GE 13866 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS
PRODUCT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS
A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY
FIT INTO A GROUNDING TYPE POWER OUTLET. IF THE
PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT A
QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER
OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF OVERHEATING
AND POSSIBLE DAMAGE TO OTHER EQUIPMENT, DO
NOT INSTALL TO CONTROL A MOTOR-OPERATED
APPLIANCE, A FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE, OR
A TRANSFORMER SUPPLIED APPLIANCE.
• ONLY USE TO CONTROL INCANDESCENT OR
DIMMABLE CFL/LED BULBS
• DO NOT EXCEED RATINGS
• DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE PRODUCTO CUENTA CON UNA CLAVIJA DE TIPO
CONEXIÓN A TIERRA (TIENE UNA TERCERA PATILLA).
ESTA CLAVIJA SÓLO PODRÁ CONECTARSE A UN
TOMACORRIENTE DE TIPO CONEXIÓN A TIERRA. SI
NO SE PUEDE CONECTAR LA CLAVIJA A LA TOMA,
CONSULTE CON UN TÉCNICO ELÉCTRICO CALIFICADO
PARA INSTALAR LA TOMA APROPIADA. POR NINGÚN
MOTIVO MODIFIQUE LA CLAVIJA.
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PRECAUCIÓN: A FIN DE DISMINUIR EL RIESGO
DE RECALENTAMIENTO Y DE POSIBLES DAÑOS
EN LOS DEMÁS EQUIPOS, NO INSTALAR PARA
CONTROLAR APARATOS QUE FUNCIONAN A
MOTOR, ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN DE LUZ
FLUORESCENTE O APARATOS ALIMENTADOS CON
TRANSFORMADORES.
• USAR EXCLUSIVAMENTE PARA CONTROLAR
BOMBILLAS CFL/LED INCANDESCENTES O
ATENUABLES
• NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
• NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, CE PRODUIT COMPREND UNE FICHE
MISE À LA TERRE CONSTITUÉE D’UNE TROISIÈME
BROCHE (MISE À LA TERRE). CETTE FICHE NE PEUT
ÊTRE INSÉRÉE QUE DANS UNE PRISE DE COURANT À
LA TERRE. SI LA FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS
LA PRISE, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ QUI INSTALLERA UNE PRISE ADÉQUATE.
NE CHANGEZ PAS LA PRISE DE QUELQUE MANIÈRE
QUE CE SOIT.
COMMANDE DES APPAREILS:
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
SURCHAUFFE ET DE DOMMAGES POSSIBLES
À D’AUTRES APPAREILS, NE PAS INSTALLER
POUR COMMANDER UN APPAREIL ACTIONNÉ
PAR MOTEUR, UN APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
FLUORESCENT OU UN APPAREIL ALIMENTÉ PAR UN
TRANSFORMATEUR.
• UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
• NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES
NOMINALES
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES APPAREILS POUR LESQUELS UN
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU POURRAIT
ENTRAÎNER DES CONDITIONS DANGEREUSES
(LAMPE À RAYONS INFRAROUGES, LAMPE
SOLAIRE, ETC.)
Bluetooth
®
Certified Wireless Lighting Control
Certifié Bluetooth Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Bluetooth
®
13866
BT3101
SPECIFICATIONS
Power 120VAC, 60Hz
Maximum load for the Bluetooth-controlled outlet:
2.5A, 300W Incandescent or 100W Dimmable CFL/LED
Bluetooth-controlled outlet is fused @ 5A. This fuse is not user serviceable.
Wireless Range: Up to 100 feet from Bluetooth device to device. Up to 33 feet from Bluetooth
smartphone/tablet to closest device.
Operating Temperature Range: 32–104° F (0–40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement.
Signal (Frequency) 2.4 GHz
SPÉCIFICATIONS
Alimentation: 120 V c.a., 60 Hz
Charge maximale pour la prise commandée Bluetooth:
300 W/2,5 A (incandescent) ou 100 W (lampes fluocompactes/à DEL à intensité réglable).
La prise commandée Bluetooth est équipée d’un fusible de 5 A. Ce fusible ne peut pas être
réparé par l’utilisateur.
Portée sans fil: Jusqu’à 100 pieds de l’appareil Bluetooth au dispositif. Jusqu’à 33 pieds du
téléphone intelligent ou de la tablette Bluetooth au dispositif le plus près.
Plage de températures de fonctionnement: de 32 à 104°F (de 0 à 40°C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de
changements sans préavis.
Signaux RF (fréquence): 2,4 GHz
ESPECIFICACIONES
Corriente eléctrica: 120 VCA, 60 Hz
Carga máxima del tomacorriente controlado por Bluetooth:
2.5 A; 300 W para dispositivos de iluminación incandescentes; 100 W para CFL/LED
atenuables
La salida controlada por Bluetooth cuenta con un fusible de 5 A no reparable por el usuario.
Alcance inalámbrico: Hasta 100 pies desde dispositivo a dispositivo Bluetooth. Hasta 33 pies
desde el teléfono inteligente o la tablet con Bluetooth hasta el dispositivo más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104°F (0-40°C)
Para uso en interiores exclusivamente.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por las constantes mejoras a
que se someten los productos.
Señal (Frecuencia): 2.4 Ghz
If you have any problems or questions, contact our tech support team
at; 1-800-654-8483, option 1 Monday–Friday, 7: 30–5pm CST
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.jascoproducts.com/support.
• No user servicable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option1, du lundi au vendredi,
de 7 h 30 à 17 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires,
les manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site
www.jascoproducts.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7: 30 a 5 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos,
accesorios, manuales en formato digital (PDF), entre otros,
visite www.jascoproducts.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
All brand names shown are trademarks
of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont
des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí
son marcas registradas de sus
respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY
JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2015 | 13866 | BT3101 | rev. 09/03/15 RT
MANUAL • MANUEL • MANUAL
Plug-in Bluetooth
Smart Dimmer
Module gradateur
intelligent
enfichable
Bluetooth
enchufable Bluetooth
Reductor de luz
inteligente
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Bluetooth enabled devices should
never be used to supply power to, or
control the On/Off status of medical
and/or life support equipment.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
Les dispositifs compatibles avec la
technologie Bluetooth ne devraient
jamais être utilisés pour alimenter ou
commander la mise en marche ou l’arrêt
de l’équipement médical ou de survie.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
Los dispositivos Bluetooth nunca se
deben usar para suministrar energía
eléctrica al equipo médico o al equipo
para el mantenimiento de funciones
vitales, ni para controlar el estado de
encendido o apagado de dichos equipos.
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for
a period of two years from the original date of consumer purchase. This warranty
is limited to the repair or replacement of this product only and does not extend to
consequential or incidental damage to other products that may be used with this
product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations
may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. Please contact Customer Service at
800-654-8483 (option 1) between 7: 30AM – 5: 00PM CST or via our website (www.
jascoproducts.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour
une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette
garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit
et n’est pas applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres
produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie
expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée
d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique
pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis; vous
pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h 30 et 17 h (heure
normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site Web (www.jascoproducts.com)
si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del
consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto
solamente y no se extiende a daños derivados o accidentales causados a otros
productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás
garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por
daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones
no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que
usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad
resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con
Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7: 30 a.m. y 5: 00 p.m., Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet
JASCO Products Company, Building B
10 E Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114
FCC / IC
En
This device complies with part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change
to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could
result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to
operate the device.
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC: Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées
de ce matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites
ont été définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil
occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit
d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante: Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC
concernant l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif
n’est autorisée. Toute modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en
sorte que le dispositif dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC
y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria
de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de
Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a
las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la implementación de
una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para solicitar
asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Jasco Products Company | Model: BT3101 / 13866
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
3.2.
NOTE: Actual performance of any CFL or LED will vary from bulb type
to bulb type and among different manufacturers. It is important to
note that only bulbs that have been designed as dimmable should be
used on a dimmer. To find out if your bulb is dimmable, please check
the package, the bulb itself, or call the bulb manufacturer directly.
For a complete list of recommended CFL/LED bulbsfor this and other
Bluetooth products from Jasco, please vist www.ezBluetooth.com.
Download the free Avi-on application for Apple
®
or Android
TM
smartphones and tablets.* Look for the icon shown above
when searching for “Avi-on GE” in the App Store or Play Store.
*Requires iOS 7.0 and above or Android 4.4 and above.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRDUCTO A LA TIENDA.
STOP
All brand names shown are trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
GE branded Bluetooth lighting controls are designed to work together to
optimize range and performance in a connected mesh network.
* Requires iOS 7.0 and above or Android 4.4 and above.
1.
A
B
A. Bluetooth-controlled outlet
This outlet can remotely turn On/Off
and Dim the connected lamp
B. Manual control button
Single press — turn the lamp On/Off
Press and hold — Dim/Brighten
the lamp
Maximum load for the Bluetooth-controlled outlet: 2.5A; 300W Incandescent or
100W Dimmable CFL/LED
One Bluetooth-controlled AC outlet for standard incandescent lighting or
dimmable CFL/LEDs
Remote ON/OFF and brightness control via smartphone or tablet equipped with Bluetooth 4.0.
Manual ON/OFF and brightness control with the top panel push button
Space-saving design
Does not block the lower outlet when plugged in to the upper outlet of a duplex wall
receptacle. (This assumes that the duplex receptacle is mounted with the ground pin down).
Plugs and cords for connected devices route to the side allowing close placement of furniture
The manual control button on the dimmer allows the user to:
1. Manually turn the connected lamp ON or OFF (press and release).
2. Adjust the brightness level of the connected lighting by pressing
and holding the button. Release the button when the desired
level is attained.
5.
Follow the on-screen guide to add, control, and
program schedules.
Floor lamp
Off at 10 pm
Computer
Countdown
Coffee
On at 6 am
Lamp
On at 7 am
6.
Note: Your dimmer may need to be
within 10 feet of the smartphone or tablet
to be included.
Note: To exclude and reset the device, follow the instructions provided by your Bluetooth
application. A reset of the GE brandedBluetooth Smart Switch may also be necessary before
adding it to another network. Simply press and hold the manual control button for 16 seconds
and then release. The blue LED indicator will slowly flash confirming the reset.
Getting To Know Your New Bluetooth Device
1. Plug the light you want to control into the Bluetooth-controlled
smart outlet on the side of the smart dimmer.
2. Plug the wireless smart dimmer directly into an available
grounded outlet (top outlet recommended).
NOTE: Plug directly into outlet. Do not use with
extension cords.
4.
3.
3.
2.
2.
NOTA: El rendimiento real de cualquier bombilla CFL o LED variará de un tipo
de bombilla a otro y de un fabricante a otro. Es importante tener en cuenta
que, con un reductor de luz, se deben usar únicamente bombillas diseñadas
como atenuables. Para averiguar si la bombilla es atenuable, consulte el
paquete, la propia bombilla o bien llame directamente a su fabricante.
Para consultar una lista completa de bombillas CFL/LED recomendadas
para este y otros productos Bluetooth de Jasco, por favor visite
www.ezBluetooth.com
REMARQUE : Le rendement réel des ampoules à DEL et à lampes
fluocompactes varie d’un type d’ampoule à l’autre et d’un fabricant à
l’autre. Il est important de préciser que seules les ampoules à intensité
réglable doivent être utilisées avec un gradateur. Pour savoir s’il
s’agit d’une ampoule à intensité réglable, veuillez vérifier l’emballage,
l’ampoule ou appeler le fabricant de l’ampoule.
Pour obtenir une liste complète des ampoules à DEL et à lampes
fluocompactes recommandées pour ce produit et les autres produits
Bluetooth de Jasco, veuillez visiter le site www.ezBluetooth.com.
Descargue la aplicación gratuita Avi-on para teléfonos
inteligentes y tablets Apple
®
o Android
TM
. Al hacer una
búsqueda de “Avi-on GE”, en App Store o en Play Store,
busque el icono que aparece arriba.
*Requiere iOS 7.0 y superior o Android 4.4 y superior.
Todos las marcas de fábricay los productos enlistados/indicados son marcas
registradas de suspropietarios respectivos.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Los controles de iluminación de Bluetooth GE están diseñados para funcionar
en forma conjunta y así optimizar el rango y rendimiento en una red conectada.
Les commandes d’éclairage Bluetooth de GE sont conçues pour fonctionner
ensemble afin d’optimiser la portée et le rendement dans un réseau maillé
connecté.
* Requiere iOS 7.0 y superior o Android 4.4 y superior.
* Exige iOS 7.0 ou version ultérieure ou Android 4.4 ou version ultérieure.
1.
1.
A
A
B
B
A. Tomacorriente controlado por
Bluetooth
Este tomacorriente puede Encender/
Apagar y atenuar, de forma remota,
la lámpara conectada
B. Botón de control manual
Oprima una vez — para Encender/
Apagar la lámpara
Mantener presionado — para
atenuar o reforzar el brillo de la
lámpara
A. Prise commandée Bluetooth
Cette prise peut allumer et éteindre
à distance le dispositif connecté.
B. Bouton de commande
manuelle
Pression unique — Allumer ou
éteindre la lampe.
Maintien du bouton enfoncé
Réduire et augmenter la luminosité
de la lampe.
Carga máxima del tomacorriente controlado por Bluetooth: 2,5 A, 300W para
dispositivos incandescentes o 100W para CFL/LED atenuables.
Un tomacorriente de CA controlado por Bluetooth para dispositivos incandescentes estándar o
CFL/LED atenuables.
Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO y control de brillo a través de un teléfono inteligente o
una tablet controlados por Bluetooth 4.0.
Control manual de ENCENDIDO/APAGADO y control de brillo mediante el botón del panel superior.
Diseñado para aprovechar el espacio
No obstaculiza el tomacorriente inferior al enchufarlo al tomacorriente superior de un receptáculo
dúplex de pared. (Supone que el receptáculo dúplex está instalado con la pata de conexión a
tierra hacia abajo).
Los enchufes y cables de los equipos conectados se orientan hacia los laterales posibilitando la
instalación del dispositivo cerca de los muebles.
Charge maximale pour la prise commandée Bluetooth: 300 W/2,5 A (incandescent) ou
100 W (lampes fluocompactes/à DEL à intensité réglable).
Une prise de courant alternatif commandée Bluetooth pour l’éclairage incandescent standard
ou les lampes fluocompactes/à DEL à intensité réglable.
Commande à distance de la mise en marche, de l’arrêt et de la luminosité au moyen d’un
téléphone intelligent ou d’une tablette commandé Bluetooth 4.0.
Commande manuelle de la mise en marche, de l’arrêt et de la luminosité au moyen du
bouton-poussoir situé sur le panneau supérieur.
Conçu pour mieux utiliser l’espace disponible.
Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu’elle est branchée à la prise supérieure d’une plaque
murale double. (Cela implique que la plaque murale double soit montée avec le contact à la
masse vers le bas.)
Les prises et cordons des dispositifs branchés sont acheminés sur le côté afin d’installer le
matériel à proximité.
El botón de control manual en el interruptor inteligente permite que
el usuario haga lo siguiente:
1. ENCIENDA o APAGUE manualmente la lámpara conectada
(oprima y libere).
2. Ajuste el nivel de brillo de las luces conectadas al oprimir y
mantener el botón presionado. Libere el botón cuando se logra
el nivel deseado.
Le bouton de commande manuelle situé sur l’interrupteur intelligent
permet à l’utilisateur:
1. d’allumer ou d’éteindre manuellement la lampe connectée (en
appuyant sur le bouton, puis en le relâchant);
2. d’ajouter l’interrupteur au réseau ou de le retirer.
5.
5.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para agregar, controlar y programar los
diferentes horarios.
Suivre le guide à l’écran pour ajouter,
commander et programmer des horaires.
Floor lamp
Off at 10 pm
Computer
Countdown
Coffee
On at 6 am
Lamp
On at 7 am
Floor lamp
Off at 10 pm
Computer
Countdown
Coffee
On at 6 am
Lamp
On at 7 am
6.
6.
Nota: Puede ser necesario que el
interruptor inteligente se encuentre dentro
de los 10 pies de distancia del teléfono
inteligente o la tablet para que se incluya.
Remarque : Il se peut que votre interrupteur
intelligent doive être à moins de 10 pieds du
téléphone intelligent ou de la tablette pour
être inclus.
Nota: Para excluir y restablecer el dispositivo, siga las instrucciones provistas por la
aplicación de Bluetooth. También puede que sea necesario restablecer el interruptor
inteligente de Bluetooth GE antes de agregarlo a otra red. Simplemente, mantenga
presionado el botón de control manual por 16 segundos y, luego, suéltelo. El indicador
LED azul parpadeará lentamente para confirmar que el interruptor se ha restablecido.
Remarque: Pour exclure et réinitialiser l’appareil, suivez les directives données par votre
application Bluetooth. Il peut également être nécessaire de réinitialiser l’interrupteur
intelligent Bluetooth de GE avant de l’ajouter à un autre réseau. Appuyez sur le bouton de
commande manuelle et maintenez-le enfoncé pendant 16 secondes avant de le relâcher.
La DEL bleue clignotera lentement pour confirmer la réinitialisation.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouveau dispositif Bluetooth
Cómo familiarizarse con su nuevo dispositivo Bluetooth
1. Enchufe la lámpara que desea controlar en la salida
controlada por Bluetooth en el lateral del atenuador
inteligente.
2. Enchufe el módulo del reductor de luz directamente en un
tomacorriente disponible con conexión a tierra (se recomienda
el tomacorriente superior, si es posible).
NOTA: Enchufe directamente en el tomacorriente. No lo
utilice con cables de extensión.
4.
1. Branchez l’appareil d’éclairage que vous voulez commander
dans la prise commandée Bluetooth sur le côté du gradateur
intelligent.
2. Branchez l’interrupteur sans fil directement dans une prise à la
terre disponible (la prise supérieure est recommandée).
REMARQUE: Branchez-le directement dans la prise. Ne
l’utilisez pas avec un cordon prolongateur.
4.
Télécharger l’application Avi-on gratuite pour téléphones
intelligents et tablettes Apple
®
ou Android
MC
. L’application
« Avi-on GE » est représentée par l’icône illustrée ci-dessous
dans l’App Store ou le Play Store.
*Exige iOS 7.0 ou version ultérieure ou Android 4.4 ou version ultérieure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE 13866 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas