LaserRange-Master Gi3

Laserliner LaserRange-Master Gi3 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner LaserRange-Master Gi3 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LaserRange-Master Gi3
03
x · y = m
2
x
y
x
y
z
x · y · z = m
3
LaserRange-Master Gi3
29
ES
Funcionamiento y uso
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía
e información complementaria», así como toda la información
e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve
esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia
de manos.
!
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
Las personas indicadas a continuación solo pueden utilizar el aparato
bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad
o bien si han sido instruidas por esa persona en el uso del aparato:
Personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas disminuidas.
personas que carezcan de los conocimientos y/o la experiencia en
el uso del aparato.
– menores (de 14 años).
El aparato y sus accesorios no son juguetes infantiles.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato,
en ese caso pierde su validez la homologación y la especicación
de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas,
humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades
locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos
inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos
ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).
Instrucciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014
Distanciómetro láser con tecnología láser verde
Funciones: distancias, supercies, volumen, medición mín./máx.
30
Poner las pilas
Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AAA) según
los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.
ES
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos
alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
1.
2.
TECLADO:
CON / Medir / DES
Longitud, Supercie, Volumen,
Medición mín./máx.
Nivel de medición (Referencia)
detrás / delante
a
b
c
d
e
f
g
INDICADOR:
Nivel de medición (Referencia)
detrás / delante
Indicación Longitud / Supercie /
Volumen
Valores de medición / Resultados
Unidad m
Valores intermedios / Valores mín/máx
Símbolo de pilas
Medición mín./máx.
Error en funcionamiento /
Servicio necesario
2.
1.
b
d
c
a
f
e
g
f
LaserRange-Master Gi3
31
ES
2 sec
1x
1x 2x
1 sec
3x
1x
1x
1 sec 2 sec
Conectar, medir y desconectar:
Aparato Láser Medir Aparato apagado
encendido encendido
Conmutar nivel de medición (Referencia):
Detrás Delante
(Aparato encendido)
1x
1x
1 sec
2x 3x 4x
Conmutar funciones de medición:
Longitud Superficie Volumen Medición Medición
(Aparato encendido)
mín. máx.
Medición de longitudes:
Aparato Láser Medición
encendido encendido
1x 2x
1 sec
3x
1x 2x 4x3x
Medición de superficies:
Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición
encendido encendido
32
ES
1x 2x 6x4x3x 5x
Medición del volumen:
Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición
Medición mín./máx.:
Medición Láser Medición Finalizar
mín./máx. encendido
1x 2x 3x
Medición mín.
La pantalla LC muestra el valor mínimo (mín.) y el valor actual.
Medición máx.
La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.) y el valor actual.
Avisos importantes
El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir.
En el rayo láser no deben penetrar objetos.
El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar
con grandes diferencias de temperatura.
El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede
usarse con fuertes rayos solares.
En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir
y falsificar los resultados de medición.
En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes
la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente.
Utilice superficies lisas.
En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse
los resultados de medición.
Una función economizante de energía desconecta automáticamente
el aparato.
Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
Código de errores:
Err08:
Err10:
Err11:
Err14:
Err15:
Err16:
Err26:
Error de medición pitagórico
Cambiar las pilas
Error en la transmisión de datos
Error de cálculo
Fuera de la gama de medición
Señal receptora demasiado débil
Valor fuera del rango de indicación
LaserRange-Master Gi3
33
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes
y a temperatura ambiente. Sobre superficies de baja reflexión,
puede aumentar la tolerancia de las mediciones en +/- 0,2 mm/m.
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=AIB
** Con un máximo de 5000 lux
Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 19W08)
Precisión (típico)* ± 2 mm
Gama de medición
interiores**
0,3 m - 30 m
Clase de láser 2 < 1 mW
Longitud de onda del láser 515 nm
Condiciones de trabajo
-10°C … 40°C, humedad del aire
máx. 20 … 85% r.h., no condensante,
altitud de trabajo máx. 2000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-20°C … 70°C,
humedad del aire máx. 80% r.h.
Apagado automático Láser 30 seg. / aparato 3 min.
Alimentación 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Dimensiones (An x Al x F) 40 x 110 x 24 mm
Peso (pilas incluida) 90 g
ES
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire
la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve
el aparato en un lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad parapoder
garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda
un intervalo de calibración de un año.
/