GE 28175 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

A A
B B
C D
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été définies
afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas au sein d’une
installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique
ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les
exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia de
la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier cambio a la antena o dispositivo
podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición de radiofrecuencia y anular la
autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW3106 | IC: 6924A-ZW3106
Jasco Products Company | Model: ZW3106 / 28175
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY JASCO PRODUCTS
COMPANY LLC, 10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2017 | 28175 | ZW3106 | 03/28/17 v1 RT
Z-Wave
®
Certified Wireless Lighting Control
Certifié Z-Wave
®
Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Z-Wave
®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
28175
ZW3106
MANUAL • MANUEL • MANUAL
Plug-in
Smart Dimmer
with 3.4A USB Charging
Gradateur
intelligent
enfichable
avec chargement
USB de 3,4 A
Atenuador de luz
inteligente
de enchufe
con
carga USB de 3,4 A
SPECIFICATIONS
Power 120VAC, 60Hz
Signal (Frequency) 908.4/916 MHz
Total Max load for both outlets or any single outlet:
2.5A; 300W Incandescent or 100W Dimmable CFL/LED
Z-Wave controlled outlet is fused @ 10A. This fuse is not user serviceable.
USB output 5.2VDC MAX 2.4A each USB. MAX total 3.4A both USB.
Range: Up to 150 feet line of sight between the Wireless Controller
and the closest Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32–104° F (0–40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
Alimentation : 120 V c.a., 60 Hz
Signal (fréquence) : 908,4/916 MHz
Charge totale maximale pour les deux prises ou chaque prise individuelle :
2,5 A; 300 W (incandescent) ou 100 W (lampes fluocompactes/à DEL à intensité réglable).
La prise commandée Z-Wave est équipée d’un fusible de 10 ampères.
Ce fusible ne peut pas être réparé par l’utilisateur.
Sortie USB : 5,2 V c.c., 2,4 A MAX. pour chaque port USB. Charge
totale MAX. de 3,4 A pour les deux ports USB.
Portée : Distance à vue maximale de 150 pi entre la télécommande
et le module de réception Z-Wave le plus proche.
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C)
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications
peuvent faire l’objet de changements sans préavis.
ESPECIFICACIONES:
Alimentación 120 VCA, 60 Hz
Señal (frecuencia) 908.4/916 MHz
Carga máx. total de ambos tomacorrientes o de uno solo:
2,5 A; 300 W lámparas incandescentes o 100 W CFL/LED atenuables
El tomacorriente controlado Z-Wave tiene un fusible de 10 A. El usuario no puede reemplazar este fusible.
Salida del puerto USB: 5,2 VCC, máx. 2,4 A cada USB. Total máx. de 3,4 A ambos USB.
Alcance: hasta 150 pies sin obstrucciones entre el controlador
inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104 °F (0-40 °C)
Para uso en interiores exclusivamente.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por las
constantes mejoras a que se someten los productos.
2.1.
Getting to know your new Z-Wave device
Total Max load for both outlets or any single outlet: 2.5A;
300W Incandescent or 100W Dimmable CFL/LED
Two independently controlled Z-Wave AC outlets for standard
incandescent lighting or dimmable CFL/LEDs
Remote ON/OFF and brightness control via the Z-Wave controller
Manual ON/OFF and brightness control with the front panel push button
Space-efficient design
Does not block the lower outlet when plugged into the upper
outlet of a duplex wall receptacle (this assumes that the duplex
receptacle is mounted with the ground pin down.)
Plugs and cords for connected devices route to the
side, allowing close placement of furniture
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your
experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller
that support the Z-Wave Configuration command class. For a complete list
of Adjustable Configurations, visit: www.byjasco.com/z-waveconfig
NOTE: Plug directly into outlet.
Do not use with extension cords.
1. Plug the light you want to control into the Z-Wave
controlled outlet on the smart dimmer.
2. Plug the smart dimmer directly into an available
grounded outlet (top outlet recommended if possible).
3.
The manual/program button on the
dimmer allows the user to:
1. Manually turn the connected lamp(s)
ON or OFF (press and release).
2. Adjust the brightness level of the
connected lighting by pressing and
holding the button. Release the button
when the desired level is attained.
3. Add/remove the smart dimmer
from the network.
4.
NOTE: Actual performance of any CFL or LED will vary from bulb type to bulb type and among
different manufacturers. It is important to note that only bulbs that have been designed as dimmable
should be used on a dimmer. To find out if your bulb is dimmable, please check the package, the bulb
itself or call the a bulb manufacturer directly.
For a complete list of recommended CFL/LED bulbs for this and other Z-Wave products from Jasco,
please vist www.ezzwave.com
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Switch Multilevel Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be added and operated in any Z-Wave network
with other Z-Wave certified devices from other manufacturers
and/or other applications. All non-battery operated nodes within
the network will act as repeaters regardless of vendor to increase
reliability of the network.
Adding your device to a Z-Wave network:
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller
to add the smart dimmer to the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your smart dimmer,
single press and release the manual/program button
on the smart dimmer to add it in the network.
Please reference the controller/gateway’s
manual for instructions.
Now you have complete control to turn your lamp ON/OFF
or set dim levels according to groups, scenes, schedules and
interactive automations programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features remote access,
you can now control your lighting from your mobile devices.
To remove and reset the device:
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified
controller to remove a device from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device,
press and release the manual/program button on
the smart dimmer to remove it from the network.
To return your dimmer to factory defaults:
1. If plugged in, unplug the dimmer from the receptacle.
2. Press and hold the top button for at least 3 seconds
while you plug the dimmer into a receptacle.
NOTE:
This should only be used in the event your network’s
primary controller is missing or otherwise inoperable.
5.
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other
products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed
or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Please contact Customer Service at 800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST
or via our website (www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une période de
deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se limite exclusivement
à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux dommages indirects
ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à
toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à
la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1)
entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web (www.byjasco.
com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un periodo
de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía se
limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños derivados
o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza
a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños
accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso.
Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y que varían según
el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía,
comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
FCC / IC
If you have any problems or questions, contact our tech support team at
1-800-654-8483, (option 1) Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi,
de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS
PRODUCT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS
A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY FIT
INTO A GROUNDING TYPE POWER OUTLET. IF THE
PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT A
QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER
OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF OVERHEATING
AND POSSIBLE DAMAGE TO OTHER EQUIPMENT, DO
NOT INSTALL TO CONTROL A MOTOR-OPERATED
APPLIANCE, A FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE, OR A
TRANSFORMER SUPPLIED APPLIANCE.
• ONLY USE TO CONTROL INCANDESCENT OR
DIMMABLE CFL/LED BULBS
• DO NOT EXCEED RATINGS
• DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
USB NOTE:
NOTE: USB CHARGING PORTS MAY NOT CHARGE ALL
DEVICES. SOME DEVICES REQUIRE A PROPRIETARY USB
POWER SUPPLY.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE PRODUCTO CUENTA CON UNA CLAVIJA DE TIPO
CONEXIÓN A TIERRA (TIENE UNA TERCERA PATILLA).
ESTA CLAVIJA SÓLO PODRÁ CONECTARSE A UN
TOMACORRIENTE DE TIPO CONEXIÓN A TIERRA. SI
NO SE PUEDE CONECTAR LA CLAVIJA A LA TOMA,
CONSULTE CON UN TÉCNICO ELÉCTRICO CALIFICADO
PARA INSTALAR LA TOMA APROPIADA. POR NINGÚN
MOTIVO MODIFIQUE LA CLAVIJA.
CONTROL DE EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS:
PRECAUCIÓN: A FIN DE DISMINUIR EL RIESGO DE
RECALENTAMIENTO Y DE POSIBLES DAÑOS EN LOS
DEMÁS EQUIPOS, NO INSTALAR PARA CONTROLAR
APARATOS QUE FUNCIONAN A MOTOR, ARTEFACTOS
DE ILUMINACIÓN DE LUZ FLUORESCENTE O APARATOS
ALIMENTADOS CON TRANSFORMADORES.
• USAR EXCLUSIVAMENTE PARA CONTROLAR
BOMBILLAS CFL/LED INCANDESCENTES O
ATENUABLES
• NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
• NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
NOTA SOBRE LOS USB:
NOTA: ES POSIBLE QUE LOS PUERTOS DE CARGA USB
NO CARGUEN TODOS LOS DISPOSITIVOS. ALGUNOS
DISPOSITIVOS REQUIEREN SU PROPIO ADAPTADOR
USB.
WARNING
ADVERTENCIA
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
CE PRODUIT COMPREND UNE FICHE MISE À LA TERRE
CONSTITUÉE D’UNE TROISIÈME BROCHE (MISE À LA
TERRE). CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE QUE DANS
UNE PRISE DE COURANT À LA TERRE. SI LA FICHE NE
PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS LA PRISE, COMMUNIQUEZ
AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ QUI INSTALLERA
UNE PRISE ADÉQUATE. NE CHANGEZ PAS LA PRISE DE
QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.
COMMANDE DES APPAREILS:
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
SURCHAUFFE ET DE DOMMAGES POSSIBLES À
D’AUTRES APPAREILS, NE PAS INSTALLER POUR
COMMANDER UN APPAREIL ACTIONNÉ PAR MOTEUR,
UN APPAREIL D’ÉCLAIRAGE FLUORESCENT OU UN
APPAREIL ALIMENTÉ PAR UN TRANSFORMATEUR.
• UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
• NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES
NOMINALES
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES
APPAREILS POUR LESQUELS UN FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU POURRAIT ENTRAÎNER DES CONDITIONS
DANGEREUSES (LAMPE À RAYONS INFRAROUGES,
LAMPE SOLAIRE, ETC.)
REMARQUE CONCERNANT LES PORTS USB :
REMARQUE : LES PORTS DE CHARGE USB PEUVENT
NE PAS CHARGER TOUS LES APPAREILS. CERTAINS
APPAREILS REQUIÈRENT UNE ALIMENTATION USB
EXCLUSIVE.
AVERTISSEMENT
NOT FOR USE WITH MEDICAL
OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES
SHOULD NEVER BE USED
TO SUPPLY POWER TO, OR
CONTROL THE ON/OFF STATUS
OF MEDICAL AND/OR LIFE
SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN
ÉQUIPEMENT MÉDICAL
OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES
AVEC LA TECHNOLOGIE
Z-WAVE NE DEVRAIENT
JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER
LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE
NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA
ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE FUNCIONES
VITALES, NI PARA CONTROLAR
EL ESTADO DE ENCENDIDO O
APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
A. Z-Wave controlled outlets
Both outlets are independently controlled and can
remotely turn ON/OFF the connected device(s)
B. USB ports
Two USB-charging ports (3.4A combined).
C. Manual/Program button
Single press — add or remove in Z-Wave network
Single press and release — turns left outlet ON/OFF
Single press and hold — dim UP/DOWN left outlet
Double press and release — turns right outlet ON/OFF
Double press and hold the 2nd press — dim UP/DOWN the right outlet
D. LED (behind button)
Default — the LED light under the program button will light when connected lamp
is on.
Invert — to have the LED light on when the connected lamp is off, quickly press the
program button 10 times.
NOTE: Device must be connected to a Z-Wave network.
* Both outlets controlled independently. Independent control requires hub with multi-channel support.
A A
B B
C
D
A A
B B
C D
2.1.
Carga máx. total de ambos tomacorrientes o de uno solo: 2,5 A; 300
W lámparas incandescentes o 100 W CFL/LED atenuables
Dos tomacorrientes de CA controlados en forma independiente por Z-wave para
dispositivos de iluminación incandescente estándar o CFL/LED atenuables.
Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO y brillo a través del controlador Z-Wave.
Control manual de ENCENDIDO/APAGADO y brillo mediante el botón del panel frontal.
Diseño con aprovechamiento eficaz del espacio.
No bloquea el tomacorriente inferior cuando se enchufa en el tomacorriente
superior de un receptáculo de pared doble (esto supone que el receptáculo
doble está montado con la clavija de tierra hacia abajo).
Los enchufes y cables de los equipos conectados se orientan hacia los
laterales posibilitando la instalación de los muebles cerca de ellos
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas
por medio de un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con
la clase de comandos de configuración de Z-Wave. Consulte la lista integral
de configuraciones ajustables en: www.byjasco.com/z-waveconfig
NOTA: enchufar directamente en un
tomacorriente. No usar con cables de extensión.
1. Enchufe la lámpara que desea controlar en el
tomacorriente controlado por Z-Wave, en el lateral del
atenuador de luz inteligente.
2. Enchufe el atenuador de luz inteligente directamente en
un tomacorriente con conexión a tierra (si es posible, se
recomienda el tomacorriente superior).
3.
El botón manual/programa en el atenuador de
luz permite que el usuario haga lo siguiente:
1. ENCENDER o APAGAR manualmente
las lámparas conectadas
(presionar y soltar el botón).
2. Ajustar el nivel de brillo de los dispositivos
de iluminación conectados oprimiendo y
manteniendo presionado el botón. Soltar el
botón una vez alcanzado el nivel deseado.
3. Agregar/quitar el atenuador de
luz inteligente de la red.
4.
NOTA: el rendimiento real de cualquier bombilla CFL o LED variará de un tipo de bombilla a otro y
de un fabricante a otro. Es importante tener en cuenta que, con un atenuador de luz, se deben usar
únicamente bombillas diseñadas como atenuables. Para averiguar si la bombilla es atenuable,
consulte el paquete, la propia bombilla o bien llame directamente a su fabricante.
Para consultar una lista completa de bombillas CFL/LED recomendadas para este producto Z-Wave u
otros productos de Jasco, visite www.ezzwave.com
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador de varios
niveles
Grupo de asociación 2: es compatible con la configuración básica y es controlado con la carga local
Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y, para controlarlo, se presiona dos
veces el botón
Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red
Z-Wave con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones
que cuenten con la certificación Z-Wave. Todos los nodos que
formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de
repetidores independientemente del proveedor con el fin de
aumentar la fiabilidad de la red.
Agregar su dispositivo a una red Z-wave
1. Siga las instrucciones provistas para su
controlador Z-Wave homologado para incluir el
atenuador de luz inteligente a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para
incluir el atenuador de luz inteligente, presione
y suelte una vez el botón manual/programa
del atenuador para incluirlo en la red.
Consulte el manual de referencia del controlador/
puerta de enlace para obtener instrucciones.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR la
lámpara o regular los niveles de atenuación según
los grupos, escenas, horarios y automatizaciones
interactivas programadas por el controlador.
Si su controlador homologado Z-Wave cuenta
con acceso remoto, entonces puede controlar
la iluminación desde dispositivos móviles.
Quitar y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su
controlador Z-Wave homologado para
quitar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar el
dispositivo, presione y suelte el botón manual/programa
del atenuador de luz inteligente para quitarlo de la red.
Para restablecer los ajustes de fábrica de su atenuador de luz
1. Desenchufe el atenuador de luz del tomacorriente.
2. Presione y no suelte el botón superior durante
un mínimo de tres segundos y, al mismo tiempo,
enchufe el atenuador en un tomacorriente.
NOTA:
realice esta acción solo en caso de que el
controlador principal de su red falte o no funcione.
5.
2.1.
Charge totale maximale pour les deux prises ou chaque prise individuelle : 2,5 A, 300
W (incandescent) ou 100 W (lampes fluocompactes/à DEL à intensité réglable).
Deux prises c.a. Z-Wave commandées de façon indépendante pour l’éclairage
incandescent standard ou les ampoules à DEL ou fluocompactes à intensité réglable.
Commande à distance de la mise en marche, de l’arrêt et de
la luminosité à l’aide de la télécommande Z-Wave
Commande manuelle de la mise en marche, de l’arrêt et de la luminosité
au moyen du bouton-poussoir situé sur le panneau avant
Conception compacte
Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu’il est branché à la prise supérieure
d’une plaque murale double (cela implique que la plaque murale
double soit montée avec le contact à la masse vers le bas).
Les prises et cordons des dispositifs branchés sont acheminés
sur le côté afin d’installer le matériel à proximité.
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par une
télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la
classe de commandes de configuration Z-Wave. Pour accéder à une liste complète
de configurations, visitez le site suivant : www.byjasco.com/z-waveconfig.
REMARQUE : Branchez-le directement dans la
prise. Ne l’utilisez pas avec un cordon prolongateur.
1. Branchez l’appareil d’éclairage que vous voulez
commander dans la prise commandée Z-Wave sur le
gradateur intelligent.
2. Branchez le gradateur intelligent directement dans
une prise à la terre disponible (la prise supérieure est
recommandée).
3.
Le bouton de commande manuelle/
programmation situé sur le gradateur
permet à l’utilisateur :
1. D’allumer ou d’éteindre manuellement la
ou les lampes connectées (en appuyant
sur le bouton, puis en le relâchant).
2. De régler l’intensité de l’éclairage
branché en appuyant et en maintenant
enfoncé le bouton. Relâchez le bouton
lorsque l’intensité désirée est obtenue.
3. D’ajouter le gradateur intelligent
au réseau ou de l’en retirer.
4.
REMARQUE: : Le rendement réel des ampoules fluocompactes ou à DEL varie selon le type d’ampoule
et le fabricant. Il est important de préciser que seules les ampoules à intensité réglable doivent être
utilisées avec un gradateur. Pour savoir s’il s’agit d’une ampoule à intensité réglable, veuillez vérifier
l’emballage, l’ampoule ou appeler le fabricant de l’ampoule.
Pour obtenir une liste complète des ampoules à DEL ou fluocompactes recommandées pour ce produit et
les autres produits Z Wave de Jasco, veuillez visiter le site www.ezzwave.com
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Multi-level
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par une double
pression du bouton
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) noeuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres
appareils certifiés Z-Wave produits par d’autres fabricants et
d’autres applications. Tous les nœuds fonctionnant sans pile au
sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le
fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave :
1. Suivez les instructions relatives à votre
télécommande certifiée Z-Wave afin d’ajouter
le gradateur intelligent au réseau Z-Wave.
2. Une fois que la télécommande est prête à ajouter votre
gradateur intelligent, enfoncez une fois et relâchez le
bouton de commande manuelle/programmation situé
sur le gradateur intelligent afin de l’ajouter au réseau.
Veuillez consulter le manuel de la télécommande/
de la passerelle pour obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en
marche, l’arrêt ou la luminosité de votre lampe en fonction
des groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre télécommande.
Si votre télécommande certifiée Z-Wave a une fonction
d’accès à distance, vous pouvez maintenant commander
votre appareil à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour retirer ou réinitialiser un appareil :
1. Suivez les instructions relatives à votre
télécommande certifiée Z-Wave pour
retirer un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que la télécommande est prête à retirer
votre appareil, enfoncez et relâchez le bouton
de commande manuelle/programmation sur le
gradateur intelligent afin de le retirer du réseau.
Pour rétablir les configurations usine de votre gradateur :
1. Si le gradateur est branché, débranchez-le de la prise.
2. Maintenez le bouton supérieur enfoncé pendant
au moins trois secondes pendant que vous
branchez le gradateur dans une prise.
REMARQUE:
Cette mesure ne doit être prise que si la télécommande
principale du réseau est manquante ou autrement inutilisable.
5.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouvel appareil Z-Wave
A. Prises commandées Z-Wave
Les deux prises sont commandées de façon indépendante* et peuvent allumer ou
éteindre à distance l’appareil ou les appareils connectés
B. Ports USB
Deux ports de charge USB (charge combinée de 3,4 A).
C. Bouton de commande manuelle/programmation
Appuyer une fois pour ajouter au réseau Z-Wave ou retirer du réseau Z-Wave
Appuyer brièvement une fois pour mettre la prise de gauche sous/hors tension
Appuyer une fois et maintenir pour augmenter/réduire l’intensité de la prise de
gauche
Appuyer brièvement deux fois pour mettre la prise de droite sous/hors tension
Appuyer deux fois, puis maintenir pour augmenter/réduire l’intensité de la prise de
droite
D. DEL (derrière le bouton)
Par défaut — La DEL sous le bouton de programmation s’allume quand la lampe
branchée est allumée.
Inverser — our allumer la DEL quand la lampe branchée est éteinte, appuyer
rapidement 10 fois sur le bouton de programmation
REMARQUE : L’appareil doit être branché à un réseau Z-Wave.
* Les deux prises sont commandées de façon indépendante. La commande indépendante requiert un concentrateur
avec support multivoie.
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
A. Tomacorrientes controlados mediante Z-Wave
Ambos tomacorrientes son controlados en forma independiente y, de manera
remota, pueden encender o apagar los dispositivos conectados.
B. Puertos USB
Dos puertos de carga USB (3,4 A combinados).
C. Botón manual/programa
Presione una vez : para agregar o quitar de la red de Z-Wave
Presione una vez y suelte : para encender/apagar el tomacorriente izquierdo
Presione una vez y no suelte : para aumentar/disminuir la atenuación del
tomacorriente izquierdo
Presione dos veces y suelte : para encender/apagar el tomacorriente derecho
Presione dos veces y no suelte la segunda presión : para aumentar/disminuir la
atenuación del tomacorriente derecho
D. LED (detrás del botón)
Predeterminado: la luz LED debajo del botón programador se encenderá cuando
la lámpara conectada esté encendida.
Invertir: para que la luz LED se encienda cuando la lámpara conectada esté
apagada, oprima rápidamente el botón programador 10 veces.
NOTA: el dispositivo debe estar conectado a una red Z-Wave.
* Ambos tomacorrientes se controlan en forma independiente. El control independiente requiere cubo con soporte
multicanal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE 28175 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas