2 3 4 5 6
2 3 4 5 6
2 3 4 5 6
Cut Along Dashed LineCut Along Dashed Line
Continued on Back Consultez les détails au dos. Consulte el reverso si precisa más información.
Couper le long du pointilléCut Along Dashed Line
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• To avoid electrocution, do not operate this lamp near water.
• Do not use with power supply voltage other than 120 VAC.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. The wider blade is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
• To prevent risk of shock or personal injury when cleaning this lamp, make sure you
have turned it off and unplugged it. Allow sufficient time for the bulb to cool.
• Do not operate lamp in close proximity to flammable or combustible vapors, such as
aerosol spray products, or where oxygen is being administered.
• Do not cut or shorten the power cord.
• This bulb contains a trace amount of mercury. For more information on clean-up and
disposal, see www.epa.gov/cfl.
• This product contains a chemical known to the State of California to cause birth
defects or other reproductive harm.
• Some people may experience light sensitivity to fluorescent lighting. Discontinue use
if you experience any discomfort.
• Certain drugs may induce light sensitivity (e.g., anti-depressants) which may result in
discomfort or a level of hyperactivity. Consult with your health care provider before
using this product.
• If you have a pre-existing eye condition, consult with your health care provider
before using this product.
• Never cover the lamp or place anything on top of it when it is in operation.
• Close supervision is recommended when these lamps are used by or near children,
or others who may not understand the need for these precautions.
• Choking Hazard: This lamp contains small parts. Close supervision is
recommended when this lamp is used by or near children.
• Light bulbs get hot quickly! Do not touch the bulb while the lamp is on.
Important Safeguards
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
• For indoor use only.
• Always unplug the lamp and allow sufficient time for the bulb to cool before
performing bulb replacement or installation.
• This lamp is not for use with light dimmers, timers, motion detectors, voltage
transformers or extension cords.
• This product may cause interference with radios, cordless telephones or devices
that use a wireless remote control, such as televisions. If interference occurs, move
the product away from the device, plug the product or device into a different outlet
or move the lamp out of the line of sight of the remote control receiver.
• If this lamp has been damaged in any way, for example, the power supply cord
or plug has been damaged, liquid has been spilled or objects have fallen onto the
lamp, the lamp has been exposed to rain or moisture, the lamp does not operate
normally or has been dropped, it should not be operated. There are no user
serviceable parts in this lamp.
• Unplug lamp during lightning storms or when unused for extended periods of time.
• Avoid placing lamp in areas that are dusty, humid/moist, lack ventilation or are
subject to constant vibration.
• Avoid placing this lamp in areas exposed to direct sunlight or close to heat radiating
products such as heaters.
• Use only the type of bulb and maximum wattage indicated by Verilux.
• Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs,
convenience receptacles and the point where the power cord exits the lamps.
• Do not lift the lamp by the gooseneck. The lamp should be lifted by the shaft.
• Do not use solvents or cleaners containing abrasives, or ammonia-based cleaners
on this product.
• After cleaning the lamp, all moisture should be properly wiped away and dried
before restoring power.
• Do NOT use lubricating agent in assembly; please see troubleshooting section if
you are having difficulty assembling your lamp.
• To avoid damaging the lamp, do not position the head in a way that compromises
the stability of the lamp or renders it unable to stay upright.
Important Safeguards — continued
FCC Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
these two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of these measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Using the Outlet and USB Port
Your Tazza Desk Lamp includes an on-base AC outlet and USB port to keep your
devices (and you) connected while you work. Use the outlet as you would any outlet;
however, do not attempt to plug in a cord with a three-pronged grounded plug.
The USB port will charge your device while it’s plugged in. Use it only to charge your
devices: It will not transfer data.
Finally, note that both the outlet and the USB port will work when the lamp is
turned off but not when it is unplugged.
Getting Started
Main Parts and Controls
A. Lamp Head
B. Gooseneck
C. Base
D. Bulb
E. On/Off Switch
F. Optix
®
Lens Cover
G. USB Port
H. AC Outlet
B
A
C
E
H
D
F
G
B
A
C
E
H
D
F
G
B
A
C
E
H
D
F
G
Cut Along Dashed LineCortar por la línea de puntos
Component Order Form
Componente Formulario de Pedido
Formulaire de commande pour composant
Order Online at www.verilux.com/replacement-bulb
Mail or Fax your order by using this form to: Verilux, Inc., 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673
Fax: 802-496-3105
Quantity Price Order Code Product
$9.95 CFS13GU24VLX 13-watt Natural Spectrum
®
Bulb
$6.95 Shipping & Handling
Subtotal
Residents of VT, add 6% Sales Tax; of CT, add 6.35%; of MN, add 6.875%; and of CA, add 7.5%
Total Payment Enclosed
Haga su pedido en línea en www.verilux.com/replacement bulb Envíe su pedido por correo o fax usando
este formulario a: Verilux, Inc., 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673 Fax: 802-496-3105
Cantidad
Precio Código de pedido Producto
$9.95 CFS13GU24VLX Bombilla Natural Spectrum® de 13 vatios
$6.95 Envío y manipulación
Subtotal
A los residentes de VT se les agrega 6% del impuesto a las ventas, a los de CT se les
agrega el 6,35%, a los de MN se les agrega el 6,875%, a los de CA se les agrega el 7,5%.
Pago total adjunto
Commander en ligne à www.verilux.com/replacement bulb Postez ou télécopiez votre commande en
utilisant ce formulaire à : Verilux, Inc., 340 Mad River Park, Waitsfield, VT 05673
Télécopieur : 802-496-3105
Quantité Prix Code de commande Produit
$9.95 CFS13GU24VLX Ampoule Natural Spectrum de 13 watts
$6.95 Expédition et manutention
Total partiel
Résidents du CT, ajouter une taxe de vente de 6,0%, du VT 6,35%, du MN 6,875%, et de la CA 7,5%.
Paiement total ci-joint
Payment Method:
❏VISA ❏MASTERCARD ❏DISCOVER ❏AMERICAN EXPRESS ❏CHECK
Name as it Appears on Card
____________________________________________________________________________________________
Credit Card Number ________________________________________________________________________
Expiration Date _____________________________________________________________________________
Security Code (from back of card) _____________________________________________________________
Authorized Signature (credit card purchasers ONLY)
____________________________________________________________________________________________
Ship to Address ____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Phone Number _____________________________________________________________________________
Email Address ______________________________________________________________________________
Método de pago:
❏VISA ❏MASTERCARD ❏DISCOVER ❏AMERICAN EXPRESS ❏CHECK
Nombre tal como figura en la tarjeta
____________________________________________________________________________________________
Número de tarjeta de crédito ________________________________________________________________
Fecha de vencimiento _______________________________________________________________________
Código de seguridad (en el reverso de la tarjeta) ________________________________________________
Firma autorizada (compradores de la tarjeta de crédito ÚNICAMENTE)
____________________________________________________________________________________________
Dirección de envío __________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Número de teléfono _________________________________________________________________________
Dirección de correo electrónico_ ____________________________________________________________
Méthode de paiement :
❏VISA ❏MASTERCARD ❏DISCOVER ❏AMERICAN EXPRESS ❏CHECK
Nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte
____________________________________________________________________________________________
Numéro de la carte de crédit ________________________________________________________________
Date d’expiration ___________________________________________________________________________
Code de sécurité (à l’endos de la carte) ________________________________________________________
Signature du titulaire (achats par carte de crédit SEULEMENT)
____________________________________________________________________________________________
Expédier à l’adresse ________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Numéro de téléphone _______________________________________________________________________
Courriel ____________________________________________________________________________________
Thank you for purchasing this Verilux Productivity Lamp. For your warranty to be valid, complete and
mail this Warranty Registration in a timely manner. Or, you can register your product online at www.
verilux.com/warranty.
Name ______________________________________________________________________________________
Address ____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Phone Number _____________________________________________________________________________
Email Address: _____________________________________________________________________________
Model # ____________________________________________________________________________________
Date of Purchase (Month/Day/Year) __________________________________________________________
Gracias por comprar esta lámpara de productividad SmartLight. Para que la garantía tenga validez,
debe completar este Registro de la garantía y enviarlo por correo de manera oportuna. O bien, puede
registrar su producto en línea en www.verilux.com/warranty.
Nombre ____________________________________________________________________________________
Dirección __________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Número de teléfono ________________________________________________________________________
Dirección de correo electrónico: _____________________________________________________________
N.º de modelo ______________________________________________________________________________
Fecha de compra (mes/día/año) _____________________________________________________________
Merci d’avoir acheté cette lampe de productivité Tazza. Pour valider votre garantie, ce formulaire
d’enregistrement de la garantie doit être rempli et posté le plus rapidement possible. Ou, vous pouvez
enregistrer votre produit en ligne à www.verilux.com/warranty.
Nom _______________________________________________________________________________________
Adresse ____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Numéro de téléphone ______________________________________________________________________
Courriel : ___________________________________________________________________________________
Nº de modèle _______________________________________________________________________________
Date de l’achat (mois/jour/année) ____________________________________________________________
Warranty Registration
Registro de la garantía
Enregistrement de la garantie
VERILUX INC
PO BOX 451006
OMAHA NE 68145-5006
VERILUX INC
PO BOX 451006
OMAHA NE 68145-5006
VERILUX INC
PO BOX 451006
OMAHA NE 68145-5006
Please cut out form and send to:
Desprenda el formulario y envíelo a:
Veuillez découper le formulaire et le poster à:
Or register online at www.verilux.com/warranty
O regístrese en línea en www.verilux.com/warranty
Ou, vous enregistrer en ligne à www.verilux.com/warranty.
• Pour un usage à l’intérieur seulement.
• Toujours débrancher la lampe puis permettre suffisamment de temps afin que l’ampoule
refroidisse avant de remplacer l’ampoule ou avant son installation.
• Cette lampe n’est pas destinée à une utilisation avec les gradateurs, les minuteries, les
détecteurs de mouvement, les transformateurs de tension et les rallonges.
• Ce produit peut provoquer des interférences avec les radios, les téléphones sans fil ou
les dispositifs utilisant des commandes à distance comme les télévisions. Si de telles
interférences se produisent, éloigner le produit du dispositif, brancher le produit ou
dispositif dans une prise d’alimentation sur un circuit différent ou déplacer la lampe hors
de la ligne de mire du récepteur de la commande à distance.
• Si cette lampe a été endommagée de quelque façon que ce soit, par exemple, le cordon
d’alimentation ou la fiche ont été endommagés, du liquide a été déversé ou des objets
sont tombés sur la lampe, la lampe a été exposée à la pluie ou à l’humidité, la lampe ne
fonctionne pas normalement ou elle est tombée, elle ne devrait pas être utilisée. Il n’y a
aucune pièce réparable dans cette lampe.
• Débrancher la lampe lors d’orages ou lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant des périodes
prolongées.
• Éviter de placer la lampe dans des endroits qui sont poussiéreux, humides, manquant
de ventilation ou faisant l’objet d’une vibration constante.
• Éviter de placer la lampe dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à
proximité de sources de rayonnement de chaleur comme les appareils de chauffage.
• Ne pas utiliser des ampoules de type et de tension maximale autres que ceux indiqués
par Verilux.
• Protéger le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas piétiné ou coincé, en particulier
au niveau de la fiche, de la prise et de la sortie de la lampe.
• Ne pas soulever la lampe par le col de cygne. Il faut la soulever par la tige.
• Ne pas utiliser des solvants ou nettoyants contenant des abrasifs ou des nettoyants à
base d’ammoniaque sur ce produit.
• Après le nettoyage de la lampe, toute humidité devrait être bien essuyée et séchée avant
de rétablir l’alimentation.
• NE PAS utiliser des agents de lubrification lors de l’assemblage; veuillez vous reporter
à la section de dépannage si vous éprouvez de la difficulté dans l’assemblage de la
lampe.
• Pour éviter d’endommager la lampe, ne pas positionner la tête d’une manière qui
compromet la stabilité de la lampe ou le rend incapable de rester debout.
Précautions importantes — suite
• Pour éviter l’électrocution, ne pas opérer cette lampe à proximité d’eau.
• Ne pas utiliser une tension d’alimentation autre que 120 volts c.a.
• Ne pas altérer l’objectif de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée comporte
deux broches dont l’une d’elles est plus large que l’autre. La plus large broche
est conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise
d’alimentation, communiquer avec un électricien afin de remplacer la prise désuète.
• Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou les blessures corporelles lors
du nettoyage de ces lampes, s’assurer de les éteindre et de les débrancher puis de
permettre suffisamment de temps afin que les ampoules refroidissent.
• Ne pas faire fonctionner une lampe à proximité de vapeurs inflammables ou
combustibles, comme des produits en aérosol ou lorsque de l’oxygène est administré.
• Ne pas couper ni raccourcir le cordon d’alimentation.
• L’ampoule dans ce produit contient une petite quantité de mercure. Pour plus de détails
sur le nettoyage et l’élimination, visitez le site Web www.epa.gov/cfl.
• Ce produit contient un produit chimique reconnu par l’État de la Californie pour causer
des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
• Certaines personnes peuvent ressentir une sensibilité à la lumière produite par un
éclairage fluorescent. Cesser l’utilisation si vous éprouvez des malaises.
• Certains médicaments peuvent induire une sensibilité à la lumière (par exemple,
antidépresseurs), lesquels peuvent causer des malaises ou un niveau d’hyperactivité.
Consultez votre fournisseur de soins de santé avant l’utilisation de ce produit.
• Si vous avez une condition oculaire préexistante, consultez votre fournisseur de soins de
santé avant l’utilisation de ce produit.
• Ne jamais couvrir la lampe ou placer quelque chose dessus lorsqu’elle est en marche.
• Une supervision étroite est recommandée lorsque ces lampes sont utilisées par ou
près des enfants ou des personnes ne pouvant pas comprendre la nécessité de ces
précautions.
• Risque de suffocation : Cette lampe contient de petites pièces. Une supervision étroite
est recommandée lorsque ces lampes sont utilisées par ou près des enfants.
• Les ampoules deviennent chaudes très rapidement! Ne touchez pas l’ampoule pendant
que la lampe fonctionne.
Précautions importantes
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes FCC (Commission fédérale des commu-
nications des États-Unis). Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences néfastes et (2) cet appareil doit accepter tout type
d’interférence, en incluant les interférences passibles de provoquer des opérations indésir
-
ables.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, en
vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie à radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles. Cependant, il n’y a pas de garantie que
l’interférence ne se produira pas avec une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant l’unité, l’utilisateur devrait corriger l’interférence à l’aide
d’une ou plus des mesures suivantes :
• Réorienter ou replacer l’antenne de réception.
• Augmenter l’écart de distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise qui soit sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour recevoir de l’aide.
Démarrage
Utilisation de la prise et du port USB
Pièces et commandes
principales
A. Tête de la lampe
B. Col de cygne
C. Base
D. Ampoule
E. Interrupteur marche/arrêt
F. Couvre-verre Optix
®
G. Port USB
H. Prise CA
Votre lampe de bureau Tazza comprend une prise CA et un port USB sur la base pour
garder vos appareils (ainsi que vous) connectés pendant que vous travaillez. Utilisez la
prise comme vous le feriez avec toute prise, cependant, n’essayez pas de brancher un
cordon avec une prise à trois broches mise à la terre.
Le port USB chargera votre appareil lorsqu’il est branché. Utilisez-le uniquement pour
charger vos appareils : il ne transférera pas de données.
Finalement, veuillez noter que la prise et le port USB fonctionneront lorsque la
lampe est éteinte mais non débranchée.
Medidas de seguridad importantes — continuación
• Para evitar electrocutarse, no use esta lámpara cerca de agua.
• No use con otro voltaje que no sea 120 VAC.
• No elimine la finalidad de seguridad del enchufe polarizado. Los enchufes polarizados
disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que la otra. La clavija más ancha
es para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra completamente en el
tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico o lesión personal al limpiar estas lámparas,
asegúrese de haberlas apagado y desenchufado, y deje pasar suficiente tiempo para
que las bombillas se enfríen.
• No utilice la lámpara muy cerca de vapores combustibles o inflamables, como productos
en aerosol, o cuando se administra oxígeno.
• No corte ni acorte el cable de alimentación.
• La bombilla de este producto contiene una cantidad mínima de mercurio. Para más
información sobre cómo limpiarlo y desecharlo, visite: consulte HYPERLINK
“http://www.epa.gov/cfl” www.epa.gov/cfl
• Este producto contiene un químico que, según el estado de California, causa defectos
de nacimiento y otros daños reproductivos.
• Algunas personas pueden experimentar sensibilidad a la luz con la luz fluorescente.
Suspenda el uso si experimenta alguna molestia.
• Ciertos medicamentos pueden inducir la sensibilidad a la luz (por ejemplo, los
antidepresivos), lo que puede causar molestias o cierto nivel de hiperactividad. Consulte
con su proveedor de atención médica antes de usar este producto.
• Si tiene una afección ocular preexistente, consulte con su proveedor de atención médica
antes de usar este producto.
• Nunca cubra la lámpara ni coloque nada sobre ella cuando esté funcionando.
• Se recomienda supervisar su uso de cerca cuando estas lámparas sean utilizadas por
niños o cerca de niños, o por otras personas que no comprendan la necesidad de estas
precauciones.
• Peligro de asfixia: Esta lámpara contiene piezas pequeñas. Se recomienda supervisar
su uso de cerca cuando sea utilizada por niños o cerca de niños.
• ¡Las bombillas de luz se calientan rápidamente! No toque la bombilla mientras la
lámpara esté encendida.
Medidas de seguridad importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO
cumplimiento con la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferen-
cias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B , según la parte 15 de las Normas de la FCC . Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera , utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo , no hay garantía
de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular .
Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la radio o la televisión, lo cual puede
comprobarse encendiéndolo y apagándolo , se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de estas medidas :
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el aparato y el receptor .
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV con experiencia para obtener ayuda.
Cómo empezar
Uso del tomacorriente y del puerto USB
Piezas principales y Controles
A. Cabeza de la lámpara
B. Cuello de cisne
C. Base
D. Bombilla
E. Interruptor On/Off
F. Cubierta de lente Optix
®
G. Puerto USB
H. Tomacorriente AC
Su lámpara de escritorio Tazza incluye una salida a la base de AC y al puerto USB para
mantener sus dispositivos (y a usted) conectado mientras trabaja. Utilice el tomacorriente
como lo haría con cualquier toma, sin embargo, no intente conectar un cable con un
enchufe de tres clavijas.
El puerto USB cargará su dispositivo mientras está enchufado. Úselo exclusivamente para
cargar sus dispositivos: No va a transferir datos.
Por último, tenga en cuenta que tanto la salida como el puerto USB funcionarán cuando
la lámpara está apagada, pero no cuando está desconectado.
• Solo para uso en interiores.
• Siempre desenchufe la lámpara y déjela enfriar antes de cambiar o instalar la bombilla.
• Esta lámpara no está diseñada para su uso con reguladores de intensidad de luz,
temporizadores, transformadores de voltaje de detectores de movimiento ni cables de
extensión.
• Este producto puede causar interferencia con radios, teléfonos inalámbricos o
dispositivos que usan un control remoto inalámbrico, como los televisores. Si se
produce interferencia, aleje el producto del dispositivo, enchufe el producto o dispositivo
en un tomacorriente diferente o corra la lámpara de la visual del receptor del control
remoto.
• Si la lámpara ha sufrido algún tipo de daño, por ejemplo, se ha dañado el cable de
suministro de energía, se ha derramado líquido sobre el artefacto o se ha caído algún
objeto sobre la lámpara, se ha expuesto la lámpara a la lluvia o la humedad, la lámpara
no funciona normalmente o se ha caído, no se la debe usar. Esta lámpara no contiene
partes que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
• Desenchufe la lámpara durante las tormentas eléctricas o cuando no se la usa por
períodos prolongados de tiempo.
• Evite colocar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en
los enchufes los receptáculos y el punto donde éstos salen de las lámparas.
• Evite colocar la lámpara en zonas donde haya polvo, humedad, falta de ventilación o
que esté expuesta a vibración constante.
• Use solo el tipo de bombillas y el voltaje máximo indicado por Verilux.
• Proteja el cable de alimentación de las pisadas o daños, particularmente en las tomas,
receptáculos de conveniencia y en el punto donde el cable sale de la lámpara.
• No levante la lámpara desde el cuello de cisne. Se la debe levantar por el eje.
• No use solventes ni limpiadores que contengan abrasivos, ni limpiadores a base de
amoníaco para limpiar este producto.
• Después de limpiar la lámpara, se debe retirar y secar adecuadamente todo tipo de
humedad que pueda haber quedado antes de restablecer la energía.
• NO debe usarse ningún tipo de agente lubricante en el ensamblado; consulte la sección
de solución de problemas si tiene dificultad para ensamblar la lámpara.
• Para evitar daños en la lámpara, no coloque la cabeza de una manera que socava la
estabilidad de la lámpara o lo vuelve incapaz de soportar.
DAMAGING THE LAMP,
DO NOT BEND LAMP
HEAD BACKWARD PAS
THIS POINT.
ATTENTION: Pour éviter
d'endommager la lampe,
ne pas positionner la tête
au delà de ce point.
daños a la lámpara, no
coloque la cabeza más allá
de este punto.