Hamilton Beach 35020C Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
840130200
Deep Fryer
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 18
Canada : 1-800-267-2826
Español ..............................................32
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Friteuse
Freidora eléctrica
840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 1
32
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Cuando use aparatos eléctricos es impor-
tante seguir las precauciones básicas de
seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Si el cable de suministro de energía está
dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio u otra
persona similarmente calificada para
evitar un peligro.
4. No toque superficies calientes. Use
manijas o perillas.
5. Para protegerse contra riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable,
los enchufes o el cuerpo de la freidora
en agua ni en ningún otro líquido.
6. Es necesario que haya una buena
supervisión cuando los niños utilicen
aparatos eléctricos o cuando éstos se
estén utilizando cerca de niños.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o
quitar piezas y de limpiar el aparato.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el
cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha averiado de
alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para
obtener información sobre el examen,
reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por Hamilton Beach/
Proctor Silex, Inc. para que sean
usados con este modelo puede causar
incendio, choque eléctrico o heridas.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje colgar el cable sobre el borde
de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado
cuando se mueva una freidora eléctrica
que contenga aceite caliente.
14. Siempre conecte el enchufe al aparato
primero y después conecte el cable en
el tomacorriente de la pared. Para
desenchufar, desconecte el enchufe del
tomacorriente.
15. No use el aparato eléctrico para ningún
otro fin que no sea el indicado.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, no
llene de aceite más allá de la marca de
llenado máximo.
17. Nunca deje el aparato desatendido
mientras lo esté usando.
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Este aparato podría estar equipado con un
cable trifilar con conexión a tierra (enchufe
de 3 puntas). Este tipo de enchufe encajará
solamente en un tomacorriente hecho para
un enchufe de 3 puntas. Esta es una carac-
terística de seguridad diseñada para reducir
el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe
no encaja, comuníquese con un electricista
competente para cambiar el tomacorriente
obsoleto. No trate de hacer caso omiso del
propósito de seguridad de la clavija a tierra
modificando el enchufe de alguna manera.
Para evitar una sobrecarga en el circuito
eléctrico, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito que la freidora.
ANTES DE USARSE POR PRIMERA
VEZ: Lave la canasta, la tapa (habiendo
quitado todos los filtros) y el depósito de
aceite según las instrucciones en “Limpieza
de la freidora” en la página 36.
PRECAUCIÓN: No sumerja la freidora, el
cable ni los enchufes en agua ni en ningún
otro líquido.
ADVERTENCIA: Pueden ocurrir que-
maduras graves con aceite caliente si la
freidora se cae al jalarla de un mostrador.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde
del mostrador ya que puede ser alcanzado
por niños o se puede enredar mientras se
está usando.
NO LA USE CON UN CABLE ELÉCTRICO
DE EXTENSIÓN.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 32
33
Piezas y Características
1. Cubierta del filtro removible
2. Filtro de carbón para olores
3. Filtro de grasa lavable
4. Ventana indicadora
5. Canasta para freír
6. Olla de aceite removible
7. Botón para liberar la tapa (OPEN)
8. Luz de encendido
9. Exterior de plástico
10. Luz de “listo para freír”
11. Temporizador rotativo con
campana de señal
12. Termostato ajustable
13. Manija
14. Botón para liberar la traba
de la manija
15. Tapa removible
16. Ensamblaje del cable magnético
Modelo Hamilton Beach:
35020
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W
Tipo:
DF02
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 33
34
Cómo Freír
1. Coloque la freidora en una superficie estable, nivela-
da y resistente al calor que se encuentre fuera del
alcance de los niños.
2. Presione el botón para liberar la tapa para abrir la
misma.
3. Levante la manija para elevar la canasta a la posi-
ción más alta hasta
que se encuentre
trabada firmemente
en su lugar.
4. Saque la canasta de la freidora.
5. Llene la freidora con un mínimo de 6 a un máximo
de 8 tazas de aceite
hasta la marca indi-
cadora superior en la
olla de aceite removi-
ble.
ADVERTENCIA:
Nunca opere la
freidora sin aceite
en la olla de aceite
removible.
6. Asegúrese de que la freidora esté en la posición ( O)
(APAGADO).
Fije el
ensamblaje del
cable magnético al
receptáculo de la
freidora. El cable
magnético sola-
mente se fijará de
una forma. Tenga
cuidado de no
interferir con la
conexión magnética cuando enchufe el cable
en un tomacorriente.
NOTA: La fuerza magnética es relativamente
baja para asegurarse de que el cable se
desprenderá en caso de que se jale inadver-
tidamente; de esta manera se evita que la
freidora se caiga al jalarla de un mostrador.
7. Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en
el ajuste deseado. Fije el temporizador en STAY ON
(Permanecer encendido) (girando hacia el sentido
contrario de las manecillas del reloj) o a un tiempo
especificado (girando en el sentido de las manecil-
las del reloj). Para tiempos específicos de menos
de 5 minutos, gire el temporizador en el sentido de
las manecillas del reloj pasando la marca de 5
minutos y luego gírelo nuevamente hacia el tiempo
deseado a menos de 5 minutos. Precaliente la frei-
dora hasta que se encienda la luz de “listo para
freír” (10 a 15 minutos). Para obtener mayor infor-
mación sobre selección de temperatura, revise el
paquete del alimento o la tabla para freír en la
página 35.
La luz de “listo para freír” se encenderá cuando el
aceite alcance la temperatura preseleccionada.
8. Para freír comida sin masa, coloque los alimen-
tos en la canasta y continúe con el paso 9.
Para freír alimentos con masa, siga los pasos 9
y 10 para bajar la canasta en el aceite, luego deje
caer con cuidado los alimentos en el aceite.
NOTA: No exceda la cantidad máxima de alimentos
a freír en una tanda. Consulte la tabla para freír
para obtener más información.
MIN
MAX
w ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
• Nunca llene con aceite más
allá de la marca máxima de
llenado “MAX”.
• Nunca mueva la freidora
mientras está en uso o cuando
ésta contenga aceite caliente.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar quemaduras
graves ya que el aceite caliente
puede salpicarse fuera de la
freidora.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 34
35
Cómo Freír (continuación)
Tabla para freír
NOTAS:
Fría los alimentos indicados debajo con los tiempos de cocción sugeridos y
hasta que se doren.
Los alimentos flotarán sobre el aceite cuando estén listos.
9. Presione el botón para liberar la tapa para
abrir la misma.
Coloque la canas-
ta con cuidado en
la freidora y cierre
la tapa.
10. Presione el botón para liberar la traba de la
manija y baje la
canasta con
cuidado a la
posición más
baja.
Fije el temporizador basándose en la
tabla para freír o en las instrucciones
de la receta.
11. Cierre la tapa.
NOTA: Nunca permita que el aceite en la olla de
aceite hierva hasta secarse.
¡Consejos para freír!
• Es posible que la luz de “listo para freír”
se apague después de freír una tanda de
alimentos. Cuando el aceite haya alcanza-
do la temperatura seleccionada, volverá a
encenderse la luz de “listo para freír”.
Ahora, la unidad estará lista para freír la
próxima tanda de alimentos.
• Levante un poco la manija de la canasta
cuando empuje el botón para liberar la
traba de la manija. Esto permite que el
botón se pueda oprimir con más facilidad.
TEMPERATURA TIEMPO DE
ALIMENTO PARA FREÍR COCCIÓN
Vegetales 180ºC (350ºF) 2-3 min.
Pescado 180ºC (350ºF) 2-3 min.
Camarones (8) 180ºC (350ºF) 2-3 min.
Ostiones (12) 180ºC (350ºF) 2 min.
Carne de res (una capa) 190ºC (375ºF) 3-5 min.
Pollo (una capa) 190ºC (375ºF) 2-3 min.
Papas a la francesa (una capa) 190ºC (375ºF) 15 min.
Rollos primavera (3) 190ºC (375ºF) 3 min.
Donas (2) 190ºC (375ºF) 3 min.
Pays de fruta (2) 180ºC (350ºF) 4 min.
Frituras (8-10) 190ºC (375ºF) 3 min.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 35
36
Limpieza de la Freidora
1. Levante la manija para elevar la
canasta hasta
que esté
trabada
firmemente
en su lugar.
2. Presione el botón para liberar la tapa
para abrirla.
PRECAUCIÓN:
El vapor que se
escapa puede
provocar
quemaduras en
las manos o los
dedos. Abra la
tapa con cuidado.
3. Saque la canasta de la freidora con
cuidado. No coloque el pulgar sobre
el botón para liberar la traba de la
manija. Sacuda la canasta sobre la
freidora para quitar el exceso de
aceite. Coloque el alimento frito en
un tazón o en un escurridor forrado
con toallas de papel.
4. Gire el control de temperatura a
O (APAGADO) y desenchufe el
aparato después de usarlo.
NUNCA DEJE LA FREIDORA
DESATENDIDA MIENTRAS LA
ESTÁ USANDO.
Después de Freír
1. Espere hasta que se haya enfriado el
aceite.
2. Quite la tapa apretando en cada
lado y
levantando
directamente
hacia arriba.
3. Quite la canasta y la olla del aceite
de la freidora;
vierta el
aceite. Limpie
todo el exceso
de aceite o la
película de
aceite de la
olla de aceite.
4. Limpie el recipiente con agua
caliente y jabonosa. No sumerja la
unidad en agua.
5. Quite la cubierta del filtro y luego
el filtro de
carbón;
déjelos a un
lado. No lave
el filtro de
carbón.
6. Quite el filtro de grasa y lávelo en
agua caliente y jabonosa. Deje que
el filtro se seque completamente
antes de ponerlo nuevamente en la
tapa.
7. Limpie la tapa, la canasta y la olla de
aceite en agua caliente y jabonosa.
Solamente la olla de aceite puede
lavarse en el lavavajillas.
MIN
MAX
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 36
37
Consejos para la Freidora
Aceite para freír
Use un aceite para freír que sea eleva-
do en grasas no saturadas, como
puede ser aceite vegetal, de maíz o de
cacahuate.
• NO mezcle dos tipos diferentes de
aceite.
Al cambiar el aceite
• Cambie regularmente el aceite
para mantener un fritado de óptima
calidad y sabor.
• El aceite para papas a la francesa se
puede usar de 10 a 12 veces antes de
cambiarlo, si se filtra después de cada
uso. Se puede usar una estopilla de
algodón o toalla de papel como filtro.
El aceite usado para alimentos con un
alto contenido en proteínas (como
carne o pescado) debe cambiarse
más seguido.
• No use el mismo aceite por más
de seis meses y siga siempre las
instrucciones del paquete.
• NO agregue aceite fresco al aceite
usado.
• Siempre cambie el aceite si empieza a
formarse espuma cuando se
calienta, cuando tiene un olor o sabor
fuerte o cuando se vuelve oscuro
y/o espeso como jarabe.
Para desechar el aceite
• Vierta el aceite frío en su botella de
plástico vacía original (que pueda
volver a cerrarse).
Alimentos congelados
• Cuando se agregan alimentos del
congelador el aceite se enfriará
considerablemente. Como el alimento
no se dorará rápidamente, es posible
que éste absorba demasiado aceite.
Para ayudar a evitar esto, deje que se
descongele parcialmente el alimento
congelado a la temperatura ambiental
y después quite de encima todo el
hielo y agua que pueda antes de agre-
garlo al aceite caliente. Por
otro lado, no ponga a freír grandes
cantidades al mismo tiempo.
Uso de la canasta
• Los alimentos con masa deberán pon-
erse con cuidado directamente en el
aceite. Baje la canasta y ponga con
cuidado cada pieza de alimento con
masa en el aceite caliente. Levante la
canasta para sacar los alimentos
fritos.
Localización de Fallas
PROBLEMA
El alimento frito
no tiene color
dorado y/o no
está crujiente.
Cosas que se deben VERIFICAR
• La temperatura seleccionada es muy baja o el alimento
no se ha freído el tiempo suficiente. Fíjese en el paque-
te del alimento o en la tabla para freír, para obtener la
temperatura o el tiempo de preparación correctos.
• Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca
ponga a freír demasiados alimentos al mismo tiempo.
Vea el paquete del alimento, la tabla para freír o la
receta para obtener la cantidad correcta para freír.
También es posible que los pedazos de alimento sean
demasiado gruesos para que se puedan freír de
manera adecuada.
• El volumen de aceite es muy bajo.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 37
38
Localización de fallas
(continuación)
Cosas que se deben VERIFICAR
• Está saturado el filtro de grasa. Quite la tapa y límpiela
junto con el filtro de grasa en agua caliente y jabonosa.
• El aceite no está fresco. Cambie el aceite. Filtre
periódicamente el aceite para mantenerlo fresco por
más tiempo.
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un
aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos
diferentes de aceite.
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable magnético
esté fijado debidamente al receptáculo de la freidora.
• Asegúrese de que el ensamblaje del cable eléctrico
esté enchufado en el tomacorriente.
• Asegúrese de que el temporizador esté ajustado en per-
manecer encendido o en una cantidad de tiempo deter-
minada.
• Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que
el aceite no esté por encima de la marca máxima de
llenado.
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien el
alimento antes de ponerlo en la freidora. Siga las in-
strucciones en la sección “Cómo freír”, en la página 34.
• Hay demasiados alimentos en la canasta para freír. No
ponga a freír más alimentos por vez de las cantidades
indicadas en el paquete del alimento o en la tabla para freír.
• El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien
el alimento antes de ponerlo en la freidora.
• El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un
aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos
diferentes de aceite o de grasa.
• No se ha limpiado debidamente la olla de aceite. Vea
las instrucciones en la sección “Limpieza”.
• El vapor del agua de los alimentos se junta en la
ventana. Cuando la unidad esté fría, pase una pequeña
cantidad de aceite en la parte interior de la ventana
indicadora para prevenir la acumulación de vapor.
PROBLEMA
La freidora suelta
un olor fuerte y
desagradable.
La unidad no se
calienta.
El aceite se
derrama fuera
del borde de la
freidora mientras
se fríe.
El aceite forma
demasiada
espuma al freír.
Se forma vapor
en la ventana
indicadora.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 38
39
Recetas Consulte nuestro sitio web para más recetas.
Camarones al coco
1 huevo
125 ml (
1
2 taza) de harina común,
dividida
150 ml (
2
3 taza) de cerveza
7,5 ml (1
1
2 cucharadita) de polvo para hornear
En un tazón mediano, combine el huevo, 60 ml (
1
4 taza) de harina, la cerveza y
el polvo para hornear. Coloque 60 ml (
1
4 taza) de harina en un tazón pequeño y
el coco en otro.
Sostenga los camarones por la cola y espolvoréelos en la harina; sacuda el
exceso de harina. Mójelos en la mezcla de huevo/cerveza, deje que el exceso
se escurra. Envuelva los camarones en el coco y colóquelos en una hoja para
hornear forrada con papel encerado. Refrigere por 30 minutos.
Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Fría 8
camarones al mismo tiempo por 2 a 3 minutos o hasta que se doren, volteán-
dolos una vez. Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los
camarones y colóquelos sobre servilletas de papel para que se escurran.
Sirve 6 porciones.
Camarones fritos
900 g (2 libras) de camarones grandes
pelados y desvenados
5 ml (1 cucharadita) de sal
5 ml (1 cucharadita) de pimienta
negra molida
En un tazón mediano, combine los camarones, sal y pimienta, revuelva. En otro
tazón mediano para mezclar, revuelva los huevos, harina y polvo para hornear.
Coloque una libra de camarones en la mezcla y revuélvalos hasta que se cubran.
Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Con cuidado
deslice un camarón a la vez en el aceite precalentado. Fría 8 camarones al
mismo tiempo, volteándolos una vez, por 2 a 3 minutos o hasta que se doren.
Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los camarones y colóque-
los sobre servilletas de papel para que se escurran. Sirve 4 porciones.
Ostiones fritos
125 ml (
1
2 taza) de harina común
5 ml (1 cucharadita) de sal
2,5 ml (
1
2 cucharadita) de pimienta
negra molida
5 ml (1 cucharadita) de sazonador
para mariscos
Combine la harina, sal, pimienta negra y el sazonador para mariscos. Coloque
los ostiones en la mezcla de harina, mójelos con el huevo y envuélvalos en el
pan molido.
Caliente la freidora a 180ºC (350ºF). Coloque una capa de ostiones en la canas-
ta a la vez. Con cuidado, baje la canasta al aceite caliente y fríalos hasta que se
doren, cerca de 2 minutos. Escúrralos rápidamente sobre toallas de papel. Sirva
caliente. Sirve 4 porciones.
60 ml (
1
4 taza) de harina común
500 ml (2 tazas) de coco rallado
24 camarones
350 g (12 onzas) de ostiones sin su
concha, escurridos
2 huevos ligeramente batidos
175 ml (
3
4 taza) de pan molido fino
8 huevos batidos
375 ml (1
1
2 tazas) de harina común
5 ml (1 cucharadita) de polvo para
hornear
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 39
40
Deditos de pollo
1350 g (3 libras) de pechugas de pollo
deshuesadas y sin piel, cortadas
en tiras de 1 cm (
1
2
pulgada)
1 huevo batido
250 ml (1 taza) de suero de leche
2,5 ml (
1
2
cucharadita) de ajo en polvo
250 ml (1 taza) de harina común
Coloque las tiras de pollo en una bolsa de plástico grande que se pueda sellar.
En un tazón pequeño, mezcle el huevo, el suero de leche y el ajo en polvo. Vierta
la mezcla en la bolsa con el pollo, selle y agite suavemente para cubrir el pollo.
Refrigere al menos 2 horas o durante la noche.
En otra bolsa de plástico sellable grande, mezcle la harina, el pan molido, sal,
pimentón, pimienta y polvo para hornear. Saque el pollo del refrigerador y
escúrralo. Coloque el pollo en la bolsa con la mezcla de harina. Selle la bolsa
y sacuda suavemente hasta cubrirlo.
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Coloque una capa de las tiras de pollo
empanizado en la canasta de la freidora y con cuidado baje la canasta al aceite
precalentado. Fría hasta que se doren y los jugos salgan claros (2 a 3 minutos).
Escúrralos sobre toallas de papel. Sirve 6 porciones.
Bolillos de chiles jalapeños
10 chiles jalapeños
250 ml (1 taza) de queso
crema ablandado
30 ml (2 cucharadas) de cilantro
fresco picado
En un tazón mediano, bata el queso crema, cilantro, ajo, sal y pimienta. Ponga
los huevos en un tazón pequeño. Ponga el pan molido sazonado estilo italiano
en un tazón pequeño. Lave los jalapeños. Corte la parte superior para quitar
el tallo y sacar las semillas. Rellene cada chile con una cantidad igual de la
mezcla de queso crema. Páselos por el huevo y cúbralos con pan molido.
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). En grupos, fría los jalapeños rellenos y
cubiertos en el aceite precalentado por 5 minutos o hasta que se doren.
Escurra sobre toallas de papel. Sirve 10 porciones.
Papas a la francesa caseras
4 papas grandes peladas y cortadas en tiras
Coloque las papas en un tazón mediano con agua fría y déjelas remojar por 15
minutos. Precaliente el aceite a 180ºC (350ºF). Escurra bien las papas y llene la
canasta a no más de la mitad. Baje la canasta a la freidora con cuidado y fría
por 15 minutos o hasta que estén tiernas. Escúrralas sobre toallas de papel,
sírvalas calientes. Sirve 4 porciones.
250 ml (1 taza) de pan molido sazonado
5 ml (1 cucharadita) de sal
5 ml (1 cucharadita) de pimentón
1,25 ml (
1
4 cucharadita) de
pimienta negra
5 ml (1 cucharadita) de polvo
para hornear
15 ml (1 cucharada) de ajo picado
Sal y pimienta al gusto
3 huevos batidos
250 ml (1 taza) de pan molido
sazonado estilo italiano
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 40
41
Mezcla de cerveza
Perfecta para verduras fritas. Pruebe con zanahorias cortadas en tiras gruesas,
cebollas rebanadas en anillos, champiñones frescos enteros o pimientos
rebanados en anillos.
250 ml (1 taza) de harina común
1 huevo batido
2,5 ml (
1
2
cucharadita) de ajo en polvo
En un tazón pequeño, ponga la harina, huevo, ajo en polvo y la pimienta negra.
Agregue una taza de cerveza y revuelva (puede agregar más de una taza para
obtener la textura que desee).
Saque la canasta de la freidora antes de precalentar el aceite. Caliente el aceite.
Con cuidado coloque al mismo tiempo algunas porciones en el aceite precalenta-
do. Fríalas hasta que estén doradas en forma uniforme, sáquelas del aceite con
una cuchara ranurada de madera o con pinzas. Escúrralas en toallas de papel.
Donas fáciles y rápidas
1 lata de 285 g (10 onzas) de masa para bizcocho de suero de leche refrigerada
250 ml (1 taza) de azúcar para repostería
Separe los bizcochos y corte un agujero en el medio de cada uno para hacer la
forma de dona.
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con cuidado deslice las donas dentro del
aceite caliente. Fría hasta que se doren por ambos lados, cerca de 2 a 3 minu-
tos. Sáquelas del aceite caliente para escurrirlas en una rejilla de metal.
Espolvoree con azúcar para repostería o bañe con un glaseado mientras están
calientes y déjelas en la rejilla de metal para que escurra el exceso. Ponga una
hoja para galletas, charola o papel encerado debajo de las rejillas para una
limpieza más fácil. Rinde 10 donas.
Sopapillas
6 tortillas de harina de tamaño para taco
60 ml (
1
4 taza) de azúcar blanca
Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Corte las tortillas horizontalmente y luego vertical-
mente para hacer cuatro piezas en forma de triángulo. Baje la canasta y con cuidado
deje caer 8 triángulos como máximo a la vez al aceite precalentado. Fría hasta que se
doren. Escurra en toallas de papel. Espolvoree rápidamente con la mezcla de azúcar
con canela. Rinde 6 porciones.
Frituras de manzana
500 ml (2 tazas) de harina común
60 ml (
1
4 taza) de azúcar blanca
15 ml (1 cucharada) de polvo para hornear
2,5 ml (
1
2 cucharadita) de nuez
moscada molida
1,25 ml (
1
4 cucharadita) de canela
5 ml (1 cucharadita) de sal
En un tazón mediano, mezcle la harina, azúcar, polvo para hornear, nuez moscada, canela
y sal. En otro tazón, bata los huevos con la leche. Revuelva la mezcla de leche en la de
harina hasta que esté sin grumos. Agregue las manzanas.
Saque la canasta de la freidora y caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con una cuchara para
helados pequeña o cucharita, deje caer con cuidado la masa en el aceite precalentado.
Fría de 8 a 10 a la vez y voltee para un dorado homogéneo en ambos lados. Fría por tres
minutos o hasta que se doren. Escurra en toallas de papel y espolvoree con el azúcar
para repostería, si lo desea. Sirva caliente. Rinde 16 porciones.
2,5 ml (
1
2 cucharadita) de pimienta
negra molida
375 ml (1
1
2 taza) de cerveza
30 ml (2 cucharadas) de canela molida
2 huevos
250 ml (1 taza) de leche
2 manzanas grandes, peladas, sin
corazón y cortadas en cubos
125 ml (
1
2 taza) de azúcar para
repostería para espolvorear
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 41
42
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A.de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléc-
trica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A.de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma.
Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 42
43
Para pedir filtros de
repuesto
Para pedir filtros de repuesto llame a Servicio al Cliente: México: 01-800-71-16-100
Para la Freidora eléctrica Proctor-Silex Modelo 35020, pida el Filtro de repuesto 990008200.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 43

Transcripción de documentos

840130200 ENv00.qxd 7/29/04 1:12 PM Page 1 Deep Fryer Friteuse Freidora eléctrica English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 18 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840130200 Español ..............................................32 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 32 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos es importante seguir las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra persona similarmente calificada para evitar un peligro. 4. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 5. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes o el cuerpo de la freidora en agua ni en ningún otro líquido. 6. Es necesario que haya una buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos eléctricos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y de limpiar el aparato. 8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre el examen, reparación o ajuste. 9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/ Proctor Silex, Inc. para que sean usados con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o heridas. 10. No lo use al aire libre. 11. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. 12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva una freidora eléctrica que contenga aceite caliente. 14. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para desenchufar, desconecte el enchufe del tomacorriente. 15. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado. 16. Para reducir el riesgo de lesiones, no llene de aceite más allá de la marca de llenado máximo. 17. Nunca deje el aparato desatendido mientras lo esté usando. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato podría estar equipado con un cable trifilar con conexión a tierra (enchufe de 3 puntas). Este tipo de enchufe encajará solamente en un tomacorriente hecho para un enchufe de 3 puntas. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad de la clavija a tierra modificando el enchufe de alguna manera. Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito que la freidora. 32 ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ: Lave la canasta, la tapa (habiendo quitado todos los filtros) y el depósito de aceite según las instrucciones en “Limpieza de la freidora” en la página 36. PRECAUCIÓN: No sumerja la freidora, el cable ni los enchufes en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA: Pueden ocurrir quemaduras graves con aceite caliente si la freidora se cae al jalarla de un mostrador. No deje que el cable cuelgue sobre el borde del mostrador ya que puede ser alcanzado por niños o se puede enredar mientras se está usando. NO LA USE CON UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN. 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 33 Piezas y Características 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cubierta del filtro removible Filtro de carbón para olores Filtro de grasa lavable Ventana indicadora Canasta para freír Olla de aceite removible Botón para liberar la tapa (OPEN) Luz de encendido Modelo Hamilton Beach: 35020 Tipo: DF02 9. Exterior de plástico 10. Luz de “listo para freír” 11. Temporizador rotativo con campana de señal 12. Termostato ajustable 13. Manija 14. Botón para liberar la traba de la manija 15. Tapa removible 16. Ensamblaje del cable magnético Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1500 W 33 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 34 Cómo Freír w ADVERTENCIA Peligro de quemaduras • Nunca llene con aceite más allá de la marca máxima de llenado “MAX”. • Nunca mueva la freidora mientras está en uso o cuando ésta contenga aceite caliente. No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras graves ya que el aceite caliente puede salpicarse fuera de la freidora. 1. Coloque la freidora en una superficie estable, nivelada y resistente al calor que se encuentre fuera del alcance de los niños. 2. Presione el botón para liberar la tapa para abrir la misma. 3. Levante la manija para elevar la canasta a la posición más alta hasta que se encuentre trabada firmemente en su lugar. 4. Saque la canasta de la freidora. 34 5. Llene la freidora con un mínimo de 6 a un máximo de 8 tazas de aceite hasta la marca indicadora superior en la olla de aceite removible. MAX MIN ADVERTENCIA: Nunca opere la freidora sin aceite en la olla de aceite removible. 6. Asegúrese de que la freidora esté en la posición ( O ) (APAGADO). Fije el ensamblaje del cable magnético al receptáculo de la freidora. El cable magnético solamente se fijará de una forma. Tenga cuidado de no interferir con la conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente. NOTA: La fuerza magnética es relativamente baja para asegurarse de que el cable se desprenderá en caso de que se jale inadvertidamente; de esta manera se evita que la freidora se caiga al jalarla de un mostrador. 7. Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en el ajuste deseado. Fije el temporizador en STAY ON (Permanecer encendido) (girando hacia el sentido contrario de las manecillas del reloj) o a un tiempo especificado (girando en el sentido de las manecillas del reloj). Para tiempos específicos de menos de 5 minutos, gire el temporizador en el sentido de las manecillas del reloj pasando la marca de 5 minutos y luego gírelo nuevamente hacia el tiempo deseado a menos de 5 minutos. Precaliente la freidora hasta que se encienda la luz de “listo para freír” (10 a 15 minutos). Para obtener mayor información sobre selección de temperatura, revise el paquete del alimento o la tabla para freír en la página 35. La luz de “listo para freír” se encenderá cuando el aceite alcance la temperatura preseleccionada. 8. Para freír comida sin masa, coloque los alimentos en la canasta y continúe con el paso 9. Para freír alimentos con masa, siga los pasos 9 y 10 para bajar la canasta en el aceite, luego deje caer con cuidado los alimentos en el aceite. NOTA: No exceda la cantidad máxima de alimentos a freír en una tanda. Consulte la tabla para freír para obtener más información. 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 35 Cómo Freír (continuación) 9. Presione el botón para liberar la tapa para abrir la misma. Coloque la canasta con cuidado en la freidora y cierre la tapa. 11. Cierre la tapa. NOTA: Nunca permita que el aceite en la olla de aceite hierva hasta secarse. ¡Consejos para freír! 10. Presione el botón para liberar la traba de la manija y baje la canasta con cuidado a la posición más baja. • Es posible que la luz de “listo para freír” se apague después de freír una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada, volverá a encenderse la luz de “listo para freír”. Ahora, la unidad estará lista para freír la próxima tanda de alimentos. • Levante un poco la manija de la canasta cuando empuje el botón para liberar la traba de la manija. Esto permite que el botón se pueda oprimir con más facilidad. Fije el temporizador basándose en la tabla para freír o en las instrucciones de la receta. Tabla para freír NOTAS: • Fría los alimentos indicados debajo con los tiempos de cocción sugeridos y hasta que se doren. • Los alimentos flotarán sobre el aceite cuando estén listos. TEMPERATURA PARA FREÍR TIEMPO DE COCCIÓN Vegetales 180ºC (350ºF) 2-3 min. Pescado 180ºC (350ºF) 2-3 min. Camarones (8) 180ºC (350ºF) 2-3 min. Ostiones (12) 180ºC (350ºF) 2 min. Carne de res (una capa) 190ºC (375ºF) 3-5 min. Pollo (una capa) 190ºC (375ºF) 2-3 min. Papas a la francesa (una capa) 190ºC (375ºF) 15 min. Rollos primavera (3) 190ºC (375ºF) 3 min. Donas (2) 190ºC (375ºF) 3 min. Pays de fruta (2) 180ºC (350ºF) 4 min. Frituras (8-10) 190ºC (375ºF) 3 min. ALIMENTO 35 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 36 Después de Freír 1. Levante la manija para elevar la canasta hasta que esté trabada firmemente en su lugar. 3. Saque la canasta de la freidora con cuidado. No coloque el pulgar sobre el botón para liberar la traba de la manija. Sacuda la canasta sobre la freidora para quitar el exceso de aceite. Coloque el alimento frito en un tazón o en un escurridor forrado con toallas de papel. 4. Gire el control de temperatura a O (APAGADO) y desenchufe el aparato después de usarlo. 2. Presione el botón para liberar la tapa para abrirla. NUNCA DEJE LA FREIDORA PRECAUCIÓN: DESATENDIDA MIENTRAS LA El vapor que se ESTÁ USANDO. escapa puede provocar quemaduras en las manos o los dedos. Abra la tapa con cuidado. Limpieza de la Freidora 1. Espere hasta que se haya enfriado el aceite. 2. Quite la tapa apretando en cada lado y levantando directamente hacia arriba. MAX 4. Limpie el recipiente con agua caliente y jabonosa. No sumerja la unidad en agua. 5. Quite la cubierta del filtro y luego el filtro de carbón; déjelos a un lado. No lave el filtro de carbón. MIN 3. Quite la canasta y la olla del aceite de la freidora; vierta el aceite. Limpie todo el exceso de aceite o la película de aceite de la olla de aceite. 36 6. Quite el filtro de grasa y lávelo en agua caliente y jabonosa. Deje que el filtro se seque completamente antes de ponerlo nuevamente en la tapa. 7. Limpie la tapa, la canasta y la olla de aceite en agua caliente y jabonosa. Solamente la olla de aceite puede lavarse en el lavavajillas. 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 37 Consejos para la Freidora Aceite para freír Para desechar el aceite • Use un aceite para freír que sea eleva- • Vierta el aceite frío en su botella de do en grasas no saturadas, como plástico vacía original (que pueda puede ser aceite vegetal, de maíz o de volver a cerrarse). cacahuate. Alimentos congelados • NO mezcle dos tipos diferentes de • Cuando se agregan alimentos del aceite. congelador el aceite se enfriará Al cambiar el aceite considerablemente. Como el alimento no se dorará rápidamente, es posible • Cambie regularmente el aceite que éste absorba demasiado aceite. para mantener un fritado de óptima Para ayudar a evitar esto, deje que se calidad y sabor. descongele parcialmente el alimento • El aceite para papas a la francesa se congelado a la temperatura ambiental puede usar de 10 a 12 veces antes de y después quite de encima todo el cambiarlo, si se filtra después de cada hielo y agua que pueda antes de agreuso. Se puede usar una estopilla de garlo al aceite caliente. Por algodón o toalla de papel como filtro. otro lado, no ponga a freír grandes El aceite usado para alimentos con un cantidades al mismo tiempo. alto contenido en proteínas (como Uso de la canasta carne o pescado) debe cambiarse más seguido. • Los alimentos con masa deberán ponerse con cuidado directamente en el • No use el mismo aceite por más aceite. Baje la canasta y ponga con de seis meses y siga siempre las cuidado cada pieza de alimento con instrucciones del paquete. masa en el aceite caliente. Levante la • NO agregue aceite fresco al aceite canasta para sacar los alimentos usado. fritos. • Siempre cambie el aceite si empieza a formarse espuma cuando se calienta, cuando tiene un olor o sabor fuerte o cuando se vuelve oscuro y/o espeso como jarabe. Localización de Fallas PROBLEMA Cosas que se deben VERIFICAR El alimento frito no tiene color dorado y/o no está crujiente. • La temperatura seleccionada es muy baja o el alimento no se ha freído el tiempo suficiente. Fíjese en el paquete del alimento o en la tabla para freír, para obtener la temperatura o el tiempo de preparación correctos. • Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca ponga a freír demasiados alimentos al mismo tiempo. Vea el paquete del alimento, la tabla para freír o la receta para obtener la cantidad correcta para freír. También es posible que los pedazos de alimento sean demasiado gruesos para que se puedan freír de manera adecuada. • El volumen de aceite es muy bajo. 37 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 38 Localización de fallas (continuación) PROBLEMA Cosas que se deben VERIFICAR La freidora suelta un olor fuerte y desagradable. • Está saturado el filtro de grasa. Quite la tapa y límpiela junto con el filtro de grasa en agua caliente y jabonosa. • El aceite no está fresco. Cambie el aceite. Filtre periódicamente el aceite para mantenerlo fresco por más tiempo. • El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos diferentes de aceite. La unidad no se calienta. • Asegúrese de que el ensamblaje del cable magnético esté fijado debidamente al receptáculo de la freidora. • Asegúrese de que el ensamblaje del cable eléctrico esté enchufado en el tomacorriente. • Asegúrese de que el temporizador esté ajustado en permanecer encendido o en una cantidad de tiempo determinada. El aceite se derrama fuera del borde de la freidora mientras se fríe. • Hay demasiado aceite en la freidora. Asegúrese de que el aceite no esté por encima de la marca máxima de llenado. • El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien el alimento antes de ponerlo en la freidora. Siga las instrucciones en la sección “Cómo freír”, en la página 34. • Hay demasiados alimentos en la canasta para freír. No ponga a freír más alimentos por vez de las cantidades indicadas en el paquete del alimento o en la tabla para freír. El aceite forma demasiada espuma al freír. • El alimento contiene demasiado líquido. Seque bien el alimento antes de ponerlo en la freidora. • El tipo de aceite no es apto para freír alimentos. Use un aceite para freír de buena calidad. No mezcle dos tipos diferentes de aceite o de grasa. • No se ha limpiado debidamente la olla de aceite. Vea las instrucciones en la sección “Limpieza”. Se forma vapor en la ventana indicadora. 38 • El vapor del agua de los alimentos se junta en la ventana. Cuando la unidad esté fría, pase una pequeña cantidad de aceite en la parte interior de la ventana indicadora para prevenir la acumulación de vapor. 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 Recetas 1:17 PM Page 39 Consulte nuestro sitio web para más recetas. Camarones al coco 60 ml (1⁄4 taza) de harina común 1 huevo 500 ml (2 tazas) de coco rallado 125 ml (1⁄2 taza) de harina común, 24 camarones dividida 150 ml (2⁄3 taza) de cerveza 7,5 ml (11⁄2 cucharadita) de polvo para hornear En un tazón mediano, combine el huevo, 60 ml (1⁄4 taza) de harina, la cerveza y el polvo para hornear. Coloque 60 ml (1⁄4 taza) de harina en un tazón pequeño y el coco en otro. Sostenga los camarones por la cola y espolvoréelos en la harina; sacuda el exceso de harina. Mójelos en la mezcla de huevo/cerveza, deje que el exceso se escurra. Envuelva los camarones en el coco y colóquelos en una hoja para hornear forrada con papel encerado. Refrigere por 30 minutos. Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Fría 8 camarones al mismo tiempo por 2 a 3 minutos o hasta que se doren, volteándolos una vez. Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los camarones y colóquelos sobre servilletas de papel para que se escurran. Sirve 6 porciones. Camarones fritos 900 g (2 libras) de camarones grandes 8 huevos batidos pelados y desvenados 375 ml (11⁄2 tazas) de harina común 5 ml (1 cucharadita) de sal 5 ml (1 cucharadita) de polvo para 5 ml (1 cucharadita) de pimienta hornear negra molida En un tazón mediano, combine los camarones, sal y pimienta, revuelva. En otro tazón mediano para mezclar, revuelva los huevos, harina y polvo para hornear. Coloque una libra de camarones en la mezcla y revuélvalos hasta que se cubran. Quite la canasta de la freidora y caliente el aceite a 180ºC (350ºF). Con cuidado deslice un camarón a la vez en el aceite precalentado. Fría 8 camarones al mismo tiempo, volteándolos una vez, por 2 a 3 minutos o hasta que se doren. Con una cuchara ranurada de madera o pinzas saque los camarones y colóquelos sobre servilletas de papel para que se escurran. Sirve 4 porciones. Ostiones fritos 125 ml (1⁄2 taza) de harina común 350 g (12 onzas) de ostiones sin su 5 ml (1 cucharadita) de sal concha, escurridos 2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de pimienta 2 huevos ligeramente batidos negra molida 175 ml (3⁄4 taza) de pan molido fino 5 ml (1 cucharadita) de sazonador para mariscos Combine la harina, sal, pimienta negra y el sazonador para mariscos. Coloque los ostiones en la mezcla de harina, mójelos con el huevo y envuélvalos en el pan molido. Caliente la freidora a 180ºC (350ºF). Coloque una capa de ostiones en la canasta a la vez. Con cuidado, baje la canasta al aceite caliente y fríalos hasta que se doren, cerca de 2 minutos. Escúrralos rápidamente sobre toallas de papel. Sirva caliente. Sirve 4 porciones. 39 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 40 Deditos de pollo 1350 g (3 libras) de pechugas de pollo 250 ml (1 taza) de pan molido sazonado deshuesadas y sin piel, cortadas 5 ml (1 cucharadita) de sal en tiras de 1 cm (1⁄2 pulgada) 5 ml (1 cucharadita) de pimentón 1 huevo batido 1,25 ml (1⁄4 cucharadita) de 250 ml (1 taza) de suero de leche pimienta negra 2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de ajo en polvo 5 ml (1 cucharadita) de polvo 250 ml (1 taza) de harina común para hornear Coloque las tiras de pollo en una bolsa de plástico grande que se pueda sellar. En un tazón pequeño, mezcle el huevo, el suero de leche y el ajo en polvo. Vierta la mezcla en la bolsa con el pollo, selle y agite suavemente para cubrir el pollo. Refrigere al menos 2 horas o durante la noche. En otra bolsa de plástico sellable grande, mezcle la harina, el pan molido, sal, pimentón, pimienta y polvo para hornear. Saque el pollo del refrigerador y escúrralo. Coloque el pollo en la bolsa con la mezcla de harina. Selle la bolsa y sacuda suavemente hasta cubrirlo. Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Coloque una capa de las tiras de pollo empanizado en la canasta de la freidora y con cuidado baje la canasta al aceite precalentado. Fría hasta que se doren y los jugos salgan claros (2 a 3 minutos). Escúrralos sobre toallas de papel. Sirve 6 porciones. Bolillos de chiles jalapeños 15 ml (1 cucharada) de ajo picado 10 chiles jalapeños Sal y pimienta al gusto 250 ml (1 taza) de queso 3 huevos batidos crema ablandado 250 ml (1 taza) de pan molido 30 ml (2 cucharadas) de cilantro sazonado estilo italiano fresco picado En un tazón mediano, bata el queso crema, cilantro, ajo, sal y pimienta. Ponga los huevos en un tazón pequeño. Ponga el pan molido sazonado estilo italiano en un tazón pequeño. Lave los jalapeños. Corte la parte superior para quitar el tallo y sacar las semillas. Rellene cada chile con una cantidad igual de la mezcla de queso crema. Páselos por el huevo y cúbralos con pan molido. Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). En grupos, fría los jalapeños rellenos y cubiertos en el aceite precalentado por 5 minutos o hasta que se doren. Escurra sobre toallas de papel. Sirve 10 porciones. Papas a la francesa caseras 4 papas grandes peladas y cortadas en tiras Coloque las papas en un tazón mediano con agua fría y déjelas remojar por 15 minutos. Precaliente el aceite a 180ºC (350ºF). Escurra bien las papas y llene la canasta a no más de la mitad. Baje la canasta a la freidora con cuidado y fría por 15 minutos o hasta que estén tiernas. Escúrralas sobre toallas de papel, sírvalas calientes. Sirve 4 porciones. 40 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 41 Mezcla de cerveza Perfecta para verduras fritas. Pruebe con zanahorias cortadas en tiras gruesas, cebollas rebanadas en anillos, champiñones frescos enteros o pimientos rebanados en anillos. 2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de pimienta 250 ml (1 taza) de harina común negra molida 1 huevo batido 375 ml (11⁄2 taza) de cerveza 2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de ajo en polvo En un tazón pequeño, ponga la harina, huevo, ajo en polvo y la pimienta negra. Agregue una taza de cerveza y revuelva (puede agregar más de una taza para obtener la textura que desee). Saque la canasta de la freidora antes de precalentar el aceite. Caliente el aceite. Con cuidado coloque al mismo tiempo algunas porciones en el aceite precalentado. Fríalas hasta que estén doradas en forma uniforme, sáquelas del aceite con una cuchara ranurada de madera o con pinzas. Escúrralas en toallas de papel. Donas fáciles y rápidas 1 lata de 285 g (10 onzas) de masa para bizcocho de suero de leche refrigerada 250 ml (1 taza) de azúcar para repostería Separe los bizcochos y corte un agujero en el medio de cada uno para hacer la forma de dona. Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con cuidado deslice las donas dentro del aceite caliente. Fría hasta que se doren por ambos lados, cerca de 2 a 3 minutos. Sáquelas del aceite caliente para escurrirlas en una rejilla de metal. Espolvoree con azúcar para repostería o bañe con un glaseado mientras están calientes y déjelas en la rejilla de metal para que escurra el exceso. Ponga una hoja para galletas, charola o papel encerado debajo de las rejillas para una limpieza más fácil. Rinde 10 donas. Sopapillas 6 tortillas de harina de tamaño para taco 30 ml (2 cucharadas) de canela molida 60 ml (1⁄4 taza) de azúcar blanca Caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Corte las tortillas horizontalmente y luego verticalmente para hacer cuatro piezas en forma de triángulo. Baje la canasta y con cuidado deje caer 8 triángulos como máximo a la vez al aceite precalentado. Fría hasta que se doren. Escurra en toallas de papel. Espolvoree rápidamente con la mezcla de azúcar con canela. Rinde 6 porciones. Frituras de manzana 500 ml (2 tazas) de harina común 2 huevos 60 ml (1⁄4 taza) de azúcar blanca 250 ml (1 taza) de leche 15 ml (1 cucharada) de polvo para hornear 2 manzanas grandes, peladas, sin 2,5 ml (1⁄2 cucharadita) de nuez corazón y cortadas en cubos moscada molida 125 ml (1⁄2 taza) de azúcar para 1,25 ml (1⁄4 cucharadita) de canela repostería para espolvorear 5 ml (1 cucharadita) de sal En un tazón mediano, mezcle la harina, azúcar, polvo para hornear, nuez moscada, canela y sal. En otro tazón, bata los huevos con la leche. Revuelva la mezcla de leche en la de harina hasta que esté sin grumos. Agregue las manzanas. Saque la canasta de la freidora y caliente el aceite a 190ºC (375ºF). Con una cuchara para helados pequeña o cucharita, deje caer con cuidado la masa en el aceite precalentado. Fría de 8 a 10 a la vez y voltee para un dorado homogéneo en ambos lados. Fría por tres minutos o hasta que se doren. Escurra en toallas de papel y espolvoree con el azúcar para repostería, si lo desea. Sirva caliente. Rinde 16 porciones. 41 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 42 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 42 840130200 SPv00.qxd 7/29/04 1:17 PM Page 43 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Para pedir filtros de repuesto Para pedir filtros de repuesto llame a Servicio al Cliente: México: 01-800-71-16-100 Para la Freidora eléctrica Proctor-Silex Modelo 35020, pida el Filtro de repuesto 990008200. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 35020C Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario