Craftsman 536.270280 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Operator's Manual
Mid-Engine Rider
13.5 HP. Electric Start
30" Mower / Mulcher
Hydrostatic Drive
Safety
Operation
Maintenance
Parts
Model 536.270280
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all of its Safety
Rules and Operating
Instructions.
Manual del usario
Tractor cortac_sped con motor
situado detr&s del asiento
Arranque eldctrico de 13,5 caballos
Cortacdsped / trituradora de 76 cm.
Transmisibn hidrost&tica
Modelo 536.270280
PRECAUCION: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Seguridad
Operacibn
Mantenimiento
Piezas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
F-030614L www.sears.com/craftsman
MODEL 536.270280 ENGINE 28R707-1120-E1
13o_ lo8@
95 _t 231
987_ 692 |634_
93_ /
1270 _ _'_
_ lo5_
186_ 142_ 106_
l
9751
276
950
54_
lO8A_II 130A_
987®
634A_ jL 95_ 93@
222
209 _
216
616
265
267 _
188
6141l
404
4741
877
334
851
F 030614L 54
Tractor cortacesped con motor situado detras del asiento
Modelo 536.270280
PRECAUCION: Antes de usar este producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaciSn.
CONTENIDO
PIEZAS .......................................
GARANTIA ...................................
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ..........
REGLAS DE SEGURIDAD ......................
PREPARACION ...............................
7O
38 OPERACION .................................. 73
65 MANTENIMIENTO ............................. 82
66 SERVIClO Y AJUSTE .......................... 88
67 TABLA DE LOCALIZAClON DE AVERiAS ........ 97
GUiA DE INCLINAClON ........................ 101
GARANTiA LIMITADA EN CRAFTSMAN TRACTORES
Este Tractor Craftsman est& garantizado por dos (2) aSos a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le haya
mantenido lubricado y afinado de acuerdo alas instrucciones especificadas en el Manual del Usuario. Sears reparar& o
reemplazar&, sin costo alguno, cualquier parte del equipo que resulte defectuosa, ya sea en matedal o mano de obra, de
acuerdo a las especificaciones de cobertura Iistadas a continuaciSn.
Por dos aSos completos, Sears proveer_ mano de obra sin costo para estas partes garantizadas. Durante los primeros 30
dias despues de la compra, contar& con servicio a domicilio gratuito para las condiciones cubiertas por esta garantia. (Favor
de leer las exclusiones a continuaci6n).
Para su conveniencia, el servicio de garantia A DOMtCILtO estar_ disponible todavia despu6s de los primeros 30 dias de la
fecha de compra, pero se aplicar_ a este servicio un cargo por el viaje. Este cargo no ser& aplicado si Ileva el Craftsman
producto a un Centro de Servicio Sears autorizado. Para Iocalizar el Centro de Servicio Sears autorizado, m&s cercano a usted,
favor de Ilamar al 1-800-4-MY-HOMECR_. Esta garantia aplica solamente mientras el producto se encuentra dentro de
Estados Unidos.
Esta garantia no cubre:
Partes de duraciSn limitada que se desgastan con el use normal, incluyendo pero sin limitarse a cuchiHas, bujias, filtros
de aire, correas y filtros de aceite.
Servicio de Mantenimiento Est_ndar, cambios de aceites o afinamientos.
Remplazo o reparaci6n de neum_ticos debido a pinchazos por objetos externos, tales como clavos, espinas, tocones o
vidrio.
Reparaciones necesarias a causa de abuse por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, daSos debidos al
remolque de objetos que sobrepasan la capacidad del tractor, golpes de la unidad contra objetos que doblen el chasis
o el cigL_eSal,o daSo debido a la velocidad excesiva a que se somete al motor.
Reparaciones necesarias a causa de negligencia por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, daSo el6ctrico
y mec_nico debidos al almacenamiento inadecuado de la unidad, daho por no usar el grado correcto de aceite de motor
yen la cantidad recomendada, daho por no mantener la plataforma limpia de basuras inflamables, o por no mantener el
equipo de acuerdo alas instrucciones que aparecen en el manual del propietario.
Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) por usar combustible contaminado u oxidado (viejo).
Generalmente, el combustible debe usarse dentro de 30 dias de la fecha de compra.
Deterioro y desgaste normal del acabado exterior, o reemplazo de las etiquetas del producto.
Tractor que sea utilizado con fines comerciales o de alquiler.
GARANTIA LIMITADA PARA BATERIA
Si en el plazo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra, cualquier bateria que est6 incluida con este tractor, resultara
defectuosa sea en el material o mano de obra y, nuestras pruebas determinen que la bateria no mantiene la carga, Sears rem-
plazar& la bateria sin costo para usted. Durante los primeros 30 dias a partir de la fecha de compra, la bateria podr& ser reem-
plazada a domicilio, sin cargo para usted. Para su conveniencia, el servicio de garantia A DOMICtLtO estar_ disponible todavia
despu6s de los primeros 30 de la fecha de compra, pero se aplicar_ a este servicio un cargo por el viaje. Este cargo no ser&
aplicado si Ileva el producto a un Centro de Servicio Sears autorizado. Para Iocalizar el Centro de Servicio Sears autorizado,
m_s cercano a usted, favor de Ilamar al 1-800-4-MY-HOME_. Esta garantia aplica selamente mientras el producto se en-
cuentre dentro de Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, adem&s, usted puede tener otros
derechos legales que varian seg_n el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179.
_030614L 65
Felicidades por su compra de este Tractor cortac_sped con
motor situado detr&s del asienfo de Craftsman. Su unidad ha sido
diseSada y fabricada para darle los mejores resulfados en Io que
se refiere a confiabilidad y desempefio.
Si encuentra algt_n problema en la unidad que usted no pueda
solucionar, consulte con el Centro de Servicio Sears mas
cercano a usted. Nuestros tecnicos capacitados diaponen de las
herramientas necesarias para reparar o dar servicio a esta
unidad.
Favor de leer y guardar este manual. Las insfrucciones le
permifir&n ensamblar y manfener su unidad de la manera
apropiada. Siga siempre las "Reglas de seguridad".
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tractor cortac_sped con motor
situado detr_s del asiento
Anote en losespacioscorrespondientes,el nt_merode serie
y lafecha de compra de la unidad.
Los n0meros de modelo y serie se encuentran en la etique-
ta fijada a la unidad.
Nt_mero de modelo: 536.270280
Nt_mero de serie:
Fecha de compra:
Guarde esta informaci6n para referencia futura.
ACUERDO DE PROTECCION PARA
REPARACIONES
Existe un Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones para esta
unidad. Para obfener mas informaci6n, consulte en la tienda Sears
m&s cercana a usted.
Motor ................... 13,5 HP.
Sistema de Carga ........ 3 amperios a 3600 rpm
Tamaiio del Tanque de
Combustible .......... 1,1 gai6n
Tipo de Combustible ..... Regular, sin plomo
Capacidad de Aceite ...... 48 onzas (3 pintas)
Tipo de Aceite ........... Arriba de 32 grados SAE 30
.......................... Debajo de 32 grados SAE 5W30
Bujia (Separecion 0,030") . Champion RJ4C
Presi6nde Aire de Neum_ticos . Delantera 22 psi (vea el costado
.......................... del neum_tico)
Presi6nde Aire de Neum_ticos . Trasera 14 psi (vea el costado
.......................... del neumg=tico)
Sistemadepropulsibn ....... Hidr0st&tic0
Velocidad de Vehiculo .... 5,0 mph de avance
.......................... 2,5 mph de marcha atr&s
Asiento con Inclinacion... Acceso al motor y a ]a bateria.
Carter de la Cortadore .... Suspensi6nnorestringida,unacuchilla.
Altura de Corte ........... 6 posiciones de 1V2 a 4 pulgadas.
Per de Torsion de
Tuerca de Cuchilla ..... 30 pies-libra (ft-lbs)
los gases de escape del motor, asi como varios
de sus constituyentes, y algunos componentes
de este vehlculo contienen o emiten sustancias
qulmicas reconocidas pot el Estado de
California como carcinogenas, tambi_n pueden
producir defectos cong_nitos u otros daSos al
sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relaciona-
dos con la baterla contienen plomo y compues-
tos del plomo, sustancias quimicas que el Esta-
do de California reconoce como carcinogenas,
ademas estas sustancias pueden producir da-
5os cong,_nitos a los beb_s u otros daSos al sis-
tema reproductivo h umano. DEBE LAVARSE
LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS
COMPONENTES.
NOTA: Esta unidad est& equipada con un motor de combusti6n
interna y no debe ser utilizada sobre o cerca de terrenos no
cultivados cubiertos de bosque, maleza o ceaped a menos que el
sistema de escape del motor estb equipado con un parachispas que
cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si
se utiliza un parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas
condiciones de funcionamiento.
En el estado de California, estas condiciones son requeridas por la
ley (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P0blicos de California).
Otros estados pueden tener leyes semejantes. Las leyes federales
son aplicables en terrenos federales. Vaya a un Centro de Servicio
Sears para obtener un parachiapas para el tubo de escape.
En algunos lugares, las leyes locales requieren el uso de una
bujia de resistencia para controlar las seSales de encendido.
Consulte en un Centro de Servicio Sears para conseguir la bujia
de resistencia para el motor.
NOTA: Es probable que la potencia continua sea menor debi-
do a limitaciones de operacion y a factores ambientales.
_030614L 66
REGLAS DE SEGURIDAD
Practicas de operacion segura para vehiculos autoportados
Basadas en las recomendaciones del Instituto de Estandares Nacionales de Estados Unidos de America
PRECAUCION: Esta maquina cortadora es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos con mucha fuerza. No
respetar las instrucciones de seguridad a continuacion podrla resultar en lesiones graves o la muerte del operador o
de espectadores.
I. OPERACION GENERAL: t8.
t,
Antes de comenzar el trabajo, lea, entienda y siga todas las
instrucciones que aparecen en el Manual de Instrucciones,
en la m&quina, en el motor yen cualquiera de los aditamen-
tos.
2. S61o permita que adultos responsables, familiarizados con
las instrucciones, utilicen la m&quina.
3. Despeje el &rea de objetos tales come piedras, juguetes,
cables, etc., que podrian ser lanzados con fuerza per la cu-
chilla.
4. Antes de comenzar a cortar el cesped, asegt_rese de que no
haya ninguna persona en el &rea. Si alguien entra en el
&rea, pare de inmediato la m&quina.
5. Nuncalleve pasajeros.
6, Antes de retroceder, desconecte la alimentaci6n al cortac_s-
ped o a cualquier aditamento que tenga instalado. No corte
el c_sped en reversa a menos que esto sea absolutamente
necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atr&s antes de
retroceder y mientras retrocede.
7,
Est_ atento a la direcci6n de descarga de la hierba cortada.
No dirija la descarga hacia personas o hacia lugares donde
pudiera haber gente. No opere la unidad sin tener instalado
el recolector de hierba o el dispositivo de seguridad.
8. Aminore la velocidad antes de dar la vuelta.
9,
Nunca deje una m&quina desatendida mientras el motor est&
en marcha. Siempre desembrague la cuchilla(s), enganche
el freno de mano, pare el motor y retire la Ilave antes de ba-
jarse.
10. Desconecte la alimentaci6n a los aditamentos cuando no los
est_ utilizando o cuando transporte la unidad. Desembrague
la cuchilla(s) cuando no este cortando el cesped.
Tenga mucho cuidado cuando deba remolcar cargas o cuan-
do utilice equipos pesados.
a. Utiliee _nicamente barras de enganche con puntos de
remolque aprobados.
b. Limite las cargas a aquellas que usted pueda controlar
con seguridad.
c. No gire el volante bruscamente. Tenga cuidado al retro-
ceder.
d. Utiliee contrapesos o pesos en las ruedas cuando esto
sea recomendado en el Manual de Instrucciones.
19. No opere esta m&quina si est& tomando drogas u otras me-
dicinas que pudieran causar somnolencia o que pudieran
afectar su habilidad para operar esta m&quina.
20. No opere esta m&quina si su estado emocional o fisico no le
permite operarla con seguridad.
21. Los datos recopilados indican que los operadores de 60
aSos o m&s, sufren un mayor n_mero de accidentes y lesio-
nes relacionados con el manejo de m&quinas cortacesped.
Estos operadores deben evaluar sus habilidades para mane-
jar de manera segura un tractor cortacesped y evitar asi le-
siones graves que pudieran sufrir ellos u otras personas que
se encuentren presentes.
II. OPERACION EN CUESTAS:
Las cuestas y los terrenos accidentados son factores princi-
pales que se relacionan a accidentes causados por perdidas
de control o por vuelcos de la unidad y que pueden resultar
en lesiones graves o muerte. TODAS las cuestas requieren
que se tomen precauciones adicionales. Si no puede subir
la cuesta usando el cambio de marcha atras, o si se siente
incomodo en la cuesta, no la corte. Consulte la "Guia de
evaluacion de cuestas'. Para obtener mayor informacion al
respecto, consulte esta guia que aparece al final de este ma-
nual.
11. Pare el motor antes de desmontar el recolector de hierba o
para desobtruir el conducto de descarga.
12. Corte el cesped a la luz del dia o con buena luz artificial.
13. No opere la m&quina si est& bajo los efectos del alcohol o de
drogas, o si est& muy cansado.
14. Est_ atento al tr&fico cuando opere la m&quina cerca de ca-
minos o si debe cruzados.
15. Si usa un remolque o camioneta para transportar la unidad,
tenga mucho cuidado al cargar o descargar la unidad del
vehiculo.
RECOMENDACIONES
1. En las cuestas, corte el cesped verticalmente (hacia arriba y
hacia abajo), y no en linea perpendicular (de lado a lado).
2. Quite todo obst&culo tal como piedras, ramas, etc.
3. Tenga cuidado con los hoyos, baches o resaltos. El terreno
disparejo puede hacer que la m&quina se vuelque. "La hier-
ba muy alta puede esconder obst&culos".
4. Maneje la unidad a baja velocidad. Seleccione una veloci-
dad suficientemente baja para que no tenga que parar o
cambiar de velocidad mientras esta en la cuesta.
16. Desenganche todos los embragues de los aditamentos y
coloque la palanca de cambios en la posici6n neutro antes
de arrancar el motor.
17. Siempre use gafas de protecci6n u alg_n tipo de protector
para los ojos cuando utilice la unidad, de esta manera prote-
get& sus ojos de objetos que pudieran set lanzados pot la
m&quina. Este tipo de protecci6n ocular tambi_n debe usar-
Io cuando necesite hacer ajustes o reparaciones a la m&qui-
na.
5,
6.
7.
Respete y siga las recomendaciones del fabricante acerca
de pesos para las ruedas o contrapesos para mejorar la es-
tabilidad.
Tenga mucho cuidado cuando utilice el recolector de hierba
u otros aditamentos, estos afectan la estabilidad de la ma-
quina.
Procure que todos los movimientos en las cuestas sean len-
tos y gradualea, No haga cambios bruscos de velocidad o
de direcci6n.
_030614L
67
REGLAS DE SEGURIDAD
8. Evite tener que arrancar el motor o parade en una cuesta. 2.
Si los neumaticos pierden tracci6n, desembrague la cuchi-
Ila(s) y continue despacio direetamente haole el pie de la 3.
cuesta.
PRECAUCIONES
1. No gire en las cuestas a menos que sea absolutamente ne-
cesario, si debe hacerlo, gire lenta y gradualmente cuesta
abajo, si es posible.
2.
No corte el cesped cerca de precipicios, zanjas o terraple-
nes. Una rueda sobre un borde o el desprendimiento de un
borde podria causar un vuelco inesperado provocando lesio-
nes o la muerte.
3. No corte el cesped si est& mojado. La reducida tracci6n
puede hacer que la m&quina resbale.
4. No trate de estabilizar la m_quina bajando su pie al suelo.
5. No utilice el recolector de hierba ni otro accesorio de remol-
queen cuestas empinadas (de m&s de 10 grados).
II1. NINOS:
Pueden ocurrir accidentes tragicos si el operador no esta
alerta a la presencia de niSos. A muchos niSos les atraen
las cortadoras autoportadas. NUNCA suponga que los ni-
5os permaneceran en el _ltimo lugar donde los vio.
1. Mantenga a los ni_os fuera del _rea de trabajo y bajo el cui-
dado de un adulto que no sea el operador.
2. Mantengase alerta y pare el motor si entran niSos al &rea.
3. Antes y mientras retrocede, mire hacia atras y hacia abejo
por si hay niSos.
4,
Nunca permita que ni_os u otras personas vayan como "pa-
sajeros" en el cortac_sped, ni siquiera cuando la cuchilla(s)
no est_ puesta. Ellos pueden caerse, lesionarse gravemen-
te o pueden interferir con la operaci6n segura de la mg=quina.
5. Nunca permita que niSos operen la mg=quina. EnseSeles a
los niSos los peligros de la mg=quina.
6. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a esquinas cie-
gas, arbustos, &rboles u otros objetos que le impidan una
buena visibilidad.
4,
5.
6,
7.
8,
9,
10.
11.
Nunca arranque el motor ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado.
Mantenga todas las tuercas y pernos apretados, especial-
mente las tuercas de montaje de la cuchilla(s). Revise con
frecuencia la cuchilla(s) para ver si est& gastada o si tiene
alg_n daSo tal como grietas o abolladuras. Una cuchilla tor-
cida o daSada debe ser reemplazada inmediatamente por
una cuchilla de repuesto original la cual puede obtener en un
centro de servicio autorizado. Para mayor seguridad, reem-
place la cuchilla cada dos aSos. Mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca trate de modificar los dispositivos de seguridad. Re-
viselos con frecuencia para cerciorarse de que trabajan
bien.
Para reducir los riesgos de incendio, mantenga la m&quina
libre de acumulaciones de hierba, hojas u otros desechos.
Limpie derrames de aceite o de combustible. Deje que la
m&quina se enfrie antes de guardarla.
Pare e inspeccione el equipo si choca contra alg_n objeto.
Si es necesario, repare el equipo antes de hacedo arrancar
de nuevo.
Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en mar-
cha. El carburador puede ser ajustado mientras el motor
est& en marcha. No cambie los ajustes del regulador del
motor ni sobrepase la velocidad de r_gimen del motor.
Los componentes del recolector de hierba est&n sujetos a
desgaste, daSo y deterioro, factores que pueden exponer las
partes m6viles o permitir que objetos sean lanzados por la
m&quina. AI guardar la unidad, asegt_rese siempre de que el
recolector de hierba este vacio. Revise los componentes
peri6dicamente, y cuando sea necesario, reempl&celos con
piezas de repuesto recomendadas por el fabricante.
La cuchilla(s) de la cortadora es afilada y puede cortarle.
Envuelva la cuchilla(s) o utilice guantes y tome precauciones
cuando tenga que revisarla o revisar el &rea del alojamiento
de la cuchilla.
Examine los frenos frecuentemente. Ajt_stelos y reviselos
seg_n sea necesario.
Antes de comenzar a revisar cualquier parte de la unidad,
espere a que todo movimiento se detenga.
IV. SERVICIO:
1,
Tenga mucho cuando manipule gasolina y otros combusti-
bles. Los combustibles son inflamables y los vapores son
explosivos.
a. Utilice _nicamente un recipiente aprobado.
b. Nunca quite la tapa del tanque de gasolina ni aSada com-
bustible cuando el motor est_ en marcha. Deje que el motor
se enfrie durante varies minutos antes de Ilenar el tanque.
No fume cuando Ilene el tanque.
c. Nunca agregue combustible cuando la unidad se encuen-
tra en un recinto cerrado.
d. Nunca guarde el cortac_sped con combustible en el tan-
que, o el recipiente de combustible en un recinto donde haya
alguna llama expuesta, tal como el piloto de un calentador
de agua.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
CONSIDERACI(_N AMBIENTAL
No Ilene completamente el tanque de combustible.
Saque el combustible de la m&quina al guardada durante la
temporada de no use.
Use solamente gasolina sin plomo.
Examine y limpie el filtro de aire regulamente.
Cambie el aceite regularmente. Use aceite de 30W en el
verano.
Ajuste el motor regularmente.
Mantenga el equipo en buen estado de funcionamiento.
Desh&gase debidamente del aceite de motor usado.
_i Fijese en este simbolo, este le indica precauciones de seguri-
dad importantes. Este simbolo significa: "Atencion! Este
alerta! Su seguridad esta en peligro".
_030614L 68
REGLAS DE SEGURIDAD
SiMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: Los siguientes slmbolos
estan ubicados en su unidad o indica-
dos en la informacion impresa que esta
incluida con el producto. Antes de usar
la unidad, debe familiarizarse con el
significado y proposito de cada slmbo-
Io.
Simbolos de seguridad
1 Advertencia
2 Proteja los ojos. Gases potencialmente ex-
plosivos le pueden enceguecer o lesionar.
3 Evite chispas y llamas. No fume.
4 El Acido sutfSrico puede causar ceguera o 10
quemaduras graves. 11
5 Limpie los ojos inmediatamente con agua.
Consiga asistencia m6dica inmediatamente.
6 IMPORTANTE: Lea el Manual del Usuario
antes de operar esta mAquina.
7 ADVERTENCIA: Objetos pueden set lanza-
dos de la mAquina. Opere a una distancia
segura de otras personas. Lea el Manual
del Usuario antes de operar esta mAquina.
8 ADVERTENCIA: No use esta mAquina en
cuestas de mAs de 15 grados.
9 PELIGRO: Mantenga a otras personas,
particularmente niSos, a una distancia se- 16
gura de esta m_quina.
PELIGRO: No pisar.
PELIGRO: Mantenga los pies y las manos
a una distancia segura de la cuchiila en
movimiento.
12 PELIGRO: Mantenga las manos a una dis-
tancia segura de la cuchilla en movimiento.
13 PELIGRO: Desconecte el cable de Ia buj_a
antes de realizar cualquier reparaci6n en la
maquina.
14 ADVERTENCIA: Superficie caliente.
15 ADVERTENCIA: Tenga cuidado al conectar
o desconectar los accesorios.
ADVERTENCIA: Puede lesionar grave-
mente la mano.
1 2
®
4 6
12
9
10 11
MAX-+ t50N
13 14 15 16
Simbolos de control y funcionamiento 5 Motor en marcha 11 Cebador
1 Arranque del motor 6 Freno 12 Aceite
7 Freno de mano
2 Faros 13 Direcci6n de rotaciSn de la cuchilla
8 Embrague
3 Paradadel motor 9 Marchalenta 14 Levantar
4 Paradadel motor 10 Marcha r_pida 15 Combustible
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10 11 12 STOP 13 14 15
_030614L 69
PREPARACION
PREPARACION 1.
2.
3.
4.
Lea y siga las instrucciones de preparaci6n para su cortac_sped.
Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa de piezas. No tire
ninguna de las piezas ni materiales hasta que haya acabado de
montar la unidad.
NOTA. En este manual de instrucciones, el lads derecho o iz-
quierdo describe la ubicacion de una pieza desde el punts de
vista del cuando se encuentra sentado en la unidad.
_ ADVERTENCIA. Antes de hacer eualquier tips de
preparacion o de dar servicio al cortacesped, desco-
necte el cable de la bujia.
COMO SACAR LA UNIDAD DE LA CAJA
Ubique las dos leng0etas de separaci6n ubicadas en la parte
superior de la caja de cart6n.
Jale la cinta de separaci6n pot m&s de doce pulgadas a la vez.
Vuelva a tirar de la cinta de separaci6n, esta vez haciendolo
m&s cerca del cart6n.
Una vez que la cinta de separaci6n ha side retirada completa-
mente de ambos extremos, saque el marco de madera y col6-
quelo a un lads.
5. Repita el process en las lengQetas de separaci6n de la parte in-
ferior de la caja de cart6n.
6. Coloque los paneles a un lads.
7. Mueva la palanca de cambios a la posici6n neutro (N).
NOTA: Consulte la pagina 80 en la seccion de Operacion,
para ver la ubicacion de los controles.
8. Si el freno de estacionamiento esta enganchado, pise a fondo
el pedal de embrague / freno para desenganchar el freno
9. Mueva la palanca de elevaci6n a la posici6n m&s alta.
PRECAUCI(_N: Revise el fondo de la caja de carton por si
quedaran algunas grapas. Retire cualquier grapa que se
encuentre en el camino de los neumaticos.
Para sacar la unidad de la caja, haga Is siguiente:
10. Retire el cortac_sped de la plataforma de envio.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS SUELTAS
Folletsinformativs
Bolsade piezas
Aditamentoparadescargalateral
_030614L 70
PREPARACION
BATERiA LIBRE DE MANTENIMIENTO 4.
IMPORTANTE. Antes de conectar los cables de bateria a la
bateria, compruebe la fecha de la misma. Esta fecha le indicara
si necesita cambiar la bateria.
2.
3.
4.
Levante el soporte del asiento y fijelo en la posici6n
LEVANTADA con la varilla del soporte.
Busque la fecha de la bateria en la parte superior de la misma
(Figura 42).
Si la baterla va a entrar en servicio antes de la fecha de la
bateria, puede conectar los cables sin cambiar la baterla.
Consulte "C6mo instalar los cables de la bateria".
5. Si la bateria va a entrar en servicio despues de la fecha de la
bateria, tendr& que cargarla. Consulte "C6mo cargar una
bateria sin mantenimiento".
COMO CARGAR UNA BATERiA
LIBRE DE MANTENIMIENTO
_lb ADVERTENCIA. No fume cuando este cargando la
bateria. No deje que le Ileguen chispas. Los vapores
de la bateria podrlan provocar una explosion.
1. Para desconectar la abrazadera de la bateria de la bandeja,
empuje el extremo inferior de la abrazadera.
2. Quite la bateria desde el lado derecho de la unidad.
3. Quite las tapas protectoras de los bornes de la bateria.
5,
Use un cargador de baterias de 12 voltios para cargar la
bataria. C&rguela a una velocidad de 6 amperios por hora. Si
no tiene un cargador, Ileve la bateda a un centro autorizado
para que Io hagan por usted.
Instale la baterla y fijela en su sitio con su sujetador. El
terminal positivo (+) tiene que quedar a la derecha.
COMO INSTALAR LOS CABLES DE LA
BATEBiA
_k ADVERTENCIA. Para que no se produzcan chispas,
eonecte el cable rojo al borne positivo (+) antes de co-
nectar el cable negro.
Use los sujetadores que se muestran a continuaci6n para instalar
los cables de la bateria. Los sujetadores vienen junto con los
cables de la bated&
(A) (B)
2x82 14x79
1. Quite las tapas protectoras de los bornes de la bateria.
2. Conecte el cable rojo al borne positivo (+) con los
sujetadores como se indica (Figura 42).
3. Monte el manguito protector de la bateria al terminal positivo
(+).
4. Conecte el cable negro al borne nagativo (-) con los
sujetadores como se indic&
Bateria A
Borne
positivo (+)
Cable negro
B
Cable rojo
Abrazadera de la bateda
Figura 42
F 030614L 71
PREPARACION
COMO PREPARAR EL MOTOR
NOTA. El motor viene de fabrica Ileno de aceite. Compruebe su
nivel. A_ada mas aceite si esnecesario.
Lea toda la informaci6n de seguridad, funcionamiento,
mantenimiento y almacenamiento antes de utilizar la unidad.
COMO REVISAR SI EL CARTER ESTA
NIVELADO
AsegQrese de haber cortado el c_sped de manera uniforme. Una
vez haya cortado un trozo, vu_lvase a observarlo. Si el c&rter no
est& cortando de forma pareja, lea las instrucciones en "C6mo
nivelar el c&rter" en la secci6n de Servicio y Ajuste de este manual
de instrucciones.
COMO REVISAR LOS NEUMATICOS
Revise la presi6n de aire de los neumaticos. Demasiada presi6n
de aire en los neum&ticos har& que la unidad salte. Tambien, la
presi6n de aire incorrecta har& que el carter de la cortadora de
cesped corte en forma dispareja. La presi6n de aire (PSI) correcta
es la indicada a continuaci6n. Las ruedas delanteras
semineumaticas no requieren aire.
Neum&ticos delanteros
Neum&ticos traseros
22 PSI (1,5 BAR)
14 PSI (1 BAR)
ilMPORTANTE! ANTES DE EMPEZAR A CORTAR EL ClaSPED
Revise el aceite del motor.
Llene el tanque de gasolina.
Compruebe que el carter est_ nivelado.
Revise la presion de los neum_ticos.
Aseg(irese de que los cables de la bateria est_n
conectados.
_030614L 72
OPERACION
Pedal de embrague y freno
]nterruptorde encendido
Stop
(_Run
Start
Embrague de aditamento
Palanca de freno de
estacionamiento
PaIanca de control
de velocidad
Palancadeelevaci6n
Palanca de control de
Figura 43
La operacion de cualquier cortadora de cesped puede causar el lanzamiento de objetos extrafios y lesionar los ojos,
Io cual puede resultar en dafios graves a la vista. Siempre utilice gafas de proteccion o un protector para los ojos
antes de encender su cortadora de cesped o mientras esta cortando el cesped. Recomendamos gafas de seguridad
estandar o una mascara de seguridad de vision amplia (Wide Vision Safety Mask) para colocar sobre los lentes.
UBICACION DE CONTROLES
EMBRAGUE DE ADITAMENTOS: Utiliceelembrague
de aditamentos para iniciar y parar la rotaci6n de la cuchilla y para
operar el aditamento del quitanieves.
PEDAL DE EMBRAGUE Y FRENO: Elpedaltienedos
funciones. La primera funci6n es de embrague. La segunda funci6n
es de freno.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: utiliceelinterrup-
tor de encendido para encender y apagar el motor.
PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD Utilice
esta palanca para cambiar la velocidad y la direcci6n de la unidad.
_030614L 73
PALANCA DE ELEVACION: Utilicelapalancadeeleva-
ci6n para cambiar la altura del corte.
PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO:
Utilice la palanca de freno de estacionamiento para enganchar el
freno cuando deja la unidad.
PALANCA DE CONTROL DE ACELERACION:
Utilice la palanca de control de aceleraci6n para aumentar o dismi-
nuir la velocidad del motor.
OPERACION
COMO DETENER LA UNIDAD
El sistema electrico tiene un sistema que detecta la presencia del
operador, el cual incluye un sensor conectado al asiento. Estos
componentes le indican al sistema electrico si el operador esta
sentado en el asiento. Este sistema parar& el motor cuando el
operador salga de su asiento. Para su protecci6n, asegSrese de que
este sistema siempre funcione correctamente.
1. Pise a fondo el pedal de embrague y freno para detener la
unidad. Mantenga su pie en el pedal.
3. Mueva la palanca de control de velocidad a la posici6n NEU-
TRO.
4. Enganche elfreno de estacionamiento.
_IL segt_rese de que el freno de estacionamiento deten-
ga la unidad.
5. Mueva la palancade control de aceleraci6na la posici6n LEN-
TO.
2. Mueva el control de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DES- 6. Para apagar el motor, ponga la Ilave de encendido en la posi-
EMBRAGUE. ci6n OFR Saque la Ilave.
C(_M0 ENGANCHAREL FREN0 DE ESTACl0NAMIENT0
1. Pise a fondo el pedal de embrague y freno.
2. Levante la palanca del freno de estacionamiento
(Figura 44).
3. Retire su pie del pedal de embrague y freno y entonces suelte
la palanea del freno estaeionamiento. Asegt_rese de que el
freno de estacionamiento detenga la unidad.
4. Para soltar el freno de estacionamiento, pise a fondo el pedal
de embrague y freno. Elfreno de estacionamiento se solta-
r_ autom&ticamente.
ADVERTENCIA: Antes de dejar la posicion de
operador, mueva la palanca de eambios a la posicion
neutro (N). Enganche el freno de estacionamiento.
Mueva el control de rotacion de la cuchilla a la
posicion DESEMBRAGUE. Apague el motor y saque
la Ilave de encendido.
Peda
embrague
y freno
COMO USAR EL BOTON DE CONTROL DE
ACELERACION / CEBADOR
Use el boton de control de aceleracion / cebador para para
ahogar el motor cuando necesite arrancarlo en frio y aumentar o
disminuir la velocidad del motor (Figura 45).
1. Mueva el boton de control de aceleracion / cebador hacia
adelante hasta la posici6n AHOGAR para arrancar el motor en
frio.
2.
La posici6n R,_PIDO est& marcada con un tope. En condicio-
nes normales y cuando Ileve un recolector de hierba, ponga el
control de aeeleraeion en la posici6n RAPIDO. Para cargar
la bateria al m&ximo y cuando el motor funcione en frio, opere
el motor en la posici6n R,_PIDO.
3. El regulador de velocidad del motor ha side ajustado en la f&bri-
ca para que usted obtenga el m&ximo rendimiento. No ajuste
el regulador para aumentar la velocidad del motor.
_030614L 74
Palanca de
control de
aceleraci6n Figura 45
OPERACION
COMO USAR EL EMBRAGUE
DE ADITAMENTO
El embrague de aditamentos se usa para enganchar la cuchilla
(Figura 46).
1. Antes de arrancar el motor, asegt_rese de que el embrague de
aditamentos est_ en la posicion DESEMBRAGUE.
2. Para que la cuchilla empiece a girar, mueva el embrague de
aditamentos hacia adelante para bloquear la en la posici6n de
EMBRAGUE.
3,
Para detener la cuchilla, mueva el embrague de aditamentos
a la posicion DESEMBRAGUE. Asegt_rese de que la cuchilla
haya dejado de girar antes de bajarse del asiento.
Si tiene que pasar con la m&quina per una acera o carretera,
mueva el embrague de aditamentos a la posicion de DES-
EMBRAGUE.
ADVERTENCIA. Nunca acerque las manos y los pies
a la cuchilla, a la abertura del deflector ni al carter
mientras el motor este en marcha.
Posici6n de embrague del
embrague de aditamentos
Figura 46
COMO CAMBIAR LA ALTURA DE CORTE
Para cambiar la altura de corte, levante e baje la palanca de
elevacion seg_n los pases siguientes.
1,
2.
Mueva la palanca de elevacion hacia abajo para bajar el c_r-
ter de la cortadora de c_sped y hacia arriba para levantar el c&r-
ter de la cortadora de cesped (Figura 47).
Cuando Ud. conduce sobre una acera o una calle, mueva la
palance de elevecion a la posici6n m&s alta y mueva el control
de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESEMBRAGUE.
J
PaIanca de eIevaci6n
Figura 47
COMO DESCONECTAR LA TRANSMISION
Para empujar la unidad, use la desconexion automatica para
desactivar la transmisi6n. (Figura 48)
1. El motor debe estar apagado.
2. La desconexion automatica de la transmision est_ ubicada
debajo del lade izquierdo de la plataforma del asiento, junto al
eje transversal hidrost&tico.
3. Mueva y asegure la desconexion automatica de la transmi-
sion en la posici6n de EMPUJE (Figura 48). La transmisi6n es-
t& ahora desactivada y se puede empujar la unidad.
NOTA: En clima frio, la alta viscosidad del aceite en la
transmision hara que la unidad sea dificil de empujar.
4. Para activar la transmisi6n, quite el seguro de la desconexion
eutomatice. La transmisi6n est& ahora activada y lista para
funcionar.
_030614L 75
de,la transmisi6n
POSICION DE OPERACION
/
Desconexi6n autom&tica
de Ia transmisi6n
POSICION DE EMPUJE
Figura 48
OPERACION
COMO USAR LA PALANCA
DE CONTROL DE VELOCIDADES
La transmisi6n hidrost&tica es muy f&cil de operar. El sistema de
transmisi6n tiene un pedal de embrague / freno en el lade izquierdo
(Figura 49) y una palanca de control de velocidades y direcci6n en
el lado derecho (Figura 50).
La velocidad y la direcci6n de avance son controladas por la
palanca de control de velocidades (Figura 50). Use la palanca de
control de velocidades tanto para avanzar come para retroceder.
CC)MO AVANZAR
1. La desconexion automatica de la transmision debe estar en
la posici6n de OPERACION (Figura 48).
Pedal de
embrague/freno
2,
3.
4.
5.
6.
Apriete a fondo el pedal de embrague / freno para detener la
unidad (Figura 49). No suelte el pedal.
Mueva la palanca de control de velocidad a la posici6n NEU-
TRO (Figura 50).
Suelte lentamente el pedal de embrague / freno (Figura 49). No
deje el pie sobre el pedal.
Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n R,&PIDO
(Figura 51).
Empuje lentamente la palanca de control de velocidades hasta
alcanzar la velocidad deseada (Figura 49).
CC)MO CAMBIAR DE DIRECCION / MARCHA ATRAS
Palanca de control de
1. Mire hacia atr&s.
velocidades
Figura 49
Figura 50
2,
3.
Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n NEU-
TRO (Figura 51).
Para retroceder, mueva la palanca de control de velocidades
a la posici6n de MARCHA ATRAS.
Palanca de control
de aceleraci6n
Figura 51
_030614L 76
OPERACION
POSICIONES DE LA PALANCA
DE CONTROL DE VELOCIDADES
La velocidad de avance se controla por la posici6n de la palanca
de control de velocidades. El cuadro siguiente incluye las
funciones junto con las posiciones correspondientes de la palanca
de control de velocidades. Siempre opere el motor con el control
de aceleracion en la posici6n RAPIDO.
FUNCK_N
Recorte
Cuestas inclina-
das
POSICl6NDE
LAPALANCADE
C0NTROLDE
VELOCIDADES
1/3
Recogido de 1/3 a 1/2
hierba
Corte normal 1/2 a 2/3
1/2 a 3/4
Corte Iigero
1/3 a 1/2
CONTROL DE
ACELERACI(_N
RAPIDO
AHOGAR
R._PIDO
Transporte TOTAL
Remolques
LENTO
&GELERAGI(_N
[]
m
m
m
m
COMO TRANSPORTAR LA UNIDAD
Para transportar la unidad, siga los pasos siguientes.
1. Mueva el embrague de aditamento a la posici6n
DESENGANCHADO.
2. Levante la palanca de elevaci6n a la posici6n m&s alta.
3. Mueva la palanca de control de aceleraci6n a una posici6n en-
tre LENTO y R,_PIDO.
4. Para avanzar m&s r&pido, mueva la palanca de control de
velocidades a una velocidad m&s r&pida.
F 030614L 77
OPERACION
COMO DE INSTALAR EL ADITAMENTO PARA DESCARGA LATERAL
ADVERTENCIA. Para evitar que el motor arranque,
desconecte el cable de la bujia. El embrague del adi-
tamento tiene que estar en la posicion de DESEM-
BRAGUE.
2,
3,
La cubierta para trituradora le permite triturar la hierba para
obtener un corte m&s fino y limpio. Para descargar la hierba por el
lado, instale el aditamento para descarga lateral de la siguiente 4.
manera.
1. Desatornille las dos tuercas de mariposa (Figura 52).
Levante [acubierta para trituradora. Monte el aditamento de
descarga lateral en los mismo pemos que sujetaban la cu-
bierta para trituradora.
Sujete el aditamento de descarga lateral con las tuercas de
mariposa.
Para tdturar la hierba, quite el aditamento de descarga lateral
e instale lacubierta para trituradora en el c_rter del cortac_s-
ped usando las tuercas de mariposa.
Cubierta para trituradora
Aditamento de descarga lateral
Tuerca de mariposa
Figura 52
F 030614L 78
OPERACION
ANTES DE ENCENDER EL MOTOR
REVISE EL ACEITE
NOTA: La unidad fue enviada desde la fabrica con el motor Ileno
de aceite SAE, peso 30. Revise el nivel del aceite. Agregue
aceite, seg_n sea necesario.
1. AsegSrese de que la unidad este nivelada.
NOTA: No revise el nivel del aceite cuando el motor est_ en
marcha.
2. Limpie las partes alrededor de la varilla indicadora del nivel de
aceite. Retire la varilla indicadora. Limpie el aceite de la varilla.
3.
tnserte lavarilla indicadora dentro del tube para agregar aceite.
Gire la varilla indicadora hacia laderecha hasta que este apreta_
da. Retire la varilla indicadora y revise el nivel del aceite. El nivel
de aceite debe Ilegar hasta la marca LLENQ en la varilla.
4,
Si sea necesario, agregue aceite hasta que el aceite Ilegue hasta
la marca LLENQ en la varilla indicadora. La cantidad de aceite
necesaria desde AGREGAR a LLENQ se muestra en la varilla
indicadora. No agregue demasiado aceite.
AGREGUEGASOLINA
ADVERTENClA: Utilice siempre un recipiente aproba-
do de gasolina. No fume mientras agrega gasolina al
tanque de combustible. No agregue gasolina cuando
est6 en un lugar cerrado. Antes de agregar gasolina, apague
el motor y d6jelo que se enfrie durante varios minutos.
Llene el tanque de combustible Tanquedegasolina
con gasolina regular sin plomo. No if, /'
utilice gasolina sin plomo de alto
octanaje. Aseg_rese de que la
gasolina sea fresca y limpia.
Gasolina con plomo aumentar&
dep6sitos y acortar& lavida 6til de
las v&lvulas.
PRECAUCION: Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol o aquellos que usan etanol o metanol),
pueden atraer humeded Io cual causa la separacion y formacibn
de &cidos durante el almacenamiento de la unidad. La gasolina
que contiene &cidos puede dafmr el sistema de combustible de
un motor mientras la unidad se encuentra almacenada.
Para evitar problemas con el sistema de alimentaci6n de
combustible, vacie este L_ltimoantes de guardar la unidad por 30 dias
continuos o m&s, siguiendo los pasos siguientes.
1. Drene eltanque de combustible.
2. Encienda el motor. Deje que el motor funcione hasta que las li-
neas de combustible y el carburador esten vacios.
3. Despues de haber guardado la m&quina, asegL_rese de utilizar
combustible fresco. Consulte las instrucciones de almacena-
miento para informaci6n adicional.
4. Nunca utilice limpiador de motor o limpiador de carburador en el
sistema de aJimentaci6n de combustible, ya que podrian ocurrir
da_os permanentes.
CARBURADOR
Los ajustes de f&brica para el carburador son para la mayoria de las
condiciones. Si el motor funciona bajo las condiciones siguientes,
puede ajustar la mezcla del carburador. Consulte "C6mo ajustar el
carburador" en la secci6n de Servicio y Ajuste.
1. El motor tiene una perdida de potencia o no funciona suaveman-
te.
2. Un cambio de operaci6n de verano a invierno.
3. Un cambio en la temperatura de operaci6n de m&s de 40 grados.
El carburador fue ajustado a 80 grados en la f&brica.
4. El motor funciona a una altura superior a 4.000 pies.
COMO ARRANCAR EL MOTOR
ADVERTENCIA: El sistema el_ctrico tiene un sistema
que detecta la presencia del operador, el cual incluye
un sensor conectado al asiento. Estos componentes
le indican al sistema electrico si el operador esta sentado en
el asiento. Este sistema parar& el motor cuando el operador
salga de su asiento. Para su proteccibn, asegt_rese de que este
sistema siempre funcione correctamente.
NOTA: El motor no arrancarb a menos que usted pise el pedal de
embrague y freno, o enganche el freno de estacionamiento y
mueva la palanca de embrague de aditamentos a la posicibn de
DESEMBRAGUE.
1. Sientese en el medio del asiento. Empuje el pedal de embrague
y freno completamente hacia adelante. Mantenga su pie sobre
el pedal.
2. Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n neutro
(N).
3. AsegSrese de que elembrague de cuchilla es_ enla posici6n
DESEMBRAGUE.
_030614L 79
4.
5.
6.
7.
Empuje completamente hacia adelante la palanca de de control
de aceleraci6n hasta la posici6n AHOGAR o RAPtDO. Algunos
modelos tianen una perilla de cebado del carburador separada.
Tire de la perilla completamente hasta que este en la posici6n
AHQGAR.
Gire la Ilave de encendido a la posici6n ARRANQUE. Suelte la
Ilave cuando el motor arranque.
NOTA: Si el motor no arranca despu_s de cuatro o cinco
intentos, mueva el acelerador a la posicion RAPIDO. Intente
arrancar el motor otra vez. Si el motor no arranca, consulte
la TABLA DE LOCALIZAClON DE AVERJAS.
Mueva lentamente el control de aceleraci6n a la posici6n LEN-
TO. Si el modelo tiene un bot6n cebador separado, presione el
bot6n cebador.
Deje que un motor frio este en marcha durante varies minutes.
Comience a cortar el cesped una vez que el motor se caliente.
Para arrancar un motor caliente, mueva el acelerador a una posi-
ci6n entre R/_,PIDOy LENTO.
OPERACION
C0M0 0PERAR, CON EL CARTER DE LA C0RTADORA
ADVERTENCIA: La cubierta para trituradora es un
dispositivo de seguridad. No la quite. El deflector
fuerza el material cortado hacia la tierra. Mantengalo
siempre en la posicion hacia abajo. Si el deflector es-
ta daSado, reemplacelo con una pieza original obteni-
da en un Centro de Servicio Sears.
IMPORTANTE: Cuando opere con el carter del cortacesped,
hagalo siempre con el control de aceleracion eolocado en la
posicion RAPIDO.
1. Empuje el pedal de embrague y freno completamente hacia
adelante.
2,
3.
4.
5.
Arranque el motor.
Mueva la palanca de control de velocidades in la posici6n
NEUTRO.
Lentamente suelte el pedal de embrague y freno.
Mueva la palanca de elevaci6n a una posici6n de altura de cor-
te. Cuando la hierba est& alta o dens& corte el cesped en la
posici6n m&s alta primero y luego c6rtelo otra vez con el c&rter
del cortac_sped en una posici6n m&s baja.
PRECAUCI6N: No opere la unidad con el carter del
cortacesped en la posicion de AJUSTE DE NIVEL. Si Io
hace, el carter y las cuchillas del cortacesped pueden
resultar da_ados.
6.
7.
Mueva el acelerador a la posici6n LENTO.
Mueva el embrague de aditamento a la posici6n de ENGAN-
CHADO.
8. Mueva la palanca de control de velocidades hacia adelante.
9.
10.
NOTA: Cuando corta en cesped denso o con una bolsa
recogedora, opere la unidad a una velocidad de avance
mas baja.
Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n R,_,PIDO. Si ne-
cesita ir m&s r&pido o m&s despacio, mueva la palanca de
control de velocidades hacia adelante o hacia atr&s.
Asegt_rese de que el nivel de corte ajustado en la f&brica sea
correcto todavia. Despu_s de cortar una corta distancia, ob-
serve el &rea que ha sido cortada. Si el c&rter de la cortadora
no corta de forma pareja, consulte las instrucciones sobre "C6-
mo nivelar el c&rter de la cortadora de c_sped" en la secci6n
de Servicio y Ajuste.
4_lb ADVERTENCIA: Para un mejor control de la unidad,
seleccione siempre una velocidad segura.
COMO OPERAR LA UNIDAD EN CUESTAS
1.
2.
ADVERTENCIA: NOsuba ni baje cuestas que son de- 3.
masiado empinadas para poder retroceder en una ll-
nea recta. Nunca maneje la unidad a traves de una
cuesta. Consulte la "Guia para cuestas" al final de es-
te manual para obtener informacion sobre como eva-
luar las cuestas. 4.
Antes de manejar cuesta arriba o cuesta abajo, mueva la pa-
lanca de control de velocidades a una velocidad m&s baja.
No pare la unidad ni cambie las velocidades cuando se
encuentre en una cuesta. Si debe parar, empuje r&pidamente
el pedal de embrague y freno hacia adelante y enganche el fie-
no de estacionamiento.
5.
Para arrancar de nuevo, asegQrese de que la palanca de
control de velocidades este en una velocidad m&s baja. Mueva
el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO. Y vaya soltando
lentamente el pedal.
Si debe parar o arrancar en una cuesta, tenga siempre sufi-
ciente espacio para que la unidad ruede cuando suelte el freno
y enganche el embrague.
Tenga mucho cuidado cuando cambia de direcci6n sobre una
cuesta. Cuando est& en una cuesta o en una curva sobre la
cuesta, mueva el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO
para evitar accidentes.
ADITAMENTOS
A esta unidad se le pueden instalar varios aditamentos. La unidad
puede tirar de aditamentos tales como una barredora, un aireador,
un esparcidor o un remolque peque#o. Esta unidad no puede usar
aditamentos que entren en la tierra, tales como un arado, un
pulverizador con discos o un cultivador.
Para todos los aditamentos de arrastre o remolques, el peso bruto
no puede superar las 200 libras. El peso bruto es el peso del
aditamento remolque y de la carga que Ileve.
_030614L 80
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de lesio-
nes graves, no debe cortar el cesped en cuestas que
tengan mas de 15 grados de inclinacion. Si se usa el
tractor con un aditamento de arrastre o de enganche
trasero, no opere la unidad en cuestas que tengan
mas de 10 grados de inclinacion.
OPERACION
SUGERENCIAS PARA LA OPERACION
1. Examine el embrague de aditamentos para el ajuste correcto. 6.
Para que la cuchilla (o cuchillas) desenganche correctamente,
el ajuste debe ser correcto.
2. Antes de usar la unidad, revise el aceite en el motor y aSada 7.
aceite si es necesario.
3. Si no se enciende el motor, primero asegQrese que est_ conec-
tado el cable a la bujia. 8.
4. Aseg_rese que todas las correas esten dentro de las guias de
correas. Consulte las instrucciones sobre c6mo quitar e insta-
9.
lar las correas de transmisi6n de marcha y de transmisi6n de
la cortadora.
5. Antes de hacer una ejecute una inspecci6n, un ajuste (con ex-
cepci6n del carburador), o una reparaci6n, aseg_rese que el 10.
cable de la bujia est_ desconectado.
Asegt_rese de que el cable de interrupter del asiento est_ co-
nectado. Si el cable no est& conectado, no se encender& el mo-
tor.
Para una vida m&s larga de la bated& c&rguela cada tres me-
ses.
Utilice la palanca de cambios para cambiar la velocidad de ve-
hiculo, no el acelerador.
El ruido de la correa puede producirse cuando se engancha la
cuchilla o el embrague. Este ruido es normal y no afecta la ope-
raci6n de la unidad.
Para avanzar, siempre suelte lentamente el pedal de
embrague y freno.
SUGERENCIAS PARA EL CORTE Y REGOGIDA DE LA HIERBA
1. Para que el cesped luzca mejor, examine el nivel de corte del
compartimento de cuchilla. Consulte "C6mo nivelar el c&rter
del cortac_sped" en la secci6n de Servicio y Ajuste.
2. Para que el c&rter de la cortadora de c_sped corte de forma pa-
reja, asegt_rese que los neum&ticos tengan la cantidad correc-
ta de presi6n de aire (PSI).
3. Cada vez que utilice la unidad, examine la cuchilla. Si la cuchi-
Ila est& torcida o dafiada, reempl&cela inmediatamente. Tam-
bien, aseg_rese que la tuerca para la cuchilla este apretada.
4. Mantenga la cuchilla (o cuchillas) afilada. Las cuchillas gasta-
das causar&n que las puntas del c_sped se tornen marr6n.
5. No corte ni recoja la hierba cuando el cesped este mojado. La
hierba mojada no se descargar& correctamente. Permita que
el c_sped se seque antes de cortado.
6. Utilice el lado izquierdo del c&rter de la cortadora de c_sped pa-
ra recortar cerca de alg_n objeto.
7. Descargue los recortes de la hierba sobre el &rea cortada. El
resultado es una descarga m&s pareja de los recortes de la
hierba.
8.
9,
Cuando se cortan &reas grandes, empiece per doblar a la dere-
cha para que los recortes de la hierba se descarguen en senti-
do opuesto de los arbustos, las cerca, las entradas de autos,
etc. Despu_s de una o dos vueltas, corte en la direcci6n opues-
ta dando vueltas hacia la izquierda hasta que termine
(Figura 53).
Si el c_sped est& muy alto, c6rtelo dos veces para disminuir la
carga sobre el motet Primero corte con el c&rter de la cortado-
ra de c_sped en la posici6n m&s alta y luego b&jelo para el se-
gundo corte.
10. Para un meier rendimiento del motor y una descarga pareja de
los recortes de la hier,ba,siempre opere el motor con el acelera-
dor en la posici6n RAPIDO.
11. Cuando se utiliza una bolsa recogedora_ opere el motor con el
control de aceleraci6n en la posici6n RAPIDO y la palanca de
control de velocidades usando una velocidad de avance m&s
lent&
12.
13.
Para un meier rendimiento del corte y un corte de calidad, corte
usando una velocidad de avarice mas lent&
Despu_s de cada uso, limpie la parte inferior y la parte superior
del carter de la cortadora de c_sped para un mejor rendimiento.
Adem&s, un carter limpio ayudar& a evitar un incendio.
(
Figura53
SUGERENCIAS PARA USAR LA TRITURADORA
Cuando se utiliza el aditamento para triturar, se corta la hierba en 4.
pedazos muy finitos. Estos pedazos se descompondr&n muy
r&pidamente. El c_sped necesitar& menos abono porque los
alimentos nutritivos se vuelven a la tierra. Para triturar la hierba
correctamente, siga los pasos a continuaci6n.
1. Ponga el control de aceleraci6n en la posici6n R/_PIDO. Opere
la cortadora en una velocidad mas lent& Si la velocidad es de- 5.
masiado rapida, el c_sped no tendra un corte parejo.
2. Mantenga la euchilla bien afilada. Una euchilla desafilada cau-
sara que las puntas se tornen marr6n.
6.
3. Aseg_rese que el c_sped este seco. El c_sped mojado es muy
difieil de cortar. 7.
_030614L 81
Ponga la altura del c&rter de la cortadora de c_sped para que
se corte solamente la tercera parte superior del c_sped. Si el
c_sped es demasiado alto, ponga la altura del c&rter a la altura
mglxima. Entonces, baje el c&rter para un segundo corte. Ade-
re&s, en vez de usar la anchura completa del c&rter, triture a la
mitad de la anchura.
Limpie el fondo del c&rter de la cortadora de c_sped. Losrecor-
tes de la hierba y otros escombros puede impedir que la corta-
dora funcione correctamente.
Si la hierba crece r&pidamente, triture con m&s frecuencia.
Si un &rea necesita un mejoramiento, triture una segunda vez.
MANTENIMIENTO
C
O
R
T
A
D
O
R
A
TABLA DE MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO
Primeras Cada Cada Cada
Cada 2 25 50 100 Antesde
uso horas horas horas horas guardar
Cuchilla, Inspeccionar y Afilar
Bateria, Revisar y Cargar
Lubricaci6n
Aceite, Cambiar
M
O
T
O
R
Silenciador, Revisar
Bujia, Revisar
RECOMENDACIONES GENERALES
1. El propietario es responsable de dar mantenimiento a este pro-
ducto. Esto alargar& la vida de la unidad y tambien es necesa-
rio para mantener la cobertura de garantia.
2. Revise la bujia y el freno motriz, lubrique la unidad, y limpie el
filtro de aire una vez al argo.
3.
Revise los sujetadores. Asegt_rese de que todos los sujetado-
res est_n apretados.
4. Siga las indicaciones de las secciones de Mantenimiento y de
Servicio y Ajuste para mantener la unidad en buenas condicio-
nes de funcionamiento.
ADVERTENCIA: Antes de hacer una inspeccion, un
ajuste, o una reparacion a la unidad, desconecte el
cable que va a la bujia. Quite el cable de la bujia para
prevenir que el motor se encienda por accidente.
REVISION DE LOS NEUMATICOS
Revise la presi6n de aire de los neum&ticos. Demasiada presi6n
de aire en los neum&ticos har& que la unidad salte. Tambien, la
presi6n de aire incorrecta har& que el c&rter de la cortadora de
cesped corte en forma dispareja. La presi6n de aire (PSI) correcta
es la indicada a continuaci6n. Las ruedas delanteras
semineum&ticas no requieren aire.
Neum&ticos delanteros
Neum&ticos traseros
22 PSI (1,5 BAR)
14 PSI (1 BAR)
F 030614L 82
MANTENIMIENTO
INSPECCION DE LA CUCHILLA
4_lb ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar o sacar la
cuchilla, desconecte el cable de la bujia. Si la cu-
chilla golpea un objeto, pare el motor. Examine la
unidad por si tiene algt_n da_o. La cuchilla tiene orillas muy
afiladas. Cuando sujete la cuchilla, use guantes o un peda-
zo de tela fuerte para proteger sus manos.
Si mantiene la cuchilla afilada y la revisa por si tiene alg_n dafio,
la cuchilla cortar& mejor y la unidad ser& m&s segura de operar.
Revise con frecuencia el estado de la cuchilla para detectar
desgaste excesivo, grietas u algt_n otro daSo. Revise
peri6dicamente la tuerca que sujeta la cuchilla. Mantenga la
tuerca bien apretada. Si la cuchilla golpea un objeto, pare el
motor. Desconecte el cable de la bujia. Revise la cuchilla per si
estuviera doblada o dafiada. Revise el adaptador de la cuchilla
per si estuviera daSado. Reemplace cualquier parte dafiada con
repuestos originales, antes de operar la unidad. Si necesita
asistencia t_cnica, vaya a un Centro de Servicio Sears cercano a
usted. Cada tres aSos, haga que un t_cnico de servicio
cualificado inspeccione o reemplace la cuchilla vieja con una
cuchilla de repuesto original
COMO DESMONTAR Y MONTAR LA CUCHILLA
Para sacar
1. Vacie eltanque del combustible.
2. Levante el lade de la cortadora que contiene el silenciador o
la bujia.
3. Mientras afloja la tuerca, use un pedazo de madera para
inmovilizar la cuchilla.
4. Saque la tuerea, arandelas y cuchilla (vea la Figura 54).
Bordes eleva-
dos (hi lift)
hacia arriba
Mandril
Cuchilla
Arandela Bellevill_
Arandela
Tuerca _ Figura 54
5,
6,
Revise la cuehilla y el adaptador de euchilla segt_n se indi-
ca en las instrucciones de "lnspecci6n de la cuchilla". Reem-
place una euehilla muy desgastada o dafiada con un
repuesto original de f&brica. Consulte con un Centre de Ser-
vieio Sears cercano a usted.
Limpie el fondo del c&rter del cortac_sped para quitar todo
resto de hierba y basura.
Para instalar
t. Monte la cuchilla y el adaptador de cuchilla en el mandril
(Figura 54).
2. Monte la ¢uchilla de manera que los bordes alavados que-
den hacia arriba. Si la euchilla est& puesta al rev_s, esta no
cortar& de la manera correcta y podria causar un accidente.
3. Sujete la euehilla con las arandelas y tuerea originales.
Compruebe que el bordes externo de la arandela Ballaville
quede contra la euehilla (Figura 55).
_030614L 83
_lb DVERTENCIA: Mantenga siempre apretada la
tuerca que sujeta la cuchilla. Una tuerca o cuchilla
floja puede causar un accidente.
4. Apriete la tuerca que sujeta la cuchilla con un par de apriete
35 libras-pie.
cAudcaPl_d5e_ Cuchilla
/_j Arandela
Arandela Betleville _ / Tuerca
(el borde extemo debe [Z_/
quedar contra la cuchilla) I
Figura 55
COMO AFILAR LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: Si la cuchilla no esta bien equili-
d_[b brada o si esta da_ada, puede causar vibracion en
la maquina. Una cuchilla da_ada con grietas puede
provocar un accidente.
Mantenga la heja de la cuchilla afilada. Una cuchilla desafilada
har& que las puntas de las briznas de hierba se tornen marr6n.
1. Afile la ¢uchilla dos veces al aSo o cada 25 horas de uso.
2. Desmonte la cuchilla siguiendo las instrucciones que apare-
cen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla".
3. Limpie la cuchilla con un cepillo, jab6n y agua. Revise la
¢uchilla. Fijese si tiene grietas, muescas o alg_n otro dafio.
Si la cuchilla est& muy desgastada o daSada, reempl&cela
con una cuchilla de repuesto original. Consulte en un Centro
de Servicio Sears de su &rea.
4. Afile la ¢uchilla con una lima (Figura 56). Asegt_rese de
mantener &ngulo oblicuo original.
5. Compruebe que la cuchilla est_ bien balanceada. Use un
daatomillador y sujete la ¢uchilla de manera que quede
paralela con el sualo (Figura 56). Si la ¢uchilla est& bien
balanceada se mantendr& paralela al sualo. Si la ¢uchilla
no est& bien balanceada, el extremo m&s pesado girar& ha-
cia el sualo. Afile el extremo pesado hasta que la ¢uchilla
quede bien balanceada.
6. Una cuchilla nueva cortar& mejor que una que este muy des-
gastada. Cada tres afios, haga que un tecnico de servicio
cualificado inspeccione la cuchilla o reemplace la cuchilla
vieja por una cuchilla de repuesto original.
7. Monte las cuchilla de acuerdo a las instrucciones que apa-
recen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla".
Destornillador
Lima
cuando se mantiene
[ al suelo. [
Suelo Figura 56
MANTENIMIENTO
BATERiA LIBRE DE MANTENIMIENTO
COMO DESMONTAR LA BATERiA 3.
Si necesita cambiar o limpiar la baterla, desm6ntela de la siguiente
manera. 4.
5.
ADVERTENCIA. Para evitar que se produzcan chis-
pas, desconecte el cable negro de la bateria del borne
negativo (-) antes de desconectar el rojo.
ADVERTENCIA. La baterla contiene acido sulft_rico
da_ino para la piel, los ojos y la ropa. Si el acido toca
el cuerpo o la ropa, lavese con agua.
1,
2.
3.
4.
Desconecte el cable negro del borne negativo (-)
(Figura 57).
Desconecte el cable rojo del borne positivo (+).
Empuje el extremo inferior de la abrazadara de la baterla para
desconectarla de la bandaja.
Desmonte la bateria desde el lado derecho de la unidad.
CC)MO LIMPIAR LA BATERIA
1. Desmontela bateria.
2. L&vela con un gal6n de agua mezclada con cuatro cucharadas
de bicarbonato de soda. No deje que el agua entre en los ele-
mentos de la bateria.
Limpie los bornes y los extremos de los cables con un cepi]lo
para cables.
Instale la bateria.
Aplique grasa a los bornes para prevenir la corrosi6n.
COMO CARGAR LA BATERiA
_b ADVERTENCIA. No fume mientras carga la baterla.
No deje que le Ileguen chispas. Los gases del acido
de la baterla podrian provocar una explosion.
1. Antes de cargar la baterla tiene que desmontada.
2. Use un cargador de 12 voltios para batarlas. C_rguela a una
velocidad de 6 amperios por 1 hora.
3. Instale la baterla.
,_ ADVERTENCIA: Para avitar que sa produzcan chis-
pas, conacta el cable rojo al borne positivo (+) antes
de conectar el negro.
4. Conecte el cable rojo al borne positivo (+) con los sujetado-
res, como se muestra.
5. Monte el manguito protector de la baterla al borne positivo
(+).
6. Conecte el cable negro al borne negativo (-) con los sujeta-
dores, como se muestra.
Bateda
\
Borne positivo (+)
A
Cable rojo
Abrazadera
B
Cable negro
Figura 57
F 030614L 84
MANTENIMIENTO
DONDE LUBRICAR
Lubrique con aceite de motor las &reas mostra-
das.
Aplique grasa con un cepillo alas &reas mostra-
das.
NOTA: Aplique grasa al ensamblado del mecanismo de
direccibn.
PRECAUCION: Si la unidad se opera en areas aridas donde
hay arena, utilice polvo de grafito seco para lubricar la unidad.
Figura 58
F 030614L 85
MANTENIMIENTO
MOTOR COMO CAMBIAR EL ACEITE
COMO REVISAR EL ACEITE
NOTA: No revise el nivel del aceite mientras que el motor este
en marcha.
1. Aseg_rese de que la unidad est_ nivelada.
2. Limpie el _rea alrededor de la varilla indicadora de nivel de
eceite (Figura 59). Retire la varilla indicadore. Limpie el acei-
te de ]a varille indicedore.
3,
Inserte lavarilla indicadora en el tubo pare agregar aceite. Gi-
re la varilla hacia la derecha hasta que est_ apretada. Retire
la varilla. Revise el nivel del aceite en la varilla indicadora. El
nivel de aceite debe alcanzar hasta la marca FULL (lleno) en
esta varilla.
4,
Si sea necesario, agregue aceite hasta que el aceite alcance
hasta la marca FULL en la varille indicedora. La cantidad de
aceite necesaria desde ADD (agregar) a FULL se muestra en
la verilla indicadora. No agregue demasiado aceite.
Varilla indicadora
de nivel deaceite
Malla de filtro de aire
/
Tapa dedrenaje
de aceite
Cubierta de motor
Figura 59
NOTA: No drene aceite de un motor frio. Antes de drenar el
aceite, deje que el motor funcione durante varios minutos.
Aseg_rese de no derramar aceite en las correas.
1,
2.
Retire la tepa de drenaje de aceite. Drene todo el aceite del
motor, tnstale y apriete la tape de dreneje de aceite.
Utilice solamente un aceite con detergente de alta calidad,
valorado con la clasificaci6n SF o SG de servicio API.
Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo
con la temperatura operativa anticipada, utilizando la tabla de
temperaturas a continuaci6n:
Grados de viscosidad SAE requeridos
I
_'iI<i
C 30 20 1'0 (i 10 20 30 4'0
TABLEDE TEMPERATURAS
NOTA: Aunque los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30,
etc.) mejoran el arranque en un clima frio, estos resultaran en
mas consumo del aceite cuando se usan en temperaturas
superiores a 32o F. Revise el nivel de aceite del motor mas
frecuentemente para evitar la posibilidad de dafiar el motor
debido a la falta de aceite.
3,
4,
Limpie el &rea alrededor de la varilla indicedora del nivel de
aceite. Retire la varilla del tubo para agregar aceite.
Lentamente vierta aproximadamente 48 onzas (3 pintas) de
aceite en el tubo.
Inserte lavarilla indicadora del nivel de aceite en el tubo para
agregar aceite. Gire la varilla hacia la derecha hasta que est_
bien apretada. Retire la varilla y revise el nivel de aceite
indicado. El nivel de aceite debe alcanzar hasta la marca FULL
en la varilla indicadora.
COMO LIMPIAR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
El motor es enfriado por aire. El aire que enfria el motor entra por la
malla de filtro de aire encima del motor. Limpie el motor cada 100
horas de funcionamiento o cada aflo, cumpliendo los pasos siguien-
tes.
1. Retire todo cesped, tierra, o escombro de la malla de filtro de
aire, usando una tela o un cepillo.
2. Inspeccione el borde de la cubierte del motor por si hay
c_sped o escombros. Retire cualquier cesped o escombros
visibles al borde inferior de la cubierte del motor.
COMO REVISAR EL SILENCIADOR
Revise el silenciador cada 50 horas. Asegt_rese de que el
silenciador este montado correctamente y que no est_ flojo. Si el
silenciador est& gastado o quemado, reempl&celo con un
silenciador nuevo. Un silenciador gastado es un riesgo de incendio
y tambien puede dafiar el motor.
Si le ha conectado una rejilla parachispas al silenciador, revise
tambi_n la rejilla parachispas cuando revisa el silenciador. Si la
rejilla parachispas est& gastada o dafiada, reempl&cela con una
rejilla parachispas nueva que puede comprar en su Centro de
Servicio Sears m&s cercano.
F 030614L 86
MANTENIMIENTO
COMO LIMPIAR LOS FILTROS DE AIRE
Algunos motores tienen dos filtros, un filtro de goma espuma
exterior alrededor de un filtro de papel interno. Limpie los filtros de
aire despues de cada 50 horas de funcionamiento. Si Ud. opera la
m&quina en condiciones donde hay mucha euciedad o polvo, limpie
los filtros mas freeuentemente.
NOTA: Nunca ponga en marcha un motor sin los filtros de aire.
Los filtros de aire ayudaran a proteger el motor contra el
deterioro. Para el tamaSo de un filtro de repuesto, consulte
la lista de partes para el motor.
1. Quite la perilla de la cubierta (Figura 60).
2. Retire la cubierta del limpiador de aire.
3. Quite la tuerca de los filtros.
4. Retire los filtros de aire.
5,
6.
7.
8,
9.
Limpie la parte interior de la base y la cubierta con una tela.
Separe el filtro de goma espuma del filtro de papel.
Si est_ equipado, el filtro de goma espuma debe ser lavado
en una soluci6n de detergente y agua. Para escurrir la soluci6n
de agua, enrolle apretadamente el filtro de goma espuma en
un paso seco. Retire el filtro de gome espuma del paso. Se-
quelo completamente.
PRECAUCI6N: No lave los filtros con gasoline u otros
solventes inflemables.
Aplique aceite 30W SAE uniformemente al filtro de goma es-
puma seco.
Para limpiar el filtro de papel, golpee ligeramente el filtro de
papel contra una superficie dura y plana.
10. Si el filtro de papel est& muy sucio, reempl&celo.
11. Eneamble los filtros de aire con la tuerca.
12. Instale la cubierta. Conecte la cubierta con la perilla.
Perilla
Cubierta
Fittro de
goma
espuma
J
Tuerca
Base
Filtro de
papel
Figura 60
COMO REVISAR LA BUJIA
1,
2.
Revise la separaci6n de la bujia con un calibrador de separa-
clones (Figura 61). La separaci6n correcta es de 0,030".
Para un arranque facil y buen rendimiento, reemplace la bujia
cada dos aSos.
Bujfa
Figura 61
F 030614L 87
SERVICIO Y AJUSTE
COMO AJUSTAR EL
CONTROL DE ACELERACION REMOTO
Para obtener un rendimiento 6ptimo del motor, ajuste el control de
aceleraci6n remoto de la siguiente manera.
1. Mueva la palanca del control de aceleracion remoto a la po-
siciSn R,&PIDO (Figura 62).
2.
El orfficio de la palanca de control del regulador (ubicada in-
mediatamente debajo de la placa de control del regulador) debe
alinearse con el orificio de la placa de control del regulador
(Figura 63).
3. Si estos dos orificios no quedan alineados, afloje el tornillo de
la abrazadera y mueva la unidad de control del regulador
hasta conseguir que los dos orificios queden alineados.
4. Apriete eltornillo de la abrazadera.
5. Revise la operaci6n del obturador. Mueva la palanca de control
de aceleraci6n a la posici6n PARADA.
6. La palanca de control del regulador debe hacer buen contacto
con el interruptor de parada (si la unidad b _ene). Vuelva a ajus-
tar si es necesario.
IMPORTANTE: No cambie el ajuste del regulador del motor. Si
piensa que necesita un ajuste, vaya al Centro de servicio Sears
mas ceroano. Los tecnico cuentan con el equipo y la
experiencia para hacer el ajuste.
COMO AJUSTAR EL CARBURADOR
Debido alas diferencias de[ combustible, la temperatura, la altitud o la
carga el carburador podria requerir algt_najuste menor. El filtro de aire
y su cubierta deben estar instalados en el carburador antes de hacer
arrancar el motor.
El carburador en el motor est& equipado con una v&lvula de mezcla
en vacio que cuenta con un limitador (ver el dibujo), esta v&lvula
permite algunos ajustes menores, y un tornillo de ajuste de marcha
en vacio.
1. Para ajustar la marcha en vacio, arranque el motor y dejelo ca-
lentar por unos 5 minutos.
2. Con el motor en march& coloque la palanca de control de ace-
leracion remota en la posici6n LENTO (Figura 62).
3,
Gire _apalanca de control de aceleracion del carburador contra
el tornillo velocidad en vacio y mantengalo asi (Figura 64).
Luego, gire el tornillo velocidad en vacio para obtener 1750
rpm (use un tac6metro).
4. Gire la valvula de mezcla en vacio una vuelta completa hacia
la derecha y luego hacia la izquierda.
NOTA: NO quite la tapa del limitador. NO la fueroe mas alia
de su limite.
5. Luego, fije lavalvula de mezcla en vacio en ]amitad de ]a vuei-
ta.
_030614L 88
/
ContmI de
aceleraci6n
i'emoto
LENTO
Figura 62
Palanca de control del
Orificio en la regulador
placa de control
del regulador Interruptor
de parada
Unidad de control del Tornillo de la
regulador abrazadera
Figura 63
6,
Mueva el control de aceleracion remoto a la posici6n R,&PI-
DO. El motor debe acelerar suavemente. Si no Io hace, ajuste
la valvula de mezcla en vacio un octavo (1/8) de vuelta hacia
la izquierda.
NOTA: Los motores que se operan entre unos 3000 a 5000 pies
(900 a 1500 metros) sobre el nivel del mar pueden requerir una
boquilla surtidora de altitud para el carburador. Si observa un
funcionamiento irregular, consulte con un Centro de servicio
Sears para obtener informacion acerca del costo de instalar o
comprar una boquilla surtidora de altitud para el carburador.
Palancade Valvula de
control de mezclaen
aceleraci6n vaclo con
limitador
!
TomilIo de
vetocidad
en VaOiO
Figura 64
SERVICIO Y AJUSTE
COMO NIVELAR EL CARTER
Para que la cuchilla corte con facilidad y el c_sped tenga mejor
aspecto es necesario que el c&rter del cortac_sped este nivelado.
ADVERTENCIA. Antes de inspeccionar, ajustar o re-
parar la unidad, desconecte el cable de la bujia. Esto
se hace para evitar que el motor arranque por acci-
dente.
1. Estacione la unidad sobre una superficie plana.
2,
Revise la presi6n de los neum&ticos. Si es incorrecta, el c&rter
no cortar& de manera uniforme. Los neum&ticos tienen que es-
tar inflados con: Neum&ticos delanteros 22 PSI (1,5 BAR),
Neum&ticos traseros 14 PSi. (1 BAR).
Posici6n de a uste de nivel
Palanca de elevaci6n
Cubierta
Posiciones de
altura de corte
Perilla de ajuste trasera
Figura 65
3. Abrala cubierta (Figura 65).
4. Ponga la palanca de elevacion en la posici6n de AJUSTE DE
NWEL (Figura 65).
5,
Afloje la perilla de ajuste trasera y delantera (Figure 24 y
Figura 66). Verifique que ambos lados del c&rter est_n sobre
una superficie nivelada. Los eslabones de elevaci6n y las pla-
cas de ajuste tienen que estar sueltos para que se puedan mo-
ver con facilidad de arriba para abajo.
6,
Apriete la perilla de ajuste delantera y trasera. Aprietelas
bien. Puede usar una Ilave si es necesario. Cuando las perillas
de ajuste sean de pl&stico, aprietelas a un par de torsi6n de 7
pies-libra (9,5 N-m). Cuando las perillas de ajuste sean de
metal, aprietelas a un par de torsi6n de 10 pies-libra (13,5
N-m).
7. Levante la palanca de elevacion desde la posici6n de AJUS-
TE DE NIVEL hasta la posici6n de ALTURA DE CORTE
(Figura 67).
8. Cierre lacubierta.
9. Corte un tramo corto del cesped. Si la altura de corte no es uni-
forme, repita los pasos anteriores.
PRECAUCI6N: No opere la unidad con el carter en la posicion
de AJUSTE DE NIVEL. Si Io hace, el carter y las cuchillas del
cortacesped pueden resultar da_ados.
Perilla de ajuste
delantera
Figura 66
Cubierta
Figura 67
F 030614L 89
SERVICIO Y AJUSTE
COMO AJUSTAR EL EMBRAGUEDE ADITAMENTO
4_lb ADVERTENCIA: El embrague de aditamento tiene
que funcionar correctamente para evitar lesiones.
En condiciones normales de uso, no necesitar& ajustar el
embrague de aditamento. Sin embargo, si el cortac_sped
empieza a funcionar mal y la calidad del corte no es buena, puede
hacer Io siguiente.
1. Siempre que vaya a segar el cesped, el control de gases tiene
que estar en la posici6n R,&PtDO.
2. Ponga el embrague de aditamento en la posicion de
DESEMBRAGUE (Figura 68).
3. Detenga el motor. Desconecte el cable de la bujia.
embrague de aditamento
Figura 68
4,
5.
Revise las cuchillas. AsegQrese de que esten bien affiadas. Si
no Io est&n, las puntas del c_sped se secar&n.
Si at_n asi el corte no mejora, cambie la correa de transmi-
sion. Consulte "C6mo cambiar la correa de transmisi6n del
cortacesped". Si esto no corrige el problem& Ileve la unidad a
un Centro de Servicio Sears u otro centro de servicio
cualificado.
6,
Ponga el embrague de aditamento en la posicion de
DESEMBRAGUE. Detenga el motor. Desconecte el cable de
la bujia.
7. Revise el freno de la cuchilla. Gire la polea con la mano. La
zapata del freno tiene que estar presionada a rondo contra la
polea (Figura 69).
,d_ ADVERTENCIA: Si la zapata del freno no esta presio-
nada a fondo contra la pole& Ileve la unidad a un Gem
tro de Servicio Sears u otro centro de servicio cualifi-
cado.
8. Ponga el embrague de aditamento en la posicion de EM-
BRAGUE.
9,
10.
11.
Revise la zapata del freno de la cuchilla. Si est& demasiado
desgastada o estropeada, cambie los ensamblajes de la zapa-
ta. Encontrar& las piezas de repuesto correctas y la asistencia
que necesite en un Centro de Servicio Sears.
Conecte el cable a la bujia. Siegue un trozo pequefio y vuelva
a comprobar el funcionamiento del embrague de aditamento.
Cuando ponga el embrague de aditamento en la posicion de
DESEMBRAGUE, todo se debeda parar en unos cinco segun-
dos. Si la correa o las cuchillas siguen girando y la correa de
transmision es nueva, embrague y desembrague el embra-
gue de aditamento cinco veces para eliminar el exceso de
caucho. Si necesita asistencia, Ileve el cortacesped a un Cen-
tro de Servicio Sears u otro centro de servicio cualificado.
Freno de Ia cuchilIa
(zapata contra la polea)
Figura 69
_030614L 90
SERVICIO Y AJUSTE
COMO DESMONTAR EL CARTER
1. Mueva el embrague de aditamento a la posici6n de DESEM-
BRAGUE.
2. Coloque la palanca de elevaci6n en la posici6n de ajuste de
nivel (Figura 70).
3,
4,
5.
6.
7.
8.
9.
NOTA: La palanca de
elevacion tiene que estar
bloqueada en la posicion de
AJUSTE DE NIVEL.
Quite los pasadores abiertos y
las arandelas de las mordazas
traserae (Figura 71). Vea las
ilustraciones C y D. ajustede nivel Figura 70
Quite los pasadores abiertos y las arandelas de los eslabonee
de suspenei6n. Vea las ilustraciones A y B.
Desconecte el reeorte de extenei6n de la varilla de control
de la cuchilla. Yea la ilustraci6n E.
Desconecte la silleta delantera del soporte del armaz6n. Vea
la ilustraci6n E
Separe la correa de transmision del cortacesped de la po-
lea doble. Vea la ilustraci6n G.
Saque el c&rter desde el lade derecho de la unidad.
Si usa la unidad sin el c&rter, mueva la palanca de elevaci6n a
la posici6n M,&S ALTA.
COMO INSTALAR EL CARTER
1.
2.
3,
4,
5.
6,
7.
8.
9.
10.
Palanca de elevaci6n
embrague de_
aditamentos H
Tubo separador
Empuje el c&rter por debajo del lado derecho de la unidad.
Ponga la correa de transmisi6n alrededor de la polea doble.
El lade en forma de '_/" de la correa de transmision tiene que
estar en contacto con la polea doble. Verifique que la correa
de transmision no este retorcida.
Conecte la silleta delantera al soporte del armaz6n con la va-
rilla de la silleta. Fijela con los sujetadores como se indica.
Yea la ilustraci6n E
La correa de transmision tiene que estar entre lapolea doble
y las dos guias de la correa. Vea la ilustraci6n G.
Conecte los eslabones de suspension con el ensamblado
del elevador. Sujetelos con las arandelas y los pasadores
abiertos. Vea las ilustraciones A y B.
Conecte las mordazas traseras a los soportes de suspensi6n.
Sujetelas con las arandelas y los pasadores abiertos. Vea las
ilustraciones C y D.
Conecte el resorte de extension a la varilla de control de la
cuchilla. Vea la ilustraci6n E.
Mueva el embrague de aditamento a la posici6n de DESEM-
BRAGUE. La correa de transmision tiene que quedar dentro
de las guias y por debajo del tubo separador.
Verifique que el c&rter est_ nivelado. Consulte "C6mo nivelar
el c&rter".
Compruebe el funcionamiento del embrague de aditamento.
Consulte "C6mo aiustar el embra_ue de aditamentos".
I ii
correa '
T_'_It Gu_ade la
I Ii /-\ /i_ correa
_'_G PoleadobJe ,_
Brazo regulador
Eslab6n de
suspensi6n
C
B
Silleta delantera
VarilJa de la silleta
Resole de
suspensi6n
A
Resole de
extensi6n
Figura 71
F 030614L 91
SERVICIO Y AJUSTE
COMO REEMPLAZAR LAS
CORREA DE PROPULSION
REMOCI()N DE, LA CORREA
DE PROPULSION DEL MOTOR
1. Desmonte el c&rter del cortac_sped. Consulte las
instrucciones en la secci6n "C6mo desmontar el c&rter del
cortac_sped".
2,
3,
4.
5.
6.
7,
8,
9.
Coloque el enganche trasero sobre un bloque de 10 a 12
pulgadas. El bloque debe ser suficientemente alto para
levantar las ruedas traseras del suelo (Figura 72).
Saque las ruedas traseras.
Saque la polea tensora (Figura 73).
Retire la perno de la abrazadera de torsion (Figura 74).
Afloje las tuercas de cada lado de la transmision (Figura 75).
No saque las tuercas. Afl6jelas hasta que las tuercas queden
en la parte de arriba de los pernos.
Deslice la parte posterior de la correa de propulsion por
encima de la polea motriz y que salga por delante de la
transmisi6n. Luego, jale la correa de propulsion hacia abajo
entre las gules de correa y la polea doble (Figura 76).
Para instalar, invierta los pasos anteriores.
tnstale el c&rter del cortac_sped. Consulte las instrucciones en
"C6mo instalar el c&rter del cortacesped".
10. Revise la operaci6n del sistema de transmisi6n. Consulte
"C6mo revisar y ajustar el embrague" y tambi_n "C6mo ajustar
la palanca de control de velocidades".
Figura 72
Poleadoble
Figura 75
Figura 76
Figura 73
_030614L 92
SERVICIO Y AJUSTE
COMO CAMBIAR LA CORREA DE TRANSMISION DEL CORTACI_SPED
1,
2.
3
4,
Desmonte el c&rter de] cortac_sped. Consulte "C6mo desmon-
tar el c&rter".
Separe el retenedor de la correa de la polea tensors y saque
la correa de transmisi6n (Figura 77).
Separe la zapata del freno de la polea del eje intermedio y
saque la correa de transmisi6n del cortscesped.
NOTA. Reemplace la correa de transmision con una correa
original adquirida en un Centro de Servicio Sears.
Instale ]acorrea de transmision nueva. Separe la zapata del
freno de la polea del eje intermedio. Coloque la correa de
trsnsmision alrededor de la poles del eje intermedio.
5. Separe el retenedor de la correa de la polea tensors. Co]o-
que lacorrea de transmisi6n alrededor de la polestensors.
6. El lado en forma de "_f' de la correa de trsnsmision tiene que
tocar [a poles del eje intermedio y la poles tensors.
7. Instale el c&rter de] cortacesped. Consulte "C6mo instalar el
c&rter".
8. Antes de empezar a cortar el cesped, revise el ajuste del em-
brague de aditamentos. Consulte "C6mo ajustar el embrague
de aditamentos".
Correa de transmi-
si6n del cortac_sped
Polea tensora
Retenedor de la correa
Polea del eje intermedio
Figura 77
_030614L 93
SERVICIO Y AJUSTE
5.
COMO AJUSTAR LA PALANCA
DE CONTROL DE VELOCIDADES
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, ajustar o re-
parar la unidad, desconecte el cable de la bujla. Esto
se hace para evitar que el motor arranque por acci-
dente.
Si la unidad se movia lentamente hacia atr&s cuando la palan-
ca de control de velocidades estaba en la posici6n NEUTRO,
entonces gire la tuerea ajuatable hacia la izquierda (hacia
atr&s), una o dos vueltas. Esto alargar,_ la Iongitud de la varilla
de control de velocidad.
6. Monte la tuerca ajustable al brazo accionador hidrostatico
y fijela con con la chaveta.
Puede ser necesario un ajuste de la palanca de control de
velocidades si la correa de transmisi6n se gasta o despues de
instalar una correa de transmisi6n nueva, Cuando la palanca de
control de velocidades se mueve a la posici6n NEUTRO, la unidad
debe detenerse por completo. Si la unidad no se detiene
completamente, realice los ajuste de la manera siguiente.
1. Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n NEU-
TRO.
2. Retire la chaveta de la tuerca ajustable (Figura 78).
3. Desconecte latuerca ajustable del brazo accionador hidros-
tatico.
4,
Si la unidad avanzaba lentamente cuando la palanca de control
de velocidades estaba en la posici6n NEUTRO, entonces gire
la tuerca ajustable hacia la derecha (hacia adelante, una o dos
vueltas. Esto acortar#_la Iongitud de la varilla de control de ve-
Iocidad.
7,
Encienda el motor, y d_ una vuelta de prueba con la unidad.
Asegt_rese de que la unidad se detenga completamente cuan-
do se coloca la palanca de control de velocidades en la posi-
ci6n NEUTRO.
COMO REVISAR Y AJUSTAR EL EMBRAGUE
Si la correa de transmisi6n esta suelta, el embrague patinar&
cuando; (1) suba una cuesta, (2) remolque una carga pesada o (3)
la unidad no avanzar& Ajuste el embrague de la manera siguiente.
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, ajustar o re-
parar la unidad, desconecte el cable de la bujia. Esto
se hace para evitar que el motor arranque por acci-
dente.
1,
2.
3.
4.
Retire la chaveta y la arandela de la tuerca ajustable
(Figura 79).
Gire latuerca ajustable hacia la derecha (hacia adelante) pa-
ra incrementar el movimiento del pedal y apretar la correa.
Monte la tuerca ajustable y fijela con la arandela y la chaveta.
Encienda el motor y de una vuelta de prueba a la unidad. Ase-
g_rese de que ni el embrague ni la correa patinen.
5,
Si la correa sigue desliz&ndose despu_s de haber ajustado el
embrague, significa que est& desgastada o estropeada y
tendr& que cambiarla. Consulte "C6mo reemplazar las correas
de propulsi6n".
Figura 79
_030614L 94
SERVICIO Y AJUSTE
COMO INSTALAR LAS RUEDAS
Si necesita sacar las ruedas, vuelva a instaladas de la siguiente
manera.
Rueda delantera
1. El vastagode valvulatiene que quedar haciala parteexterior
del tractor. Deslice la rueda delantera en la mang_eta.
(Figura80).
2. Sujete larueda delantera con la arandela y la chaveta. Sepa-
re los extremes de la chaveta para sujetar la rueda ala man-
g_Lieta.
3. Si el modelo Ileva tapacubos, no deje de instalados. Verifique
que la arandela est& sujet_ndolos en su sitio.
Chaveta
Tapacubos } _ Arandela
_ Arandela
MangQeta
Rueda delantera
Figure 80
Rueda trasera
1. tnstale las arandelas y el separador en el eje come se mues-
tra en la Figura 81.
2. Monte la Ilave cuadreda en la ranure de la Ilave (Figura 81).
3. El vaetago de valvula tiene que quedar en la parte exterior del
tractor. Alinee la ranura de la rueda trasera con la Ilave cua-
drada. Deslice la rueda treeera en el eje.
4. Sujete la rueda trasere con la arandela y el anillo "e".
5. Si el modelo Ileva tapaeubos, no deje de instalados. Verifique
que la arandela esta sujet_ndolos en su sitio.
Uave cuadrada
Rueda trasera
Arandela
Ranura
de la Ilave
Anillo "e"
V_stago de v_.lvula
I Eje
Separador /
!
/
Figure 81
F 030614L 95
SERVICIO Y AJUSTE
CC)MO REEMPLAZAR EL FUSIBLE
Si el fusible est& fundido, no se encender& el motor. La ubicaci6n
del fusible est& al lado de la baferia. Quite el fusible y reempl&celo
con un fusible de tipo automotriz de 15 amperios (Figura 82).
LUBRICACION DE LA UNIDAD
Yea las instrucciones sobre "D6nde lubricar" en la secci6n de
Mantenimiento.
Fusiblede tipo automotriz
de 15 amperios
Figura 82
MOTOR
1. Limpie la tierra y la hierba del motor.
2. Cambie el aceife. Consulte las insfrucciones sobre "C6mo
cambiar el aceife".
3. Examine el filfro de aire. Consulfe las insfrucciones sobre
"C6mo limpiar el sisfema de enfriamiento".
4. Inspeccione la bujia. Consulte las instrucciones sobre "C6mo
revisar la bujia".
C(_MO MMPIAR EL _3ARTER DE LA
CORTADORA DE CESPED
_ ADVERTENCIA: Antes de limpiar el carter del corta-
cesped, pare el motor y desconecte el cable a la bu-
jia.
La hierba y otros escombros encima del c&rter del cortac_sped
pueden impedir el funcionamiento correcto de la correa. Para
seguridad y operaci6n correcta, limpie la parte superior del c&rter
con frecuencia. Quite la hierba y los escombros de las poleas y de
otras partes m6viles.
1. Mueva la palanca para el embrague de adifamentos a la
posici6n de EMBRAGUE.
2. Limpie la parte superior del c&rfer.
3. Mueva la palanca del embrague de adifamenfos a la posici6n
de DESEMBRAGUE.
4. Limpie de nuevo la parfe superior del c&rter.
5. Despu_s de cortar el c_sped, limpie la parte inferior del c&rter.
ALINEACIC)N DE LAS RUEDAS DELANTERAS
No se puede ajustar la alineaci6n de las ruedas delanteras. Si el
mecanismo de direcci6n est& daSado y ha cambiado la alineaci6n,
Ileve la unidad a su Centro de Servicio Sears m&s cercano.
ALMACENAMIENTO (por m_s de 30 dias)
AI final de cada afio, prepare la unidad para almacenamiento de la
siguienfe manera.
INSPECCION GENERAL
1. Inspeccione las correas. Si est&n daSadas o gastadas,
reempl&celas con piezas de repuesfo de f&brica. Consulte las
insfrucciones sobre los repuesfos de correas en la secci6n de
Servicio y Ajuste.
2. Aseg_rese que fodas las tuercas, los pernos, y los tornillos
esf_n bien aprefados. Inspeccione las partes m6viles para ver
si est&n dafiadas, si fienen grietas, o si est&n gastadas.
Reempl&celas segt_n sea necesario.
CARTER DEL CORTACESPED
1. Limpie el carter del cortac_sped. Consulte "C6mo limpiar el
c&rter del cortac_sped".
SISTEMA DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: No drene la gasolina de la cortado-
ra dentro de un edificio ni cerca de un fuego. No fu-
me porque los vapores del combustible podrlan
causar una explosion.
Durante el almacenaje de la unidad, es importante prevenir la
formaci6n de dep6sifos de resinas en partes esenciales del sistema
de combustible tales como el carburador, el fiitro de combustible, el
conducfo o el fanque de combustible. Adem&s, es importante saber
que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o
aquellos que confienen etanol o metanol) pueden afraer humedad
que puede producir la separaci6n y la formaci6n de &cidos duranfe
el almacenaje de la unidad. El combustible que contiene &cidos
puede dafiar el sisfema de combustible de un motor mienfras se
encuentra almacenado.
NOTA: Un estabilizador de combustible (como STA-BIL) es
una alternativa aceptable para reducir la formacion de resinas
en el tanque de combustible y el recipiente para guardar
gasolina. Siempre respete las proporciones indicadas en el
recipiente del estabilizador. Deje el motor en marcha durante
por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador
para permitir que el estabilizador Ilegue al carburador. No
drene el tanque de combustible y el carburador si se utiliza
estabilizador.
Si no utiliza un estabilizador, haga Io siguiente:
1. Encienda el motor.
2. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible
y el carburador no tengan combustible y el motor se apague.
3. No deje combustible en el fanque de combustible o en el
carburador. El combustible puede dar_ar la funci6n del sistema
de alimentaci6n de combustible.
4. Despu_s del almacenamiento, asegt_rese de utilizar
combustible fresco.
BATERIA
1. Retire la bateria.
2. Limpie cualquier dep6sito en los bornes de la bateria.
3. Cargue la baferia. Consulte las insfrucciones sobre "C6mo
revisar y cargar la bateria".
4. Guarde la bateria en un lugar fresco y seco.
NOTA: Despues de un largo perlodo de almacenamiento,
cargue la bateria.
_030614L 96
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
PROBLEMA: El motor no se enciende.
1. Siga los pasos de"C6mo encender el motor" en este manual.
2. Limpie los bornes de la bated& Apriete los cables.
3. Revise si hay un cable flojo. Apriete los interruptores limitado-
res. (Vea el diagrama de cableado.)
4. Drene el tanque de combustible. Limpie la linea de combusti-
ble. Reemplace el filtro de combustible.
5. Quite la bujia(s). Mueva el acelerador a la posici6n LENTO.
Gire la Ilave de encendido a la posici6n ENCENDIDO. Intente
encender el motor varias veces. Instale la bujia.
6. Reemplace la bujia con un repuesto nuevo.
7. Ajuste el carburador.
PROBLEMA: El motor no da vueltas.
1. Siga los pasos de "C6mo Encender el Motor" en este libro.
2. Verifique el nivel de &cido en la bateria. Si es necesario, agre-
gue agua. Cargue la bated&
3. Reemplace el fusible con un respuesto nuevo.
4. tnspeccione el cableado preformado para ver si tiene algt_n da-
5o o una conexi6n floja. Repare todo cable daSado.
5. Modelos de Arranque El_ctrico: reemplace el solenoide con un
repuesto nuevo. Modelos de Arranque Manual: reemplace el
m6dulo.
PROBLEMA: El es dificil encender el motor.
1. Ajuste el carburador.
2. Reemplace la bujia.
3. Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: El motor no funciona suavemente o tiene una
perdida de fuerza.
1. Revise el aceite.
2. Limpie el filtro de aire.
3. Limpie la malla del filtro de aire.
4. Reemplace la bujia.
5. El motor est& funcionando demasiado fuerte. Utilice una veloci-
dad m&s baja.
6. Ajuste el carburador.
7. Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: El motor no funciona suavemente a una
velocidad alta.
1. Reemplace la bujia.
2. Ajuste el acelerador.
3. Limpie el filtro de aire.
4. Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: El motor se apaga cuando se hacen funcionar las
cuchillas.
1. Revise el cableado preformado par ver si tiene algt_n da_o o
una conexi6n floja. Repare todo cable daSado.
PROBLEMA: Sobre cuestas, el motor se apaga.
1. En cuestas, corte el cesped en linea directa hacia arriba y ha-
cia abajo. Nunca corte el c_sped a traves de una cuesta.
PROBLEMA: El motor no funciona en vacio.
1. Reemplace la bujia.
2. Limpie el filtro de aire.
3. Ajuste el carburador.
4. Ajuste el acelerador.
5. Drene el tanque de combustible. Limpie la linea de combusti-
ble. Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: Un motor caliente causa una disminucion de
fuerza.
1. Limpie la malla del filtro de aire.
2. Revise el aceite.
3. Ajuste el carburador.
4. Reemplace elfiltro de combustible.
PROBLEMA: Vibracion excesiva.
1. Reemplace la cuchilla.
2. Venfique si hay pernos del motor que est&n flojos.
3. Disminuya la presi6n de aire en los neum&ticos.
4. Ajuste el carburador.
5. Venfique si existe una correa daSada o una polea daSada.
Reemplace las piezas daSadas.
PROBLEMA: El cesped no se descarga correctamente.
1. Apague el motor. Limpie el carter de la cortadora.
2. Suba la altura de corte.
3. Reemplace o afile las cuchillas.
4. Mueva la palanca de cambios a una velocidad m&s baja.
5. Mueva el acelerador a la posici6n de R,&PIDO.
6. Reemplace el resorte para la polea tensadora de cuchilla.
PROBLEMA: El carter de la cortadora no corta a niveL
1. Revise la presi6n de aire en los neumaticos.
2. Ajuste el nivel del c&rter de la cortadora.
3. Revise el eje delantero. Si el eje delantero no gira libremente,
afloje los pernos del eje.
PROBLEMA: Las ¢uchillas de la cortadora no rotan.
1. Revise la correa de transmisi6n de la cortadora. Aseg=)rese de
que la correa este instalada correctamente.
2. Reemplace la correa de transmisi6n de la cortadora.
PROBLEMA: La unidad no se mueve cuando se hace
funcionar el embrague.
1. Revise la correa de transmisi6n. Asegt_rese de que la correa
est_ instalada correctamente.
2. Ajuste el embrague.
3. Reemplace la correa detransmisi6n.
PROBLEMA: La unidad se mueve mas despacio o se para
cuando se engancha el embrague.
1. Ajuste el embrague.
2. Reemplace la correa detransmisi6n.
PROBLEMA: Cuando se suelte el pedal de freno/embrague, se
puede oir ruido de correas.
1. Ruido temporario de las correas no afecta el funcionamiento
de la unidad. Si el ruido de las correas es continuo, examine
el enrutamiento de la correa. Asegt_rese de que la correa este
dentro de todas las guias de correas.
2. Si el ruido es continuo, ajuste el embrague.
PROBLEMA: Las ruedas traseras resbalan sobre terreno
desnivelado.
1. Revise el eje delantero. Si el eje delantero no gira libremente,
afioje los pernos del eje.
_030614L 97
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequefms no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y DE LA
AGENClA DE PROTECCI6N AMBIENTAL (EPA) DE E.U.A. -
DECLARACK_N DE GARANTIA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (en Io sucesivo
"EPA"), el Consejo de California para los Recursoe del Aire (en to sucesivo
"CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen eI placer de explicar Io qua es Ia
Garantla Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de
su noevo motor peqoer_o para vehicolos off-road. En California, los motores
peqoer_oe para vehiculos off-road de modelo 1995 y modeloe de aSoe poe-
teriores deben ser diseSados, construidoe y equipadoe para cumplir con Ias
estrictas normas anti contaminaci6n deI Estado. En otroe estados, los moto-
res modelo 1997 y modeloe de aries posteriores deben estar disefiados,
construidos y equipados, al momenta de su venta, para que cumplan con las
disposiciones de la EPA aoerca de motores pequefios para vehiculoe off-
road. Sears, Roebuck and Co. garantizarA el sistema para eI control de emi-
siones de su motor pequefio para vehiculoe off-road pot los periodos de
tiempo que se mencionan mAs adelante, con taI que su motor peqoeSo para
vehiculoe off-road no haya sufrido algSn abuse, negligencia, modificaci6n
no aprobada o mantenimiento indebido.
Es probable qoe su sistema para el control de emisiones inctuya partes co-
mo el carburador, el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambi6n
es posible que se incluya el sistema de descompresi6n y otroe ensamblajes
relacionadoe con emisiones.
Cuando surja una condici6n protegida pot la garantia, Sears, Roebuck and
Co. repararA su motor pequer_o para veh_cu!os off-toed sin costa alguno pa-
ra usted pot concepto de diagn6stico, partes y mano de obra.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMtSIONES DEL
FABRICANTE - COBERTURA DE LA GARANTIA
Los sistemas para el control de emisiones modelo 1995 y modeloe de ar_os
posteriores de motores pequer_oe para vehlculoe off road en California es-
tan garantizados por dos afios, tal y como se menciona an la presente garan-
t[a. En otros estadoe, los motores modelo 1997 y modeloe de ar_oe
posteriores tambien estAn garantizadoe pot dos afioe. En caso de qua, du-
rante dicho periodo de la garantia, cualquier parte de su motor relacionada
con emisiones est6 defectoesa en sus materiales o hechura, Sears, Roe=
buck and Co. repararA o cambiara dicha parte.
RESPONSABIMDADES DEL PROPIETARIO DE LA
GARANTIA
Coma propietario del motor peqoeSo para vehlculoe abroad usted as res-
ponsable de que se Ileve a oebo el mantenimiento requerido qoe se mencio-
na en el Manual del Propietario, pero Sears, Roebuck and Co. no negarA la
garanfia 5nicamente debido a Ia falta de un recibo o a qoe usted no proper-
clone una proeba escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento pro-
gramado.
No obstante, usted, coma propietario del motor pequeSo para vehicoloe ok
road, debera estar consciente de qua Sears, Roebuck and Co. Ie puede ne-
gar la cobertura de la garant[a si su motor o alguna parte del mismo ha
failado debido a oe abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modifi-
caciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para vehiculos off-
road en eITaller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. an cuan-
to surja el problema. Las reparaciones bajo la garant_a deben Ilevarse a cabo
dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dlas.
Se poede programar el servicio de garantia Ilamando al Taller Autorizado de
Servicio de Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck and Co. al
t 80(_47_7247(llamadagratuitaen E.U.A.).
_030614L 98
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garant_a explica los derechos y las obligaciones qoe
usted tiene de conformidad con la Garantia deI Sistema para el Control de
Emisiones (en Io sucesivo la "Garantia SCE"), la coal Sears, Roebuck and
Co. le proporciona de conformidad con Ias leyes de California. V_ase tam-
bi_n las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se adjuntan
a la Garanfia SCE en una hoja pot separado y qoe tambi_n le proporciona
Sears, Roebuck and Co. La Garantla SCE 5nicamente se aplica en el siste-
ma para el control de emisiones de su motor noevo. Hasta el punto an donde
no haya ningSn conflicto en terminoe entre la Garantla SCE y la Garantla de
Sears, Roebuck and Co., Ia Garant_a SCE aplicarA para cualquier circuns-
tancia a exoepci6n de aqu_Ila an qoe la Garantla de Sears, Roebuck and Co.
poeda proporcionar un periodo de garantia m&s largo. La Garantla SCE y
la Garantla de Sears, Roebuck and Co. describen importantes derechoe y
obligaciones qoe usted tiene con respecto a su motor noevo.
S61Ose puede Ilevar a cabo el servicio de garantla en un Taller Autorizado
de Servicio de Sears, Roebuck and Co. AI momenta de solicitar un servicio
de garantla, se debe presentar una prueba de la fecha de compra pot parte
deI comprador original. Et comprador pagar& cualquier cargo par concepto
de Ilamadas de servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lu-
gar an donde se lleve a cabo el trabajo de inspecoi6n y/o garantla. El cam-
prador set& responsable de cualquier dafio o p_rdida en el que se incurra
con relaci6n a Ia transportaci6n de cualquier motor o coalquier pade del mis-
mo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantla.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechoe y responsabilidades,
deber& Ilamar a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES
Garantla del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de me-
totes pequefioe para vehiculos off-road modelo t 995 y modelos de afioe
posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y afios
posteriores):
A. CAMPO DE APUCACION: Esta garant_a debera aplicarse a los motores
pequeSos para vehicoloe off road modelo 1995 y modetoe de ar_oeposterio-
res an California (para otroe estadoe, motores modelo 1997 y modeloe de
ar_oe posteriores). El Periodo de Ia Garantla SCE iniciar& an la fecha de en-
trega del noevo motor o equipo al comprador original y continuar& durante
los siguientes 24 mesas consecutivos.
B. COBERTURA GENERAL DE LA GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and Co. garant_za al cornpra-
dot original del noevo motor o equipo y a cada comprador subsecoente qoe
su motor pequeSo para vehiculos off-road esta:
1. Disefiado, construido y equipado para qoe cumpla con todas las dispoei-
clones aplicables adoptadas pot el Consejo para los Recursos del Aire de
conformidad con su autoridad especificada en los Capituloe 1 y 2, Parte 5,
Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano de obra, los cuales, en coal-
quier momento durante el Periodo de la Garantia SCE, cause la falla de una
parte relacionada con emisiones y que est_ bajo ta garantla en cuanto a que
no sea id_ntica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor
deI fabricante para su certificaci6n.
C. La Garant[a SCE s61o atafie alas partes de su motor relacionadas con
emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte retacionada con emisiones que no se especifique coma
de cambio, taI y como se requiere en el mantenimiento especificado en el
Manual del Propietario, debera garantizarse por el Periodo de la Garant_a
SCE. Si dicha parte falla durante el Periodo de Ia Garantla SCE, Sears, Roe-
buck and Co. la repararA o cambiarA de acuerdo con ta Subsecci6n 4 que
se menciona mAs adelante. Cualquier patte reparada o cambiada de confor-
midad con la Garantla SCE deberA estar garantizada pot el resto del Periodo
de la misma.
2.Cualquierpartegarantizadayretacionadaconemisionesqueest_especi-
ficadas61oparainspeccionesregulatesconformealManualdelPropietario
deberaestar garantizada por el Periodo de la Garantia SCE. Una declara-
ci6n en dichas instrucoiones por escrito a efecto de "reparar o cambiar tal
y como sea necesario" no reducirA el Periodo de la Garantla SCE. Dicha par-
te reparada o cambiada conforme a la Garant[a SCE deberA garantizarse
per el resto deI Periodo de la misma.
3. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que se especifi-
que para cambio, de conformidad con el Manual del Propietario, deber& ga-
rantizarse por el periodo de tiempo previo al primer punto de cambio de esa
parte. Si Ia parte falla antes del primer cambio programado, Sears, Roebuck
and Co. reparara o cambiarA esa parte de acuerdo con la Subsecci6n 4 que
se menciona mas adelante. Cualquier parte relacionada con emisiones que
se repare o cambie de conformidad con la Garantla SCE deberA estar garan-
tizada por el resto del Periodo de la misma previo al primer punto de cambio
programado de esa parte relacionada con emisiones.
4. La reparaci6n o el cambio de cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones de conformidad con esta Garantla SCE se deberA Ilevar a ca-
be, sin cargo alguno para el propietario, en un Taller Autorizado de Servicio
de Sears, Roebuck and Co,
5. No se cargarA al propietario el costo por trabajo de diagn6stico, el coal Ile-
va a la determinaci6n de que una parte protegida por la Garantla SCE sl estA
defectuosa, provisto que dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en un
Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable de dafios a otros componentes
originales del motor o modiflcaciones aprobadas que probablemente sean
causados pot una falla comprendida en la garantla de una parte relacionada
con emisiones cubierta por la Garantla SCE.
7. Durante el Periodo de la Garantla SCE, Sears, Roebuck and Co. deberA
conservar un suministro de partes garantizadas y relacionadas con emisio-
nes que sea suficiente para cumplir la demanda esperada de esas partes
relacionadas con emisiones.
8. Se puede utilizar cualquier parte de repuesto relacionada con emisiones
autorizada y aprobada per Sears, Roebuck and Co, para utilizarse en el des-
empefio de cualquier mantenimiento o cambio de la Garantla SCE, la cual
se proporcionar& sin cargo alguno para el propietario. Dicho uso no reducira
las obligaciones de Sears, Roebuck and Co. conforme a la GaranSa SCE.
9. [_as partes que se agreguen o modifiquen sin aprobaci6n no se podrAn
utilizar para modificar o reparar un motor de Sears, Roebuck and Co, Dicho
use anula esta Garantla SCE y conformarA las bases sLr_cientes para recha-
zar Ia demanda de una Garantla SCE. Sears, Roebuck and Co. no serA res-
ponsable, conforme a esta garantla, per las fallas de cualquier parte
garantizada de un motor de Sears, Roebuck and Co. causadas pot el uso
de dicha parte agregada o modificada sin aprobaci6n.
LAS PARTES RELACIONADAS CON EMISIONES |NCLUYEN
A LAS SIGUIENTES:
1. Ensamblaje del carburador y sus componentes intemos
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2, Ensamblaje del depurador de aire
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujla de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4, Silenciador catalltico (si est& equipado)
a) Empaque del silenciador (si est& equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5, Ensamblaje del respiradero del carter del cigLier_al y sus componentes
a) Tube de conexi6n det resplradero
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
10/22/99 EPA!CARB
_030614L 99
GUIADEINCLINACION
Doble esta hoja a Io largo de la linea de puntos indicada mas abajo. Sostenga la hoja frente
a usted de manera que el horde izquierdo quede paralelo al tronco de un arbol u otra es-
tructura erecta. Mire hacia el frente sobre el doblez en la direccion de la inclinacion de la
cuesta que desea medir. Compare el angulo del doblez con la inclinacion de la cuesta.
....""i......
.......................... u
_ _ :....... _F.4 _..._
I'**eeltQeeQeel_eme,
I
I
I
10 GRADOS
Opere una cortadora de c_sped manual en
sentido diagonal a trav_s de las cuestas,
nunca cuesta arriba o cuesta abajo.
15GRADOS
m_quinacuestaardbaocuesta
abajo,peronuncaensentidodiagonal
a trav_sdelascuestas.
Si se encuentra en el tractor cortac_sped y quiere determinar si la cuesta es segura para cortar el c_sped: (1) desenganche la cuchilla(s), (2)
ponga la unidad en marcha atras, y (3) trate de retroceder en subiendo la cuesta en forma directa. Si puede subir retrocediendo, esto indica que
generalmente el seguro cortar el cesped a ese grado de inclinacion. Sin embargo, si usted no se siente seguro, o no esta completamente seguro,
use esta guia para determinar el angulo de inclinacion de la cuesta.
A ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones graves, no corte el c_sped en una cuesta que tenga una inclinacibn mayor de 15
grados. Si se usa en tractor cortacesped con un aditamento de remolque o de enganche, no opere el tractor en cuestas que tengan _J
una inclinacion mayor de 10 grados.
o
c_
Olill III OI III OI III OI III OI III OI Olill Olill OI III O1011110I IIIII OI Olill OI OI Ilill OI Ilill II OI Ilii
CORTE AQUI PAPA UTILIZAR LA GUIA DE INCLINACION u-
INDICE
Inspecci6n, 83
A
Aceite
Cambiar, 86
Revisar, 79, 86
Tipo, 79
Aditamento para descarga lateral,
Instalar, 78
Aditamentos, 80
Ajustes
C&rter, Nivelar, 89
Embrague, 94
Alineaci6n de ruedas, 96
AItura de corte
Ajustar, 89
Cambiar, 75
B
Bateria
Almacenamiento, 96
Cargar, 84
Desmontar, 84
tnstalar, 71
Limpiar, 84
Revisar, 71
Bot6n de control de aceleraci6n,
Operaci6n, 74
Bujia, 87
C
C&rter
Ajustar el nivel, 89
Desmontar, 91
Instalar, 91
C&rter de la cortadora, Operaci6n, 80
C&rter de la cortadora de cesped,
AItura de corte, 75
C&rter del cortacesped, Limpiar, 96
Combustible, Tipo, 79
Control de velocidad, Ajustar, 94
Controles, Simbolos internacionales, 69
Correa
Correa de transmisi6n principal,
Ajustar, 94
Transmisi6n
Ajustar, 94
Cambiar, 93
Correa de propulsion, Reemplazar, 92
Correa de transmisi6n
Ajustar, 94
Cambiar, 93
Correa de transmision principal,
Ajustar, 94
Cubierta de la trituradora, Retirar, 78
Cuchilla
Afilar, 83
Desmontar y montar, 83
D
Desconexi6n autom&tica, Operaci6n, 75
E
Embrague
Ajustar, 94
Revisar, 94
F
Filtro, Aire, 87
Freno de estacionamiento
Operaci6n, 74
Ubicaci6n, 73
Fusible, 96
G
Garantia, 65
Guia de inclinacion, 101
Interruptor de encendido, Ubicaci6n, 73
L
Lubricaci6n
Cortadora, 85
Motor, 86
M
Malla de filtro de aire, 86
Mantenimiento
Bateria
Cargar, 84
Limpiar, 84
Bujia, 87
Carter
Desmontar, 91
tnstalar, 91
Nivelar, 89
C&rter del cortac_sped, Limpiar, 96
Correa, Transmisi6n, 93
Correa de propulsion, Reemplazar, 92
Cuchilla, 83
Embrague, 94
Filtro, Aire, 87
Fusible, 96
Instalar, Ruedas, 95
Lubricaci6n, 85
Silenciador, 86
Motor
Aceite, 72, 79, 86
Almacenamiento, 96
Arrancar, 79
Bot6n de control de aceleraci6n, 74
Combustible, 72, 79
Lubricaci6n, 86
Parachispas, 72
Preparaci6n, 72
Rejilla parachispas, 86
Silenciador, 86
Sistema de enfriamiento, 86
O
Operaci6n
Aditamentos, 80
Arrancar el motor, 79
Bot6n de control de aceleraci6n, 74
C_rter de la cortadora, 80
C6mo transportar la unidad, 77
Corte y recogida de la hierba, 81
Desconexi6n autom_tica, 75
Parar la Unidad, 74
Freno de estacionamiento, 73, 74
tnterruptor de encendido, 73
Operar en cuestas, 80
Palanca de cambios, 73
Palanca de control de aceleraci6n, 73
Palanca de elevaci6n, 73, 75
Pedal de control de velocidad, 76
Pedal de embrague y freno, 73
Trituradora, 81
Ubicaci6n de Controles, 73
P
Palanca de cambios, Ubicaci6n, 73
Palanca de control de aceleraci6n,
Ubicaci6n, 73
Palanca de elevaci6n
Operaci6n, 75
Ubicaci6n, 73
Parachispas, 72
Pedal de control de velocidad,
Operaci6n, 76
Pedal de embrague y freno, Ubicaci6n, 73
Presi6n de aire en los neum&ticos, 72, 82
R
Reglas de Seguridad, Institute de
Est&ndares Nacionales de Estados
Unidos de America, 67-68
Rejilla parachispas, 86
S
Sensor de asiento, Operaci6n, 74, 79
Servicio y Ajuste, Carburador, 88
Silenciador, 86
Rejilla parachispas, 86
Simbolos internacionales, 69
T
Tabla de Localizaci6n de Averias, 97
Tabla de Mantenimiento, 82
Trituradora, Operaci6n, 81
F 020606L 103

Transcripción de documentos

Operator's Manual • • • • Mid-Engine Rider 13.5 HP. Electric Start 30" Mower / Mulcher Hydrostatic Drive Safety Operation Maintenance Parts Model 536.270280 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Tractor cortac_sped con motor situado detr&s del asiento Arranque eldctrico de 13,5 caballos Cortacdsped / trituradora de 76 cm. Transmisibn hidrost&tica • Seguridad Modelo 536.270280 PRECAUCION: Antes de usar este • Operacibn • Mantenimiento • Piezas producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A. F-030614L www.sears.com/craftsman MODEL ENGINE 28R707-1120-E1 536.270280 l 13o_ lo8@ 95 _t 231 987_ 692 |634_ 93_ 1270 / _ 9751 _'_ 54_ 276 _ lo5_ 186_ 142_ 950 106_ lO8A_II 130A_987® 634A_ 616 jL 95_ 93@ 6141l 404 222 265 267 _ 188 209 _ 216 4741 877 334 F 030614L 54 851 Tractor cortacesped con motor situado detras del asiento Modelo 536.270280 PRECAUCION: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaciSn. CONTENIDO PIEZAS ....................................... GARANTIA ................................... ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .......... REGLAS DE SEGURIDAD ...................... PREPARACION ............................... GARANTiA LIMITADA 38 OPERACION .................................. 73 65 66 67 7O MANTENIMIENTO ............................. SERVIClO Y AJUSTE .......................... TABLA DE LOCALIZAClON DE AVERiAS ........ GUiA DE INCLINAClON ........................ 82 88 97 101 EN CRAFTSMAN TRACTORES Este Tractor Craftsman est& garantizado por dos (2) aSos a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le haya mantenido lubricado y afinado de acuerdo alas instrucciones especificadas en el Manual del Usuario. Sears reparar& o reemplazar&, sin costo alguno, cualquier parte del equipo que resulte defectuosa, ya sea en matedal o mano de obra, de acuerdo a las especificaciones de cobertura Iistadas a continuaciSn. Por dos aSos completos, Sears proveer_ mano de obra sin costo para estas partes garantizadas. Durante los primeros 30 dias despues de la compra, contar& con servicio a domicilio gratuito para las condiciones cubiertas por esta garantia. (Favor de leer las exclusiones a continuaci6n). Para su conveniencia, el servicio de garantia A DOMtCILtO estar_ disponible todavia despu6s de los primeros 30 dias de la fecha de compra, pero se aplicar_ a este servicio un cargo por el viaje. Este cargo no ser& aplicado si Ileva el Craftsman producto a un Centro de Servicio Sears autorizado. Para Iocalizar el Centro de Servicio Sears autorizado, m&s cercano a usted, favor de Ilamar al 1-800-4-MY-HOMECR_. Esta garantia aplica solamente mientras el producto se encuentra dentro de Estados Unidos. Esta garantia no cubre: • Partes de duraciSn limitada que se desgastan con el use normal, incluyendo pero sin limitarse a cuchiHas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. • Servicio de Mantenimiento Est_ndar, cambios de aceites o afinamientos. • Remplazo o reparaci6n de neum_ticos vidrio. • Reparaciones necesarias a causa de abuse por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, daSos debidos al remolque de objetos que sobrepasan la capacidad del tractor, golpes de la unidad contra objetos que doblen el chasis o el cigL_eSal,o daSo debido a la velocidad excesiva a que se somete al motor. • Reparaciones necesarias a causa de negligencia por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, daSo el6ctrico y mec_nico debidos al almacenamiento inadecuado de la unidad, daho por no usar el grado correcto de aceite de motor yen la cantidad recomendada, daho por no mantener la plataforma limpia de basuras inflamables, o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones que aparecen en el manual del propietario. • • Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) por usar combustible contaminado Generalmente, el combustible debe usarse dentro de 30 dias de la fecha de compra. Deterioro y desgaste normal del acabado exterior, o reemplazo de las etiquetas del producto. • Tractor que sea utilizado con fines comerciales GARANTIA LIMITADA debido a pinchazos por objetos externos, tales como clavos, espinas, tocones o u oxidado (viejo). o de alquiler. PARA BATERIA Si en el plazo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra, cualquier bateria que est6 incluida con este tractor, resultara defectuosa sea en el material o mano de obra y, nuestras pruebas determinen que la bateria no mantiene la carga, Sears remplazar& la bateria sin costo para usted. Durante los primeros 30 dias a partir de la fecha de compra, la bateria podr& ser reemplazada a domicilio, sin cargo para usted. Para su conveniencia, el servicio de garantia A DOMICtLtO estar_ disponible todavia despu6s de los primeros 30 de la fecha de compra, pero se aplicar_ a este servicio un cargo por el viaje. Este cargo no ser& aplicado si Ileva el producto a un Centro de Servicio Sears autorizado. Para Iocalizar el Centro de Servicio Sears autorizado, m_s cercano a usted, favor de Ilamar al 1-800-4-MY-HOME_. Esta garantia aplica selamente mientras el producto se encuentre dentro de Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, adem&s, usted puede tener otros derechos legales que varian seg_n el estado donde resida. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179. _030614L 65 Felicidades por su compra de este Tractor cortac_sped con motor situado detr&s del asienfo de Craftsman. Su unidad ha sido diseSada y fabricada para darle los mejores resulfados en Io que se refiere a confiabilidad y desempefio. Tractor cortac_sped con motor situado detr_s del asiento Anote en los espacios correspondientes,el nt_merode serie y la fecha de compra de la unidad. Si encuentra algt_n problema en la unidad que usted no pueda solucionar, consulte con el Centro de Servicio Sears mas cercano a usted. Nuestros tecnicos capacitados diaponen de las herramientas necesarias para reparar o dar servicio a esta unidad. Los n0meros de modelo y serie se encuentran en la etiqueta fijada a la unidad. Nt_mero de modelo: 536.270280 Nt_mero de serie: Favor de leer y guardar este manual. Las insfrucciones le permifir&n ensamblar y manfener su unidad de la manera apropiada. Siga siempre las "Reglas de seguridad". Fecha de compra: Guarde esta informaci6n para referencia futura. ACUERDO DE PROTECCION REPARACIONES ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 13,5 HP. ................... Sistema de Carga ........ Existe un Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones para esta unidad. Para obfener mas informaci6n, consulte en la tienda Sears m&s cercana a usted. 3 amperios a 3600 rpm 1,1 gai6n los gases de escape del motor, asi como varios de sus constituyentes, y algunos componentes de este vehlculo contienen o emiten sustancias ..... Regular, sin plomo qulmicas reconocidas pot California como carcinogenas, producir defectos cong_nitos sistema reproductivo. de Aceite ...... 48 onzas (3 pintas) Tamaiio del Tanque de Combustible .......... Tipo de Combustible Capacidad Tipo de Aceite ........... Bujia (Separecion Debajo de 32 grados SAE 5W30 0,030") . Champion RJ4C Presi6nde Aire de Neum_ticos . Delantera 22 psi (vea el costado .......................... del neum_tico) Presi6nde Aire de Neum_ticos . Trasera 14 psi (vea el costado .......................... del neumg=tico) Sistemadepropulsibn ....... Hidr0st&tic0 Velocidad 5,0 mph de avance de Vehiculo .... .......................... 2,5 mph de marcha atr&s Asiento Acceso al motor y a ]a bateria. con Inclinacion... Carter de la Cortadore .... de Corte ........... Per de Torsion de Tuerca de Cuchilla _030614L NOTA: Esta unidad est& equipada con un motor de combusti6n interna y no debe ser utilizada sobre o cerca de terrenos no cultivados cubiertos de bosque, maleza o ceaped a menos que el sistema de escape del motor estb equipado con un parachispas que cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si se utiliza un parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento. En el estado de California, estas condiciones son requeridas por la ley (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tener leyes semejantes. Las leyes federales son aplicables en terrenos federales. Vaya a un Centro de Servicio Sears para obtener un parachiapas para el tubo de escape. En algunos lugares, las leyes locales requieren el uso de una bujia de resistencia para controlar las seSales de encendido. Consulte en un Centro de Servicio Sears para conseguir la bujia de resistencia para el motor. Suspensi6nno restringida,unacuchilla. 6 posiciones de 1V2 a 4 pulgadas. ..... 30 pies-libra el Estado de tambi_n pueden u otros daSos al Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la baterla contienen plomo y compuestos del plomo, sustancias quimicas que el Estado de California reconoce como carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir da5os cong,_nitos a los beb_s u otros daSos al sistema reproductivo h umano. DEBE LAVARSE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. Arriba de 32 grados SAE 30 .......................... Altura PARA NOTA: Es probable que la potencia continua sea menor debido a limitaciones de operacion y a factores ambientales. (ft-lbs) 66 REGLAS DE SEGURIDAD Practicas de operacion segura para vehiculos autoportados Basadas en las recomendaciones del Instituto de Estandares Nacionales de Estados Unidos de America respetar las instrucciones de seguridad podrlamanos resultar en lesiones graves o la muerte del operador o PRECAUCION: Esta maquina cortadora a escontinuacion capaz de amputar y pies y de lanzar objetos con mucha fuerza. No de espectadores. I. OPERACION t, Antes de comenzar el trabajo, lea, entienda y siga todas las instrucciones que aparecen en el Manual de Instrucciones, en la m&quina, en el motor yen cualquiera de los aditamentos. 2. S61o permita que adultos responsables, las instrucciones, utilicen la m&quina. 3. Despeje el &rea de objetos tales come piedras, juguetes, cables, etc., que podrian ser lanzados con fuerza per la cuchilla. 4. 5. 6, 7, GENERAL: t8. familiarizados con 19. No opere esta m&quina si est& tomando drogas u otras medicinas que pudieran causar somnolencia o que pudieran afectar su habilidad para operar esta m&quina. Antes de comenzar a cortar el cesped, asegt_rese de que no haya ninguna persona en el &rea. Si alguien entra en el &rea, pare de inmediato la m&quina. Nuncalleve 20. No opere esta m&quina si su estado emocional o fisico no le permite operarla con seguridad. pasajeros. 21. Los datos recopilados indican que los operadores de 60 aSos o m&s, sufren un mayor n_mero de accidentes y lesiones relacionados con el manejo de m&quinas cortacesped. Estos operadores deben evaluar sus habilidades para manejar de manera segura un tractor cortacesped y evitar asi lesiones graves que pudieran sufrir ellos u otras personas que se encuentren presentes. Antes de retroceder, desconecte la alimentaci6n al cortac_sped o a cualquier aditamento que tenga instalado. No corte el c_sped en reversa a menos que esto sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atr&s antes de retroceder y mientras retrocede. Est_ atento a la direcci6n de descarga de la hierba cortada. No dirija la descarga hacia personas o hacia lugares donde pudiera haber gente. No opere la unidad sin tener instalado el recolector de hierba o el dispositivo de seguridad. 8. Aminore la velocidad antes de dar la vuelta. 9, Nunca deje una m&quina desatendida mientras el motor est& en marcha. Siempre desembrague la cuchilla(s), enganche el freno de mano, pare el motor y retire la Ilave antes de bajarse. Tenga mucho cuidado cuando deba remolcar cargas o cuando utilice equipos pesados. a. Utiliee _nicamente barras de enganche con puntos de remolque aprobados. b. Limite las cargas a aquellas que usted pueda controlar con seguridad. c. No gire el volante bruscamente. Tenga cuidado al retroceder. d. Utiliee contrapesos o pesos en las ruedas cuando esto sea recomendado en el Manual de Instrucciones. II. OPERACION EN CUESTAS: Las cuestas y los terrenos accidentados son factores principales que se relacionan a accidentes causados por perdidas de control o por vuelcos de la unidad y que pueden resultar en lesiones graves o muerte. TODAS las cuestas requieren que se tomen precauciones adicionales. Si no puede subir la cuesta usando el cambio de marcha atras, o si se siente incomodo en la cuesta, no la corte. Consulte la "Guia de evaluacion de cuestas'. Para obtener mayor informacion al respecto, consulte esta guia que aparece al final de este manual. 10. Desconecte la alimentaci6n a los aditamentos cuando no los est_ utilizando o cuando transporte la unidad. Desembrague la cuchilla(s) cuando no este cortando el cesped. 11. Pare el motor antes de desmontar el recolector de hierba o para desobtruir el conducto de descarga. RECOMENDACIONES 1. En las cuestas, corte el cesped verticalmente (hacia arriba y hacia abajo), y no en linea perpendicular (de lado a lado). 2. Quite todo obst&culo tal como piedras, ramas, etc. 3. Tenga cuidado con los hoyos, baches o resaltos. El terreno disparejo puede hacer que la m&quina se vuelque. "La hierba muy alta puede esconder obst&culos". 15. Si usa un remolque o camioneta para transportar la unidad, tenga mucho cuidado al cargar o descargar la unidad del vehiculo. 4. Maneje la unidad a baja velocidad. Seleccione una velocidad suficientemente baja para que no tenga que parar o cambiar de velocidad mientras esta en la cuesta. 16. Desenganche todos los embragues de los aditamentos y coloque la palanca de cambios en la posici6n neutro antes de arrancar el motor. 5, Respete y siga las recomendaciones del fabricante acerca de pesos para las ruedas o contrapesos para mejorar la estabilidad. 6. Tenga mucho cuidado cuando utilice el recolector de hierba u otros aditamentos, estos afectan la estabilidad de la maquina. 7. Procure que todos los movimientos en las cuestas sean lentos y gradualea, No haga cambios bruscos de velocidad o de direcci6n. 12. Corte el cesped a la luz del dia o con buena luz artificial. 13. No opere la m&quina si est& bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si est& muy cansado. 14. Est_ atento al tr&fico cuando opere la m&quina cerca de caminos o si debe cruzados. 17. Siempre use gafas de protecci6n u alg_n tipo de protector para los ojos cuando utilice la unidad, de esta manera proteget& sus ojos de objetos que pudieran set lanzados pot la m&quina. Este tipo de protecci6n ocular tambi_n debe usarIo cuando necesite hacer ajustes o reparaciones a la m&quina. _030614L 67 REGLAS DE SEGURIDAD 8. Evite tener que arrancar el motor o parade en una cuesta. Si los neumaticos pierden tracci6n, desembrague la cuchi- 2. Nunca arranque el motor ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Ila(s) y continue despacio direetamente cuesta. 3. Mantenga todas las tuercas y pernos apretados, especialmente las tuercas de montaje de la cuchilla(s). Revise con frecuencia la cuchilla(s) para ver si est& gastada o si tiene alg_n daSo tal como grietas o abolladuras. Una cuchilla torcida o daSada debe ser reemplazada inmediatamente por una cuchilla de repuesto original la cual puede obtener en un centro de servicio autorizado. Para mayor seguridad, reemplace la cuchilla cada dos aSos. Mantenga el equipo en buenas condiciones. haole el pie de la PRECAUCIONES 1. No gire en las cuestas a menos que sea absolutamente necesario, si debe hacerlo, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, si es posible. 2. No corte el cesped cerca de precipicios, zanjas o terraplenes. Una rueda sobre un borde o el desprendimiento de un borde podria causar un vuelco inesperado provocando lesiones o la muerte. 4, Nunca trate de modificar los dispositivos de seguridad. Reviselos con frecuencia para cerciorarse de que trabajan bien. 3. No corte el cesped si est& mojado. La reducida tracci6n puede hacer que la m&quina resbale. 5. 4. No trate de estabilizar la m_quina bajando su pie al suelo. 5. No utilice el recolector de hierba ni otro accesorio de remolqueen cuestas empinadas (de m&s de 10 grados). Para reducir los riesgos de incendio, mantenga la m&quina libre de acumulaciones de hierba, hojas u otros desechos. Limpie derrames de aceite o de combustible. Deje que la m&quina se enfrie antes de guardarla. 6, Pare e inspeccione el equipo si choca contra alg_n objeto. Si es necesario, repare el equipo antes de hacedo arrancar de nuevo. 7. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en marcha. El carburador puede ser ajustado mientras el motor est& en marcha. No cambie los ajustes del regulador del motor ni sobrepase la velocidad de r_gimen del motor. 8, Los componentes del recolector de hierba est&n sujetos a desgaste, daSo y deterioro, factores que pueden exponer las partes m6viles o permitir que objetos sean lanzados por la m&quina. AI guardar la unidad, asegt_rese siempre de que el recolector de hierba este vacio. Revise los componentes peri6dicamente, y cuando sea necesario, reempl&celos con piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. 9, La cuchilla(s) de la cortadora es afilada y puede cortarle. Envuelva la cuchilla(s) o utilice guantes y tome precauciones cuando tenga que revisarla o revisar el &rea del alojamiento de la cuchilla. II1. NINOS: Pueden ocurrir accidentes tragicos si el operador no esta alerta a la presencia de niSos. A muchos niSos les atraen las cortadoras autoportadas. NUNCA suponga que los ni5os permaneceran en el _ltimo lugar donde los vio. 1. Mantenga a los ni_os fuera del _rea de trabajo y bajo el cuidado de un adulto que no sea el operador. 2. Mantengase alerta y pare el motor si entran niSos al &rea. 3. Antes y mientras retrocede, mire hacia atras y hacia abejo por si hay niSos. 4, Nunca permita que ni_os u otras personas vayan como "pasajeros" en el cortac_sped, ni siquiera cuando la cuchilla(s) no est_ puesta. Ellos pueden caerse, lesionarse gravemente o pueden interferir con la operaci6n segura de la mg=quina. 5. Nunca permita que niSos operen la mg=quina. EnseSeles a los niSos los peligros de la mg=quina. 6. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a esquinas ciegas, arbustos, &rboles u otros objetos que le impidan una buena visibilidad. 10. Examine los frenos frecuentemente. seg_n sea necesario. 11. Antes de comenzar a revisar cualquier parte de la unidad, espere a que todo movimiento se detenga. IV. SERVICIO: 1, RESPONSABILIDAD Tenga mucho cuando manipule gasolina y otros combustibles. Los combustibles son inflamables y los vapores son explosivos. a. Utilice _nicamente un recipiente aprobado. b. Nunca quite la tapa del tanque de gasolina ni aSada combustible cuando el motor est_ en marcha. Deje que el motor se enfrie durante varies minutos antes de Ilenar el tanque. No fume cuando Ilene el tanque. c. Nunca agregue combustible cuando la unidad se encuentra en un recinto cerrado. d. Nunca guarde el cortac_sped con combustible en el tanque, o el recipiente de combustible en un recinto donde haya alguna llama expuesta, tal como el piloto de un calentador de agua. _i _030614L Ajt_stelos y reviselos CONSIDERACI(_N DEL PROPIETARIO AMBIENTAL • No Ilene completamente • Saque el combustible de la m&quina al guardada durante la temporada de no use. el tanque de combustible. • • Use solamente gasolina sin plomo. Examine y limpie el filtro de aire regulamente. • Cambie verano. • Ajuste el motor regularmente. • Mantenga el equipo en buen estado de funcionamiento. • Desh&gase debidamente el aceite regularmente. del aceite de motor usado. dad Este este simbolo significa: "Atencion! Este Fijeseimportantes. en este simbolo, le indica precauciones de segurialerta! Su seguridad esta en peligro". 68 Use aceite de 30W en el REGLAS DE SEGURIDAD SiMBOLOS INTERNACIONALES 4 El Acido sutfSrico puede causar ceguera o quemaduras graves. Limpie los ojos inmediatamente con agua. Consiga asistencia m6dica inmediatamente. IMPORTANTE: Lea el Manual del Usuario antes de operar esta mAquina. IMPORTANTE: Los siguientes slmbolos estan ubicados en su unidad o indicados en la informacion impresa que esta incluida con el producto. Antes de usar la unidad, debe familiarizarse con el significado y proposito de cada slmboIo. 5 7 ADVERTENCIA: Objetos pueden set lanzados de la mAquina. Opere a una distancia segura de otras personas. Lea el Manual del Usuario antes de operar esta mAquina. Simbolos de seguridad 1 Advertencia 8 ADVERTENCIA: No use esta mAquina en cuestas de mAs de 15 grados. 2 9 3 Proteja los ojos. Gases potencialmente explosivos le pueden enceguecer o lesionar. Evite chispas y llamas. No fume. 6 PELIGRO: Mantenga a otras personas, particularmente niSos, a una distancia segura de esta m_quina. 10 11 PELIGRO: No pisar. PELIGRO: Mantenga los pies y las manos a una distancia segura de la cuchiila en movimiento. 12 PELIGRO: Mantenga las manos a una distancia segura de la cuchilla en movimiento. 13 PELIGRO: Desconecte el cable de Ia buj_a antes de realizar cualquier reparaci6n en la maquina. 14 ADVERTENCIA: 15 ADVERTENCIA: Tenga cuidado al conectar o desconectar los accesorios. 16 ADVERTENCIA: mente la mano. Superficie caliente. Puede lesionar grave- ® 1 2 4 6 9 10 11 14 15 MAX-+ t50N 12 Simbolos 13 de control 5 Motor en marcha 11 Cebador 6 7 Freno Freno de mano 12 Aceite Embrague Marchalenta Direcci6n de rotaciSn de la cuchilla motor 8 9 13 14 Levantar motor 10 Marcha r_pida 15 Combustible 1 Arranque del motor 2 Faros 3 Paradadel 4 Paradadel y funcionamiento 1 2 3 10 11 12 _030614L 16 4 STOP 5 6 13 14 69 7 15 8 9 PREPARACION PREPARACION Lea y siga las instrucciones de preparaci6n para su cortac_sped. Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa de piezas. No tire ninguna de las piezas ni materiales hasta que haya acabado de montar la unidad. NOTA. En este manual de instrucciones, el lads derecho o izquierdo describe la ubicacion de una pieza desde el punts de vista del cuando se encuentra sentado en la unidad. _ preparacion o de Antes dar servicio al cortacesped, descoADVERTENCIA. de hacer eualquier tips de necte el cable de la bujia. 1. Ubique las dos leng0etas de separaci6n ubicadas en la parte superior de la caja de cart6n. 2. Jale la cinta de separaci6n pot m&s de doce pulgadas a la vez. 3. Vuelva a tirar de la cinta de separaci6n, esta vez haciendolo m&s cerca del cart6n. 4. Una vez que la cinta de separaci6n ha side retirada completamente de ambos extremos, saque el marco de madera y col6quelo a un lads. 5. Repita el process en las lengQetas de separaci6n de la parte inferior de la caja de cart6n. 6. Coloque los paneles a un lads. 7. Mueva la palanca de cambios a la posici6n neutro (N). 8. 9. COMO SACAR LA UNIDAD DE LA CAJA DE LA BOLSA Folletsinformativs _030614L Mueva la palanca de elevaci6n a la posici6n m&s alta. PRECAUCI(_N: Revise el fondo de la caja de carton por si quedaran algunas grapas. Retire cualquier grapa que se encuentre en el camino de los neumaticos. 10. Retire el cortac_sped de la plataforma de envio. Para sacar la unidad de la caja, haga Is siguiente: CONTENIDO NOTA: Consulte la pagina 80 en la seccion de Operacion, para ver la ubicacion de los controles. Si el freno de estacionamiento esta enganchado, pise a fondo el pedal de embrague / freno para desenganchar el freno DE PIEZAS SUELTAS Bolsade piezas 70 Aditamentoparadescargalateral PREPARACION BATERiA IMPORTANTE. LIBRE DE MANTENIMIENTO Antes de conectar 4. Use un cargador de baterias de 12 voltios para cargar la bataria. C&rguela a una velocidad de 6 amperios por hora. Si no tiene un cargador, Ileve la bateda a un centro autorizado para que Io hagan por usted. 5, Instale la baterla y fijela en su sitio con su sujetador. terminal positivo (+) tiene que quedar a la derecha. los cables de bateria a la bateria, compruebe la fecha de la misma. Esta fecha le indicara si necesita cambiar la bateria. 2. Levante el soporte del asiento y fijelo LEVANTADA con la varilla del soporte. 3. Busque la fecha de la bateria en la parte superior de la misma (Figura 42). 4. Si la baterla va a entrar en servicio antes de la fecha de la bateria, puede conectar los cables sin cambiar la baterla. Consulte "C6mo instalar los cables de la bateria". 5. en la posici6n COMO INSTALAR BATEBiA 1. DE LA eonecte el cable rojo borne (+) antes de coADVERTENCIA. Para alque no positivo se produzcan chispas, nectar el cable negro. _k Use los sujetadores que se muestran a continuaci6n para instalar los cables de la bateria. Los sujetadores vienen junto con los cables de la bated& Si la bateria va a entrar en servicio despues de la fecha de la bateria, tendr& que cargarla. Consulte "C6mo cargar una bateria sin mantenimiento". COMO CARGAR UNA BATERiA LIBRE DE MANTENIMIENTO _lb LOS CABLES (A) 2x82 (B) 14x79 bateria. No deje que le Ileguen chispas. vapores ADVERTENCIA. No fume cuando este Los cargando la de la bateria podrlan provocar una explosion. 1. Quite las tapas protectoras de los bornes de la bateria. 2. Para desconectar la abrazadera de la bateria de la bandeja, empuje el extremo inferior de la abrazadera. Conecte el cable rojo al borne positivo sujetadores como se indica (Figura 42). 3. 2. Quite la bateria desde el lado derecho de la unidad. 3. Quite las tapas protectoras de los bornes de la bateria. Monte el manguito (+) con los protector de la bateria al terminal positivo (+). 4. Bateria Conecte el cable negro al borne sujetadores como se indic& nagativo (-) con A Borne positivo (+) Cable negro B Cable rojo Abrazadera de la bateda Figura 42 F 030614L El 71 los PREPARACION COMO PREPARAR EL MOTOR NOTA. El motor viene de fabrica Ileno de aceite. Compruebe su nivel. A_ada mas aceite si esnecesario. Lea toda la informaci6n de seguridad, funcionamiento, mantenimiento y almacenamiento antes de utilizar la unidad. COMO REVISAR NIVELADO SI EL CARTER ESTA AsegQrese de haber cortado el c_sped de manera uniforme. Una vez haya cortado un trozo, vu_lvase a observarlo. Si el c&rter no est& cortando de forma pareja, lea las instrucciones en "C6mo nivelar el c&rter" en la secci6n de Servicio y Ajuste de este manual de instrucciones. COMO REVISAR LOS NEUMATICOS Revise la presi6n de aire de los neumaticos. Demasiada presi6n de aire en los neum&ticos har& que la unidad salte. Tambien, la presi6n de aire incorrecta har& que el carter de la cortadora de cesped corte en forma dispareja. La presi6n de aire (PSI) correcta es la indicada a continuaci6n. Las ruedas delanteras semineumaticas no requieren aire. Neum&ticos delanteros Neum&ticos traseros ilMPORTANTE! 22 PSI (1,5 BAR) 14 PSI (1 BAR) ANTES DE EMPEZAR A CORTAR Revise el aceite del motor. Llene el tanque de gasolina. Compruebe que el carter est_ nivelado. Revise la presion de los neum_ticos. Aseg(irese de que los cables de la bateria est_n conectados. _030614L 72 EL ClaSPED OPERACION ]nterruptor de encendido Stop (_Run Pedal de embrague y freno Start Embrague de aditamento Palanca de freno de estacionamiento PaIanca de control de velocidad Palancade elevaci6n Palanca de control de Figura 43 La operacion de cualquier cortadora de cesped puede causar el lanzamiento de objetos extrafios y lesionar los ojos, Io cual puede resultar en dafios graves a la vista. Siempre utilice gafas de proteccion o un protector para los ojos antes de encender su cortadora de cesped o mientras esta cortando el cesped. Recomendamos gafas de seguridad estandar o una mascara de seguridad de vision amplia (Wide Vision Safety Mask) para colocar sobre los lentes. UBICACION EMBRAGUE DE ADITAMENTOS: DE CONTROLES Utiliceelembrague PALANCA DE ELEVACION: de aditamentos para iniciar y parar la rotaci6n de la cuchilla y para operar el aditamento del quitanieves. ci6n para cambiar la altura del corte. PEDAL DE EMBRAGUE PALANCA Y FRENO: El pedaltienedos funciones. La primera funci6n es de embrague. La segunda funci6n es de freno. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: DE CONTROL DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO: Utilice la palanca de freno de estacionamiento freno cuando deja la unidad. para enganchar el utiliceelinterrupPALANCA tor de encendido para encender y apagar el motor. PALANCA Utilicelapalancadeeleva- DE VELOCIDAD Utilice esta palanca para cambiar la velocidad y la direcci6n de la unidad. _030614L 73 DE CONTROL DE ACELERACION: Utilice la palanca de control de aceleraci6n para aumentar o disminuir la velocidad del motor. OPERACION COMO DETENER LA UNIDAD El sistema electrico tiene un sistema que detecta la presencia del operador, el cual incluye un sensor conectado al asiento. Estos componentes le indican al sistema electrico si el operador esta sentado en el asiento. Este sistema parar& el motor cuando el operador salga de su asiento. Para su protecci6n, asegSrese de que este sistema siempre funcione correctamente. 1. Pise a fondo el pedal de embrague y freno para detener la unidad. Mantenga su pie en el pedal. 2. Mueva el control de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESEMBRAGUE. 3. Mueva la palanca de control de velocidad a la posici6n NEUTRO. 4. Enganche elfreno _IL de estacionamiento. gasegt_rese la unidad.de que el freno de estacionamiento deten- 5. Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n LENTO. 6. Para apagar el motor, ponga la Ilave de encendido en la posici6n OFR Saque la Ilave. C(_M0 ENGANCHAR EL FREN0 DE ESTACl0NAMIENT0 1. Pise a fondo el pedal de embrague y freno. 2. Levante la (Figura 44). palanca del freno de estacionamiento 3. Retire su pie del pedal de embrague y freno y entonces suelte la palanea del freno estaeionamiento. Asegt_rese de que el freno de estacionamiento detenga la unidad. 4. Para soltar el freno de estacionamiento, pise a fondo el pedal de embrague y freno. El freno de estacionamiento se soltar_ autom&ticamente. Peda embrague y freno ADVERTENCIA: Antes de dejar la posicion de operador, mueva la palanca de eambios a la posicion neutro (N). Enganche el freno de estacionamiento. Mueva el control de rotacion de la cuchilla a la posicion DESEMBRAGUE. Apague el motor y saque la Ilave de encendido. COMO USAR ACELERACION EL BOTON DE CONTROL / CEBADOR DE Use el boton de control de aceleracion / cebador para para ahogar el motor cuando necesite arrancarlo en frio y aumentar o disminuir la velocidad del motor (Figura 45). 1. Mueva el boton de control de aceleracion / cebador hacia adelante hasta la posici6n AHOGAR para arrancar el motor en frio. 2. La posici6n R,_PIDO est& marcada con un tope. En condiciones normales y cuando Ileve un recolector de hierba, ponga el control de aeeleraeion en la posici6n RAPIDO. Para cargar la bateria al m&ximo y cuando el motor funcione en frio, opere el motor en la posici6n R,_PIDO. 3. El regulador de velocidad del motor ha side ajustado en la f&brica para que usted obtenga el m&ximo rendimiento. No ajuste el regulador para aumentar la velocidad del motor. _030614L 74 Palanca de control de aceleraci6n Figura 45 OPERACION COMO USAR EL EMBRAGUE DE ADITAMENTO El embrague de aditamentos (Figura 46). se usa para enganchar la cuchilla 1. Antes de arrancar el motor, asegt_rese de que el embrague de aditamentos est_ en la posicion DESEMBRAGUE. 2. Para que la cuchilla empiece a girar, mueva el embrague de aditamentos hacia adelante para bloquear la en la posici6n de EMBRAGUE. 3, Para detener la cuchilla, mueva el embrague de aditamentos a la posicion DESEMBRAGUE. Asegt_rese de que la cuchilla haya dejado de girar antes de bajarse del asiento. Posici6n de embrague del embrague de aditamentos Si tiene que pasar con la m&quina per una acera o carretera, mueva el embrague de aditamentos a la posicion de DESEMBRAGUE. Figura 46 ADVERTENCIA. Nunca acerque las manos y los pies a la cuchilla, a la abertura del deflector ni al carter mientras el motor este en marcha. COMO CAMBIAR LA ALTURA DE CORTE Para cambiar la altura de corte, levante e baje la palanca elevacion seg_n los pases siguientes. de 1, Mueva la palanca de elevacion hacia abajo para bajar el c_rter de la cortadora de c_sped y hacia arriba para levantar el c&rter de la cortadora de cesped (Figura 47). 2. Cuando Ud. conduce sobre una acera o una calle, mueva la palance de elevecion a la posici6n m&s alta y mueva el control de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESEMBRAGUE. PaIanca de eIevaci6n J Figura 47 COMO DESCONECTAR LA TRANSMISION Para empujar la unidad, use la desconexion desactivar la transmisi6n. (Figura 48) automatica para 1. El motor debe estar apagado. 2. La desconexion automatica de la transmision est_ ubicada debajo del lade izquierdo de la plataforma del asiento, junto al eje transversal hidrost&tico. 3. / Mueva y asegure la desconexion automatica de la transmision en la posici6n de EMPUJE (Figura 48). La transmisi6n est& ahora desactivada y se puede empujar la unidad. NOTA: En clima frio, la alta viscosidad del aceite en la transmision hara que la unidad sea dificil de empujar. 4. de, la transmisi6n POSICION DE OPERACION Para activar la transmisi6n, quite el seguro de la desconexion eutomatice. La transmisi6n est& ahora activada y lista para funcionar. _030614L 75 Desconexi6n autom&tica de Ia transmisi6n POSICION DE EMPUJE Figura 48 OPERACION COMO USAR LA PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDADES La transmisi6n hidrost&tica es muy f&cil de operar. El sistema de transmisi6n tiene un pedal de embrague / freno en el lade izquierdo (Figura 49) y una palanca de control de velocidades y direcci6n en el lado derecho (Figura 50). Pedal de embrague/freno La velocidad y la direcci6n de avance son controladas por la palanca de control de velocidades (Figura 50). Use la palanca de control de velocidades tanto para avanzar come para retroceder. CC)MO AVANZAR 1. La desconexion automatica de la transmision debe estar en la posici6n de OPERACION (Figura 48). 2, Apriete a fondo el pedal de embrague / freno para detener la unidad (Figura 49). No suelte el pedal. 3. Mueva la palanca de control de velocidad a la posici6n NEUTRO (Figura 50). Figura 49 Palanca de control de velocidades 4. Suelte lentamente el pedal de embrague / freno (Figura 49). No deje el pie sobre el pedal. 5. Mueva el control de (Figura 51). 6. Empuje lentamente la palanca de control de velocidades hasta alcanzar la velocidad deseada (Figura 49). aceleraci6n a la posici6n R,&PIDO CC)MO CAMBIAR DE DIRECCION / MARCHA ATRAS 1. Mire hacia atr&s. 2, Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n NEUTRO (Figura 51). 3. Para retroceder, mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n de MARCHA ATRAS. Figura 50 Palanca de control de aceleraci6n Figura 51 _030614L 76 OPERACION POSICIONES DE LA PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDADES FUNCK_N La velocidad de avance se controla por la posici6n de la palanca de control de velocidades. El cuadro siguiente incluye las funciones junto con las posiciones correspondientes de la palanca de control de velocidades. Siempre opere el motor con el control de aceleracion en la posici6n RAPIDO. Recorte Cuestas inclinadas POSICl6NDE LA PALANCADE C0NTROLDE VELOCIDADES CONTROL DE ACELERACI(_N 1/3 Recogido de hierba 1/3 a 1/2 Corte normal 1/2 a 2/3 RAPIDO AHOGAR R._PIDO [] m m m m Corte Iigero COMO TRANSPORTAR Para transportar LA UNIDAD la unidad, siga los pasos siguientes. 1. Mueva el embrague DESENGANCHADO. 2. Levante la palanca de elevaci6n a la posici6n m&s alta. 3. Mueva la palanca de control de aceleraci6n a una posici6n entre LENTO y R,_PIDO. 4. Para avanzar m&s r&pido, mueva la palanca de control de velocidades a una velocidad m&s r&pida. F 030614L de aditamento a la posici6n 77 LENTO 1/2 a 3/4 Transporte TOTAL Remolques 1/3 a 1/2 &GELERAGI(_N OPERACION COMO DE INSTALAR EL ADITAMENTO PARA DESCARGA ADVERTENCIA. Para evitar que el motor arranque, desconecte el cable de la bujia. El embrague del aditamento tiene que estar en la posicion de DESEMBRAGUE. La cubierta para trituradora le permite triturar la hierba para obtener un corte m&s fino y limpio. Para descargar la hierba por el lado, instale el aditamento para descarga lateral de la siguiente manera. 1. Desatornille las dos tuercas de mariposa (Figura 52). LATERAL 2, Levante [acubierta para trituradora. Monte el aditamento de descarga lateral en los mismo pemos que sujetaban la cubierta para trituradora. 3, Sujete el aditamento de descarga lateral con las tuercas de mariposa. 4. Para tdturar la hierba, quite el aditamento de descarga lateral e instale la cubierta para trituradora en el c_rter del cortac_sped usando las tuercas de mariposa. Cubierta para trituradora Aditamento de descarga lateral Tuerca de mariposa Figura 52 F 030614L 78 OPERACION ANTES DE ENCENDER EL MOTOR PRECAUCION: Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o aquellos que usan etanol o metanol), pueden atraer humeded Io cual causa la separacion y formacibn de &cidos durante el almacenamiento de la unidad. La gasolina que contiene &cidos puede dafmr el sistema de combustible de un motor mientras la unidad se encuentra almacenada. REVISE EL ACEITE NOTA: La unidad fue enviada desde la fabrica con el motor Ileno de aceite SAE, peso 30. Revise el nivel del aceite. Agregue aceite, seg_n sea necesario. 1. AsegSrese de que la unidad este nivelada. NOTA: No revise el nivel del aceite cuando el motor est_ en marcha. Para evitar problemas con el sistema de alimentaci6n de combustible, vacie este L_ltimoantes de guardar la unidad por 30 dias continuos o m&s, siguiendo los pasos siguientes. 2. Limpie las partes alrededor de la varilla indicadora del nivel de aceite. Retire la varilla indicadora. Limpie el aceite de la varilla. 1. Drene eltanque de combustible. 3. tnserte la varilla indicadora dentro del tube para agregar aceite. Gire la varilla indicadora hacia la derecha hasta que este apreta_ da. Retire la varilla indicadora y revise el nivel del aceite. El nivel de aceite debe Ilegar hasta la marca LLENQ en la varilla. 2. Encienda el motor. Deje que el motor funcione hasta que las lineas de combustible y el carburador esten vacios. 3. Despues de haber guardado la m&quina, asegL_rese de utilizar combustible fresco. Consulte las instrucciones de almacenamiento para informaci6n adicional. 4. Nunca utilice limpiador de motor o limpiador de carburador en el sistema de aJimentaci6n de combustible, ya que podrian ocurrir da_os permanentes. 4, Si sea necesario, agregue aceite hasta que el aceite Ilegue hasta la marca LLENQ en la varilla indicadora. La cantidad de aceite necesaria desde AGREGAR a LLENQ se muestra en la varilla indicadora. No agregue demasiado aceite. AGREGUEGASOLINA CARBURADOR Los ajustes de f&brica para el carburador son para la mayoria de las condiciones. Si el motor funciona bajo las condiciones siguientes, puede ajustar la mezcla del carburador. Consulte "C6mo ajustar el carburador" en la secci6n de Servicio y Ajuste. do de gasolina. No fumesiempre mientras gasolina al ADVERTENClA: Utilice unagrega recipiente aprobatanque de combustible. No agregue gasolina cuando est6 en un lugar cerrado. Antes de agregar gasolina, apague el motor y d6jelo que se enfrie durante varios minutos. Llene el tanque de combustible Tanquedegasolina utilice gasolina sin plomo de alto octanaje. Aseg_rese de que la con gasolina sin plomo. No if, gasolina searegular fresca y limpia. Gasolina con plomo aumentar& dep6sitos y acortar& la vida 6til de las v&lvulas. COMO ARRANCAR /' 1. El motor tiene una perdida de potencia o no funciona suavemante. 2. Un cambio de operaci6n de verano a invierno. 3. Un cambio en la temperatura de operaci6n de m&s de 40 grados. El carburador fue ajustado a 80 grados en la f&brica. 4. El motor funciona a una altura superior a 4.000 pies. 4. Empuje completamente hacia adelante la palanca de de control de aceleraci6n hasta la posici6n AHOGAR o RAPtDO. Algunos modelos tianen una perilla de cebado del carburador separada. Tire de la perilla completamente hasta que este en la posici6n AHQGAR. 5. Gire la Ilave de encendido a la posici6n ARRANQUE. Suelte la Ilave cuando el motor arranque. EL MOTOR que detecta la presencia delel_ctrico operador,tiene el cual incluye ADVERTENCIA: El sistema un sistema un sensor conectado al asiento. Estos componentes le indican al sistema electrico si el operador esta sentado en el asiento. Este sistema parar& el motor cuando el operador salga de su asiento. Para su proteccibn, asegt_rese de que este sistema siempre funcione correctamente. NOTA: El motor no arrancarb a menos que usted pise el pedal de embrague y freno, o enganche el freno de estacionamiento y mueva la palanca de embrague de aditamentos a la posicibn de DESEMBRAGUE. 1. NOTA: Si el motor no arranca despu_s de cuatro o cinco intentos, mueva el acelerador a la posicion RAPIDO. Intente arrancar el motor otra vez. Si el motor no arranca, consulte la TABLA DE LOCALIZAClON DE AVERJAS. Sientese en el medio del asiento. Empuje el pedal de embrague y freno completamente hacia adelante. Mantenga su pie sobre el pedal. 2. Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n neutro (N). 3. de cuchilla es_ enla posici6n AsegSrese de que elembrague DESEMBRAGUE. _030614L 79 6. Mueva lentamente el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO. Si el modelo tiene un bot6n cebador separado, presione el bot6n cebador. 7. Deje que un motor frio este en marcha durante varies minutes. Comience a cortar el cesped una vez que el motor se caliente. Para arrancar un motor caliente, mueva el acelerador a una posici6n entre R/_,PIDOy LENTO. OPERACION C0M0 0PERAR, CON EL CARTER DE LA C0RTADORA ADVERTENCIA: La cubierta para trituradora es un dispositivo de seguridad. No la quite. El deflector fuerza el material cortado hacia la tierra. Mantengalo siempre en la posicion hacia abajo. Si el deflector esta daSado, reemplacelo con una pieza original obtenida en un Centro de Servicio Sears. 6. Mueva el acelerador a la posici6n LENTO. 7. Mueva el embrague de aditamento a la posici6n de ENGANCHADO. 8. Mueva la palanca de control de velocidades IMPORTANTE: Cuando opere con el carter del cortacesped, hagalo siempre con el control de aceleracion eolocado en la posicion RAPIDO. 1. Empuje el pedal de embrague y freno completamente adelante. Arranque el motor. 3. Mueva la palanca de control de velocidades NEUTRO. 4. Lentamente suelte el pedal de embrague y freno. 5. Mueva la palanca de elevaci6n a una posici6n de altura de corte. Cuando la hierba est& alta o dens& corte el cesped en la posici6n m&s alta primero y luego c6rtelo otra vez con el c&rter del cortac_sped en una posici6n m&s baja. in la posici6n PRECAUCI6N: No opere la unidad con el carter del cortacesped en la posicion de AJUSTE DE NIVEL. Si Io hace, el carter y las cuchillas del cortacesped pueden resultar da_ados. COMO OPERAR LA UNIDAD 2. 9. Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n R,_,PIDO. Si necesita ir m&s r&pido o m&s despacio, mueva la palanca de control de velocidades hacia adelante o hacia atr&s. 10. Asegt_rese de que el nivel de corte ajustado en la f&brica sea correcto todavia. Despu_s de cortar una corta distancia, observe el &rea que ha sido cortada. Si el c&rter de la cortadora no corta de forma pareja, consulte las instrucciones sobre "C6mo nivelar el c&rter de la cortadora de c_sped" en la secci6n de Servicio y Ajuste. 4_lb ADVERTENCIA: Parauna unvelocidad mejor control de la unidad, seleccione siempre segura. EN CUESTAS ADVERTENCIA: NO suba ni baje cuestas que son demasiado empinadas para poder retroceder en una llnea recta. Nunca maneje la unidad a traves de una cuesta. Consulte la "Guia para cuestas" al final de este manual para obtener informacion sobre como evaluar las cuestas. 1. NOTA: Cuando corta en cesped denso o con una bolsa recogedora, opere la unidad a una velocidad de avance mas baja. hacia 2, hacia adelante. Antes de manejar cuesta arriba o cuesta abajo, mueva la palanca de control de velocidades a una velocidad m&s baja. No pare la unidad ni cambie las velocidades cuando se encuentre en una cuesta. Si debe parar, empuje r&pidamente el pedal de embrague y freno hacia adelante y enganche el fieno de estacionamiento. 3. Para arrancar de nuevo, asegQrese de que la palanca de control de velocidades este en una velocidad m&s baja. Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO. Y vaya soltando lentamente el pedal. 4. Si debe parar o arrancar en una cuesta, tenga siempre suficiente espacio para que la unidad ruede cuando suelte el freno y enganche el embrague. 5. Tenga mucho cuidado cuando cambia de direcci6n sobre una cuesta. Cuando est& en una cuesta o en una curva sobre la cuesta, mueva el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO para evitar accidentes. ADITAMENTOS A esta unidad se le pueden instalar varios aditamentos. La unidad puede tirar de aditamentos tales como una barredora, un aireador, un esparcidor o un remolque peque#o. Esta unidad no puede usar aditamentos que entren en la tierra, tales como un arado, un pulverizador con discos o un cultivador. Para todos los aditamentos de arrastre o remolques, el peso bruto no puede superar las 200 libras. El peso bruto es el peso del aditamento remolque y de la carga que Ileve. _030614L 80 ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de lesiones graves, no debe cortar el cesped en cuestas que tengan mas de 15 grados de inclinacion. Si se usa el tractor con un aditamento de arrastre o de enganche trasero, no opere la unidad en cuestas que tengan mas de 10 grados de inclinacion. OPERACION SUGERENCIAS PARA LA OPERACION 1. Examine el embrague de aditamentos para el ajuste correcto. Para que la cuchilla (o cuchillas) desenganche correctamente, el ajuste debe ser correcto. 6. Asegt_rese de que el cable de interrupter del asiento est_ conectado. Si el cable no est& conectado, no se encender& el motor. 2. Antes de usar la unidad, revise el aceite en el motor y aSada aceite si es necesario. 7. 3. Si no se enciende el motor, primero asegQrese que est_ conectado el cable a la bujia. Para una vida m&s larga de la bated& c&rguela cada tres meses. 8. Utilice la palanca de cambios para cambiar la velocidad de vehiculo, no el acelerador. 9. El ruido de la correa puede producirse cuando se engancha la cuchilla o el embrague. Este ruido es normal y no afecta la operaci6n de la unidad. 4. 5. Aseg_rese que todas las correas esten dentro de las guias de correas. Consulte las instrucciones sobre c6mo quitar e instalar las correas de transmisi6n de marcha y de transmisi6n de la cortadora. Antes de hacer una ejecute una inspecci6n, un ajuste (con excepci6n del carburador), o una reparaci6n, aseg_rese que el cable de la bujia est_ desconectado. SUGERENCIAS 1. 2. PARA EL CORTE Y REGOGIDA Para que el cesped luzca mejor, examine el nivel de corte del compartimento de cuchilla. Consulte "C6mo nivelar el c&rter del cortac_sped" en la secci6n de Servicio y Ajuste. Para que el c&rter de la cortadora de c_sped corte de forma pareja, asegt_rese que los neum&ticos tengan la cantidad correcta de presi6n de aire (PSI). 3. Cada vez que utilice la unidad, examine la cuchilla. Si la cuchiIla est& torcida o dafiada, reempl&cela inmediatamente. Tambien, aseg_rese que la tuerca para la cuchilla este apretada. 4. Mantenga la cuchilla (o cuchillas) afilada. Las cuchillas gastadas causar&n que las puntas del c_sped se tornen marr6n. 5. No corte ni recoja la hierba cuando el cesped este mojado. La hierba mojada no se descargar& correctamente. Permita que el c_sped se seque antes de cortado. Utilice el lado izquierdo del c&rter de la cortadora de c_sped para recortar cerca de alg_n objeto. Descargue los recortes de la hierba sobre el &rea cortada. El resultado es una descarga m&s pareja de los recortes de la hierba. 6. 7. 8. Cuando se cortan &reas grandes, empiece per doblar a la derecha para que los recortes de la hierba se descarguen en sentido opuesto de los arbustos, las cerca, las entradas de autos, etc. Despu_s de una o dos vueltas, corte en la direcci6n opuesta dando vueltas hacia la izquierda hasta que termine (Figura 53). 9, Si el c_sped est& muy alto, c6rtelo dos veces para disminuir la carga sobre el motet Primero corte con el c&rter de la cortadora de c_sped en la posici6n m&s alta y luego b&jelo para el segundo corte. SUGERENCIAS suelte lentamente el pedal de DE LA HIERBA 10. Para un meier rendimiento del motor y una descarga pareja de los recortes de la hier,ba, siempre opere el motor con el acelerador en la posici6n RAPIDO. 11. Cuando se utiliza una bolsa recogedora_ opere el motor con el control de aceleraci6n en la posici6n RAPIDO y la palanca de control de velocidades usando una velocidad de avance m&s lent& 12. Para un meier rendimiento del corte y un corte de calidad, corte usando una velocidad de avarice mas lent& 13. Despu_s de cada uso, limpie la parte inferior y la parte superior del carter de la cortadora de c_sped para un mejor rendimiento. Adem&s, un carter limpio ayudar& a evitar un incendio. ( Figura53 PARA USAR LA TRITURADORA Cuando se utiliza el aditamento para triturar, se corta la hierba en pedazos muy finitos. Estos pedazos se descompondr&n muy r&pidamente. El c_sped necesitar& menos abono porque los alimentos nutritivos se vuelven a la tierra. Para triturar la hierba correctamente, siga los pasos a continuaci6n. 1. Ponga el control de aceleraci6n en la posici6n R/_PIDO. Opere la cortadora en una velocidad mas lent& Si la velocidad es demasiado rapida, el c_sped no tendra un corte parejo. 2. 10. Para avanzar, siempre embrague y freno. 4. Ponga la altura del c&rter de la cortadora de c_sped para que se corte solamente la tercera parte superior del c_sped. Si el c_sped es demasiado alto, ponga la altura del c&rter a la altura mglxima. Entonces, baje el c&rter para un segundo corte. Adere&s, en vez de usar la anchura completa del c&rter, triture a la mitad de la anchura. 5. Limpie el fondo del c&rter de la cortadora de c_sped. Losrecortes de la hierba y otros escombros puede impedir que la cortadora funcione correctamente. Mantenga la euchilla bien afilada. Una euchilla desafilada causara que las puntas se tornen marr6n. 6. 3. Aseg_rese que el c_sped este seco. El c_sped mojado es muy difieil de cortar. 7. _030614L 81 Si la hierba crece r&pidamente, triture con m&s frecuencia. Si un &rea necesita un mejoramiento, triture una segunda vez. MANTENIMIENTO TABLA PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO Cada uso Primeras 2 horas Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 horas Antesde guardar C O R T A Cuchilla, Inspeccionar y Afilar Bateria, Revisar y Cargar D O R A Lubricaci6n Aceite, Cambiar M O T Silenciador, Revisar O R Bujia, Revisar RECOMENDACIONES GENERALES 1. El propietario es responsable de dar mantenimiento a este producto. Esto alargar& la vida de la unidad y tambien es necesario para mantener la cobertura de garantia. 2. Revise la bujia y el freno motriz, lubrique la unidad, y limpie el filtro de aire una vez al argo. 3. Revise los sujetadores. res est_n apretados. REVISION 4. ADVERTENCIA: Antes de hacer una inspeccion, un ajuste, o una reparacion a la unidad, desconecte el cable que va a la bujia. Quite el cable de la bujia para prevenir que el motor se encienda por accidente. Asegt_rese de que todos los sujetado- DE LOS NEUMATICOS Revise la presi6n de aire de los neum&ticos. Demasiada presi6n de aire en los neum&ticos har& que la unidad salte. Tambien, la presi6n de aire incorrecta har& que el c&rter de la cortadora de cesped corte en forma dispareja. La presi6n de aire (PSI) correcta es la indicada a continuaci6n. Las ruedas delanteras semineum&ticas no requieren aire. Neum&ticos delanteros Neum&ticos traseros F 030614L Siga las indicaciones de las secciones de Mantenimiento y de Servicio y Ajuste para mantener la unidad en buenas condiciones de funcionamiento. 22 PSI (1,5 BAR) 14 PSI (1 BAR) 82 MANTENIMIENTO INSPECCION DE LA CUCHILLA tuerca que sujetaMantenga la cuchilla.siempre Una tuerca o cuchilla DVERTENCIA: apretada la floja puede causar un accidente. Apriete la tuerca que sujeta la cuchilla con un par de apriete 35 libras-pie. _lb cuchilla, desconecte cable de la bujia.o Si la cu4_lb ADVERTENCIA: Antesel de inspeccionar sacar la chilla golpea un objeto, pare el motor. Examine la unidad por si tiene algt_n da_o. La cuchilla tiene orillas muy afiladas. Cuando sujete la cuchilla, use guantes o un pedazo de tela fuerte para proteger sus manos. 4. Si mantiene la cuchilla afilada y la revisa por si tiene alg_n dafio, la cuchilla cortar& mejor y la unidad ser& m&s segura de operar. Revise con frecuencia el estado de la cuchilla para detectar desgaste excesivo, grietas u algt_n otro daSo. Revise peri6dicamente la tuerca que sujeta la cuchilla. Mantenga la tuerca bien apretada. Si la cuchilla golpea un objeto, pare el motor. Desconecte el cable de la bujia. Revise la cuchilla per si estuviera doblada o dafiada. Revise el adaptador de la cuchilla per si estuviera daSado. Reemplace cualquier parte dafiada con repuestos originales, antes de operar la unidad. Si necesita asistencia t_cnica, vaya a un Centro de Servicio Sears cercano a usted. Cada tres aSos, haga que un t_cnico de servicio cualificado inspeccione o reemplace la cuchilla vieja con una cuchilla de repuesto original COMO DESMONTAR cAudcaP l_d5e_ /_j Arandela Betleville (el borde extemo debe quedar contra la cuchilla) COMO AFILAR Y MONTAR LA CUCHILLA Vacie eltanque del combustible. Levante el lade de la cortadora que contiene el silenciador o la bujia. 3. Mientras afloja la tuerca, use un pedazo de madera para inmovilizar la cuchilla. 4. Saque la tuerea, arandelas 2. y cuchilla (vea la Figura 54). Bordes elevados (hi lift) hacia arriba Figura 55 Si la cuchilla no esta bien equili- Afile la ¢uchilla con una lima (Figura 56). Asegt_rese de mantener &ngulo oblicuo original. 5. Compruebe que la cuchilla est_ bien balanceada. Use un daatomillador y sujete la ¢uchilla de manera que quede paralela con el sualo (Figura 56). Si la ¢uchilla est& bien balanceada se mantendr& paralela al sualo. Si la ¢uchilla no est& bien balanceada, el extremo m&s pesado girar& hacia el sualo. Afile el extremo pesado hasta que la ¢uchilla quede bien balanceada. Una cuchilla nueva cortar& mejor que una que este muy desgastada. Cada tres afios, haga que un tecnico de servicio cualificado inspeccione la cuchilla o reemplace la cuchilla vieja por una cuchilla de repuesto original. Monte las cuchilla de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla". Cuchilla Arandela Bellevill_ 6. Arandela Tuerca _ Figura 54 Revise la cuehilla y el adaptador de euchilla segt_n se indica en las instrucciones de "lnspecci6n de la cuchilla". Reemplace una euehilla muy desgastada o dafiada con un repuesto original de f&brica. Consulte con un Centre de Servieio Sears cercano a usted. Limpie el fondo del c&rter del cortac_sped resto de hierba y basura. Desmonte la cuchilla siguiendo las instrucciones que aparecen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla". Limpie la cuchilla con un cepillo, jab6n y agua. Revise la ¢uchilla. Fijese si tiene grietas, muescas o alg_n otro dafio. Si la cuchilla est& muy desgastada o daSada, reempl&cela con una cuchilla de repuesto original. Consulte en un Centro de Servicio Sears de su &rea. 4. Mandril 7. para quitar todo Destornillador Para instalar t. Monte la cuchilla y el adaptador de cuchilla en el mandril (Figura 54). 2. I Arandela Tuerca brada o si esta vibracion en la maquina. Unada_ada, cuchilla puede da_adacausar con grietas puede provocar un accidente. Mantenga la heja de la cuchilla afilada. Una cuchilla desafilada har& que las puntas de las briznas de hierba se tornen marr6n. 1. Afile la ¢uchilla dos veces al aSo o cada 25 horas de uso. 3. 6, / d_[b 1. 2. 5, _ [Z_/ LA CUCHILLA ADVERTENCIA: Para sacar Cuchilla Monte la ¢uchilla de manera que los bordes alavados queden hacia arriba. Si la euchilla est& puesta al rev_s, esta no cortar& de la manera correcta y podria causar un accidente. Sujete la euehilla con las arandelas y tuerea originales. Compruebe que el bordes externo de la arandela Ballaville quede contra la euehilla (Figura 55). _030614L Lima cuando se mantiene 3. [ al suelo. Suelo 83 [ Figura 56 MANTENIMIENTO BATERiA COMO LIBRE DE MANTENIMIENTO DESMONTAR LA BATERiA 3. Limpie los bornes para cables. Si necesita cambiar o limpiar la baterla, desm6ntela de la siguiente manera. 4. Instale la bateria. 5. Aplique grasa a los bornes para prevenir la corrosi6n. ADVERTENCIA. Para evitar que se produzcan chispas, desconecte el cable negro de la bateria del borne negativo (-) antes de desconectar el rojo. ADVERTENCIA. La baterla contiene acido sulft_rico da_ino para la piel, los ojos y la ropa. Si el acido toca el cuerpo o la ropa, lavese con agua. 1, Desconecte (Figura 57). el cable negro del borne negativo 2. Desconecte el cable rojo del borne positivo (+). 3. Empuje el extremo inferior de la abrazadara desconectarla de la bandaja. 4. Desmonte la bateria desde el lado derecho de la unidad. COMO CARGAR LA BATERiA 2. No deje que le Ileguen chispas. Los carga gases ladelbaterla. acido ADVERTENCIA. No fume mientras de la baterla podrian provocar una explosion. _b (-) de la baterla para 1. Antes de cargar la baterla tiene que desmontada. 2. Use un cargador de 12 voltios para batarlas. velocidad de 6 amperios por 1 hora. 3. Instale la baterla. Desmontela bateria. C_rguela a una ,_ pas, conacta el cable (+) antes ADVERTENCIA: Para rojo avitaral borne que sapositivo produzcan chisde conectar el negro. 4. Conecte el cable rojo al borne positivo (+) con los sujetadores, como se muestra. CC)MO LIMPIAR LA BATERIA 1. y los extremos de los cables con un cepi]lo 5. Monte el manguito protector de la baterla al borne positivo (+). L&vela con un gal6n de agua mezclada con cuatro cucharadas de bicarbonato de soda. No deje que el agua entre en los elementos de la bateria. 6. Conecte el cable negro al borne negativo dores, como se muestra. (-) con los sujeta- Bateda \ Borne positivo (+) A B Cable negro Cable rojo Abrazadera Figura 57 F 030614L 84 MANTENIMIENTO DONDE LUBRICAR Lubrique con aceite de motor las &reas mostradas. Aplique grasa con un cepillo alas &reas mostradas. Aplique grasa al ensamblado del mecanismo NOTA: de direccibn. PRECAUCION: Si la unidad se opera en areas aridas donde hay arena, utilice polvo de grafito seco para lubricar la unidad. Figura 58 F 030614L 85 MANTENIMIENTO MOTOR COMO REVISAR COMO CAMBIAR NOTA: No drene aceite de un motor frio. Antes de drenar el aceite, deje que el motor funcione durante varios minutos. Aseg_rese de no derramar aceite en las correas. EL ACEITE NOTA: No revise el nivel del aceite mientras que el motor este en marcha. 1. Aseg_rese de que la unidad est_ nivelada. 2. Limpie el _rea alrededor de la varilla indicadora de nivel de eceite (Figura 59). Retire la varilla indicadore. Limpie el aceite de ]a varille indicedore. 3, Inserte lavarilla indicadora en el tubo pare agregar aceite. Gire la varilla hacia la derecha hasta que est_ apretada. Retire la varilla. Revise el nivel del aceite en la varilla indicadora. El nivel de aceite debe alcanzar hasta la marca FULL (lleno) en esta varilla. 4, EL ACEITE 1, Retire la tepa de drenaje de aceite. Drene todo el aceite del motor, tnstale y apriete la tape de dreneje de aceite. 2. Utilice solamente un aceite con detergente de alta calidad, valorado con la clasificaci6n SF o SG de servicio API. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la temperatura operativa anticipada, utilizando la tabla de temperaturas a continuaci6n: Grados de viscosidad SAE requeridos I _'iI<i Si sea necesario, agregue aceite hasta que el aceite alcance hasta la marca FULL en la varille indicedora. La cantidad de aceite necesaria desde ADD (agregar) a FULL se muestra en la verilla indicadora. No agregue demasiado aceite. C 30 Varilla indicadora de nivel deaceite 20 1'0 (i 10 20 30 4'0 TABLE DE TEMPERATURAS Malla de filtro de aire NOTA: Aunque los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en un clima frio, estos resultaran en mas consumo del aceite cuando se usan en temperaturas superiores a 32o F. Revise el nivel de aceite del motor mas frecuentemente para evitar la posibilidad de dafiar el motor debido a la falta de aceite. / Tapa de drenaje de aceite 3, Limpie el &rea alrededor de la varilla indicedora del nivel de aceite. Retire la varilla del tubo para agregar aceite. Lentamente vierta aproximadamente 48 onzas (3 pintas) de aceite en el tubo. 4, Inserte lavarilla indicadora del nivel de aceite en el tubo para agregar aceite. Gire la varilla hacia la derecha hasta que est_ bien apretada. Retire la varilla y revise el nivel de aceite indicado. El nivel de aceite debe alcanzar hasta la marca FULL en la varilla indicadora. 1. Retire todo cesped, tierra, o escombro de la malla de filtro de aire, usando una tela o un cepillo. Inspeccione el borde de la cubierte del motor por si hay c_sped o escombros. Retire cualquier cesped o escombros visibles al borde inferior de la cubierte del motor. Cubierta de motor Figura 59 COMO LIMPIAR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO El motor es enfriado por aire. El aire que enfria el motor entra por la malla de filtro de aire encima del motor. Limpie el motor cada 100 horas de funcionamiento o cada aflo, cumpliendo los pasos siguientes. COMO REVISAR 2. EL SILENCIADOR Revise el silenciador cada 50 horas. Asegt_rese de que el silenciador este montado correctamente y que no est_ flojo. Si el silenciador est& gastado o quemado, reempl&celo con un silenciador nuevo. Un silenciador gastado es un riesgo de incendio y tambien puede dafiar el motor. F 030614L Si le ha conectado una rejilla parachispas al silenciador, revise tambi_n la rejilla parachispas cuando revisa el silenciador. Si la rejilla parachispas est& gastada o dafiada, reempl&cela con una rejilla parachispas nueva que puede comprar en su Centro de Servicio Sears m&s cercano. 86 MANTENIMIENTO COMO LIMPIAR LOS FILTROS DE AIRE Algunos motores tienen dos filtros, un filtro de goma espuma exterior alrededor de un filtro de papel interno. Limpie los filtros de aire despues de cada 50 horas de funcionamiento. Si Ud. opera la m&quina en condiciones donde hay mucha euciedad o polvo, limpie los filtros mas freeuentemente. 10. Si el filtro de papel est& muy sucio, reempl&celo. 11. Eneamble los filtros de aire con la tuerca. 12. Instale la cubierta. Conecte la cubierta con la perilla. NOTA: Nunca ponga en marcha un motor sin los filtros de aire. Los filtros de aire ayudaran a proteger el motor contra el deterioro. Para el tamaSo de un filtro de repuesto, consulte la lista de partes para el motor. 1. Quite la perilla de la cubierta (Figura 60). 2. Retire la cubierta del limpiador de aire. 3. Quite la tuerca de los filtros. 4. Retire los filtros de aire. 5, Limpie la parte interior de la base y la cubierta con una tela. 6. Separe el filtro de goma espuma del filtro de papel. 7. Si est_ equipado, el filtro de goma espuma debe ser lavado en una soluci6n de detergente y agua. Para escurrir la soluci6n de agua, enrolle apretadamente el filtro de goma espuma en un paso seco. Retire el filtro de gome espuma del paso. Sequelo completamente. Perilla J PRECAUCI6N: No lave los filtros solventes inflemables. Tuerca Filtro de papel Fittro de goma espuma Base con gasoline u otros 8, Aplique aceite 30W SAE uniformemente al filtro de goma espuma seco. 9. Para limpiar el filtro de papel, golpee ligeramente el filtro de papel contra una superficie dura y plana. COMO REVISAR Cubierta Figura 60 LA BUJIA 1, Revise la separaci6n de la bujia con un calibrador de separaclones (Figura 61). La separaci6n correcta es de 0,030". 2. Para un arranque facil y buen rendimiento, reemplace la bujia cada dos aSos. Bujfa F 030614L 87 Figura 61 SERVICIO Y AJUSTE COMO AJUSTAR EL CONTROL DE ACELERACION REMOTO / Para obtener un rendimiento 6ptimo del motor, ajuste el control de aceleraci6n remoto de la siguiente manera. 1. ContmI de aceleraci6n Mueva la palanca del control de aceleracion remoto a la posiciSn R,&PIDO (Figura 62). 2. El orfficio de la palanca de control del regulador (ubicada inmediatamente debajo de la placa de control del regulador) debe alinearse con el orificio de la placa de control del regulador (Figura 63). 3. Si estos dos orificios no quedan alineados, afloje el tornillo de la abrazadera y mueva la unidad de control del regulador hasta conseguir que los dos orificios queden alineados. 4. Apriete eltornillo 5. Revise la operaci6n del obturador. Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n PARADA. 6. La palanca de control del regulador debe hacer buen contacto con el interruptor de parada (si la unidad b _ene). Vuelva a ajustar si es necesario. i'emoto LENTO Figura 62 Orificio en la placa de control del regulador EL CARBURADOR Debido alas diferencias de[ combustible, la temperatura, la altitud o la carga el carburador podria requerir algt_n ajuste menor. El filtro de aire y su cubierta deben estar instalados en el carburador antes de hacer arrancar el motor. El carburador en el motor est& equipado con una v&lvula de mezcla en vacio que cuenta con un limitador (ver el dibujo), esta v&lvula permite algunos ajustes menores, y un tornillo de ajuste de marcha en vacio. 1. Para ajustar la marcha en vacio, arranque el motor y dejelo calentar por unos 5 minutos. 2. Con el motor en march& coloque la palanca de control de aceleracion remota en la posici6n LENTO (Figura 62). 3, Gire _apalanca de control de aceleracion del carburador contra el tornillo velocidad en vacio y mantengalo asi (Figura 64). Luego, gire el tornillo velocidad en vacio para obtener 1750 rpm (use un tac6metro). 4. Unidad de control del regulador Tornillo de la abrazadera Figura 63 6, Mueva el control de aceleracion remoto a la posici6n R,&PIDO. El motor debe acelerar suavemente. Si no Io hace, ajuste la valvula de mezcla en vacio un octavo (1/8) de vuelta hacia la izquierda. NOTA: Los motores que se operan entre unos 3000 a 5000 pies (900 a 1500 metros) sobre el nivel del mar pueden requerir una boquilla surtidora de altitud para el carburador. Si observa un funcionamiento irregular, consulte con un Centro de servicio Sears para obtener informacion acerca del costo de instalar o comprar una boquilla surtidora de altitud para el carburador. Palanca de control de aceleraci6n Valvula de mezcla en vaclo con limitador ! TomilIo de vetocidad en VaOiO Gire la valvula de mezcla en vacio una vuelta completa hacia la derecha y luego hacia la izquierda. NOTA: NO quite la tapa del limitador. de su limite. 5. Interruptor de parada de la abrazadera. IMPORTANTE: No cambie el ajuste del regulador del motor. Si piensa que necesita un ajuste, vaya al Centro de servicio Sears mas ceroano. Los tecnico cuentan con el equipo y la experiencia para hacer el ajuste. COMO AJUSTAR Palanca de control del regulador NO la fueroe mas alia Luego, fije lavalvula de mezcla en vacio en ]a mitad de ]a vueita. _030614L 88 Figura 64 SERVICIO Y AJUSTE COMO NIVELAR EL CARTER Para que la cuchilla corte con facilidad y el c_sped tenga mejor aspecto es necesario que el c&rter del cortac_sped este nivelado. Posici6n de a uste de nivel ADVERTENCIA. Antes de inspeccionar, ajustar o reparar la unidad, desconecte el cable de la bujia. Esto se hace para evitar que el motor arranque por accidente. Palanca de elevaci6n Cubierta Posiciones de altura de corte 1. Estacione la unidad sobre una superficie plana. 2, Revise la presi6n de los neum&ticos. Si es incorrecta, el c&rter no cortar& de manera uniforme. Los neum&ticos tienen que estar inflados con: Neum&ticos delanteros 22 PSI (1,5 BAR), Neum&ticos traseros 14 PSi. (1 BAR). 3. Abrala cubierta (Figura 65). 4. Ponga la palanca de elevacion en la posici6n de AJUSTE DE NWEL (Figura 65). 5, Afloje la perilla de ajuste trasera y delantera (Figure 24 y Figura 66). Verifique que ambos lados del c&rter est_n sobre una superficie nivelada. Los eslabones de elevaci6n y las placas de ajuste tienen que estar sueltos para que se puedan mover con facilidad de arriba para abajo. Perilla de ajuste trasera Figura 65 Perilla de ajuste delantera Figura 66 6, Apriete la perilla de ajuste delantera y trasera. Aprietelas bien. Puede usar una Ilave si es necesario. Cuando las perillas de ajuste sean de pl&stico, aprietelas a un par de torsi6n de 7 pies-libra (9,5 N-m). Cuando las perillas de ajuste sean de metal, aprietelas a un par de torsi6n de 10 pies-libra (13,5 N-m). 7. Levante la palanca de elevacion desde la posici6n de AJUSTE DE NIVEL hasta la posici6n de ALTURA DE CORTE (Figura 67). 8. Cierre lacubierta. 9. Corte un tramo corto del cesped. Si la altura de corte no es uniforme, repita los pasos anteriores. Cubierta PRECAUCI6N: No opere la unidad con el carter en la posicion de AJUSTE DE NIVEL. Si Io hace, el carter y las cuchillas del cortacesped pueden resultar da_ados. F 030614L Figura 67 89 SERVICIO Y AJUSTE COMO AJUSTAR EL EMBRAGUEDE ADITAMENTO 4, Revise las cuchillas. AsegQrese de que esten bien affiadas. Si no Io est&n, las puntas del c_sped se secar&n. 4_lb 5. Si at_n asi el corte no mejora, cambie la correa de transmision. Consulte "C6mo cambiar la correa de transmisi6n del ADVERTENCIA: El embrague para de aditamento tiene que funcionar correctamente evitar lesiones. cortacesped". Si esto no corrige el problem& Ileve la unidad a un Centro de Servicio Sears u otro centro de servicio cualificado. En condiciones normales de uso, no necesitar& ajustar el embrague de aditamento. Sin embargo, si el cortac_sped empieza a funcionar mal y la calidad del corte no es buena, puede hacer Io siguiente. 1. Siempre que vaya a segar el cesped, el control de gases tiene que estar en la posici6n R,&PtDO. 2. Ponga el embrague de aditamento DESEMBRAGUE (Figura 68). 3. Detenga el motor. Desconecte el cable de la bujia. en la posicion de 6, Ponga el embrague de aditamento en la posicion de DESEMBRAGUE. Detenga el motor. Desconecte el cable de la bujia. 7. Revise el freno de la cuchilla. Gire la polea con la mano. La zapata del freno tiene que estar presionada a rondo contra la polea (Figura 69). ,d_ nada a fondo contra la zapata pole& del Ilevefreno la unidad a un Gem ADVERTENCIA: Si la no esta presiotro de Servicio Sears u otro centro de servicio cualificado. 8. Ponga el embrague de aditamento BRAGUE. en la posicion de EM- 9, Revise la zapata del freno de la cuchilla. Si est& demasiado desgastada o estropeada, cambie los ensamblajes de la zapata. Encontrar& las piezas de repuesto correctas y la asistencia que necesite en un Centro de Servicio Sears. 10. Conecte el cable a la bujia. Siegue un trozo pequefio y vuelva a comprobar el funcionamiento del embrague de aditamento. 11. Cuando ponga el embrague de aditamento en la posicion de DESEMBRAGUE, todo se debeda parar en unos cinco segundos. Si la correa o las cuchillas siguen girando y la correa de transmision es nueva, embrague y desembrague el embrague de aditamento cinco veces para eliminar el exceso de caucho. Si necesita asistencia, Ileve el cortacesped a un Centro de Servicio Sears u otro centro de servicio cualificado. embrague de aditamento Figura 68 Freno de Ia cuchilIa (zapata contra la polea) Figura 69 _030614L 90 SERVICIO Y AJUSTE COMO DESMONTAR EL CARTER 1. Mueva el embrague de aditamento BRAGUE. 2. Coloque la palanca de elevaci6n nivel (Figura 70). COMO 1. 2. a la posici6n de DESEMen la posici6n de ajuste de NOTA: La palanca de elevacion tiene que estar bloqueada en la posicion de AJUSTE DE NIVEL. 3, 4, 5. 3, INSTALAR EL CARTER Empuje el c&rter por debajo del lado derecho de la unidad. Ponga la correa de transmisi6n alrededor de la polea doble. El lade en forma de '_/" de la correa de transmision tiene que estar en contacto con la polea doble. Verifique que la correa de transmision no este retorcida. Conecte la silleta delantera al soporte del armaz6n con la varilla de la silleta. Fijela con los sujetadores como se indica. Yea la ilustraci6n E La correa de transmision tiene que estar entre la polea doble y las dos guias de la correa. Vea la ilustraci6n G. 5. Conecte los eslabones de suspension con el ensamblado del elevador. Sujetelos con las arandelas y los pasadores abiertos. Vea las ilustraciones A y B. 6, Conecte las mordazas traseras a los soportes de suspensi6n. Sujetelas con las arandelas y los pasadores abiertos. Vea las ilustraciones C y D. 7. Conecte el resorte de extension a la varilla de control de la cuchilla. Vea la ilustraci6n E. 8. Mueva el embrague de aditamento a la posici6n de DESEMBRAGUE. La correa de transmision tiene que quedar dentro de las guias y por debajo del tubo separador. 9. Verifique que el c&rter est_ nivelado. Consulte "C6mo nivelar el c&rter". 10. Compruebe el funcionamiento del embrague de aditamento. Consulte "C6mo aiustar el embra_ue de aditamentos". 4, Quite los pasadores abiertos y las arandelas de las mordazas traserae (Figura 71). Vea las ilustraciones C y D. ajuste de nivel Figura 70 Quite los pasadores abiertos y las arandelas de los eslabonee de suspenei6n. Vea las ilustraciones A y B. Desconecte el reeorte de extenei6n de la varilla de control de la cuchilla. Yea la ilustraci6n E. 6. Desconecte la silleta delantera del soporte del armaz6n. Vea la ilustraci6n E 7. Separe la correa de transmision lea doble. Vea la ilustraci6n G. 8. 9. Saque el c&rter desde el lade derecho de la unidad. Si usa la unidad sin el c&rter, mueva la palanca de elevaci6n a la posici6n M,&S ALTA. del cortacesped de la po- Palanca de elevaci6n embrague de_ aditamentos H Tubo separador I ii correa ' I Ii T_'_It /-\ _'_G /i_ Gu_ade correa la PoleadobJe ,_ Eslab6n de suspensi6n Brazo regulador B VarilJa de la silleta C Silleta delantera Resole de extensi6n Resole de suspensi6n A Figura 71 F 030614L 91 SERVICIO Y AJUSTE COMO REEMPLAZAR LAS CORREA DE PROPULSION REMOCI()N DE, LA CORREA DE PROPULSION DEL MOTOR 1. Desmonte el c&rter del cortac_sped. Consulte las instrucciones en la secci6n "C6mo desmontar el c&rter del cortac_sped". 2, Coloque el enganche trasero sobre un bloque de 10 a 12 pulgadas. El bloque debe ser suficientemente alto para levantar las ruedas traseras del suelo (Figura 72). 3, Saque las ruedas traseras. 4. Saque la polea tensora (Figura 73). 5. Retire la perno de la abrazadera de torsion 6. Afloje las tuercas de cada lado de la transmision (Figura 75). No saque las tuercas. Afl6jelas hasta que las tuercas queden en la parte de arriba de los pernos. 7, Deslice la parte posterior de la correa de propulsion por encima de la polea motriz y que salga por delante de la transmisi6n. Luego, jale la correa de propulsion hacia abajo entre las gules de correa y la polea doble (Figura 76). 8, Para instalar, invierta los pasos anteriores. 9. tnstale el c&rter del cortac_sped. Consulte las instrucciones en "C6mo instalar el c&rter del cortacesped". (Figura 74). 10. Revise la operaci6n del sistema de transmisi6n. Consulte "C6mo revisar y ajustar el embrague" y tambi_n "C6mo ajustar la palanca de control de velocidades". Figura 75 Figura 72 Polea doble _030614L Figura 76 Figura 73 92 SERVICIO Y AJUSTE COMO CAMBIAR LA CORREA DE TRANSMISION 1, Desmonte el c&rter de] cortac_sped. Consulte "C6mo desmontar el c&rter". 2. Separe el retenedor de la correa de la polea tensors y saque la correa de transmisi6n (Figura 77). 3 Separe la zapata del freno de la polea del eje intermedio saque la correa de transmisi6n del cortscesped. DEL CORTACI_SPED 5. Separe el retenedor de la correa de la polea tensors. Co]oque la correa de transmisi6n alrededor de la polestensors. 6. El lado en forma de "_f' de la correa de trsnsmision tiene que tocar [a poles del eje intermedio y la poles tensors. 7. Instale el c&rter de] cortacesped. c&rter". 8. Antes de empezar a cortar el cesped, revise el ajuste del embrague de aditamentos. Consulte "C6mo ajustar el embrague de aditamentos". y NOTA. Reemplace la correa de transmision con una correa original adquirida en un Centro de Servicio Sears. 4, Instale ]a correa de transmision nueva. Separe la zapata del freno de la polea del eje intermedio. Coloque la correa de trsnsmision alrededor de la poles del eje intermedio. Consulte "C6mo instalar el Polea tensora Correa de transmisi6n del cortac_sped Retenedor de la correa Polea del eje intermedio Figura 77 _030614L 93 SERVICIO Y AJUSTE COMO AJUSTAR LA PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDADES ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, ajustar o reparar la unidad, desconecte el cable de la bujla. Esto se hace para evitar que el motor arranque por accidente. Puede ser necesario un ajuste de la palanca de control de velocidades si la correa de transmisi6n se gasta o despues de instalar una correa de transmisi6n nueva, Cuando la palanca de control de velocidades se mueve a la posici6n NEUTRO, la unidad debe detenerse por completo. Si la unidad no se detiene completamente, realice los ajuste de la manera siguiente. 1. Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n NEUTRO. 2. Retire la chaveta de la tuerca ajustable (Figura 78). 3. Desconecte latuerca ajustable del brazo accionador hidrostatico. 4, Si la unidad avanzaba lentamente cuando la palanca de control de velocidades estaba en la posici6n NEUTRO, entonces gire la tuerca ajustable hacia la derecha (hacia adelante, una o dos vueltas. Esto acortar#_ la Iongitud de la varilla de control de veIocidad. COMO REVISAR Y AJUSTAR 5. Si la unidad se movia lentamente hacia atr&s cuando la palanca de control de velocidades estaba en la posici6n NEUTRO, entonces gire la tuerea ajuatable hacia la izquierda (hacia atr&s), una o dos vueltas. Esto alargar,_ la Iongitud de la varilla de control de velocidad. 6. Monte la tuerca ajustable al brazo accionador y fijela con con la chaveta. 7, Encienda el motor, y d_ una vuelta de prueba con la unidad. Asegt_rese de que la unidad se detenga completamente cuando se coloca la palanca de control de velocidades en la posici6n NEUTRO. hidrostatico EL EMBRAGUE Si la correa de transmisi6n esta suelta, el embrague patinar& cuando; (1) suba una cuesta, (2) remolque una carga pesada o (3) la unidad no avanzar& Ajuste el embrague de la manera siguiente. ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, ajustar o reparar la unidad, desconecte el cable de la bujia. Esto se hace para evitar que el motor arranque por accidente. 1, Retire la chaveta (Figura 79). 2. Gire latuerca ajustable hacia la derecha (hacia adelante) para incrementar el movimiento del pedal y apretar la correa. 3. Monte la tuerca ajustable y fijela con la arandela y la chaveta. 4. Encienda el motor y de una vuelta de prueba a la unidad. Aseg_rese de que ni el embrague ni la correa patinen. 5, Si la correa sigue desliz&ndose despu_s de haber ajustado el embrague, significa que est& desgastada o estropeada y tendr& que cambiarla. Consulte "C6mo reemplazar las correas de propulsi6n". _030614L y la arandela de la tuerca ajustable Figura 79 94 SERVICIO Y AJUSTE COMO INSTALAR LAS RUEDAS Chaveta Si necesita sacar las ruedas, vuelva a instaladas de la siguiente manera. Tapacubos } _ _ Rueda 1. Arandela Arandela delantera El vastago de valvulatiene que quedar hacia la parte exterior del tractor. Deslice la rueda delantera en la mang_eta. (Figura 80). MangQeta 2. Sujete la rueda delantera con la arandela y la chaveta. Separe los extremes de la chaveta para sujetar la rueda ala mang_Lieta. Rueda delantera 3. Si el modelo Ileva tapacubos, no deje de instalados. Verifique que la arandela est& sujet_ndolos en su sitio. Figure 80 Rueda trasera Rueda 1. Uave cuadrada trasera tnstale las arandelas y el separador en el eje come se muestra en la Figura 81. 2. Monte la Ilave cuadreda en la ranure de la Ilave (Figura 81). 3. El vaetago de valvula tiene que quedar en la parte exterior del tractor. Alinee la ranura de la rueda trasera con la Ilave cuadrada. Deslice la rueda treeera en el eje. 4. Sujete la rueda trasere con la arandela 5. Si el modelo Ileva tapaeubos, no deje de instalados. Verifique que la arandela esta sujet_ndolos en su sitio. Ranura de la Ilave Arandela I Separador Eje / ! / y el anillo "e". Anillo "e" F 030614L V_stago de v_.lvula 95 Figure 81 SERVICIO Y AJUSTE CC)MO REEMPLAZAR EL FUSIBLE LUBRICACION Si el fusible est& fundido, no se encender& el motor. La ubicaci6n del fusible est& al lado de la baferia. Quite el fusible y reempl&celo con un fusible de tipo automotriz de 15 amperios (Figura 82). DE LA UNIDAD Yea las instrucciones Mantenimiento. sobre "D6nde lubricar" en la secci6n de MOTOR 1. 2. Fusible de tipo automotriz de 15 amperios 3. 4. Figura 82 C(_MO MMPIAR EL _3ARTER CORTADORA DE CESPED SISTEMA DE ALIMENTACION DE LA La hierba y otros escombros encima del c&rter del cortac_sped pueden impedir el funcionamiento correcto de la correa. Para seguridad y operaci6n correcta, limpie la parte superior del c&rter con frecuencia. Quite la hierba y los escombros de las poleas y de otras partes m6viles. 1. Mueva la palanca para el embrague de adifamentos a la posici6n de EMBRAGUE. 2. Limpie la parte superior del c&rfer. 3. Mueva la palanca del embrague de adifamenfos a la posici6n de DESEMBRAGUE. 4. Limpie de nuevo la parfe superior del c&rter. 5. Despu_s de cortar el c_sped, limpie la parte inferior del c&rter. NOTA: Un estabilizador de combustible (como STA-BIL) es una alternativa aceptable para reducir la formacion de resinas en el tanque de combustible y el recipiente para guardar gasolina. Siempre respete las proporciones indicadas en el recipiente del estabilizador. Deje el motor en marcha durante por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador para permitir que el estabilizador Ilegue al carburador. No drene el tanque de combustible y el carburador si se utiliza estabilizador. ALINEACIC)N DE LAS RUEDAS DELANTERAS No se puede ajustar la alineaci6n de las ruedas delanteras. Si el mecanismo de direcci6n est& daSado y ha cambiado la alineaci6n, Ileve la unidad a su Centro de Servicio Sears m&s cercano. Si no utiliza un estabilizador, ALMACENAMIENTO 1. 2. (por m_s de 30 dias) AI final de cada afio, prepare la unidad para almacenamiento siguienfe manera. de la 3. INSPECCION GENERAL 1. 2. 1. 4. Inspeccione las correas. Si est&n daSadas o gastadas, reempl&celas con piezas de repuesfo de f&brica. Consulte las insfrucciones sobre los repuesfos de correas en la secci6n de Servicio y Ajuste. Aseg_rese que fodas las tuercas, los pernos, y los tornillos esf_n bien aprefados. Inspeccione las partes m6viles para ver si est&n dafiadas, si fienen grietas, o si est&n gastadas. Reempl&celas segt_n sea necesario. CARTER _030614L haga Io siguiente: Encienda el motor. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible y el carburador no tengan combustible y el motor se apague. No deje combustible en el fanque de combustible o en el carburador. El combustible puede dar_ar la funci6n del sistema de alimentaci6n de combustible. Despu_s del almacenamiento, asegt_rese de utilizar combustible fresco. BATERIA 1. Retire la bateria. 2. 3. Limpie cualquier dep6sito en los bornes de la bateria. Cargue la baferia. Consulte las insfrucciones sobre "C6mo revisar y cargar la bateria". Guarde la bateria en un lugar fresco y seco. 4. DEL CORTACESPED Limpie el carter del cortac_sped. c&rter del cortac_sped". DE COMBUSTIBLE ra dentro de un edificio ni cerca de un fuego. No fuADVERTENCIA: No drenedel la gasolina de la cortadome porque los vapores combustible podrlan causar una explosion. Durante el almacenaje de la unidad, es importante prevenir la formaci6n de dep6sifos de resinas en partes esenciales del sistema de combustible tales como el carburador, el fiitro de combustible, el conducfo o el fanque de combustible. Adem&s, es importante saber que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o aquellos que confienen etanol o metanol) pueden afraer humedad que puede producir la separaci6n y la formaci6n de &cidos duranfe el almacenaje de la unidad. El combustible que contiene &cidos puede dafiar el sisfema de combustible de un motor mienfras se encuentra almacenado. cesped, pare el motor desconecte el cable la buADVERTENCIA: Antes yde limpiar el carter dela cortajia. _ Limpie la tierra y la hierba del motor. Cambie el aceife. Consulte las insfrucciones sobre "C6mo cambiar el aceife". Examine el filfro de aire. Consulfe las insfrucciones sobre "C6mo limpiar el sisfema de enfriamiento". Inspeccione la bujia. Consulte las instrucciones sobre "C6mo revisar la bujia". Consulte "C6mo limpiar el NOTA: Despues de un largo perlodo cargue la bateria. 96 de almacenamiento, TABLA DE LOCALIZACION PROBLEMA: El motor no se enciende. 1. Siga los pasos de"C6mo encender el motor" en este manual. 2. Limpie los bornes de la bated& Apriete los cables. 3. Revise si hay un cable flojo. Apriete los interruptores limitadores. (Vea el diagrama de cableado.) 4. Drene el tanque de combustible. Limpie la linea de combustible. Reemplace el filtro de combustible. 5. Quite la bujia(s). Mueva el acelerador a la posici6n LENTO. Gire la Ilave de encendido a la posici6n ENCENDIDO. Intente encender el motor varias veces. Instale la bujia. 6. Reemplace la bujia con un repuesto nuevo. 7. Ajuste el carburador. 4. 5. PROBLEMA: El cesped no se descarga correctamente. 1. Apague el motor. Limpie el carter de la cortadora. 2. Suba la altura de corte. 3. Reemplace o afile las cuchillas. 4. Mueva la palanca de cambios a una velocidad m&s baja. 5. Mueva el acelerador a la posici6n de R,&PIDO. 6. Reemplace el resorte para la polea tensadora de cuchilla. PROBLEMA: El es dificil encender el motor. 1. Ajuste el carburador. 2. Reemplace la bujia. 3. Reemplace el filtro de combustible. PROBLEMA: El carter de la cortadora no corta a niveL 1. Revise la presi6n de aire en los neumaticos. 2. Ajuste el nivel del c&rter de la cortadora. 3. Revise el eje delantero. Si el eje delantero no gira libremente, afloje los pernos del eje. PROBLEMA: El motor no funciona suavemente o tiene una perdida de fuerza. 1. Revise el aceite. 2. Limpie el filtro de aire. 3. Limpie la malla del filtro de aire. 4. Reemplace la bujia. 5. El motor est& funcionando demasiado fuerte. Utilice una velocidad m&s baja. 6. Ajuste el carburador. 7. Reemplace el filtro de combustible. suavemente Ajuste el acelerador. Drene el tanque de combustible. Limpie la linea de combustible. Reemplace el filtro de combustible. PROBLEMA: Un motor caliente causa una disminucion de fuerza. 1. Limpie la malla del filtro de aire. 2. Revise el aceite. 3. Ajuste el carburador. 4. Reemplace elfiltro de combustible. PROBLEMA: Vibracion excesiva. 1. Reemplace la cuchilla. 2. Venfique si hay pernos del motor que est&n flojos. 3. Disminuya la presi6n de aire en los neum&ticos. 4. Ajuste el carburador. 5. Venfique si existe una correa daSada o una polea daSada. Reemplace las piezas daSadas. PROBLEMA: El motor no da vueltas. 1. Siga los pasos de "C6mo Encender el Motor" en este libro. 2. Verifique el nivel de &cido en la bateria. Si es necesario, agregue agua. Cargue la bated& 3. Reemplace el fusible con un respuesto nuevo. 4. tnspeccione el cableado preformado para ver si tiene algt_n da5o o una conexi6n floja. Repare todo cable daSado. 5. Modelos de Arranque El_ctrico: reemplace el solenoide con un repuesto nuevo. Modelos de Arranque Manual: reemplace el m6dulo. PROBLEMA: El motor no funciona velocidad alta. 1. Reemplace la bujia. 2. Ajuste el acelerador. 3. Limpie el filtro de aire. 4. Reemplace el filtro de combustible. DE AVERIAS PROBLEMA: Las ¢uchillas de la cortadora no rotan. 1. Revise la correa de transmisi6n de la cortadora. Aseg=)rese de que la correa este instalada correctamente. 2. Reemplace la correa de transmisi6n de la cortadora. PROBLEMA: La unidad no se mueve cuando se hace funcionar el embrague. 1. Revise la correa de transmisi6n. Asegt_rese de que la correa est_ instalada correctamente. a una 2. 3. Ajuste el embrague. Reemplace la correa detransmisi6n. PROBLEMA: La unidad se mueve mas despacio cuando se engancha el embrague. 1. Ajuste el embrague. 2. Reemplace la correa detransmisi6n. PROBLEMA: El motor se apaga cuando se hacen funcionar las cuchillas. 1. Revise el cableado preformado par ver si tiene algt_n da_o o una conexi6n floja. Repare todo cable daSado. o se para PROBLEMA: Sobre cuestas, el motor se apaga. 1. En cuestas, corte el cesped en linea directa hacia arriba y hacia abajo. Nunca corte el c_sped a traves de una cuesta. PROBLEMA: Cuando se suelte el pedal de freno/embrague, se puede oir ruido de correas. 1. Ruido temporario de las correas no afecta el funcionamiento de la unidad. Si el ruido de las correas es continuo, examine el enrutamiento de la correa. Asegt_rese de que la correa este dentro de todas las guias de correas. 2. Si el ruido es continuo, ajuste el embrague. PROBLEMA: El motor no funciona en vacio. 1. Reemplace la bujia. 2. Limpie el filtro de aire. 3. Ajuste el carburador. PROBLEMA: Las ruedas traseras resbalan sobre terreno desnivelado. 1. Revise el eje delantero. Si el eje delantero no gira libremente, afioje los pernos del eje. _030614L 97 SEARS, ROEBUCK AND CO. Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal de control de emisiones y con el sistema de control de emisiones del Estado de California Motores pequefms no aptos para carretera (off-road) CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y DE LA AGENClA DE PROTECCI6N AMBIENTAL (EPA) DE E.U.A. DECLARACK_N DE GARANTIA NOTA IMPORTANTE Esta declaraci6n de la garant_a explica los derechos y las obligaciones qoe usted tiene de conformidad con la Garantia deI Sistema para el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Garantia SCE"), la coal Sears, Roebuck and Co. le proporciona de conformidad con Ias leyes de California. V_ase tambi_n las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se adjuntan a la Garanfia SCE en una hoja pot separado y qoe tambi_n le proporciona Sears, Roebuck and Co. La Garantla SCE 5nicamente se aplica en el sistema para el control de emisiones de su motor noevo. Hasta el punto an donde no haya ningSn conflicto en terminoe entre la Garantla SCE y la Garantla de Sears, Roebuck and Co., Ia Garant_a SCE aplicarA para cualquier circunstancia a exoepci6n de aqu_Ila an qoe la Garantla de Sears, Roebuck and Co. poeda proporcionar un periodo de garantia m&s largo. La Garantla SCE y la Garantla de Sears, Roebuck and Co. describen importantes derechoe y obligaciones qoe usted tiene con respecto a su motor noevo. La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el Consejo de California para los Recursoe del Aire (en to sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen eI placer de explicar Io qua es Ia Garantla Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su noevo motor peqoer_o para vehicolos off-road. En California, los motores peqoer_oe para vehiculos off-road de modelo 1995 y modeloe de aSoe poeteriores deben ser diseSados, construidoe y equipadoe para cumplir con Ias estrictas normas anti contaminaci6n deI Estado. En otroe estados, los motores modelo 1997 y modeloe de aries posteriores deben estar disefiados, construidos y equipados, al momenta de su venta, para que cumplan con las disposiciones de la EPA aoerca de motores pequefios para vehiculoe offroad. Sears, Roebuck and Co. garantizarA el sistema para eI control de emisiones de su motor pequefio para vehiculoe off-road pot los periodos de tiempo que se mencionan mAs adelante, con taI que su motor peqoeSo para vehiculoe off-road no haya sufrido algSn abuse, negligencia, modificaci6n no aprobada o mantenimiento indebido. S61Ose puede Ilevar a cabo el servicio de garantla en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. AI momenta de solicitar un servicio de garantla, se debe presentar una prueba de la fecha de compra pot parte deI comprador original. Et comprador pagar& cualquier cargo par concepto de Ilamadas de servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar an donde se lleve a cabo el trabajo de inspecoi6n y/o garantla. El camprador set& responsable de cualquier dafio o p_rdida en el que se incurra con relaci6n a Ia transportaci6n de cualquier motor o coalquier pade del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantla. Es probable qoe su sistema para el control de emisiones inctuya partes como el carburador, el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambi6n es posible que se incluya el sistema de descompresi6n y otroe ensamblajes relacionadoe con emisiones. Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechoe y responsabilidades, deber& Ilamar a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247. Cuando surja una condici6n protegida pot la garantia, Sears, Roebuck and Co. repararA su motor pequer_o para veh_cu!os off-toed sin costa alguno para usted pot concepto de diagn6stico, partes y mano de obra. GARANTIA SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMtSIONES DEL FABRICANTE - COBERTURA DE LA GARANTIA Garantla del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de metotes pequefioe para vehiculos off-road modelo t 995 y modelos de afioe posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y afios posteriores): Los sistemas para el control de emisiones modelo 1995 y modeloe de ar_os posteriores de motores pequer_oe para vehlculoe off road en California estan garantizados por dos afios, tal y como se menciona an la presente garant[a. En otros estadoe, los motores modelo 1997 y modeloe de ar_oe posteriores tambien estAn garantizadoe pot dos afioe. En caso de qua, durante dicho periodo de la garantia, cualquier parte de su motor relacionada con emisiones est6 defectoesa en sus materiales o hechura, Sears, Roe= buck and Co. repararA o cambiara dicha parte. A. CAMPO DE APUCACION: Esta garant_a debera aplicarse a los motores pequeSos para vehicoloe off road modelo 1995 y modetoe de ar_oe posteriores an California (para otroe estadoe, motores modelo 1997 y modeloe de ar_oe posteriores). El Periodo de Ia Garantla SCE iniciar& an la fecha de entrega del noevo motor o equipo al comprador original y continuar& durante los siguientes 24 mesas consecutivos. B. COBERTURA RESPONSABIMDADES DEL PROPIETARIO GARANTIA GENERAL DE LA GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and Co. garant_za al cornpradot original del noevo motor o equipo y a cada comprador subsecoente qoe su motor pequeSo para vehiculos off-road esta: DE LA Coma propietario del motor peqoeSo para vehlculoe abroad usted as responsable de que se Ileve a oebo el mantenimiento requerido qoe se menciona en el Manual del Propietario, pero Sears, Roebuck and Co. no negarA la garanfia 5nicamente debido a Ia falta de un recibo o a qoe usted no properclone una proeba escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado. 1. Disefiado, construido y equipado para qoe cumpla con todas las dispoeiclones aplicables adoptadas pot el Consejo para los Recursos del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capituloe 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y 2. Libre de defectos en sus materiales y mano de obra, los cuales, en coalquier momento durante el Periodo de la Garantia SCE, cause la falla de una parte relacionada con emisiones y que est_ bajo ta garantla en cuanto a que no sea id_ntica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor deI fabricante para su certificaci6n. No obstante, usted, coma propietario del motor pequeSo para vehicoloe ok road, debera estar consciente de qua Sears, Roebuck and Co. Ie puede negar la cobertura de la garant[a si su motor o alguna parte del mismo ha failado debido a oe abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. C. La Garant[a SCE s61o atafie alas partes de su motor relacionadas emisiones de la siguiente manera: con 1. Cualquier parte retacionada con emisiones que no se especifique coma de cambio, taI y como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, debera garantizarse por el Periodo de la Garant_a SCE. Si dicha parte falla durante el Periodo de Ia Garantla SCE, Sears, Roebuck and Co. la repararA o cambiarA de acuerdo con ta Subsecci6n 4 que se menciona mAs adelante. Cualquier patte reparada o cambiada de conformidad con la Garantla SCE deberA estar garantizada pot el resto del Periodo de la misma. Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para vehiculos offroad en eI Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. an cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garant_a deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dlas. Se poede programar el servicio de garantia Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck and Co. al t 80(_47_7247(llamadagratuitaen E.U.A.). _030614L DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES 98 2.Cualquier parte garantizada yretacionada conemisiones queest_especi- empefio de cualquier mantenimiento o cambio de la Garantla SCE, la cual ficada s61o para inspecciones regulates conforme alManual delPropietariose proporcionar& sin cargo alguno para el propietario. Dicho uso no reducira debera estar garantizada por el Periodo de la Garantia SCE. Una declaralas obligaciones de Sears, Roebuck and Co. conforme a la GaranSa SCE. ci6n en dichas instrucoiones por escrito a efecto de "reparar o cambiar tal y como sea necesario" no reducirA el Periodo de la Garantla SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a la Garant[a SCE deberA garantizarse per el resto deI Periodo de la misma. 9. [_as partes que se agreguen o modifiquen sin aprobaci6n no se podrAn utilizar para modificar o reparar un motor de Sears, Roebuck and Co, Dicho use anula esta Garantla SCE y conformarA las bases sLr_cientes para rechazar Ia demanda de una Garantla SCE. Sears, Roebuck and Co. no serA responsable, conforme a esta garantla, per las fallas de cualquier parte garantizada de un motor de Sears, Roebuck and Co. causadas pot el uso de dicha parte agregada o modificada sin aprobaci6n. 3. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que se especifique para cambio, de conformidad con el Manual del Propietario, deber& garantizarse por el periodo de tiempo previo al primer punto de cambio de esa parte. Si Ia parte falla antes del primer cambio programado, Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiarA esa parte de acuerdo con la Subsecci6n 4 que se menciona mas adelante. Cualquier parte relacionada con emisiones que se repare o cambie de conformidad con la Garantla SCE deberA estar garantizada por el resto del Periodo de la misma previo al primer punto de cambio programado de esa parte relacionada con emisiones. LAS PARTES 1. Ensamblaje RELACIONADAS CON EMISIONES A LAS SIGUIENTES: del carburador y sus componentes |NCLUYEN intemos a) Filtro de combustible 4. La reparaci6n o el cambio de cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones de conformidad con esta Garantla SCE se deberA Ilevar a cabe, sin cargo alguno para el propietario, en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co, b) Empaques (juntas) del carburador c) Tubo de entrada 2, Ensamblaje 5. No se cargarA al propietario el costo por trabajo de diagn6stico, el coal Ileva a la determinaci6n de que una parte protegida por la Garantla SCE sl estA defectuosa, provisto que dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. del depurador de aire a) Elemento del filtro de aire 3. Sistema de encendido, que incluye: a) Bujla de encendido 6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable de dafios a otros componentes originales del motor o modiflcaciones aprobadas que probablemente sean causados pot una falla comprendida en la garantla de una parte relacionada con emisiones cubierta por la Garantla SCE. b) M6dulo de encendido 7. Durante el Periodo de la Garantla SCE, Sears, Roebuck and Co. deberA conservar un suministro de partes garantizadas y relacionadas con emisiones que sea suficiente para cumplir la demanda esperada de esas partes relacionadas con emisiones. c) Ensamblaje del volante 4, Silenciador catalltico (si est& equipado) a) Empaque del silenciador (si est& equipado) b) Colector de escape (siesta equipado) 5, Ensamblaje 8. Se puede utilizar cualquier parte de repuesto relacionada con emisiones autorizada y aprobada per Sears, Roebuck and Co, para utilizarse en el des- del respiradero del carter del cigLier_al y sus componentes a) Tube de conexi6n det resplradero 10/22/99 EPA!CARB Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. _030614L 99 GUIA DE INCLINACION Doble esta hoja a Io largo de la linea de puntos indicada mas abajo. Sostenga la hoja frente a usted de manera que el horde izquierdo quede paralelo al tronco de un arbol u otra estructura erecta. Mire hacia el frente sobre el doblez en la direccion de la inclinacion de la cuesta que desea medir. Compare el angulo del doblez con la inclinacion de la cuesta. ....""i...... .......................... u •_ _ :....... _F.4 _..._ I'**eeltQeeQeel_eme, I Opere una cortadora de c_sped manual en sentido diagonal a trav_s de las cuestas, nunca cuesta arriba o cuesta abajo. I I 10 GRADOS m_quinacuestaardba o cuesta abajo,peronuncaen sentidodiagonal a trav_sde las cuestas. 15GRADOS Si se encuentra en el tractor cortac_sped y quiere determinar si la cuesta es segura para cortar el c_sped: (1) desenganche la cuchilla(s), (2) ponga la unidad en marcha atras, y (3) trate de retroceder en subiendo la cuesta en forma directa. Si puede subir retrocediendo, generalmente esto indica que el seguro cortar el cesped a ese grado de inclinacion. Sin embargo, si usted no se siente seguro, o no esta completamente seguro, use esta guia para determinar el angulo de inclinacion de la cuesta. grados. Si se usaPara en tractor cortacesped con un aditamento de elremolque o de notenga opere una el tractor en cuestas tengan ADVERTENCIA: evitar posibles lesiones graves, no corte c_sped en unaenganche, cuesta que inclinacibn mayor que de 15 una inclinacion mayor de 10 grados. A _J o c_ Olill III OI III OI III OI III OI III OI Olill Olill OI III O1011110I IIIII CORTE AQUI PAPA UTILIZAR LA GUIA DE INCLINACION OI Olill OI OI Ilill OI Ilill II OI Ilii u- INDICE A Inspecci6n, 83 Aceite Cambiar, 86 Revisar, 79, 86 Tipo, 79 Aditamento para descarga lateral, Instalar, 78 Aditamentos, 80 Ajustes C&rter, Nivelar, 89 Embrague, 94 Alineaci6n de ruedas, 96 AItura de corte Ajustar, 89 Cambiar, 75 B Bateria Almacenamiento, 96 Cargar, 84 Desmontar, 84 tnstalar, 71 Limpiar, 84 Revisar, 71 Bot6n de control de aceleraci6n, Operaci6n, 74 Bujia, 87 C C&rter Ajustar el nivel, 89 Desmontar, 91 Instalar, 91 C&rter de la cortadora, Operaci6n, 80 C&rter de la cortadora de cesped, AItura de corte, 75 C&rter del cortacesped, Combustible, Tipo, 79 Limpiar, 96 Control de velocidad, Ajustar, 94 Controles, Simbolos internacionales, 69 Correa Correa de transmisi6n principal, Ajustar, 94 Transmisi6n Ajustar, 94 Cambiar, 93 Correa de propulsion, Reemplazar, 92 Correa de transmisi6n Ajustar, 94 Cambiar, 93 Correa de transmision principal, Ajustar, 94 Cubierta de la trituradora, Retirar, 78 Cuchilla Afilar, 83 Desmontar y montar, 83 F 020606L D Desconexi6n autom&tica, Operaci6n, 75 E Parachispas, 72 Preparaci6n, 72 Rejilla parachispas, 86 Silenciador, 86 Sistema de enfriamiento, 86 O Embrague Ajustar, 94 Revisar, 94 F Filtro, Aire, 87 Freno de estacionamiento Operaci6n, 74 Ubicaci6n, 73 Fusible, 96 G Garantia, 65 Guia de inclinacion, 101 Interruptor de encendido, Ubicaci6n, 73 L Operaci6n Aditamentos, 80 Arrancar el motor, 79 Bot6n de control de aceleraci6n, 74 C_rter de la cortadora, 80 C6mo transportar la unidad, 77 Corte y recogida de la hierba, 81 Desconexi6n autom_tica, 75 Parar la Unidad, 74 Freno de estacionamiento, 73, 74 tnterruptor de encendido, 73 Operar en cuestas, 80 Palanca de cambios, 73 Palanca de control de aceleraci6n, 73 Palanca de elevaci6n, 73, 75 Pedal de control de velocidad, 76 Pedal de embrague y freno, 73 Trituradora, 81 Ubicaci6n de Controles, 73 P Lubricaci6n Cortadora, 85 Motor, 86 Palanca de cambios, Ubicaci6n, 73 Palanca de control de aceleraci6n, Ubicaci6n, 73 Palanca de elevaci6n M Malla de filtro de aire, 86 Mantenimiento Bateria Cargar, 84 Limpiar, 84 Bujia, 87 Carter Desmontar, 91 tnstalar, 91 Nivelar, 89 C&rter del cortac_sped, Limpiar, 96 Correa, Transmisi6n, 93 Correa de propulsion, Reemplazar, 92 Cuchilla, 83 Embrague, 94 Filtro, Aire, 87 Fusible, 96 Instalar, Ruedas, 95 Lubricaci6n, 85 Silenciador, 86 Motor Aceite, 72, 79, 86 Almacenamiento, 96 Arrancar, 79 Bot6n de control de aceleraci6n, 74 Combustible, 72, 79 Lubricaci6n, 86 103 Operaci6n, 75 Ubicaci6n, 73 Parachispas, 72 Pedal de control de velocidad, Operaci6n, 76 Pedal de embrague y freno, Ubicaci6n, 73 Presi6n de aire en los neum&ticos, 72, 82 R Reglas de Seguridad, Institute de Est&ndares Nacionales de Estados Unidos de America, 67-68 Rejilla parachispas, 86 S Sensor de asiento, Operaci6n, 74, 79 Servicio y Ajuste, Carburador, 88 Silenciador, 86 Rejilla parachispas, 86 Simbolos internacionales, 69 T Tabla de Localizaci6n de Averias, 97 Tabla de Mantenimiento, 82 Trituradora, Operaci6n, 81
1 / 1

Craftsman 536.270280 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas