Laserliner LaserRange-Master Gi3 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario
LaserRange-Master Gi3
03
x · y = m
2
x
y
x
y
z
x · y · z = m
3
LaserRange-Master Gi3
29
ES
Funcionamiento y uso
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía
e información complementaria», así como toda la información
e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve
esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia
de manos.
!
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
Las personas indicadas a continuación solo pueden utilizar el aparato
bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad
o bien si han sido instruidas por esa persona en el uso del aparato:
Personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas disminuidas.
personas que carezcan de los conocimientos y/o la experiencia en
el uso del aparato.
– menores (de 14 años).
El aparato y sus accesorios no son juguetes infantiles.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato,
en ese caso pierde su validez la homologación y la especicación
de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas,
humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades
locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos
inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos
ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).
Instrucciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014
Distanciómetro láser con tecnología láser verde
Funciones: distancias, supercies, volumen, medición mín./máx.
30
Poner las pilas
Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AAA) según
los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.
ES
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos
alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
1.
2.
TECLADO:
CON / Medir / DES
Longitud, Supercie, Volumen,
Medición mín./máx.
Nivel de medición (Referencia)
detrás / delante
a
b
c
d
e
f
g
INDICADOR:
Nivel de medición (Referencia)
detrás / delante
Indicación Longitud / Supercie /
Volumen
Valores de medición / Resultados
Unidad m
Valores intermedios / Valores mín/máx
Símbolo de pilas
Medición mín./máx.
Error en funcionamiento /
Servicio necesario
2.
1.
b
d
c
a
f
e
g
f
LaserRange-Master Gi3
31
ES
2 sec
1x
1x 2x
1 sec
3x
1x
1x
1 sec 2 sec
Conectar, medir y desconectar:
Aparato Láser Medir Aparato apagado
encendido encendido
Conmutar nivel de medición (Referencia):
Detrás Delante
(Aparato encendido)
1x
1x
1 sec
2x 3x 4x
Conmutar funciones de medición:
Longitud Superficie Volumen Medición Medición
(Aparato encendido)
mín. máx.
Medición de longitudes:
Aparato Láser Medición
encendido encendido
1x 2x
1 sec
3x
1x 2x 4x3x
Medición de superficies:
Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición
encendido encendido
32
ES
1x 2x 6x4x3x 5x
Medición del volumen:
Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición
Medición mín./máx.:
Medición Láser Medición Finalizar
mín./máx. encendido
1x 2x 3x
Medición mín.
La pantalla LC muestra el valor mínimo (mín.) y el valor actual.
Medición máx.
La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.) y el valor actual.
Avisos importantes
El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir.
En el rayo láser no deben penetrar objetos.
El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar
con grandes diferencias de temperatura.
El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede
usarse con fuertes rayos solares.
En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir
y falsificar los resultados de medición.
En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes
la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente.
Utilice superficies lisas.
En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse
los resultados de medición.
Una función economizante de energía desconecta automáticamente
el aparato.
Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
Código de errores:
Err08:
Err10:
Err11:
Err14:
Err15:
Err16:
Err26:
Error de medición pitagórico
Cambiar las pilas
Error en la transmisión de datos
Error de cálculo
Fuera de la gama de medición
Señal receptora demasiado débil
Valor fuera del rango de indicación
LaserRange-Master Gi3
33
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes
y a temperatura ambiente. Sobre superficies de baja reflexión,
puede aumentar la tolerancia de las mediciones en +/- 0,2 mm/m.
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=AIB
** Con un máximo de 5000 lux
Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 19W08)
Precisión (típico)* ± 2 mm
Gama de medición
interiores**
0,3 m - 30 m
Clase de láser 2 < 1 mW
Longitud de onda del láser 515 nm
Condiciones de trabajo
-10°C … 40°C, humedad del aire
máx. 20 … 85% r.h., no condensante,
altitud de trabajo máx. 2000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-20°C … 70°C,
humedad del aire máx. 80% r.h.
Apagado automático Láser 30 seg. / aparato 3 min.
Alimentación 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Dimensiones (An x Al x F) 40 x 110 x 24 mm
Peso (pilas incluida) 90 g
ES
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire
la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve
el aparato en un lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad parapoder
garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda
un intervalo de calibración de un año.

Transcripción de documentos

LaserRange-Master Gi3 x x · y = m2 y z x y x · y · z = m3 03 LaserRange-Master Gi3 ! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Distanciómetro láser con tecnología láser verde – F unciones: distancias, superficies, volumen, medición mín./máx. Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – Las personas indicadas a continuación solo pueden utilizar el aparato bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o bien si han sido instruidas por esa persona en el uso del aparato: – Personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas disminuidas. – personas que carezcan de los conocimientos y/o la experiencia en el uso del aparato. – menores (de 14 años). – El aparato y sus accesorios no son juguetes infantiles. – No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. Instrucciones de seguridad Manejo de láseres de clase 2 Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014 – Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. – No está permitido manipular (alterar) este dispositivo. – No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...). ES 29 Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – E l instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – E s necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. – E l uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AAA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. f a b INDICADOR: e g d f c TECLADO: 1. 1. CON / Medir / DES 2. Longitud, Superficie, Volumen, Medición mín./máx. Nivel de medición (Referencia) detrás / delante 2. 30 a Nivel de medición (Referencia) detrás / delante b Indicación Longitud / Superficie / Volumen c Valores de medición / Resultados Unidad m d Valores intermedios / Valores mín/máx e Símbolo de pilas f Medición mín./máx. g Error en funcionamiento / Servicio necesario ES LaserRange-Master Gi3 Conectar, medir y desconectar: Aparato encendido Láser encendido 1x Medir 2x Aparato apagado 3x 2 sec 1 sec 1x Conmutar nivel de medición (Referencia): Detrás (Aparato encendido) Delante 1x 1 sec 2 sec 1x Conmutar funciones de medición: Longitud (Aparato encendido) 1x Superficie Volumen Medición Medición mín. máx. 1 sec 1x 2x 3x 4x Medición de longitudes: Aparato encendido Láser encendido 1x 2x Medición 3x 1 sec Medición de superficies: Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición encendido encendido 1x 2x 3x 4x ES 31 Medición del volumen: Volumen 1. Medición 1x 2x 2. Medición 3x 4x 3. Medición 5x 6x Medición mín./máx.: Medición mín./máx. Láser encendido 1x Medición Finalizar 2x 3x Medición mín. La pantalla LC muestra el valor mínimo (mín.) y el valor actual. Medición máx. La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.) y el valor actual. Avisos importantes – E l láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir. En el rayo láser no deben penetrar objetos. – E l aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir. Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura. – E l aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede usarse con fuertes rayos solares. – E n mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir y falsificar los resultados de medición. – E n condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm. –A  lfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente. Utilice superficies lisas. – E n mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los resultados de medición. –U  na función economizante de energía desconecta automáticamente el aparato. – L impieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja. Código de errores: Err08: Err10: Err11: Err14: Err15: Err16: Err26: 32 Error de medición pitagórico Cambiar las pilas Error en la transmisión de datos Error de cálculo Fuera de la gama de medición Señal receptora demasiado débil Valor fuera del rango de indicación ES LaserRange-Master Gi3 Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad parapoder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 19W08) Precisión (típico)* ± 2 mm Gama de medición interiores** 0,3 m - 30 m Clase de láser 2 < 1 mW Longitud de onda del láser 515 nm Condiciones de trabajo -10°C … 40°C, humedad del aire máx. 20 … 85% r.h., no condensante, altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -20°C … 70°C, humedad del aire máx. 80% r.h. Apagado automático Láser 30 seg. / aparato 3 min. Alimentación 2 x 1,5V LR03 (AAA) Dimensiones (An x Al x F) 40 x 110 x 24 mm Peso (pilas incluida) 90 g * Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a temperatura ambiente. Sobre superficies de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en +/- 0,2 mm/m. ** Con un máximo de 5000 lux Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AIB ES 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Laserliner LaserRange-Master Gi3 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario