Laserliner LaserRange-Master T7 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LaserRange-Master T7
03
x · y = m
2
x
y
x
y
z
x · y · z = m
3
LaserRange-Master T7
39
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de
compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los
dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos
inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Instrucciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de
las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes
infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato,
en ese caso pierde su validez la homologación y la especicación
de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas,
humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autori-
dades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.
Distanciómetro láser compacto para medir longitudes,
superficies y volúmenes en interiores
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía
e información complementaria», así como toda la información
e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
in-strucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve
esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia
de manos.
!
ES
40
k
j
b
a
d
c
e
h
f
V
V
α
α
α
α
g
i
f
g
h
i
j
k
a
b
c
d
e
1.
2.
2 sec
1x
1x 2x
2 sec
Conectar, medir y desconectar:
Aparato Láser Medir Aparato apagado
encendido encendido
1.
2.
TECLADO:
Medir
Medición permanente mín./máx.
CON / DES
INDICADOR:
Función de medición ajustada
1a, 2a y 3a medición de longitud
4a medición de longitud
Funciones de medición
Función de adición
Función de substracción
Memoria de mediciones
Unidad m / ft / inch / _‘ _“
Nivel de medición (referencia)
delante / rosca / detrás
Nivel de medición ajustado
Símbolo de pilas
Adición /
substracciónFunciones de medición
Menú de con guración
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos
alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.
ES
LaserRange-Master T7
41
1.
1.
2.
2.
2. 3.
1.
V
V
α
α
α
α
V
V
α
α
α
α
2x1x
Conmutar unidad de medición:
m / ft / inch / _‘ _“
Conmutar nivel de medición (referencia):
delante / rosca / detrás
Conmutar funciones de medición:
Longitud / Superficie / Volumen / Pitágoras 1 / Pitágoras 2 / Pitágoras 3
MedirLáser
encendido
Medición de longitudes:
ES
42
1x
2 sec
1 sec
1x
V
V
V
V
MEAS
MEAS
MEAS
V
2
1
V
3x
L
1
1
0.240 m
L
2
H
1
2
2.053 m
2.067 m
2x
Función Pitágoras 1:
Medición del volumen:
Medición de superficies:
En las funciones de medición de superficie y de volumen, así como
en las funciones de Pitágoras 1 a 3, el láser se desactiva al cabo
de un breve lapso de inactividad y tiene que ser activado de nuevo
pulsando el botón 1 para reanudar el proceso de medición.
!
La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.)
y el valor actual.
Finalizar medi-
ción permanente
Inicio medición
permanente
Medición permanente mín./máx.:
ES
LaserRange-Master T7
43
1
L
3x
L
1
1
3.605 m
3
L
H
1
4.034 m
2.977 m
2
3
3.105 m
2
3x
3.186 m
0.240 m
––––– m
––––– m
+
3.186 m
+
––––– m
––––– m
+
13.273 m
+
Función Pitágoras 2:
Función Pitágoras 3:
Adición y sustracción de longitudes:
2. Añadir
medición
de longitud
Selección de adición
o substracción
1. Medición
de longitud
Cálculo de superficies:
2. Añadir
medición
de superficie
Selección de adición
o substracción
1. Medición
de superficie
ES
44
––––– m
––––– m
+
8.425 m
+
1. 2.
< record 01/30
< record 01/30
Código de errores:
204
208
220
252
253
255
256
251
500
Error de cálculo
Corriente excesiva (por favor, póngase en contacto con su vendedor)
Cambiar las pilas
La temperatura es muy alta
La temperatura es muy baja
Señal recibida demasiado débil o tiempo de medición
demasiado largo
Señal receptora demasiado fuerte
Fuera de la gama de medición
Error de hardware (si el símbolo se mantiene después
de apagar y encender, por favor, diríjase a su vendedor)
o
o
Salir de la memoria
Función de memoria:
El aparato dispone de 30 posiciones de memoria.
2. Añadir
medición
de volumen
Selección de adición
o substracción
1. Medición
del volumen
Cálculo del volumen:
ES
LaserRange-Master T7
45
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=lrmt7
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a tem-
peratura ambiente. Con distancias mayores y condiciones desfavorables,
como fuerte radiación solar o superficies de baja reflexión, puede aumen-
tar la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m.
Avisos importantes
El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir.
En el rayo láser no deben penetrar objetos.
El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar
con grandes diferencias de temperatura.
El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede
usarse con fuertes rayos solares.
En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir
y falsificar los resultados de medición.
En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes
la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente.
Utilice superficies lisas.
En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los
resultados de medición.
Una función economizante de energía desconecta automáticamente
el aparato.
Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
ES
Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 17W51)
Gama de medición interiores 0,2 m - 70 m
Precisión (típico)* ± 0,2 mm / m
Clase de láser 2 < 1 mW
Longitud de onda del láser 635 nm
Alimentación 3 pilas AAA 1,5 V
Dimensiones (An x Al x F) 49 x 115 x 26 mm
Peso (pilas incluida) 145 g
Apagado automático láser 30 seg. / aparato 3 min.
Condiciones de trabajo
-10°C…40°C, Humedad del aire
máx. 20…85% r.h., No condensante,
Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-20°C…70°C,
Humedad del aire máx. 80% r.h.

Transcripción de documentos

LaserRange-Master T7 x x · y = m2 y z x y x · y · z = m3 03 LaserRange-Master T7 ! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas in-strucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Distanciómetro láser compacto para medir longitudes, superficies y volúmenes en interiores Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. Instrucciones de seguridad Manejo de láseres de clase 2 Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014 – Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. – No está permitido manipular (alterar) este dispositivo. – No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...). Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. ES 39 – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. Menú de configuración c a b Funciones de medición V e d i Adición / substracción f j k g h α α INDICADOR: a Memoria de mediciones f Función de medición ajustada b Unidad m / ft / inch / _‘ _“ g 1a, 2a y 3a medición de longitud c h 4a medición de longitud Nivel de medición (referencia) delante / rosca / detrás i Funciones de medición d Nivel de medición ajustado j Función de adición e Símbolo de pilas k Función de substracción TECLADO: 1. Medir Medición permanente mín./máx. 1. 2. CON / DES 2. Conectar, medir y desconectar: Aparato encendido Láser encendido Medir Aparato apagado 2 sec 2 sec 1x 2x 1x 40 ES LaserRange-Master T7 Conmutar unidad de medición: m / ft / inch / _‘ _“ 1. 2. Conmutar nivel de medición (referencia): delante / rosca / detrás 1. 2. Conmutar funciones de medición: Longitud / Superficie / Volumen / Pitágoras 1 / Pitágoras 2 / Pitágoras 3 1. 2. 3. V V α α α α Medición de longitudes: Láser encendido 1x Medir 2x ES 41 Medición permanente mín./máx.: Inicio medición permanente Finalizar medición permanente 1 sec 2 sec 1x 1x La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual. ! En las funciones de medición de superficie y de volumen, así como en las funciones de Pitágoras 1 a 3, el láser se desactiva al cabo de un breve lapso de inactividad y tiene que ser activado de nuevo pulsando el botón 1 para reanudar el proceso de medición. Medición de superficies: MEAS 2 V Medición del volumen: V V 1 3x Función Pitágoras 1: V 1 L 1 L 2 1 H 2x 42 ES 2 2.067 m 2.053 m 0.240 m LaserRange-Master T7 Función Pitágoras 2: 1 L 3x Función Pitágoras 3: 1 L 2 1 L 3 1 2 H 3 3x 4.034 m 3.105 m 2.977 m 3.605 m Adición y sustracción de longitudes: + + 3.186 m 1. Medición de longitud 0.240 m Selección de adición o substracción 3.186 m ––––– m ––––– m 2. Añadir medición de longitud Cálculo de superficies: + + 13.273 m ––––– m ––––– m 1. Medición de superficie Selección de adición o substracción 2. Añadir medición de superficie ES 43 Cálculo del volumen: + + 8.425 m ––––– m ––––– m 1. Medición del volumen Selección de adición o substracción 2. Añadir medición de volumen Función de memoria: El aparato dispone de 30 posiciones de memoria. 1. 2. < record 01/30 o Salir de la memoria < record 01/30 o Código de errores: 204 208 220 252 253 255 Error de cálculo Corriente excesiva (por favor, póngase en contacto con su vendedor) Cambiar las pilas La temperatura es muy alta La temperatura es muy baja Señal recibida demasiado débil o tiempo de medición demasiado largo 256 Señal receptora demasiado fuerte 251 Fuera de la gama de medición 500 Error de hardware (si el símbolo se mantiene después de apagar y encender, por favor, diríjase a su vendedor) 44 ES LaserRange-Master T7 Avisos importantes • E l láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir. En el rayo láser no deben penetrar objetos. • El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir. Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura. • E l aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede usarse con fuertes rayos solares. • En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir y falsificar los resultados de medición. • En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm. • Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente. Utilice superficies lisas. • En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los resultados de medición. •U  na función economizante de energía desconecta automáticamente el aparato. • Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja. Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 17W51) Gama de medición interiores Precisión (típico)* Clase de láser Longitud de onda del láser Alimentación Dimensiones (An x Al x F) Peso (pilas incluida) Apagado automático Condiciones de trabajo Condiciones de almacén 0,2 m - 70 m ± 0,2 mm / m 2 < 1 mW 635 nm 3 pilas AAA 1,5 V 49 x 115 x 26 mm 145 g láser 30 seg. / aparato 3 min. -10°C…40°C, Humedad del aire máx. 20…85% r.h., No condensante, Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) -20°C…70°C, Humedad del aire máx. 80% r.h. * Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a temperatura ambiente. Con distancias mayores y condiciones desfavorables, como fuerte radiación solar o superficies de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m. Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=lrmt7 ES 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner LaserRange-Master T7 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para