteros
6 medianos
Ajo, estragón,
semillas de
eneldo
MAX (máx.)
35-38
Espárragos enteros
1/2 o 1 libra
(aprox. 1/2” de
diámetro)
Limón, hojas
de laurel,
tomillo
MIN (mín.)
10-13
Porotos (verdes o de
manteca), cortados o
enteros
1 libra
Semillas de
eneldo
MIN (mín.)
15-18
Flores de brócoli
1 libra
Cilantro,
estragón,
aplastado
pimiento rojo
MIN (mín.)
14-17
Repollo
1 libra (medio
repollo pequeño)
Gustoso,
comino
MAX (máx.)
22-25
Zanahorias
1 libra
Menta, eneldo
MIN (mín.)
16-19
Coliflor entero
Mediano (aprox.
2 1/2 libras sin
recortar)
Romero,
albahaca
MAX (máx.)
20-23
Mazorca de maíz
Hasta 8 piezas
(2 3/4” a 3”
de largo)
MAX (máx.)
20-23
Hongos enteros,
medianos
10 onzas
MIN (mín.)
10-11
Cebollas, enteras
(cocción parcial antes
de asarlas)
1 libra de cebollas
medianas
(aprox. 4- 2 1/2”
de diámetro)
MIN (mín.)
7-9
Arvejas
1/2 libras en vaina
MIN (mín.)
8-10
Ajíes enteros verdes
o rojos (cocción
parcial antes
derellenar)
Hasta 4 medianos
MIN (mín.)
9-11
Papas en mitades,
rojas
1 libra
Aprox. 8
pequeñas (1 1/2”
a 2” de ancho)
Romero,
cebollin,
eneldo
MAX (máx.)
35-40
Espinaca
1 libra
Tomillo, ajo
MIN (mín.)
14-16
Cilantro, ajo,
jengibre
18
Calabaza
amarilla y zucchini
1 libra mediana
Albahaca,
oregano
MIN (mín.)
11-13
Nabo
1 libra
(5 pequeños
aprox.)
Albahaca,
perejil
MIN (mín.)
14-16
PESCADOS Y MARISCOS
1.
2.
3.
4.
La mayoría de los pescados y mariscos se cocinan muy rápido. Cocine al vapor
porciones pequeñas según se especifica.
Las almejas, las ostras y los mejillones pueden abrirse en distintos momentos.
Controle las conchas para evitar que se pasen de cocción.
Puede cocinar los filetes de pescado en el bol para arroz, servir los pescados
y mariscos solos o utilizar manteca, margarina, limón o su salsa favorita para
saborizarlos.
Ajuste los tiempos de cocción según sea necesario.
Tipo de pescado
Cantidad
Línea de
llenado de
agua en la
base
Línea de
llenado de
agua en la
base
Filetes, lenguado, rodaballo
u otros filetes
3/4 libra
(1/4 a 1/2”
de ancho)
MIN (mín.)
10-12
Filetes
1o2
1-1 1/2 libras
1” de ancho
3/4-1” de ancho
3/4-1” de ancho
MAX (máx.)
MAX (máx.)
MAX (máx.)
13-14
19-22
20-23
-Halibut
-Salmón
-Atún
Filetes escalfados, sus
filetes de pescado favoritos
1/2 -3/4 Iibras
(3 o 4 filetes; 1/4 -1/2”
de ancho)
MAX (máx.)
30-35
Tipo de mariscos
Cantidad
Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Almejas
1/2-1 Iibra con concha
MIN (mín.)
12-17
Cangrejo
1 Iibra
(6 aprox.)
MIN (mín.)
15-18
Langosta, cola
1 o 2 (7 a 8 onzas cada
una)
MIN (mín.)
18-20
Mejillones (frescos)
1 Iibra con concha
MIN (mín.)
12-14
Ostras (frescas)
1/2 docena aprox.
MIN (mín.)
11-13
Vieiras (frescas)
1/2 libra, peladas
MIN (mín.)
14-17
Camarones
1 Iibra sin pelar
MIN (mín.)
15-17
19
CARNES
Tipo de carne
Peso/cant. de piezas
Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Pollo, filetes de pechuga
deshuesados
1-1 1/4 Iibras
(4 piezas)
MAX (máx.)
22-25
Pollo, pechuga con hueso
1 a 1 1/4 Iibras
(2 piezas)
MAX (máx.)
37-41
Pollo, pata con hueso
1 libra aprox.
(4 piezas)
MAX (máx.)
32-36
Pollo, muslos con hueso
1 libra aprox.
(4 piezas)
MAX (máx.)
34-37
Pechuga de pollo escalfada,
cortada, con o sin hueso
1 libra
(2 piezas)
MAX (máx.)
45-47
Salchicha de viena
- largo estándar
Hasta 1 libra
(8 a 10 salchichas)
MIN (mín.)
14-17
Salchicha bien cocida
-Bratwurst
Hasta 1 libra
MIN (mín.)
17-19
-Kielbasa
Hasta 3/4 Iibras
MAX (máx.)
19-21
Otros alimentos
Peso/Cant. de piezas
Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Huevos
- Grandes
- Cocidos
1 a 16
MIN (mín.)
13-15
Manzanas
5 medios (2 libras)
MIN (mín.)
10-13
Tamales
6-8
MIN (mín.)
45-55
Dumplings
10-12
MIN (mín.)
15
OTROS
20
GARANTÍA LIMITADA DE UN AñO
SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas.
A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso,
o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será
a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el
recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía.
Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar
de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los
siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento
de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración
por personas distintas del personal calificado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios,
como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento
de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier
garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un fin particular está limitada en tiempo a la duración
de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia,
puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre
derechos legales específicos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción.
CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente
en el número: 1-866-832-4843. Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas
de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará
un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto
que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción
del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc.
SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.
21
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
©2012 Sensio.
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9