LG ATUQ30GPLA4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
www.lg.com
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
P/NO.: MFL70520307
REV.00_190413
Copyright © 2016 - 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ENGLISH
ESPAÑOL
2
TIPS FOR SAVING ENERGY
• Do not cool excessively indoors. This may be harmful to your health and may consume more elec-
tricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air condition-
er is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them labeled on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air
conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions
below:
TIPS FOR SAVING ENERGY
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak
performance of your product
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are ignored
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others.
• Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code by quali-
fied and authorized personnel only.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician
familiar with safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment mal-
function, property damage, personal injury and/or death.
Installation
• Always perform grounding. Otherwise, it may cause electrical shock.
• Don’t use a damaged power cable. Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• For installation of the product, always contact the service center or a professional installation
agency. Otherwise, it may cause a fire, electrical shock, explosion or injury.
• Securely attach the electrical part cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor
unit. If the electrical part cover of the indoor unit and the service panel of the outdoor unit are
not attached securely, it could result in a fire or electric shock due to dust, water, etc.
• Always install an earth leakage circuit breaker and a dedicated switching board. No installation
may cause a fire and electrical shock.
• Do not keep or use flammable gases or combustibles near the air conditioner. Otherwise, it
may cause a fire or the failure of product.
• Ensure that an installation frame of the outdoor unit is not damaged due to use for a long
time. It may cause injury or an accident.
• Do not disassemble or repair the product randomly. It will cause a fire or electrical shock.
• Use a vacuum pump or Inert (nitrogen) gas when doing leakage test or air purge. Do not com-
press air or Oxygen and do not use Flammable gases. Otherwise, it may cause fire or explo-
sion. There is the risk of death, injury, fire or explosion.
• Do not install the product at a place that there is concern of falling down. Otherwise, it may
result in personal injury.
• Use caution when unpacking and installing. Sharp edges may cause injury.
• Do not turn on the breaker or power under condition that front panel, cabinet, top cover, con-
trol box cover are removed or opened. Otherwise, it may cause fire, electric shock, explosion
or death.
!
!
!
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Operation
• Do not share the outlet with other appliances. It will cause an electric shock or a fire due to
heat generation.
• Do not use the damaged power cable. Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Do not modify or extend the power cable randomly. Otherwise, it may cause a fire or electri-
cal shock.
• Take care so that the power cable may not be pulled during operation. Otherwise, it may
cause a fire or electrical shock.
• Turn off the unit if strange sounds, smell, or smoke comes from it. Otherwise, it may cause
electrical shock or a fire.
• Keep the flames away. Otherwise, it may cause a fire.
• Do not use the power cable near the heating tools. Otherwise, it may cause a fire and electri-
cal shock.
• Do not open the suction inlet of the indoor/outdoor unit during operation. Otherwise, it may
electrical shock and failure.
• Do not allow water to run into electrical parts. Otherwise, it may cause the failure of machine
or electrical shock.
• Do not touch the power cable with wet hands. It may cause electric shock and damage.
• Never touch the metal parts of the unit when removing the filter. They are sharp and may
cause injury.
• Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything on it. It may cause an injury
through dropping of the unit or falling down.
• Do not place a heavy object on the power cable. Otherwise, it may cause a fire or electrical
shock.
• When the product is submerged into water, always contact the service center. Otherwise, it
may cause a fire or electrical shock.
• Take care so that children may not step on the outdoor unit. Otherwise, children may be seri-
ously injured due to falling down.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
ENGLISH
CAUTION
Installation
• Install the drain hose to ensure that drain can be securely done. Otherwise, it may cause
water leakage.
• Install the product so that the noise or hot wind from the outdoor unit may not cause any
damage to the neighbors. Otherwise, it may cause dispute with the neighbors.
• Always inspect gas leakage after the installation and repair of product. Otherwise, it may
cause the failure of product.
• Keep level parallel in installing the product. Otherwise, it may cause vibration or water leak-
• Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the
wiring rules.
age.
Operation
• Avoid excessive cooling and perform ventilation sometimes. Otherwise, it may do harm to
your health.
• Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent. The appearance of
the air conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws.
• Do not use an appliance for special purposes such as preserving animals vegetables, preci-
sion machine, or art articles. Otherwise, it may damage your properties.
• Do not place obstacles around the flow inlet or outlet. Otherwise, it may cause the failure of
appliance or an accident.
!
6
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
2 TIPS FOR SAVING ENER-
GY
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 INSTALLATION OF OUT-
DOOR UNIT
9 WIRING CONNECTION
9 Electrical Wiring
10 Connecting Cables between Indoor Unit
and Outdoor Unit
12 Connecting the cable to Outdoor Unit
13 CONNECTING PIPES
13 Preparation of Piping
14 Connecting the pipes to the Outdoor
unit
15 Forming the Piping
16 LEAKAGE TEST AND
EVACUATION
16 Preparation
16 Leakage test
17 Evacuation
18 TEST RUNNING
20INSTALLATION GUIDE AT
THE SEASIDE
21 CONVENIENT FUNC-
TIONS
21 Pressure compensation function
TABLE OF CONTENTS
INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT
7
ENGLISH
- If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain exposure, make sure that
heat radiation from the condenser is not restricted.
- Ensure that the spaces indicated by arrows around front, back and side of the unit.
- Do not place animals and plants in the path of the warm air.
- Take the air conditioner weight into account and select a place where noise and vibration are
minimum.
- Select a place so that the warm air and noise from the air conditioner do not disturb neighbors.
More than
300 mm
Fence or
obstacles
More than 700 mm
More than 600 mm
More than
300mm
More than
300 mm
Sunroof
Unit : mm
Installation Places
INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT
Piping length and the elevation
Ceiling Suspended Air conditioner
MODEL
Pipe Size Length A (m) Elevation B (m)
Additional
Refrigerant (g/m)
Gas Liquid
Standard
Max.
Standard
Max.
Ø 15.88(5/8) Ø 9.52(3/8)
Ø 15.88(5/8) Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7 (1/2) Ø 6.35 (1/4)
Ø 12.7 (1/2) Ø 6.35 (1/4)
40
Ø 15.88(5/8) Ø 9.52(3/8)
Ø 15.88(5/8) Ø 9.52(3/8)
7.5 50 40
40
7.5 50
40
7.5 50 5 30
407.5 50 5 30
7.5 30 15 20 5
7.5 30 15 20 5
5 30
5 30
5 30
7.5 50
Ø 19.05(3/4) Ø 9.52(3/8)
ATUQ30GPLA4
ABUQ30GM1A4
AUUQ40GH4
AUUQ50GH4
AUUQ60GH4
ATUQ22GPLA4
ABUQ22GM1A4
*Columbia standard pipe uses 5m.
8
INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT
Outdoor unit
Indoor unit
A
B
Outdoor unit
Indoor unit
A
B
• Capacity is based on standard length and maximum allowance length is on the basis of
reliability.
• Improper refrigerant charge may result in abnormal cycle.
CAUTION
!
If installed tube is shorter than 7,5 m, additional charging is not necessary.
Additional Refrigerant = (A -7,5) x Additional refrigerant (g)
ENGLISH
ENGLISH
Electrical Wiring
Perform the electrical wiring work according
to the electrical wiring connection.
- All wiring must comply with local require-
ments.
- Select a power source that is capable of sup-
plying the current required by the air condi-
tioner.
- Use a recognized ELCB(Electric Leakage
Circuit Breaker) between the power source
and the unit. A disconnection device to ade-
quately disconnect all supply lines must be
fitted.
- Model of circuit breaker recommended by
authorized personnel only
Outdoor
Indoor
Main
power source
Switch box
ELCB
WIRING CONNECTION
Model Phase(Ø) ELCB
1 25
1 15
1 15
1 30
1 40
WIRING CONNECTION
9
ATUQ30GPLA4
1 25
ABUQ30GM1A4
1 25
AUUQ40GH4
AUUQ50GH4
AUUQ60GH4
ATUQ22GPLA4
ABUQ22GM1A4
10
WIRING CONNECTION
ENGLISH
Connecting cables between indoor unit and outdoor unit
Outdoor
unit
Indoor
unit
1
2
3
1
2
3
The power cord connected to the outdoor unit should be complied with IEC 60245 or HD 22.4
S4 (This equipment shall be provided with a cord set complying with the national regulation.
The connecting cable connected to the outdoor unit should be complied with IEC 60245 or
HD 22.4 S4 (This equipment shall be provided with a cord set complying with the national
regulation.)
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availible
from the manufacturer of its service agent.
When the connection line between the indoor unit and out-
dooor unit is over 40 m, connect the telecommunication line
and power line separately.
CAUTION
!
GN/YL
20 mm
35±5 mm
10±3 mm
NORMAL
CROSS-SECTIONAL
AREA 0.75 mm
2
20 mm
GN/YL
35±5 mm
10±3 mm
Model
Phase(Ø) Area(mm
2
)
ENGLISH
1
2.5
1
4.0
1
6.0
1
0.75
ATUQ30GPLA4
ABUQ30GM1A4
AUUQ40GH4
AUUQ50GH4
AUUQ60GH4
ATUQ22GPLA4
ABUQ22GM1A4
ATUQ30GPLA4
ABUQ30GM1A4
AUUQ40GH4
AUUQ50GH4
AUUQ60GH4
ATUQ22GPLA4
ABUQ22GM1A4
ENGLISH
Use round pressure terminals for connections to the power terminal block.
When none are available, follow the instructions below.
- Do not connect wiring of different thicknesses to the power terminal block. (Slack in the power
wiring may cause abnormal heat.)
- When connecting wiring which is the same thickness, do as shown in the figure below.
- For wiring, use the designated power wire and connect firmly, then secure to prevent outside
pressure being exerted on the terminal block.
- Use an appropriate screwdriver for tightening the terinal screws. A screwdriver with a small
head will strip the head and make proper tighterning impossible.
- Over-tightening the terminal screws may break them.
Round pressure terminal
Power wire
Connect same thickness
wiring to both sides.
It is forbidden to connect
two to one side.
It is forbidden to
connect wiring of
different thicknesses.
Precautions when laying power wiring
WIRING CONNECTION
11
ENGLISH
Connecting the cable to Outdoor Unit
Remove the side panel for wiring connection.
Use the cord clamp to fix the cable.
Earthing work
- Connect the cable of diameter more to the earthing terminal provided in the control box and do
earthing.
* Make sure the rubber
bushes are properly
used in knock-out
holes after connecting
main power.
Tubing Cover
Power cord
Power
connecting cable
CAUTION
!
12
WIRING CONNECTION
ENGLISH
Power
connecring cable
Power cord
Tubing Cover
* Make sure the rubber
bushes are properly used
in knock-out holes after
connecting main power.
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3
13
CONNECTING PIPES
ENGLISH
Preparation of Piping
Main cause of gas leakage is defect in flaring work. Carry out correct flaring work in the following
procedure.
C
Cut the pipes and the cable
- Use the piping kit accessory or the pipes pur-
chased locally.
- Measure the distance between the indoor
and the outdoor unit.
- Cut the pipes a little longer than measured
distance.
- Cut the cable 1.5 m longer than the pipe
length.
Burrs removal
- Completely remove all burrs from the cut
cross section of pipe/tube.
- Put the end of the copper tube/pipe in a
downward direction as you remove burrs in
order to avoid dropping burrs into the tubing.
Putting nut on
- Remove flare nuts attached to indoor and
outdoor unit, then put them on pipe/tube
having completed burr removal.
(not possible to put them on after flaring
work)
Flaring work
- Carry out flaring work using flaring tool as
shown below.
Firmly hold copper pipe in a bar in the
dimension shown in the table below.
Check
- Compare the flared work with figure below.
- If flare is noted to be defective, cut off the
flared section and do flaring work again.
Copper
tube
90
Slanted Uneven Rough
Pipe
Reamer
Point down
Flare nut
Copper tube
Bar
Copper pipe
Clamp handle
Red arrow mark
Cone
Yoke
Handle
Bar
"A"
Inclined
Inside is shining without scratches.
Smooth all round
Even length
all round
Surface
damaged
Cracked Uneven
thickness
= Improper flaring =
Outside diameter
A
mm inch mm
Ø 6.35 1/4 1.1~1.3
Ø 9.52 3/8 1.5~1.7
Ø 12.7 1/2 1.6~1.8
Ø 15.88 5/8 1.6~1.8
Ø 19.05 3/4 1.9~2.1
CONNECTING PIPES
CONNECTING PIPES
14
ENGLISH
Connecting the pipes to the Outdoor unit
Align the center of the piping and sufficiently
tighten the flare nut by hand.
Finally, tighten the flare nut with torque
wrench until the wrench clicks.
- When tightening the flare nut with torque
wrench, ensure the direction for tightening
follows the arrow on the wrench.
Torque
wrench
Contin
-uous
Gas side piping
Liquid side piping
Drain hose
Connecting wire
When tighten the pipe, hold the haxago-
nal body.
When tighten the pipe, hold the haxago-
nal body.
When tighten the pipe, hold the haxago-
nal body.
Outside diameter
Torque
mm inch N m
Ø 6.35 1/4 16±2
Ø 9.52 3/8 38±4
Ø 12.7 1/2 55±6
Ø 15.88 5/8 75±7
Ø 19.05 3/4 110±10
Preventing foreign objects from entering
- Plug the pipe through-holes with putty or
insulation material(procured locally)to stop up
all gaps.
Torque wrech
Liquid side piping
(Smaller diameter)
Gas side piping
(Bigger diameter)
When tighten the pipe, hold the haxago-
nal body.
ENGLISH
Torque
wrench
Contin
-uous
15
CONNECTING PIPES
ENGLISH
Forming the Piping
Form the piping by wrapping the connecting
portion of the indoor unit with insulation mate-
rial and secure it with two kinds of vinyl tape.
- If you want to connect an additional drain
hose, the end of the drain outlet should be
routed above the ground. Secure the drain
hose appropriately.
In cases where the outdoor unit is installed
below the indoor unit perform the following.
1 Tape the piping, drain hose and connecting
cable from down to up.
2 Secure the tapped piping along the exterior
wall using saddle or equivalent.
In cases where the Outdoor unit is installed
above the Indoor unit perform the following.
1 Tape the piping and connecting cable from
down to up.
2 Secure the taped piping along the exterior
wall. Form a trap to prevent water entering
the room.
3 Fix the piping onto the wall by saddle or
equivalent.
• Trap is required to prevent water from entering
into electrical parts.
Taping
Drain hose
Pipings
Connecting
cable
Power supply
cord
Plastic
Plastic
band
band
Plastic
band
Seal a small
Seal a small
opening around
opening around
the pipings with
the pipings with
gum type sealer.
gum type sealer.
Seal a small
opening around
the pipings with
gum type sealant.
Trap
TrapTrapTrap
Seal a small opening Seal a small opening
around the pipings around the pipings
with gum type sealer.with gum type sealer.
Seal a small opening
around the pipings
with gum type sealant.
LEAKAGE TEST AND EVACUATION
16
ENGLISH
Preparation
Check that each tube(both liquid and gas side
tubes) between the indoor and outdoor units
have been properly connected and all wiring
for the test run has been completed. Remove
the service valve caps from both the gas and
the liquid side on the outdoor unit. Check that
both the liquid and the gas side service valves
on the outdoor unit are kept closed at this
stage.
Leakage test
Connect the manifold valve(with pressure
gauges) and dry nitrogen gas cylinder to this
service port with charge hoses.
CAUTION
To avoid nitrogen entering the refrigerant
system in a liquid state, the top of the
cylinder must be higher than its bottom
when you pressurize the system. Usually,
the cylinder is used in a vertical standing
position.
!
- Do a leakage test of all joints of the
tubing(both indoor and outdoor) and both gas
and liquid side service valves.
Bubbles indicate a leak. Be sure to wipe off
the soap with a clean cloth.
- After the system is found to be free of leaks,
relieve the nitrogen pressure by loosening
the charge hose connector at the nitrogen
cylinder. When the system pressure is
reduced to normal, disconnect the hose from
the cylinder.
Air and moisture remaining in the refrigerant
system have undesirable effects as indicated
below.
- Pressure in the system rises.
- Operating current rises.
- Cooling(or heating) efficiency drops.
- Moisture in the refrigerant circuit may freeze
and block capillary tubing.
- Water may lead to corrosion of parts in the
refrigeration system.
Therefore, the indoor/outdoor unit and con-
necting tube must be checked for leak tight,
and vacuumed to remove incondensible gas
and moisture in the system.
Charge hose
Indoor unit
Outdoor unit
Manifold valve
Pressure
gauge
Nitrogen gas
cylinder(in vertical
standing position)
Lo Hi
LEAKAGE TEST AND EVACUATION
ENGLISH
CAUTION
Be sure to use a manifold valve for leakage
test. If it is not available, use a stop valve for
this purpose. The "Hi" knob of the manifold
valve must always be kept close.
- Pressurize the system to no more than
3,0 Mpa with dry nitrogen gas and close
the cylinder valve when the gauge read-
ing reached 3,0 MPa. Next test for leaks
with liquid soap.
!
17
LEAKAGE TEST AND EVACUATION
ENGLISH
- When the desired vacuum is reached, close
the "Lo and Hi" knob of the manifold valve
and stop the vacuum pump.
Required time for evacuation when 30 gal/h
vacuum pump is used
If tubing length is
less than 10 m(33 ft)
If tubing length is
longer than 10 m(33
ft)
30 min. or more 60 min. or more
0.07 kPa or less
- Replace the valve caps at both gas and liquid
side service valves and fasten them tight.
This completes air purging with a vacuum pump.
The air conditioner is now ready to test run.
- With a service valve wrench, turn the valve
stem of liquid side valve counter-clockwise to
fully open the valve.
- Turn the valve stem of gas side valve counter-
clockwise to fully open the valve.
- Loosen the charge hose connected to the gas
side service port slightly to release the pressure,
then remove the hose.
- Replace the flare nut and its bonnet on the gas
side service port and fasten the flare nut secure-
ly with an adjustable wrench. This process is
very important to prevent leakage from the sys-
tem.
Indoor unit
Outdoor unit
Lo Hi
Manifold valve
Vacuum pump
Open
Open
Pressure
gauge
Finishing the Job
Evacuation
- Connect the charge hose end described in
the preceding steps to the vacuum pump to
evacuate the tubing and indoor unit.
Confirm the "Lo and Hi" knob of the manifold
valve is open. Then, run the vacuum pump.
The operation time for evacuation varies with
tubing length and capacity of the pump. The
following table shows the time required for
evacuation.
TEST RUNNING
18
ENGLISH
- The initial power supply must provide at least 90 % of the rated voltage.
Otherwise, the air conditioner should not be operated.
- The test run is started by pressing the room temperature checking button and down timer but-
ton for 3 seconds at the same time.
- To cancel the test run, press any button.
C
CHECK THE FOLLOWING ITEMS WHEN INSTALLATION IS COMPLETE
- After completing work, be sure to measure and record trial run properties, and store measured
data, etc.
- Measuring items are room temperature, outside temperature, suction temperature, blow out
temperature, wind velocity, wind volume, voltage, current, presence of abnormal vibration and
noise, operating pressure, piping temperature, compressive pressure.
- As to the structure and appearance, check following items.
• Connect the power supply cable to the independent power supply.
- Circuit breaker is required.
• Operate the unit for fifteen minutes or more.
Precautions In Test Running
Connection of power supply
Evaluation of the performance
CAUTION
For test run, carry out the cooling operation firstly even during heating season. If heating operation
is carried out firstly, it leads to the trouble of compressor. Then attention must be paid.
Carry out the test run more than 5 minutes without fail.
(Test run will be cancelled 18 minutes later automatically)
!
Is the circulation of air adequate?
Is the draining smooth?
Is the heat insulation complete
(refrigerant and drain piping)?
Is there any leakage of refrigerant?
Is the remote controller switch operated?
Is there any faulty wiring?
Are not terminal screws loosened?
M4......118 N cm {12 kgf cm}
M5......196 N cm {20 kgf cm}
M6......245 N cm {25 kgf cm}
M8......588 N cm {60 kgf cm}
- Measure the temperature of the intake and
discharge air.
- Ensure the difference between the intake
temperature and the discharge one is more
than 8 °C (Cooling) or reversely (Heating).
TEST RUNNING
ENGLISH
19
TEST RUNNING
ENGLISH
CAUTION
After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows:
1 Never fail to have an individual power specialized for the air conditioner. As for the
method of wiring, be guided by the circuit diagram pasted on the inside of control box
cover.
2 Provide a circuit breaker switch between power source and the unit.
3 The screw which fasten the wiring in the casing of electrical fittings are liable to come
loose from vibrations to which the unit is subjected during the course of transportation.
Check them and make sure that they are all tightly fastened. (If they are loose, it could
give rise to burn-out of the wires.)
4 Specification of power source
5 Confirm that electrical capacity is sufficient.
6 Be sure that the starting voltage is maintained at more than 90 percent of the rated volt-
age marked on the name plate.
7 Confirm that the cable thickness is as specified in the power sources specification.
(Particularly note the relation between cable length and thickness.)
8 Never fail to equip a leakage breaker where it is wet or moist.
9 The following troubles would be caused by voltage drop-down.
- Vibration of a magnetic switch, damage on the contact point there of fuse breaking, dis-
turbance to the normal function of a overload protection device.
- Proper starting power is not given to the compressor.
!
INSTALLATION GUIDE AT THE SEASIDE
ENGLISH
If the outdoor unit is to be installed close to
the seaside, direct exposure to the sea wind
should be avoided. Install the outdoor unit on
the opposite side of the sea wind direction.
In case, to install the outdoor unit on the
seaside, set up a windbreak not to be
exposed to the sea wind.
- It should be strong enough like concrete to
prevent the sea wind from the sea.
- The height and width should be more than
150 % of the outdoor unit.
- It should be keep more than 70 cm of space
between outdoor unit and the windbreak for
easy air flow.
Select a well-drained place.
Sea wind
Sea wind
Sea wind
Windbreak
• Periodic ( more than once/year ) clean-
ing of the dust or salt particles stuck on
the heat exchanger by using water.
• Air conditioners should not be installed
in areas where corrosive gases, such as
acid or alkaline gas, are produced.
• Do not install the product where it could
be exposed to sea wind (salty wind)
directly. It can result corrosion on the
product. Corrosion, particularly on the
condenser and evaporator fins, could
cause product malfunction or inefficient
performance.
• If outdoor unit is installed close to the
seaside, it should avoid direct exposure
to the sea wind. Otherwise it needs
additional anticorrosion treatment on the
heat exchanger.
CAUTION
!
Selecting the location(Outdoor Unit)
INSTALLATION GUIDE AT THE SEASIDE
20
ENGLISH
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www c
ESPAÑOL
c c
c elEl
c c
D c
c
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
• No enfríe excesivamente las espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electrici-
dad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento la aire acondi-
cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio-
rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie la filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en la filtro de aire
puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Engrape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí la número de modelo y el número de serie:
Número de modelo
Número de serie
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de la compra
Estos consejos le ayudarán a reducir la consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcio-
namiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• La trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento,
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, la apara-
to podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalación
Realice siempre la conexi
ón de la toma de tierra. Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén dañados. Si lo hace,
podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico o
con una empresa de instalaciones especializada. De lo contrario, podría producirse un incendio, des-
carga eléctrica, explosión o daños.
Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio en la uni-
dad exterior. Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad
exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica debido al
polvo, agua, etc.
Instale siempre un interruptor de fuga eléctrica para el aire acondicionado y un circuito dedicado en el
tablero eléctrico de distribución. Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado. De lo contra-
rio, podría producirse un incendio o una avería del aparato.
Asegurarse que la base de la unidad externa se encuentre en perfecto estado y haya sido fijada correc-
tamente a la estructura, de lo contrario con su uso prolongado podrían ocurrir daños o accidentes.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada. Podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría cau-
sar un incendio o una explosión. Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse. De lo contrario, podrían producirse daños per-
sonales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale. Los bordes afilados pueden producir daños.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta
superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. De lo contrario, podría produ-
cirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
!
!
!
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Funcionamiento
• No comparta la toma de corriente eléctrica con otros aparatos. Podría producirse una descarga eléc-
trica o incendio debido a la generación de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado. Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada. Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante la funcionamiento. Si lo hace, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo. Si no lo hace, podría producirse
una descarga eléctrica o un incendio.
• Mantenga el equipo alejado de las llamas. De lo contrario, podría producirse un incendio.
Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la cabeza de la clavija y no lo
toque con las manos húmedas. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor. Si lo hace, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante la funcionamiento. Si lo hace,
podría producirse una descarga eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas. De lo contrario, podría producirse una avería en
la unidad o una descarga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. Podría producirse una descarga eléctrica y daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Son afiladas y pueden produ-
cir lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas. Podrían producirse daños
debido al desplome o caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Si lo hace, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técni-
co. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesio-
nados debido a una caída.
ESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
!
ESPAÑOL
• Los medios para la desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de
cableado.
ÍNDICE
6
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA AHO-
RRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTAN-
TES
7 INSTALACIÓN DE LA
UNIDAD DE EXTERIOR
9 CONEXIÓN DE CABLEA-
DO
9 Cableado eléctrico
Conexión de cables entre la unidad inte-
rior y la unidad exterior
12 Conexión del cable a la unidad exterior
13 CONEXIÓN DE LAS
TUBERÍAS
13 Preparación de las tuberías
14 Conexión de la canalización - Unidad
exterior
15 Monte las tuberías
16 PRUEBA DE FUGAS Y
EVACUACIÓN
16 Preparación
16 Prueba de estanqueidad
17 Evacuación
21 Función de compensación de presión
18 PRUEBA DE FUNCIONA-
MIENTO
21
20 GUÍA DE INSTALACIÓN
JUNTO AL MAR
FUNCIONES CONVENIEN-
TES
ÍNDICE
10
ESPAÑOL
7
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR
ESPAÑOL
- Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que caiga sobre ella la luz solar o la lluvia directamen-
te, asegúrese de que la radiación de calor del condensador no quede restringida.
- Asegúrese de respetar el espacio indicado por las flechas en la parte delantera, laterales y pos-
terior de la unidad.
- No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente.
- Tenga en cuanta el peso del aire acondicionado y seleccione un lugar en el que el ruido y la
vibración sean mínimos.
- Seleccione un lugar en la que el aire caliente y el ruido del aire acondicionado no sean una
molestia para los vecinos.
Más de 700 mm
Más de 600 mm
Más de
300 mm
Más de
300 mm
Toldo
Más de
300 mm
Barandilla u
obstáculo
Unidad: mm
Lugares de instalación
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR
MODELO
Medidas Tubos Longitud A (m) Elevación B (m)
Refrigerante
adicional
(g/m)
Gas Líquido Estándar Máxima Estándar Máxima
Aparato de aire acondicionado colgado del techo
*El estándar colombiano funciona a 5 metros
ESPAÑOL
Ø 15,88(5/8) Ø 9,52(3/8)
Ø 15,88(5/8) Ø 9,52(3/8)
Ø 12,7 (1/2) Ø 6,35 (1/4)
Ø 12,7 (1/2) Ø 6,35 (1/4)
40
Ø 15,88(5/8) Ø 9,52(3/8)
Ø 15,88(5/8) Ø 9,52(3/8)
7,5 50 40
40
7,5 50
40
7,5 50 5 30
407,5 50 5 30
7,5 30 15 20 5
7,5 30 15 20 5
5 30
5 30
5 30
7.5 50
Ø 19,05(3/4) Ø 9,52(3/8)
ATUQ30GPLA4
ABUQ30GM1A4
AUUQ40GH4
AUUQ50GH4
AUUQ60GH4
ATUQ22GPLA4
ABUQ22GM1A4
Longitud de las conductos y su elevación
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR
8
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
• La capacidad está basada en la longitud estándar y la longitud máxima permitida depende
de la fiabilidad.
• Una carga indebida de refrigerante puede ocasionar un ciclo anormal.
PRECAUCIÓN
!
Si el tubo instalado es más corto de 7,5 m, no es necesaria una carga adicional.
Refrigerante adicional = ((A) -7,5) x Refrigerante adicional (g)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
9
CONEXIÓN DE CABLEADO
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Fije el cableado según se detalla en la cone-
xión del cableado eléctrico.
- Todos los cables deben cumplir la NORMA-
TIVA LOCAL.
- Elija una fuente de alimentación que sea
capaz de suministrar la corriente que necesi-
ta el acondicionador de aire.
- Utilice un disyuntor de fugas eléctricas entre
la fuente de alimentación y la unidad. Es pre-
ciso utilizar un dispositivo de desconexión
para desconectar de forma adecuada todas
las líneas de suministro.
- Modelo de disyuntor recomendado sólo por
personal autorizado.
Exterior
Interior
Fuente de
alimentación
principal
Caja de
distribución
ELCB
CONEXIÓN DE CABLEADO
Modelo Pase(Ø)
ELCB
ESPAÑOL
1
25
1 15
1
15
1
30
1 40
ATUQ30GPLA4
1
25
ABUQ30GM1A4
1
25
AUUQ40GH4
AUUQ50GH4
AUUQ60GH4
ATUQ22GPLA4
ABUQ22GM1A4
10
ESPAÑOL
1
2,5
1
4,0
1
6,0
ATUQ30GPLA4
ABUQ30GM1A4
AUUQ40GH4
AUUQ50GH4
AUUQ60GH4
ATUQ22GPLA4
ABUQ22GM1A4
1
0,75
ATUQ30GPLA4
ABUQ30GM1A4
AUUQ40GH4
AUUQ50GH4
AUUQ60GH4
ATUQ22GPLA4
ABUQ22GM1A4
11
CONEXIÓN DE CABLEADO
ESPAÑOL
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
- No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
- Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
- Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin
de evitar el que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
- Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con
cabeza pequeña dañará la cabeza del tornillo imposibilitando darle el torque necesario, además
de que no sería posible aflojar la tornillo en el futuro en caso de ser necesario alguna repara-
ción.
- Las tornillos del terminal pueden romperse si el torque aplicado para apretarlos es muy grande.
Terminal de presión redondo
Cable de corriente eléctrica
Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
ESPAÑOL
12
CONEXIÓN DE CABLEADO
Cable de
alimentación
Cable de
alimentación
Power Cable de conexión
ESPAÑOL
* Asegúrese de que elcable de
alimentación principal se instala
correctamente a través de los orificios
destinados para este propósito en la
parte inferior del chasis del equipo.
* Asegúrese de que lacable
de alimentación principal se
instala correctamente a través
de los orificios destinados para
este propósito en la parte infer-
ior del chasis del equipo.
Tapa de tubo de
Power Cable
de conexión
Conexión del cable a la unidad exterior
Retire el panel lateral para la conexión del cableado.
Utilice la abrazadera para sujetar el cable.
Puesta a tierra.
- Conecte el cable de mayor diámetro al terminal de tierra suministrado en la caja de control y
póngalo a tierra.
PRECAUCIÓN
!
Tampa de
plástico
Cabo de
alimentação
Cabo de
alimentação
de conexão
ESPAÑOL
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3
Cable de
alimentación
Power Cable de conexión
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3
13
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
ESPAÑOL
Preparación de las tuberías
La principal causa de las fugas de gas es un defecto en la proceso de conexión por abocardado.
Realice estas conexiones observando la procedimiento siguiente.
C
orte las tuberías y el cable
- Utilice el juego de tuberías facilitado o tuberí-
as que adquiera usted mismo.
- Mida la distancia existente entre las unida-
des interior y exterior.
- Corte las tuberías con una longitud ligera-
mente superior a la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m más largo que la longi-
tud de la tubería.
E
liminación de irregularidades
-
Elimine completamente todas las irregularidades
del tubo en el punto en que haya sido cortado.
- Coloque el extremo del tubo de cobre hacia
abajo mientras elimina las irregularidades
para evitar que caigan restos en la tubo.
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas abocardadas que se
encuentran en las unidades interior y exterior
y colóquelas en la tubería una vez eliminadas
todas las irregularidades. (No es posible colo-
carlas después del proceso de abocardado)
Abocardado
- Tenga cuidado en la labor de acampanamien-
to utilizando herramientas correspondientes
para R-410A como se muestra abajo.
Sujeta con firmeza la tubo de cobre en la tro-
quel siguiendo las dimensiones indicadas en
la tabla anterior.
Comprobación
- Compruebe el resultado del abocardado con
la figura de la derecha.
- Si observa que el abocardado es defectuoso,
corte la sección abocardada y realice de
nuevo la operación.
90°
Sesgado
Desigual
Áspero
Tubo de
cobre
Tubo
Escariador
Incline
hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
"A"
Troquel Troquel
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la flecha roja
Cono
Estribo de
montaje
Manivela
Longitud igual
Inclinado
El interior tiene brillo y no presenta rayas
Liso en toda la superficie
Superficie
dañada
Con
grietas
Grosor
desigual
= Abocardado incorrecto =
Diámetro exterior
A
mm inch mm
Ø 6,35 1/4 1,1 - 1,3
Ø 9,52 3/8 1,5 - 1,7
Ø 12,7 1/2 1,6 - 1,8
Ø 15,88 5/8 1,6 - 1,8
Ø 19,05 3/4 1,9 - 2,1
ESPAÑOL
14
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
Cuando apriete la conducto, sujete la
pieza hexagonal.
Cuando apriete la conducto, sujete la
pieza hexagonal.
Cuando apriete la conducto, sujete la
pieza hexagonal.
Cuando apriete la conducto, sujete la
pieza hexagonal.
ssooññaarrttxxee ssootteejjbboo eedd aaddaarrttnnee aall irr inneevveerrPP
- Tape los orificios pasantes del tubo con
masilla o material de aislamiento (comprado
en un comercio) para cerrar todas las abertu-
ras.
Manguera
de drenaje
Canalización del
lado del gas
Canalización del
lado del líquido
Cable de conexión
Conexión de la canalización - Unidad exterior
Alinee el centro de la canalización y apriete
suficientemente la tuerca cónica manualmen-
te.
Finalmente, apriete la tuerca cónica con una
llave inglesa torsiométrica hasta que la llave
haga clic.
- Al apretar la tuerca cónica mediante la llave
inglesa, asegúrese que la dirección de aprie-
te sigua la flecha en la llave.
Diámetro exterio
torque
mm inch m
Ø 6,35 1/4 16 ± 2
Ø 9,52 3/8 38 ± 4
Ø 12,7 1/2 55 ± 6
Ø 15,88 5/8 75 ± 7
Ø 19,05 3/4 110 ± 10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cuando apriete el conducto, sujete lapie-
za hexagonal.
Cuando apriete el conducto, sujete lapie-
za hexagonal.
Cuando apriete el conducto, sujete lapie-
za hexagonal.
Cuando apriete el conducto, sujete lapie-
za hexagonal.
Llave
inglesa
Llave
inglesa
Llave
inglesa
Cont
-inuo
Canalización del
lado del gas
Canalización del
lado del gas
Canalización del
lado del gas
Canalización del
lado del líquido
Canalización del
lado del líquido
Canalización del
lado del líquido
Manguera
de drenaje
Llave
inglesa
Cont
-inuo
15
CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS
ESPAÑOL
Monte las tuberías
Monte las tuberías envolviendo la porción de
conexión de la unidad interior con material ais-
lante y asegúrelo con dos tipos de cintas de
vinilo.
- Si desea conectar una manguera adicional de
drenaje, la final de la salida de drenaje debe-
ría estar enrutado sobre la suelo. Asegure la
manguera de drenaje adecuadamente.
En casos en los que la unidad exterior esté
instalada por debajo de la unidad interior, siga
estas instrucciones.
1 Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y la cable de conexión desde abajo
a arriba.
2 Asegure la tubería roscada a lo largo de la
pared exterior usando una bancada o equi-
valente.
• Una trampa debe instalarse para prevenir que el
agua pueda entrar a las componentes eléctricos.
Cinta
plástica
Cinta
plástica
Selle un pequeño
orificio alrededor de
las tuberías con un
sellante tipo goma.
Selle un pequeño
orificio alrededor de
las tuberías con un
sellante tipo goma.
Manguera
de drenaje
Cinta
Tuberías
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
eléctrica
En casos en las que la unidad exterior se ins-
tale sobre la unidad interior, siga estas instruc-
ciones.
1 Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo
a arriba.
2 Asegure la tubería protegida por cinta a lo
largo de la pared exterior. Canalice para
evitar que entre la agua en la sala.
3 Acople las tuberías a la pared usando una
bancada o equivalente.
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías
con un sellante tipo goma.
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías
con un sellante tipo goma.
TrampaTrampa
Trampa
ESPAÑOL
PRUEBA DE FUGAS Y EVACUACIÓN
16
ESPAÑOL
Preparación
Compruebe que cada tubo (las tubos del líqui-
do y del gas) que hay entre las unidades inte-
rior y exterior han sido conectados debidamen-
te y que todos la cableado en la puesta en
marcha de prueba ha sido completado. Quite
las tapas de las válvulas de servicio tanto de la
parte del líquido como de la del gas de la uni-
dad exterior. Recuerde que las válvulas de ser-
vicio del gas y del líquido de la unidad exterior
han de mantenerse cerradas en esta etapa.
Prueba de estanqueidad
Conecte la válvula distribuidora del juego de
manómetros e introduzca gas nitrógeno seco
del cilindro por la puerto de servicio por medio
de las mangueras.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar la válvula distribuidora
del juego de manómetros para realizar la
prueba de fugas en tuberías. Si no dispone
de una puede utilizar una válvula de parada
para este propósito. La llave del lado de alta
presión del juego de manómetros debe man-
tenerse cerrado en todo momento.
- Presurice la sistema a no más de 427
P.S.I.G. con gas nitrógeno seco y cierre
la válvula de cilindro cuando la lectura del
manómetro indique 427 P.S.I.G. A conti-
nuación, compruebe la inexistencia de
fugas con jabón líquido.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar que entre el nitrógeno en el
sistema de refrigeración en estado líquido,
la parte superior del cilindro ha de estar
más alta que su parte inferior al presurizar
el sistema. Por regla general, el cilindro se
usa en posición vertical.
!
- Efectúe una prueba de estanqueidad de
todas las juntas del tubo (ambas unidades de
interior y exterior) y en las válvulas de servi-
cio tanto del gas como del líquido. Si hay bur-
bujas será porque hay fuga. Limpie el jabón
con un paño limpio.
- Una vez que se hay certificado la inexistencia
de fugas / escapes en la sistema, libere la
presión del nitrógeno aflojando la conector
de la manguera de carga en la cilindro de
nitrógeno. Cuando se reduzca a normal la
presión del sistema, desconecte la manguera
del cilindro.
El aire y la humedad que quedan en el sistema
refrigerante provocan efectos no deseados
como se indica a continuación.
- Incremento de la presión en el sistema.
- Incremento de la corriente de operación.
- Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o
calefacción).
- La humedad en el circuito refrigerante puede
congelar y bloquear las tuberías capilares.
- El agua puede llevar a corrosión de las piezas
en la sistema de refrigeración.
Por ello, se debe realizar una prueba de fugas
en la unidad interior y las tuberías de conexión
entre la unidad interior y la exterior y evacuar-
se sus contenidos para eliminar toda materia
no condensable y humedad del sistema.
Manguera
de carga
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula distribuidora
Manómetros
Cilindro de
gas nitrógeno
(en posición de
pie vertical)
Lo Hi
PRUEBA DE FUGAS Y EVACUACIÓN
ESPAÑOL
17
PRUEBA DE FUGAS Y EVACUACIÓN
ESPAÑOL
- Cuando se alcanza la nivel de vacío deseado,
cierre la llave de paso “Lo” de la Válvula dis-
tribuidora y cierre la bomba de vacío.
Tiempo necesario para la vaciado cuando se
usa una bomba de vacío de 30 gal/h
Si la longitud del tubo
es menor de 10 m
(33 pies)
Si la longitud del tubo
es mayor de 10 m
(33 pies)
30 min. o más 60 min. o más
0,07 kPa o menos
- Con la ayuda de una llave de apriete de servicio,
gire el vástago de la válvula (líquido) en sentido
antihorario para abrir completamente la válvula.
- Gire la vástago de la válvula (gas) en sentido
antihorario para abrir completamente la válvula.
- Afloje la manguera de carga conectada al puerto
de servicio del gas ligeramente para liberar pre-
sión y, a continuación, saque la manguera.
- Recambie la tuerca de abocinado y su cubierta
en la puerto de servicio del gas y amarre la tuer-
ca con seguridad usando una llave de apriete.
Este proceso es muy importante para evitar
fugas en el sistema.
- Recambie las tapas de las válvulas en las válvu-
las de servicio tanto del gas como del líquido y
apriételas bien.
Con esto queda completada la purga de aire con
una bomba de vacío. El aire acondicionado está
listo ahora para ser utilizado.
Unidad exterior
Unidad interior
Lo Hi
Válvula distribuidora
Bomba de vacío
Abierta
Cerrada
Manómetros
Terminar el trabajo
Evacuación
- Conecte la manguera de carga descrita en
pasos precedentes a la bomba de vacío para
evacuar la tubo y la unidad interior. Confirme
que la llave de paso “Lo” de la Válvula distri-
buidora está abierta. A continuación, conecte
la bomba de vacío. El tiempo de operación
de la evacuación varía dependiendo de la lon-
gitud del tubo y la capacidad de la bomba. La
tabla siguiente muestra el tiempo necesario
para la evacuación.
ESPAÑOL
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
18
ESPAÑOL
- La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo la 90 % del voltaje nominal.
En caso contrario, la acondicionador de aire no funcionará.
- La prueba de funcionamiento comienza pulsando al mismo tiempo durante 3 segundos el botón
de comprobación de la temperatura de la habitación y el botón de temporizador.
- Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
C
uando esté finalizada la instalación, compruebe las siguientes puntos
- Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar los resultados de la prueba de fun-
cionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
- Las elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatu-
ra de succión, temperatura de aire de suministro, velocidad del aire, volumen del aire. voltaje,
corriente, presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura
de las tuberías y presión compresiva.
- En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe las siguientes puntos.
- Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
Es necesario un disyuntor.
- Haga funcionar la unidad durante 15 minutos o más.
Precauciones Durante La Prueba De Funcionamiento
Conexión de la alimentación eléctrica
Evaluación del funcionamiento
PRECAUCIÓN
Para la prueba de funcionamiento, es necesario realizar primero una prueba de operación en modo
de enfriamiento, incluso durante la estación calurosa. De funcionar primero el equipo en modo
calefacción, pueden ocurrir problemas en el compresor. Es necesario prestar mucha atención a
este punto.
Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La prueba de funciona-
miento se cancelará automáticamente 18 minutos después)
!
¿La circulación de aire es adecuada?
¿El agua circula correctamente a través de la
tubería de drenaje
¿El trabajo de aislamiento térmico en las tuberí-
as fue completado
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
Existe alguna fuga de refrigerante?
¿Funciona el interruptor del mando a distancia?
¿Existe algún cableado defectuoso?
¿Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118 N·cm {12 kgf·cm}
M5......196 N·cm {20 kgf·cm}
M6......245 N·cm {25 kgf·cm}
M8......588 N·cm {60 kgf·cm}
- Mida la temperatura de entrada y salida del aire.
- Asegúrese de que la diferencia entre la temperatura de entrada y la de salida es superior a 8 °C
(refrigeración) o al contrario (calefacción).
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
19
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado de la forma siguiente:
1 Se debe contar siempre con una alimentación eléctrico individual y específica para el
acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado, siga las orientaciones del dia-
grama del circuito que encontrará en el interior de la tapa de la caja de control.
2 Instala un interruptor disyuntor entre la fuente de alimentación y la unidad.
3 Los tornillos que sujetan el cable en la caja de las conexiones eléctricas se pueden aflojar
por las vibraciones a que está sometida la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están apretados (si se aflojan se podría provocar la ignición de los
cables).
4 Especificación de la fuente de alimentación.
5 Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6 Asegúrese de que el voltaje inicial se mantiene durante más del 90 % ciento del voltaje
Nominal de placa en la equipo.
7 Confirme que la sección del cable es la misma que la señalada en las especificaciones de
las fuentes de alimentación (Tenga en cuenta especialmente la relación entre longitud y
sección).
8 No olvide nunca instalar un Interruptor de fugas eléctricas a tierra cuando el equipo se ins-
tale en áreas cercanas al contacto con la agua.
9 Una caída de tensión puede provocar los siguientes problemas:
- Vibración de un interruptor magnético, daños en la punto de contacto del mismo, rotura
de fusibles, perturbaciones en el funcionamiento normal de un dispositivo de protección
contra sobrecargas.
- No se suministra al compresor una alimentación eléctrica adecuada.
!
ESPAÑOL
ESPAÑOL
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
20
En el caso de que instale la unidad exterior en
la costa, coloque un cortavientos para
protegerlo del viento del mar.
- Debe ser lo suficientemente fuerte como la
cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de
la unidad exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la
unidad exterior y el cortavientos para permitir
la libre circulación de aire.
Seleccione un lugar Con un buen sistema de
drenaje.
Si la unidad exterior se instala cerca de la
costa, debe evitarse la exposición directa al
viento del mar. Instale la unidad exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Viento del mar
Viento del mar
Cortavientos
de sal atascadas en la salida de calor
deben instalarse en áreas donde se pro-
linos o las ácidos.
expuesto directamente al viento del mar
cularmente en las aletas del condensa-
funcionamiento defectuoso del aparato
Si la unidad exterior se instala cerca de la
costa, debe evitarse la exposición directa
al viento del mar. De lo contrario, se
necesitará un tratamiento anticorrosión
adicional en la intercambiador de calor.
PRECAUCIÓN
!
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
ESPAÑOL
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LG ATUQ30GPLA4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas