Simplicity GRASS BAGGER Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Assembly
Operation
Maintenance
F–010900L TP-100-4291-00-AT-R
Repair Parts
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all its Safety Rules and
Operating Instructions.
Español
Operators Manual
GRASS BAGGER
Rear Mount, Dual Container
for 30” Rear Engine Rider
Model 502.249274
Safety
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
2
F–010900L
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRASS BAGGER FEATURES 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CUSTOMER RESPONSIBILITIES 2. . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSEMBLY 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOW TO MOUNT THE FRAME ASSEMBLY 7. . . . . . .
HOW TO MOUNT THE COVER 8. . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOW TO MOUNT THE EXTENSION TUBE 9. . . . . . . .
HOW TO MOUNT THE CONNECTOR TUBE 10. . . . . .
HOW TO ASSEMBLE THE CONTAINERS 11. . . . . . . .
HOW TO MOUNT THE CONTAINERS 12. . . . . . . . . . . .
HOW TO INSTALL THE FRONT WEIGHT 12. . . . . . . . .
CONTAINER LININGS 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATION 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOW TO USE THE GRASS BAGGER 13. . . . . . . . . . . .
CUSTOMER RESPONSIBILITIES 14. . . . . . . . . . . . . . . . .
HOW TO CLEAN THE GRASS BAGGER 14. . . . . . . . .
SLOPE GUIDE 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
ON ATTACHMENTS
For one (1) year from the date of purchase, Sears will repair any defect in material or workmanship in this Attachment at no
charge.
This warranty does not cover:
Expendable items which become worn during normal use, such as blades and blade adapters.
Repairs necessary because of operator abuse, negligence, improper storage or accident or the failure to maintain the
equipment according to the instructions contained in the owner’s manual.
Equipment used for commercial or rental purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE ATTACHMENT TO THE NEAREST SEARS SERVICE
CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, Illinois 60179.
GRASS BAGGER FEATURES
See Through Window: Lets you know when the containers are
full.
Large Capacity Containers: Containers are quickly removed
and easy to empty.
GRASS BAGGER
Record in the space below the serial number and the date
of purchase of this unit.
The model number and serial number are found on a decal
attached to the unit.
Serial Number:
Date of Purchase:
Keep these numbers for future reference.
Model Number: 502.249274
Congratulations on your purchase of a Craftsman Grass Bagger.
It has been designed, engineered and manufactured to give you
the best possible dependability and performance.
If you experience any problems you cannot easily remedy, please
see your nearest Sears Service Department. We have
competent, well trained technicians and the proper tools to
service or repair this unit.
Please read and keep this manual. The instructions will enable
you to assemble and maintain your unit properly. Always observe
the “Safety Rules”.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SCarefully read and follow the rules for safe operation. Inspect
the unit.
SFollow all the assembly instructions. Carefully adjust the unit.
SKnow how to operate all standard and accessary equipment
on the unit. Make sure the operator can correctly operate the
unit.
SOperate the unit only with guards, shields and other safety
items in place and working correctly.
SComplete all maintenance on the unit. Service the unit only
with authorized or approved replacement parts.
SAFETY RULES
3
F010900L
Safe Operation Practices for Riding Vehicles
As Recommended by American National Standards Institute
WARNING: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the
following safety instructions could result in serious injury or death to the operator or bystanders.
GENERAL OPERATION:
1. Read, understand and follow all instructions in the Instruction
Book, on the machine, the engine and with any attachments
before starting.
2. Only allow responsible adults familiar with the instructions to
operate the machine.
3. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc.
which could be picked up and thrown by the blade.
4. Be sure the area is clear of other people before mowing.
Stop the machine if anyone enters the area.
5. Never carry passengers.
6. Disengage power to the mower or any attachments before
backing up. Do not mow in reverse unless absolutely neces-
sary. Always look down and behind before and while back-
ing.
7. Be aware of the direction the mower discharges. Do not point
discharge from the mower at anyone or at places where
people may be. Do not operate the mower without either the
entire grass bagger or the mower guard in place.
8. Slow down before turning.
9. Never leave a machine unattended with the engine running.
Always disengage the blade(s), set the parking brake, stop
the engine and remove the key before dismounting.
10. Disengage power to attachment(s) when transporting or not
in use. Disengage the blade(s) when not mowing.
11. Stop the engine before removing the grass bagger or unclog-
ging the chute.
12. Mow only in daylight or good artificial light.
13. Do not operate the machine while under the influence of al-
cohol or drugs or when very tired.
14. Watch for traffic when operating near or crossing roadways.
15. Use extra caution when loading or unloading the machine
when using a trailer or truck for transporting.
16. Disengage all attachment clutches and shift into Neutral be-
fore attempting to start the engine.
17. Always wear safety glasses or an eye shield when you oper-
ate the unit to protect your eyes from foreign objects that can
be thrown from the unit. Always wear eye protection when
you make an adjustment or repair to the machine.
18. Use care when pulling loads or using heavy equipment.
a. Use only approved drawbar hitch points.
b. Limit loads to those you can safely control.
c. Do not turn sharply. Use care when backing.
d. Use counterweights or wheel weights when suggested in
the Instruction Book.
19. Do not operate this machine if you are taking drugs or other
medication which can cause drowsiness or affect your ability
to operate this machine.
20. Do not use this machine if you are mentally or physically
unable to operate this machine safely.
21. Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower related inju-
ries. These operators should evaluate their ability to operate
a riding mower safely enough to protect themselves and oth-
ers from serious injury.
SLOPE OPERATION:
Slopes and rough terrain are major factors related to loss of
control and tip over accidents which can result in severe
injury or death. ALL slopes require extra caution. If you can-
not back up the slope or if you feel uneasy on the slope, do
not mow it. See the Slope Guide in the back of this book to
check for safe operation.
DO
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Remove obstacles such as rocks, limbs, etc...
3. Watch for holes, ruts or bumps. Uneven terrain could over-
turn the machine. Tall grass can hide obstacles.
4. Use slow speed. Choose a low enough gear so that you will
not have to stop or shift while on the slope.
5. Follow the manufacturers recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
6. Use extra care with grass baggers or other attachments,
they can change the stability of the machine.
7. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not
make sudden changes in speed or direction.
8. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction,
disengage the blades and proceed slowly straight down the
slope.
DO NOT
1. Do not turn on slopes unless absolutely necessary, then
only turn slowly and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near dropoffs, ditches or embankments. A
wheel over the edge or an edge caving in could cause a sud-
den overturn and an injury or death.
3. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
4. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
5. Do not use a grass bagger or other rear mounted accesso-
ries on steep slopes (greater than 10 degrees).
CHILDREN:
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the ma-
chine and the mowing activity. NEVER assume that children
will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and in the watchful
care of an adult other than the operator.
SAFETY RULES
4
F010900L
2. Be alert and turn the engine off if children enter the area.
3. Before and when backing, look behind and down for small
children.
4. Never carry children or any passengers. They may fall off
and be seriously injured or interfere with the safe operation
of the machine.
5. Never allow children to operate the machine. Instruct chil-
dren in the dangers of the machine.
6. Use extra care when approaching blind corners, shrubs,
trees or other objects that may obscure vision.
SERVICE:
1. Use extra care when handling gasoline and other fuels.
Fuels are flammable and the vapors are explosive.
a. Use only an approved container.
b. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool for several minutes before
refueling. Do not smoke.
c. Never refuel the machine indoors.
d. Never store the machine with fuel in the tank or fuel con-
tainer inside where there is an open flame, such as a water
heater.
2. Never start or run the engine inside a closed area.
3. Keep all nuts and bolts, especially the blade attachment nuts
tight. Frequently check the blade(s) for wear or damage such
as cracks and nicks. A blade that is bent or damaged must
be immediately replaced with an original equipment blade
from an authorized service dealer. For safety, replace the
blade every two years. Keep the equipment in good condi-
tion.
4. Never tamper with the safety devices. Check their proper
operation regularly.
5. To reduce fire hazards keep the machine free of grass,
leaves or other debris buildup. Clean up oil or fuel spills.
Allow the machine to cool before storing.
6. Stop and inspect the equipment if you strike an object. Re-
pair, if necessary, before restarting.
7. Never make adjustments or repairs with the engine running.
The carburetor can be adjusted with the engine running. Do
not change the engine governor settings or overspeed the
engine.
8. Grass bagger components are subject to wear, damage and
deterioration, which could expose moving parts or allow ob-
jects to be thrown. For storage, always make sure the grass
bag is empty. Frequently check components and replace with
manufacturers recommended parts when necessary.
9. Mower blade(s) are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or
wear gloves and use extra caution when servicing them or
the blade housing area.
10. Check the brake operation frequently. Adjust and service as
required.
11. Wait for all movement to stop before servicing any part of the
unit.
Look for this symbol to indicate important safety
precautions. This symbol indicates: Attention!
Become Alert! Your Safety Is At Risk.
ASSEMBLY
5
F010900L
ASSEMBLY
Read and follow the assembly, operation and maintenance instruc-
tions. All fasteners are in the parts bag. Do not discard any parts or
material until the unit is assembled. Layout and identify all parts and
contents.
TOOLS REQUIRED
1. Pliers (1)
2. Adjustable open end wrenches (2
3. Blade type screwdriver (1)
4. Phillips screwdriver (1)
5. Short blade type screwdriver (1)
6. Open end wrenchs 3/8, 1/2, 7/16, 9/16
7. Socket set recommended
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
The fasteners and other loose parts are shown below. The fasteners are shown at full size. The quantity is shown in brackets ( ).
On some models, all of the fasteners are not required.
6x93
(5) Special Bolt
5/16”–24x15/8
26x239
(1) Screw
1/4x3/4 AB
1x91
(4) Hex Bolt
5/16”–18x3/4
STD523107
15x66
(6) Locknut
1/4”–20
STD541425
18x15
(5) Lockwasher
STD551131
15x32
(5) Hex Nut
5/16”–24
STD541131
2x39
(1) Carriage Bolt
1/4”–20x5/8
STD532507 14x86
(2) Wingnut
2x64
(2) Carriage Bolt
STD533107
4x71
(1) Screw
1/4”–20x1
STD512510
4x24
(5) Screw
1/4”–20x1/2
STD512505
4x21
(3) Screw
#1024x5/8
STD511007
15x76
(5) Locknut
5/16”–18
STD541431
15x89
(2) Locknut
1/4”–20
STD541425
15x81
(3) Locknut
#1024
STD541410
Not shown full size
54407Z
(1) Pin
Not shown full size
54408Z
(1) Pin
31x6
(1) Hair Pin
STD624003
193x1
(8) Fastener
Not shown full size
54695
(1) Latch
Not shown full size
54416E701
(1) Handle
Not shown full size
54537
(1) Handle
Not shown full size
54563
(1) Pin, Latch 24862
(3) Cap, End
24863
(1) Plug, Weight
ASSEMBLY
6
F010900L
LOOSE PARTS CONTENTS
Container
Sections
Blade
Container
Sections
Cover
Hinge
Outer Tube
Inner Tube
Channel
Elbow
Connector Tube
Frame Bracket
Support Bracket
Extension Tube
Front Weight
Weight Bracket
Literature Kit
Hardware Pack
Window Bag
ASSEMBLY
7
F010900L
HOW TO MOUNT THE FRAME ASSEMBLY
IMPORTANT: Note the bolt shown in Figure 1 that was
installed at the factory. Use this bolt to attach the frame
bracket.
1. Mount the frame bracket onto the factory installed bolt
shown in Figure 1.
2. Hold the support bracket on the inside of the frame. Align
the holes in the support bracket with the holes in the frame
and the frame bracket. Fasten with the fasteners shown full
size below. Tighten the fasteners only with your fingers.
(A)
1x91 (B)
15x76
3. Carefully follow the procedure below to tighten the fasteners.
This procedure is necessary to lock the frame bracket and
the support bracket in place. See the procedure steps in
Figure 1.
First: Tighten bolt (A), located next to the tire, with a wrench.
Next: Tighten the two bolts (A), located at the back of the frame.
Last: Tighten the top two fasteners.
Figure 1
Frame Bracket
Bolt (Installed
at factory)
Support Bracket
A
B
B
B
A
A
A
Tighten First
Tighten Next
Tighten Next
Tighten Last
Tighten Last
B
4. Mount the channel in the frame bracket (Figure 2).
IMPORTANT: If you remove the grass bagger to mount a
different pullbehind attachment, do not remove the
frame bracket. Use the hitch pin hole in the frame
bracket to mount a different attachment.
5. Install the channel pin into the right side of the channel
(Figure 3). Rotate the channel pin counterclockwise to lock
the channel in place.
6. Mount the outer tube to the channel. Make sure the two
holes, on the side of the outer tube, are on the right side
(Figure 3). Use the fasteners shown full size below. Make
sure the fasteners are tight.
(C)
6x93 (D)
18x15 (E)
15x32
Figure 2
Channel
Frame Bracket
Hitch Pin Hole
Figure 3
Channel Pin
Channel
Channel Pin
Rotate Counterclockwise
Outer Tube
Two Holes
on right side
D
E
C
Figure 4
Center Tube
Channel
E
D
C
Cap
7. Mount the center tube to the channel (Figure 4). Make sure
the fasteners are tight.
8. Attach the caps to the ends of the tubes (Figure 4).
ASSEMBLY
8
F010900L
HOW TO MOUNT THE COVER
1. Assemble the hinge to the cover (Figure 5). The fasteners
are shown full size below. Push the hinge toward the top of
the cover. Make sure the screws are at the bottom of the
holes in the hinge. Tighten the fasteners.
(A)
4x24 (B)
15x66
2. Attach the handle to the cover with the fasteners as shown.
Tighten the fasteners.
3. Attach the window to the cover with the fasteners
(Figure 6). Make sure the flange and the two tabs are
locked inside the cover.
(C)
4x21 (D)
15x81
4. Set the cover in the operating position on top of the outer
tube. Fasten the hinge to the channel with the fasteners
shown below.
(E)
54407Z
(F)
31x6
(Not Shown Full Size)
Figure 5
Hinge
D
B
A
Handle
Cover
C
Figure 6
Cover
Channel
Window
D
C
E
F
Flange
Tab
ASSEMBLY
9
F010900L
HOW TO MOUNT THE EXTENSION TUBE
1. Attach latch pin (A) to the extension tube with the fasteners
shown full size below (see Figure 8).
(A)
54563 (B)
15x89 (C)
2x39
(Not Shown Full Size)
2. Engage the parking brake.
3. Disconnect the wire from the spark plug (see Figure 7).
Figure 7
Spark Plug
4. Move the lift lever to the lowest cut position.
5. Raise the deflector (see Figure 8). If a mulch cover is
installed, remove the mulch cover. Use the mulch cover
hardware to attach the extension tube. If a mulch cover is
not installed, use the fasteners in the parts bag.
6. Rotate the blade away from the discharge opening.
WARNING: The blade has sharp edges. Always be
careful of the position of the blade.
7. Slide the tabs of the extension tube bracket under the de-
flector (Figure 8).
8. Slide the extension tube bracket toward the front
(Figure 9). Make sure the tabs on the extension tube
bracket lock behind the nuts (Figure 10).
9. Move the lift lever to the highest cut position.
10. Attach the bottom of the extension tube to the mower hous-
ing with the fasteners shown full size below.
(D)
2x64
(E)
14x86
a. First, install bolt (D) to the front of the extension tube.
Fasten with wingnut (E) on the outside (Figure 10).
Make sure the wingnut is tight.
b. Next, reach through the extension tube. Install bolt (D)
to the rear of the extension tube. Fasten with wingnut
(E). Push the back of the extension tube until bolt (D) is
at the top of the slot. Tighten wingnut (E).
11. Connect the wire to the spark plug.
Figure 8
Deflector
Extension Tube
A
B
C
Extension
Tube Bracket
Figure 9
Slide the bracket toward the front.
Tab
Tab
Deflector
Extension Tube
Figure 10
Deflector
Tab locked
behind nut. Tab locked
behind nut.
Make sure bolt D
is at top of slot.
E
E
D
Extension Tube
Extension Tube Bracket
ASSEMBLY
10
F010900L
HOW TO MOUNT THE CONNECTOR TUBE
Mount the connector tube with the fasteners shown full size below.
(A)
26x239 (B)
15x89 (C)
4x24
(D)
4x71 (E)
15x66
1. Assemble the handle and the to the connector tube with
the fasteners (see Figure 11). Hold screws (C) and (D) with a
short screwdriver and tighten locknuts (E).
2. Attach the rubber latch to the handle with nut (B) (see
Figure 11).
3. Align the two holes in the connector tube with the hole on
the elbow. Slide the connector tube into the elbow until the
second line on the decal is even with the edge of the elbow.
4. Fasten the elbow to the connector tube with screw (A).
Push screw (A) through the hole on the elbow. Tighten
screw (A) until the head of the screw touches the elbow.
5. Move the lift lever to the lowest position.
6. Hold the handle on the connector tube and push the elbow
into the hole in the cover (Figure 12).
7. Align the rubber latch with the latch pin (Figure 13).
8. Slide the connector tube over the extension tube.
9. Lock the rubber latch to the latch pin.
Figure 11
Handle
Rubber
Latch
A
C
D
E
EB
Decal
Align the holes.
Elbow
Connector Tube
Figure 12
Handle
Cover Elbow
Connector Tube
Figure 13
Connector
Tube
Extension Tube
Lock Rubber Latch
To Latch Pin
ASSEMBLY
11
F010900L
HOW TO ASSEMBLE THE CONTAINERS
NOTE: The containers can only be assembled one way.
Carefully read and follow the instructions below.
1. Separate the six container sections into two groups. Each
group will have a top section, a middle section, and a bottom
section (Figure 14).
2. Look for a number on the side of each top section. The num-
bers for the two top sections are 1 and 3. Set the two top sec-
tions on the ground with the flanges on top.
3. Look for the numbers on the side of each middle section. One
middle section has the numbers 1 2. The other middle sec-
tion has the numbers 3 and 4.
4. Set middle section 1 2 inside of top section 1.
5. Set middle section 3 4 inside of top section 3.
6. Look for a number on the side of each bottom section. The
numbers for the two bottom sections are 2 and 4.
7. Set bottom section 2 inside of middle section 1 2.
8. Set bottom section 4 inside of middle section 3 4.
9. Stand with one foot inside the three sections (Figure 15). Lift
the top section until all three sections connect together. Make
sure all four corners of each section are locked together.
10. Fasten the top section and the middle section of each con-
tainer together with four fasteners A shown below. From the in-
side of each container, push the fasteners through the holes
(Figure 16).
(A)
193x1
Figure 14
Bottom Section
Middle Section
Top Section
Flange
Figure 15
Bottom Section
Middle Section
Top Section
Figure 16
A
Bottom Section
Middle Section
Top Section
ASSEMBLY
12
F010900L
HOW TO MOUNT THE CONTAINERS
1. Tilt the seat forward. Raise the cover (Figure 17).
2. If desired, put the optional plastic bag linings in the
containers.
3. Slide the containers onto the frame tubes. Make sure the
CAUTION, on the side of the containers, is to the rear.
4. Lower the cover. To lock the cover in place, pull back on the
handle, push the cover down and release the handle.
IMPORTANT: For the grass bagger to work correctly, the
cover must be locked in the down position. Figure 17
Handle
Cover
Frame Tubes
Containers
Caution
to rear
HOW TO INSTALL THE FRONT WEIGHT
1. To find the mounting location for the weight brackets, look
under the frame at the square holes (Figure 18). Lock the
tabs on the weight brackets in the square holes. Fasten-
ers are not required.
2. Set the front weight on the weight brackets.
3. Fill the front weight with sand. Install the plug.
CAUTION: Removal of the front weight will also require the
removal of the weight brackets.
WARNING: Use the front weight when you operate
on a slope or where the lawn is rough or is not
even.
WARNING: Do not ride up or down slopes that are
too steep to back straight up. Never ride the unit
across a slope. See the Slope Guide in the back
of this book for information on how to check
slopes. Figure 18
Slide Tab Forward
Weight Bracket
Tab
Square Hole
Plug
Front Weight
CONTAINER LININGS
Plastic bag linings are optional accessories that can be used for
easy removal of the grass. Use one of the following sizes.
33 gallons
4 bushels
145 liters
HIGHLIFT BLADE
There are several different types of grass. Some types of grass
make filling the bag more difficult. A highlift blade is included
with the grass bagger. If the bag does not fill properly, replace the
standard blade with the highlift blade. To replace the blade(s),
follow the instructions in the mower instruction book.
OPERATION
13
F010900L
HOW TO USE THE GRASS BAGGER
WARNING: Do not ride up or down slopes that are too
steep to back straight up. Never ride the unit across
a slope. See the Slope Guide in the back of this
book for information on how to check slopes.
OPERATION
To operate with the grass bagger, follow the steps below.
IMPORTANT: Do not cut wet grass. Wet grass will not
discharge correctly into the grass bagger.
1. Start the engine.
2. Move the throttle control to FAST position.
3. Move the shift lever to FIRST (1) position. To fill the containers,
always operate at the slowest speed.
4. If the height of the grass is more than 31/2 inches (9cm), cut the
grass with the mower housing in the highest position. Then,
lower the mower housing and cut the grass again. You can also
cut at 1/2 to 2/3 of the full cutting width of the mower housing.
CHECK AND CLEAN CONNECTOR TUBE
The connector tube is made of clear plastic. If the connector tube
becomes filled with grass, clean the connector tube as follows.
1. Move the attachment clutch to the DISENGAGE position.
2. Move the shift lever to the neutral (N) position.
3. Engage the parking brake.
4. Stop the engine.
5. Disconnect the rubber latch from the extension tube
(Figure 19).
6. Remove the connector tube.
7. Clean the connector tube and the extension tube with soap
and water.
HOW TO EMPTY THE CONTAINERS
Look at the window in the cover (Figure 20). When the containers
are full, grass can be seen through the window. Empty the
containers as follows.
1. Move the attachment clutch to the DISENGAGE position.
2. Move the shift lever to the neutral (N) position.
3. Engage the parking brake.
4. Stop the engine.
5. Tilt the seat forward.
6. Pull the handle back and raise the cover.
7. Remove the containers.
Figure 19
Connector
Tube
Extension Tube
Rubber Latch
Figure 20
Handle
Cover
Frame Tubes
Containers
Caution
to rear
Window
MAINTENANCE
14
F010900L
HOW TO CLEAN THE GRASS BAGGER
WARNING: Before you clean the grass bagger, stop
the engine and disconnect the wire to the spark plug.
For good performance, frequently clean the grass bagger as
follows.
1. Disconnect the rubber latch from the extension tube
(Figure 21).
2. Remove the connector tube from the extension tube.
3. Remove the elbow and connector tube from the cover.
4. Clean the connector tube, the extension tube, and the
elbow with soap and water.
5. Raise the cover.
6. Clean the window with soap and water.
Figure 21
Cover
Window
Extension Tube
Rubber Latch
Connector Tube
Elbow
15F–010900L
REPAIR PARTSMODEL 502.249274
16
F010900L
GRASS BAGGER
37
36 36
2
152
53
51 52 53
3
4
6
5
7
31
9
9
8
17
10
11
12
11 10
18
48
13
29
26
27
21
24
23
41
30
3
4
20 21
22
4
45
43 42 25
47
25
15
14
14
54
REPAIR PARTSMODEL 502.249274
17
F010900L
GRASS BAGGER
Key
No. Description Part No. Mfg. No.
1 Window 54575
2 Cover 54577
3 Screw STD512505 4x24
4 Locknut STD541425 15x66
5 Tube, U54410E701
6 Pin, Hair STD624003 31x6
7 Pin, Hinge 54407Z
8 Tube, Center 54412E701
9 Bolt, Special 6x93Z
10 Lockwasher STD551131 18x15
11 Nut, Hex STD541131 15x32
12 Channel Assembly 54422E701
13 Pin, Channel 54408Z
14 Bolt, Hex STD523107 1x91
15 Hitch Assembly 54499E701
17 Cap, End 24862
18 Elbow 54415
20 Handle, Connector Tube 54416E701
21 Locknut, Flange STD541425 15x89
22 Latch, Rubber 54695
23 Wingnut STD541631 14x83
24 Tube, Chute Extension 54519
25 Locknut STD541431 15x76
26 Pin, Latch 54563
27 Bolt, Carriage STD532507 2x39
29 Tube, Connector 54555
30 Screw STD512510 4x71
31 Hinge, Cover 54398E701
36 Fastener, Plastic * 193x1
37 Containers (Quantity 2) 54727SE
41 Bolt, Carriage STD533107 2x64
42 Shell, Front Weight 55442
43 Plug, Front Weight 24863
45 Bracket, Front Weight 54551E701
47 Bracket, Support 54562E701
48 Screw 26x239
51 Handle, Plastic 54537
52 Screw STD511007 4x21
53 Nut, Hex STD541410 15x81
54 Blade, HighLift 56246E701
Owners Manual F010900L
* Included with Key No. 37.
18
F010900L
CONTENIDO
GARANTÍA18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERÍSTICAS DEL RECOLECTOR DE HIERBA 18. . . . . . .
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO 18. . . . . . .
REGLAS DE SEGURIDAD 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENSAMBLAJE 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CÓMO MONTAR EL BASTIDOR 23. . . . . . . . . . . . . . . . .
CÓMO MONTAR LA CUBIERTA 24. . . . . . . . . . . . . . . . .
CÓMO MONTAR EL TUBO DE EXTENSIÓN25. . . . . .
CÓMO MONTAR EL TUBO CONECTOR 26. . . . . . . . .
CÓMO ENSAMBLAR LOS RECIPIENTES 27. . . . . . . .
CÓMO CONECTAR LOS RECIPIENTES 28. . . . . . . . . .
CÓMO INSTALAR EL PESO DELANTERO 28. . . . . . .
OPERACIÓN29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CÓMO USAR EL RECOLECTOR DE HIERBA 29. . . . .
MANTENIMIENTO 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CÓMO LIMPIAR EL RECOLECTOR DE HIERBA 30. .
GUIA DE INCLINACION 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
PARA ADITAMENTOS
Durante un (1) año a partir de la fecha de compra, Sears reparará sin cargo alguno, cualquier defecto en el material o mano
de obra de este aditamento.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
Elementos de desgaste normal, tales como cuchilla y adaptadores de cuchilla.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo almacenamiento inadecuado o
accidentes, o a la falta de mantenimiento de la unidad de acuerdo a las instrucciones presentadas en el manual del
propietario.
Equipo que ha sido utilizado con fines comerciales o de arrendamiento.
EL SERVICIO DE GARANTÍA ESTÁ DISPONIBLE LLEVANDO EL ADITAMENTO AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE
SERVICIO SEARS MÁS CERCANO, EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos los cuales varían de estado
a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/871WA, Hoffman Estates, Illinois 60684.
CARACTERÍSTICAS DEL RECOLECTOR DE HIERBA
Ventanilla: Le indica cuando los recipientes están llenos.
Recipientes de gran capacidad: Estos recipientes se pueden
desmontar y vaciar rápida y fácilmente.
Recolector de hierba
En el espacio indicado a continuación anote el número de
serie y la fecha de compra de la unidad.
El número de modelo y el número de serie se encuentran
en la calcomanía ubicada en la parte trasera del bastidor.
Número de Modelo: 502.249274 ________
Número de Serie:
Fecha de Compra:
Guarde estos números para referencias futuras.
Felicitaciones por su compra de un aditamento recolector de
hierba Craftsman para su cortacésped. Este recolector de hierba
ha sido diseñado, adaptado y fabricado con el propósito de
ofrecerle la mayor seguridad y rendimiento posibles.
Si tiene cualquier problema técnico que no pueda solucionar
fácilmente, por favor visite su Departamento de Servicio Sears
más cercano. Tenemos técnicos competentes y bien entrenados
que cuentan con las herramientas apropiadas para revisar y
reparar esta unidad.
Por favor lea y guarde este manual. Las instrucciones en este
manual le permitirán ensamblar y mantener su unidad
adecuadamente. Tenga siempre en cuenta las Reglas de
Seguridad.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
SLea y siga cuidadosamente las reglas de seguridad para una
operación segura. Inspeccione la unidad.
SSiga todas las instrucciones de ensamblaje. Ajuste la
unidad cuidadosamente.
SAprenda a operar bien todo el equipo estándar y accesorio
de la unidad. Asegúrese de que el operador pueda operar la
unidad correctamente.
SOpere la unidad sólo con los dispositivos de seguridad, los
protectores y otros elementos de seguridad en su lugar y
funcionando correctamente.
SComplete todos los pasos de mantenimiento para la unidad.
Utilice sólo piezas de repuesto autorizadas o aprobadas.
ENSAMBLAJE
19
F010900L
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de operación segura para vehículos autoportados
Basadas en las recomendaciones del Instituto de Estándares Nacionales de Estados Unidos de América
PRECAUCION: Esta máquina cortadora es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos con mucha fuerza. No
respetar las instrucciones de seguridad a continuación podría resultar en lesiones graves o la muerte del operador o
de espectadores.
OPERACIÓN GENERAL:
1. Antes de comenzar el trabajo, lea, entienda y siga todas las
instrucciones que aparecen en el Manual de Instrucciones,
en la máquina, en el motor y en cualquiera de los aditamen-
tos.
2. Sólo permita que adultos responsables, familiarizados con
las instrucciones, utilicen la máquina.
3. Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes,
cables, etc., que podrían ser lanzados con fuerza por la cu-
chilla.
4. Antes de comenzar a cortar el césped, asegúrese de que no
haya ninguna persona en el área. Si alguien entra en el
área, pare de inmediato la máquina.
5. Nunca lleve pasajeros.
6. Antes de retroceder, desconecte la alimentación al cortacés-
ped o a cualquier aditamento que tenga instalado. No corte
el césped en reversa a menos que esto sea absolutamente
necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes de
retroceder y mientras retrocede.
7. Esté atento a la dirección de descarga de la hierba cortada.
No dirija la descarga hacia personas o hacia lugares donde
pudiera haber gente. No opere la unidad sin tener instalado
el recolector de hierba o el dispositivo de seguridad.
8. Aminore la velocidad antes de dar la vuelta.
9. Nunca deje una máquina desatendida mientras el motor está
en marcha. Siempre desembrague la cuchilla(s), enganche
el freno de mano, pare el motor y retire la llave antes de ba-
jarse.
10. Desconecte la alimentación a los aditamentos cuando no los
esté utilizando o cuando transporte la unidad. Desembrague
la cuchilla(s) cuando no esté cortando el césped.
11. Pare el motor antes de desmontar el recolector de hierba o
para desobtruir el conducto de descarga.
12. Corte el césped a la luz del día o con buena luz artificial.
13. No opere la máquina si está bajo los efectos del alcohol o de
drogas, o si está muy cansado.
14. Esté atento al tráfico cuando opere la máquina cerca de ca-
minos o si debe cruzarlos.
15. Si usa un remolque o camioneta para transportar la unidad,
tenga mucho cuidado al cargar o descargar la unidad del
vehículo.
16. Desenganche todos los embragues de los aditamentos y
coloque la palanca de cambios en la posición neutro antes
de arrancar el motor.
17. Siempre use gafas de protección u algún tipo de protector
para los ojos cuando utilice la unidad, de esta manera prote-
gerá sus ojos de objetos que pudieran ser lanzados por la
máquina. Este tipo de protección ocular también debe usar-
lo cuando necesite hacer ajustes o reparaciones a la máqui-
na.
18. Tenga mucho cuidado cuando deba remolcar cargas o cuan-
do utilice equipos pesados.
a. Utilice únicamente barras de enganche con puntos de
remolque aprobados.
b. Limite las cargas a aquellas que usted pueda controlar
con seguridad.
c. No gire el volante bruscamente. Tenga cuidado al retro-
ceder.
d. Utilice contrapesos o pesos en las ruedas cuando esto
sea recomendado en el Manual de Instrucciones.
19. No opere esta máquina si está tomando drogas u otras me-
dicinas que pudieran causar somnolencia o que pudieran
afectar su habilidad para operar esta máquina.
20. No opere esta máquina si su estado emocional o físico no le
permite operarla con seguridad.
21. Los datos recopilados indican que los operadores de 60
años o más, sufren un mayor número de accidentes y lesio-
nes relacionados con el manejo de máquinas cortacésped.
Estos operadores deben evaluar sus habilidades para mane-
jar de manera segura un tractor cortacésped y evitar así le-
siones graves que pudieran sufrir ellos u otras personas que
se encuentren presentes.
OPERACIÓN EN CUESTAS:
Las cuestas y los terrenos accidentados son factores princi-
pales que se relacionan a accidentes causados por pérdidas
de control o por vuelcos de la unidad y que pueden resultar
en lesiones graves o muerte. TODAS las cuestas requieren
que se tomen precauciones adicionales. Si no puede subir
la cuesta usando el cambio de marcha atrás, o si se siente
incómodo en la cuesta, no la corte. Consulte la Guía de
evaluación de cuestas. Para obtener mayor información al
respecto, consulte esta guía que aparece al final de este ma-
nual.
RECOMENDACIONES
1. En las cuestas, corte el césped verticalmente (hacia arriba y
hacia abajo), y no en línea perpendicular (de lado a lado).
2. Quite todo obstáculo tal como piedras, ramas, etc.
3. Tenga cuidado con los hoyos, baches o resaltos. El terreno
disparejo puede hacer que la máquina se vuelque. La hier-
ba muy alta puede esconder obstáculos.
4. Maneje la unidad a baja velocidad. Seleccione una veloci-
dad suficientemente baja para que no tenga que parar o
cambiar de velocidad mientras está en la cuesta.
5. Respete y siga las recomendaciones del fabricante acerca
de pesos para las ruedas o contrapesos para mejorar la es-
tabilidad.
6. Tenga mucho cuidado cuando utilice el recolector de hierba
u otros aditamentos, estos afectan la estabilidad de la má-
quina.
ENSAMBLAJE
20
F010900L
7. Procure que todos los movimientos en las cuestas sean len-
tos y graduales. No haga cambios bruscos de velocidad o
de dirección.
8. Evite tener que arrancar el motor o pararlo en una cuesta.
Si los neumáticos pierden tracción, desembrague la cuchi-
lla(s) y continúe despacio directamente hacia el pie de la
cuesta.
PRECAUCIONES
1. No gire en las cuestas a menos que sea absolutamente ne-
cesario, si debe hacerlo, gire lenta y gradualmente cuesta
abajo, si es posible.
2. No corte el césped cerca de precipicios, zanjas o terraple-
nes. Una rueda sobre un borde o el desprendimiento de un
borde podría causar un vuelco inesperado provocando lesio-
nes o la muerte.
3. No corte el césped si está mojado. La reducida tracción
puede hacer que la máquina resbale.
4. No trate de estabilizar la máquina bajando su pie al suelo.
5. No utilice el recolector de hierba ni otro accesorio de remol-
que en cuestas empinadas (de más de 10 grados).
NIÑOS:
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está
alerta a la presencia de niños. A muchos niños les atraen
las cortadoras autoportadas. NUNCA suponga que los ni-
ños permanecerán en el último lugar donde los vió.
1. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo el cui-
dado de un adulto que no sea el operador.
2. Manténgase alerta y pare el motor si entran niños al área.
3. Antes y mientras retrocede, mire hacia atrás y hacia abajo
por si hay niños.
4. Nunca permita que niños u otras personas vayan como pa-
sajeros en el cortacésped. Ellos pueden caerse , lesionarse
gravemente o pueden interferir con la operación segura de la
máquina.
5. Nunca permita que niños operen la máquina. Enséñeles a
los niños los peligros de la máquina.
6. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a esquinas cie-
gas, arbustos, árboles u otros objetos que le impidan una
buena visibilidad.
SERVICIO:
1. Tenga mucho cuando manipule gasolina y otros combusti-
bles. Los combustibles son inflamables y los vapores son
explosivos.
a. Utilice únicamente un recipiente aprobado.
b. Nunca quite la tapa del tanque de gasolina ni añada com-
bustible cuando el motor esté en marcha. Deje que el motor
se enfríe durante varios minutos antes de llenar el tanque.
No fume cuando llene el tanque.
c. Nunca agregue combustible cuando la unidad se encuen-
tra en un recinto cerrado.
d. Nunca guarde el cortacésped con combustible en el tan-
que, o el recipiente de combustible en un recinto donde haya
alguna llama expuesta, tal como el piloto de un calentador
de agua.
2. Nunca arranque el motor ni lo deje en marcha dentro de un
recinto cerrado.
3. Mantenga todas las tuercas y pernos apretados, especial-
mente las tuercas de montaje de la cuchilla(s). Revise con
frecuencia la cuchilla(s) para ver si está gastada o si tiene
algún daño tal como grietas o abolladuras. Una cuchilla tor-
cida o dañada debe ser reemplazada inmediatamente por
una cuchilla de repuesto original la cual puede obtener en un
centro de servicio autorizado. Para mayor seguridad, reem-
place la cuchilla cada dos años. Mantenga el equipo en
buenas condiciones.
4. Nunca trate de modificar los dispositivos de seguridad. Re-
víselos con frecuencia para cerciorarse de que trabajan
bien.
5. Para reducir los riesgos de incendio, mantenga la máquina
libre de acumulaciones de hierba, hojas u otros desechos.
Limpie derrames de aceite o de combustible. Deje que la
máquina se enfríe antes de guardarla.
6. Pare e inspeccione el equipo si choca contra algún objeto.
Si es necesario, repare el equipo antes de hacerlo arrancar
de nuevo.
7. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en mar-
cha. El carburador puede ser ajustado mientras el motor
está en marcha. No cambie los ajustes del regulador del
motor ni sobrepase la velocidad de régimen del motor.
8. Los componentes del recolector de hierba están sujetos a
desgaste, daño y deterioro, factores que pueden exponer las
partes móviles o permitir que objetos sean lanzados por la
máquina. Al guardar la unidad, asegúrese siempre de que el
recolector de hierba esté vacío. Revise los componentes
periódicamente, y cuando sea necesario, reemplácelos con
piezas de repuesto recomendadas por el fabricante.
9. La cuchilla(s) de la cortadora es afilada y puede cortarle.
Envuelva la cuchilla(s) o utilice guantes y tome precauciones
cuando tenga que revisarla o revisar el área del alojamiento
de la cuchilla.
10. Examine los frenos frecuentemente. Ajústelos y revíselos
según sea necesario.
11. Antes de comenzar a revisar cualquier parte de la unidad,
espere a que todo movimiento se detenga.
Fíjese en este símbolo, éste le indica precauciones de seguri-
dad importantes. Este símbolo significa: Atención! Esté
alerta! Su seguridad está en peligro.
ENSAMBLAJE
21
F010900L
ENSAMBLAJE
Lea y siga todas las instrucciones sobre ensamblaje, operación y
mantenimiento. La bolsa de partes contiene los sujetadores nece-
sarios para realizar el ensamblaje de la unidad. No deseche ningu-
na parte ni material hasta que se haya ensamblado la unidad.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ENSAMBLAR LA UNIDAD
1. Alicates (1)
2. Llave de boca ajustable (se requieren 2)
3. Destornillador
4. Destornillador Philips (cruciforme)
5. Destornillador (corto)
6. Llave de boca 3/8, 1/2, 7/16, 9/16 de pulgada
7. Se recomienda un juego de vasos
BOLSA DE PARTES - CONTENIDO
Los sujetadores y otras piezas se muestran a continuación. Los sujetadores se ilustran en sus tamaños reales. Los números entre parente-
sis indican cantidad. Para algunos modelos, no se requieren todos los sujetadores.
6x93
(5) Perno especial
5/16”–24x15/8
26x239
(1) Tornillo
1/4x3/4 AB
1x91
(5) Perno hexagonal
5/16”–18x3/4
STD523107
15x66
(6) Contratuerca
1/4”–20
STD541425
18x15
(5) Arandela de
seguridad
STD551131
15x32
(5) Tuerca hexagonal
5/16”–24
STD541131
2x39
(1) Perno de cabeza
redonda
1/4”–20x5/8
STD532507
14x86
(2) Tuerca de mariposa
2x64
(2) Perno de cabeza
redonda
STD533107
4x71
(1) Tornillo
1/4”–2ox1
STD512510
4x24
(5) Tornillo
1/4”–20x1/2
STD512505
4x21
(3) Tornillo
#1024x5/8
STD511007
15x89
(2) Contratuerca
1/4”–20
STD541425
15x81
(3) Contratuerca
#1024
STD541410
No se muestra en tamaño real
54407Z
(1) Pasador
No se muestra
en tamaño real
54408Z
(1) Pasador
31x6
(1) Pasador
STD624003
193x1
(8) Sujetador
No se muestra en tamaño real
54695
(1) Seguro
No se muestra en
tamaño real
54416E701
(1) Manija
No se muestra en tamaño real
54537
(1) Manija
No se muestra en tamaño real
54563
(1) Pasador de cierre 24862
(3) Tapa de extremo
24863
(1) Tapón del peso
15x76
(9) Contratuerca
5/16”–18
STD541431
ENSAMBLAJE
22
F010900L
VARIOS COMPONENTES CONTENIDO
Secciones del
recogedor
Cuchilla
Secciones del
recogedor
Cubierta
Bisagra
Tubo exterior
Tubo interior
Canal intermedio
(en U)
Codo
Tubo conector
Soporte del bastidor
Soporte de apoyo
Tubo de extensión
Peso delantero
Soporte de peso
Manual
Bolsa de piezas
Ventanilla
ENSAMBLAJE
23
F010900L
CÓMO MONTAR EL BASTIDOR
IMPORTANTE: Fíjese en el perno que aparece en la Figura 22 que fue
instalado en la fábrica. Utilice este perno para montar el soporte del
bastidor.
1. Monte el soporte del bastidor en el perno instalado en la fábrica que
aparece en la Figura 22.
2. Sostenga el soporte de apoyo en un costado del bastidor. Alinee los
agujeros del soporte de apoyo con los agujeros del bastidor y del soĆ
porte del bastidor. Fije con los sujetadores que aparecen en su tamaño
real a continuación. Apriete los sujetadores solamente con sus dedos.
(A)
1x91 (B)
15x76
3. Siga cuidadosamente el procedimiento descrito a continuación para apreĆ
tar los sujetadores. Este procedimiento es necesario para asegurar el
soporte de bastidor y el soporte de apoyo en su lugar. Consulte los
pasos del procedimiento en la Figura 22.
Primero: Apriete el perno (A), ubicado junto al neumático, utilizando una
llave de tuercas.
Segundo: Apriete los dos pernos (A) ubicados en la parte de atrás del
bastidor.
Ultimo: Apriete los dos sujetadores superiores.
Figura 22
Soporte del bastidor
Perno (instalado en la
fábrica)
Soporte de apoyo
B
B
B
A
A
A
Apriete primero
Apreiete segundo
Apriete segundo
Apriete último
A
Apriete último
B
4. Monte el canal intermedio sobre el soporte del bastidor (Figura 23).
IMPORTANTE: Si quita el recolector de hierba para montar otro
aditamento de remolque, no quite el soporte del bastidor. Utilice el
agujero del pasador de enganche en el soporte del bastidor para montar
un aditamento diferente.
5. Instale el pasador del canal intermedio (en U) en el lado derecho del
canal intermedio (Figura 24). Gire el pasador de canal intermedio
hacia la izquierda para fijarlo en su lugar.
6. Monte el tubo exterior al canal intermedio. Asegúrese que los dos
agujeros, en la parte lateral del tubo exterior, estén en el lado derecho
(Figura 24). Utilice los sujetadores mostrados a continuación, en su taĆ
maño real.
(C)
6x93 (D)
18x15 (E)
15x32
Figura 23
Canal intermedio (en U)
Soporte del bastidor
Agujero del pasador de enganche
Figura 24
Pasador del canal intermedio
Canal intermedio
Pasador del canal intermedio
Gire hacia la izquierda
Tubo exterior
Dos agujeros
en el lado derecho
D
E
C
Figura 25
Tubo central
Canal intermedio
E
D
C
Tapa
7. Monte el tubo central al canal intermedio (Figura 25). Asegúrese que
los sujetadores estén bien apretados.
8. Coloque las tapas en los extremos de los tubos (Figura 25).
ENSAMBLAJE
24
F010900L
CÓMO MONTAR LA CUBIERTA
1. Monte la bisagra en la cubierta (Figura 26). Los sujetado-
res se muestran a continuación en su tamaño real. Empuje
la bisagra hacia la parte superior de la cubierta. Asegúrese
de que los tornillos estén en la parte inferior de los agujeros
en la bisagra. Apriete los sujetadores.
(A)
4x24 (B)
15x66
2. Fije la manija a la cubierta con los sujetadores de la mane-
ra mostrada. Apriete los sujetadores.
3. Monte la ventanilla a la cubierta usando los sujetadores
(Figura 27). Asegúrese de que el reborde y las dos lengüe-
tas se traben dentro de la cubierta.
(C)
4x21 (D)
15x81
4. Coloque la cubierta en la posición de operación encima del
tubo exterior. Fije la bisagra al canal intermedio con los
sujetadores que se muestran abajo.
(E)
54407Z
(F)
31x6
(No se muestra en su tamaño real)
Figura 26
Bisagra
D
B
A
Manija
Cubierta C
Figura 27
Cubierta
Canal intermedio
Ventanilla
D
C
E
F
Reborde
Lengüeta
ENSAMBLAJE
25
F010900L
CÓMO MONTAR EL TUBO DE EXTENSIÓN
1. Conecte el pasador de cierre (A) al tubo de extensión con
los sujetadores mostrados abajo en su tamaño real.
(A)
54563 (B)
15x89 (C)
2x39
2. Enganche el freno de mano.
3. Desconecte el cable de la bujía (vea la Figura 28).
Figura 28
Bujía
4. Mueva la palanca de elevación a la posición de corte más
baja.
5. Levante el deflector (vea la Figura 29). Si la cubierta de
trituración está instalada, quítela. Utilice los pernos y tuercas
de la cubierta de trituración para montar el tubo de exten-
sión. Si no tiene instalada la cubierta de trituración, utilice
los sujetadores que vienen en la bolsa de partes.
6. Gire la cuchilla para que quede alejada de la abertura de
descarga.
ADVERTENCIA: La cuchilla tiene bordes afilados.
Esté siempre atento a la posición de la cuchilla.
7. Deslice las lengüetas del soporte del tubo de extensión
por debajo del deflector (Figura 29).
8. Deslice el soporte del tubo de extensión hacia la parte
delantera (Figura 30). Asegúrese de que las lengüetas del
tubo de extensión queden trabadas detrás de las tuercas
(Figura 31).
9. Mueva la palanca de elevación a la posición de corte más
alta.
10. Conecte la parte inferior del tubo de extensión al cárter del
cortacésped, usando los sujetadores que se muestran a
continuación en su tamaño real.
(D)
2x64
(E)
14x86
a. Primero, instale el perno (D) en la parte del frente del
tubo de extensión. Sujételo con la tuerca de mariposa
(E) por la parte de afuera (Figura 31). Compruebe que
la tuerca de mariposa esté apretada.
b. Luego, metiendo la mano en el tubo de extensión, ins-
tale el perno (D) en la parte trasera del tubo de exten-
sión. Sujételo con la tuerca de mariposa (E). Presione
la parte de atrás del tubo de extensión hasta que el
perno (D) quede en la parte de arriba de la ranura.
Apriete la tuerca de mariposa (E).
11. Conecte el cable de la bujía.
Figura 29
Deflector
Tubo de extensiónSoporte
A
B
C
Figura 30
Deslice el soporte hacia el frente.
Lengüeta
Lengüeta
Deflector
Tubo de extensión
Figura 31
Deflector
Lengüeta trabada
detrás de la tuerca.
Perno D está al
tope de la ranura.
E
E
D
Tubo de extensión
Lengüeta trabada deĆ
trás de la tuerca.
ENSAMBLAJE
26
F010900L
CÓMO MONTAR EL TUBO CONECTOR
Monte el tubo conector con los sujetadores mostrados a
continuación en su tamaño real.
(A)
26x239 (B)
15x89 (C)
4x24
(D)
4x71 (E)
15x66
1. Monte la manija y el seguro de goma al tubo conector con
los sujetadores (vea la Figura 32). Sostenga los tornillos (C)
y (D) con un destornillador corto y apriete las contratuercas
(E).
2. Monte el seguro de goma a la manija con la tuerca (B)
(vea la Figura 11).
3. Alinee los dos agujeros en el tubo conector con el agujero
en el codo. Deslice el tubo conector dentro del codo hasta
que la segunda línea en la calcomanía quede alineada con
el borde del codo.
4. Sujete el codo al tubo conector con el tornillo (A). Empuje
el tornillo (A) a través del agujero en el codo. Apriete el
tornillo (A) hasta que la cabeza del tornillo toque el codo.
5. Mueva la palanca de elevación a la posición más baja.
6. Sostenga la manija en el tubo conector y empuje el codo
para que entre en el agujero de la cubierta (Figura 12).
7. Alinee el seguro de goma con el pasador de cierre
(Figura 34).
8. Deslice el tubo conector por encima del tubo de exten-
sión.
9. Trabe el seguro de goma con el pasador de cierre.
Figura 32
Manija
Seguro
de goma
A
C
D
E
EB
Calcomanía
Alinee la lengüeta con los agujeros
Codo
Tubo conector
Figura 33
Manija
Cubierta Codo
Tubo conector
Figura 34
Tubo conector
Tubo de extensión
Trabe el seguro
de goma con el
pasador de cierre.
ENSAMBLAJE
27
F010900L
CÓMO ENSAMBLAR LOS RECIPIENTES
NOTA: Los recipientes del recogedor pueden ser ensambla-
dos de una sola manera. Lea y siga cuidadosamente las ins-
trucciones a continuación.
1. Separe las seis secciones de los recipientes en dos grupos.
Cada grupo tendrá una sección superior, una sección me-
dia, y una sección inferior (Figura 35).
2. Busque un número en el lado de cada sección superior.
Los números para las dos secciones superiores son 1 y 3.
Coloque las dos secciones superiores en el suelo con los
rebordes hacia arriba.
3. Busque los números en el lado de cada sección media.
Una sección media tiene los números 1 2. La otra sec-
ción media tiene los números 3 y 4.
4. Coloque la sección media 12 dentro de la sección super-
ior 1.
5. Coloque la sección media 3 4 dentro de la sección media
3.
6. Busque un número en el lado de cada sección inferior. Los
números para las dos secciones inferiores son 2 y 4.
7. Coloque la sección inferior 2 dentro de la sección media 1
2.
8. Coloque la sección inferior 4 dentro de la sección media 3
4.
9. Párese con un pie dentro de las tres secciones (Figura 36).
Levante la sección superior hasta que las tres secciones se
conecten. Asegúrese de que las cuatro esquinas de cada
sección se traben entre sí.
10. Fije la sección superior y la sección media de cada reci-
piente con cuatro sujetadores A mostrados a continuación.
Desde la parte de adentro de cada recipiente, empuje los
sujetadores a través de los agujeros (Figura 37).
(A)
193x1
Figura 35
Sección inferior
Sección media
Sección superior
Reborde
Figura 36
Sección inferior
Sección media
Sección superior
Figura 37
A
Sección inferior
Sección media
Sección superior
ENSAMBLAJE
28
F010900L
CÓMO CONECTAR LOS RECIPIENTES
1. Incline el asiento hacia adelante. Levante la cubierta
(Figura 38).
2. Si desea puede colocar los forros de plástico opcionales en
los recipientes.
3. Deslice los recipientes sobre los tubos del bastidor. Ase-
gúrese de que la etiqueta de PRECAUCIÓN, en el costado
de los recipientes, quede hacia atrás.
4. Baje la cubierta. Para asegurar la cubierta en su lugar, tire
hacia atrás la manija, empuje la cubierta hacia abajo y suel-
te la manija.
IMPORTANTE: Para que el recolector de hierba funcione
correctamente, la cubierta debe estar asegurada en la
posición hacia abajo. Figura 38
Manija
Cubierta
Tubos del bastidor
Recipientes
Etiqueta de
precaución
hacia atrás
CÓMO INSTALAR EL PESO DELANTERO
1. Para ubicar la parte donde se montan los soportes de pe-
so, mire debajo del bastidor a los agujeros cuadrados
(Figura 39). Monte las lengüetas de los soportes de peso
en los agujeros cuadrados. Para esto no se requiere nin-
gún sujetador.
2. Coloque el peso delantero en los soportes de peso.
3. Llene el peso delantero con arena. Colóquele el tapón.
PRECAUCIÓN: Si quita el peso delantero, será necesario
que quite también los soportes de peso.
ADVERTENCIA: Utilice el peso delantero cuando
opere la cortadora en una cuesta o cuando el terre-
no se encuentre accidentado o disparejo.
ADVERTENCIA: No maneje la cortadora hacia arri-
ba o hacia abajo en cuestas que sean tan inclinadas
que se le haga imposible retroceder. Nunca maneje
el cortacésped a lo largo de una cuesta. Consulte la
Guía de cuestas al final de este manual, para ob-
tener información sobre cómo evaluar la inclina-
ción de las cuestas. Figura 39
Deslice Lengüeta
Soporte de Peso
Lengüeta
Agujero Cuadrado
Tapón
Peso Delantero
Hacia Adelante
FORROS PARA LOS RECIPIENTES
Los forros de plástico son accesorios opcionales que se pueden
usar para facilitar el vaciado de los recipientes de recolección de
hierba. Puede utilizar uno de los siguientes tamaños.
S33 galones
S4 fanegas
S145 litros
CUCHILLA PARA DESCARGA ELEVADA
Hay diferentes tipos de hierba. Con algunos tipos de hierba es
más difícil llenar los recipientes de recolección. Se incluye con el
recolector de hierba, una cuchilla para descarga elevada. Si el
recolector no se llena debidamente, reemplace la cuchilla
estándar con esta cuchilla. Para reemplazar las cuchillas, siga
las instrucciones en el manual de instrucciones del cortacésped.
OPERACION
29
F010900L
CÓMO USAR EL RECOLECTOR DE HIERBA
ADVERTENCIA: No suba ni baje cuestas tan incli-
nadas en las cuales no pueda retroceder. Nunca
maneje la unidad a lo largo de una cuesta. Para
obtener información acerca de como evaluar la in-
clinación de una cuesta, consulte la Guía de cues-
tas al final de este manual.
OPERACIÓN
Para operar el recolector de hierba, siga los pasos a
continuación.
IMPORTANTE: No corte el césped cuando esté mojado. La
hierba mojada no se descargará correctamente dentro de
recolector de hierba.
1. Arranque el motor.
2. Mueva la palanca de control de aceleración a la posición
RÁPIDO.
3. Mueva la palanca de cambios a la PRIMERA posición (1).
4. Si la altura de la hierba es más de 31/2 pulgadas (9cm), corte
el césped con el cárter en la posición más alta. Luego, baje
el cárter y haga una segunda pasada con el cortacésped.
También puede cortar 1/2 a 2/3 del ancho de corte completo
del cárter de la cortadora de césped.
REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL TUBO CONECTOR
El tubo conector está hecho de plástico transparente. Si el tubo
conector se llena de hierba, límpielo de la siguiente manera
1. Mueva el embrague de aditamentos a la posición DESEN-
BRAGUE.
2. Mueva la palanca de cambios a la posición en neutro (N).
3. Enganche el freno de mano.
4. Pare el motor.
5. Desconecte el seguro de goma del tubo de extensión
(Figura 40).
6. Retire el tubo conector.
7. Limpie el tubo conector y el tubo de extensión con agua y
jabón.
CÓMO VACIAR LOS RECIPIENTES
Observe la ventanilla en la cubierta (Figura 41). Cuando los
recipientes están llenos, la hierba se puede ver a través de la
ventanilla. Vacíe los recipientes de la siguiente manera.
1. Mueva el embrague de aditamentos a la posición DESEN-
BRAGUE.
2. Mueva la palanca de cambios a la posición en neutro (N).
3. Enganche el freno de mano.
4. Pare el motor.
5. Incline el asiento hacia adelante.
6. Jale la manija hacia atrás y levante la cubierta.
7. Retire los recipientes.
Figura 40
Tubo conector
Tubo de extensión
Seguro de goma
Figura 41
Manija
Cubierta
Tubos del bastidor
Recipientes
Etiqueta de
precaución
hacia atrás
Ventanilla
MANTENIMIENTO
30
F010900L
CÓMO LIMPIAR EL RECOLECTOR DE HIERBA
ADVERTENCIA: Antes de limpiar el recolector de
hierba, apague el motor y desconecte el cable de la
bujía.
Para un buen rendimiento, limpie frecuentemente la bolsa
recogedora de césped de la siguiente manera.
1. Desconecte el seguro de goma del tubo de extensión
(Figura 42).
2. Retire el tubo conector del tubo de extensión.
3. Retire el codo y el tubo conector de la cubierta.
4. Limpie el tubo conector, el tubo de extensión y el codo
con agua y jabón.
5. Levante la cubierta.
6. Limpie la ventanilla con agua y jabón.
Figura 42
Cubierta
Ventanilla
Tubo de extensión
Seguro de goma
Tubo conector
Codo
31F–010900L
GUIA DE INCLINACION
una inclinación de más de 15 grados. Si se utiliza la cortadora de césped autoportada con un aditamento de arrastre o de montaje trasero,
no opere la unidad en una cuesta con inclinacion de más de 10 grados.
Una inclinación de 15 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente 2,5 metros en altura por cada 10 metros de distancia.
Una inclinación de 10 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente 1,7 metros en altura por cada 10 metros de distancia.
Siempre tenga mucho culdado, y evite cambios de dirección repentinos. Siga las otras instrucciones en este manual para operar
CORTE AQUI PAPA UTILIZAR LA GUIA DE INCLINACION
con seguridad cuando se corte en las cuestas. Maneje una cortadora de césped cuesta arriba o cuesta abajo, nunca en sentido
diagonal a través de las cuestas. Opere una cortadora de césped manual en sentido diagonal a través de las cuestas, nunca
cortar el césped. Sin embargo, si no se siente seguro, o si Ud. no está absolutamente seguro, utilice esta guia y no corte una cuesta con
(2) ponga la velocidad marcha atrás, (3) intente retroceder cuesta arriba en linea recta. Si se puede retroceder, generalmente es seguro
10 GRADOS 15 GRADOS
Maneje la máquina cuesta arriba o cuesta
abajo, pero nunca en sentido diagonal
a través de las cuestas.
APUNTE Y SOSTENGA ESTA GUIA NIVELADA CON UN ARBOL, UNA ESQUINA DE UNA
ESTRUCTURA, UN POSTE DE LUZ, O UNA ESTACA DE CERCA.
Opere una cortadora de césped manual en
sentido diagonal a través de las cuestas,
nunca cuesta arriba o cuesta abajo.
En una cortadora de césped autoportada, para determinar si es seguro cortar una cuesta: (1) desenganche la cuchilla (o las cuchillas),
cuesta arriba o cuesta abajo. Tenga cuidado cuando opere la cortadora en o cerca de las cuestas y obstáculos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Simplicity GRASS BAGGER Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas