WIKA TC12-A tag:model:TC12-B tag:model:TC12-M tag:model:TR12-A tag:model:TR12-B tag:model:TR12-M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
EN
DE
FR
ES
Additional information
Zusatzinformation
Informations supplémentaires
Información adicional
TÜV 10 ATEX 555793X
IECEx TUN 10.0002X
Additional information for hazardous areas (Ex i)
Models TR12 and TC12
Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche (Ex i)
Typen TR12 und TC12
Informations complémentaires concernant les zones explosives
(Ex i), types TR12 et TC12
Información adicional para zonas potencialmente explosivas (Ex i)
Modelos TR12 y TC12
Models TR12-A, TC12-A Models TR12-B, TC12-B Models TR12-M, TC12-M
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
1. Marcaje Ex 70
2. Seguridad 72
3. Puesta en servicio, funcionamiento 74
4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions) 84
5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la
punta de la vaina 86
Anexo: Declaración de conformidad UE 89
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 69
Contenido
Contenido
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)70
1. Marcaje Ex
¡PELIGRO!
Peligro de muerte debido a la pérdida de la protección contra
explosiones
La inobservancia del contenido y de las instrucciones puede originar la
pérdida de la protección contra explosiones.
Observe las instrucciones de seguridad en este capítulo y otros avisos
sobre peligros de explosión en este manual de instrucciones.
Tener en cuenta los requisitos de la directiva ATEX.
Cumplir las indicaciones del certificado de tipo vigente así como las
respectivas normativas sobre la instalación y el uso en atmósferas
potencialmente explosivas (p. ej. IEC 60079-11, IEC 60079-10 y
IEC60079-14).
Compruebe idoneidad de la clasificación para la aplicación. Tenga en consideración las
respectivas leyes y reglamentos nacionales.
ATEX
IECEx
II 1G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga
II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb
II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb
II 1D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da
II 1/2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da/Db
II 2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Db
1. Marcaje Ex
Documentación complementaria:
Esta información adicional para zonas potencialmente explosivas se aplica en
relación con el manual de instrucciones “Termorresistencias TR12 y termopares” TC12
(código 14064370).
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 71
Para utilizaciones sin transmisor (indicadores digitales) que requieren instrumentos del
grupo II (atmósferas gaseosas potencialmente explosivas) rige la siguiente división en
clases de temperatura y rangos de temperatura ambiente:
Tabla 1
Marcado Clase de
temperatura
Rango de
temperaturas
ambientes (T
a
)
Temperatura superficial
máxima (T
max
) en la punta
de sensores o vainas
ATEX IECEx
II 1G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga
II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6
Ga/Gb
II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb
T1 ... T6 (-50)
1)
-40 ... +80 °C T
M
(temperatura del medio) +
Auto-calentamiento
Para ello deben tenerse
en cuenta las condiciones
especiales (véase el capítulo 4
“Condiciones especiales para
la utilización (X-Conditions)”).
Para aplicaciones que requieren instrumentos del grupo II (atmósferas polvorientas
potencialmente explosivas) rigen las siguientes temperaturas superficiales y rangos de
temperatura ambiente:
Tabla 2
Marcado Potencia
P
i
Rango de
temperaturas
ambientes (T
a
)
Temperatura superficial
máxima (T
max
) en la punta
de sensores o vainas
ATEX IECEx
II 1D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da
II 1/2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da/Db
II 2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Db
750 mW (-50)
1)
-40 ... +40 °C T
M
(temperatura del medio) +
Auto-calentamiento
Para ello deben tenerse
en cuenta las condiciones
especiales (véase el capítulo 4
“Condiciones especiales para
la utilización (X-Conditions)”).
II 1D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da
II 1/2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da/Db
II 2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Db
650 mW (-50)
1)
-40 ... +70 °C
II 1D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da
II 1/2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da/Db
II 2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Db
550 mW (-50)
1)
-40 ... +80 °C
Para el montaje de un transmisor y/o un indicador digital rigen las condiciones especiales
del certificado de tipo (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización
(X-Conditions)”).
1) Los valores entre paréntesis rigen para modelos especiales. Estos sensores son fabricados con masas de relleno
especiales. Además, son dotados de cajas de acero al cromo-níquel y de prensaestopas para cables adecuados para
temperaturas bajas.
1. Marcaje Ex
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)72
Aplicación en atmósferas de metano
Debido a la mayor corriente mínima de ignición (CMI) del metano, los instrumentos
pueden utilizarse también en atmósferas gaseosas potencialmente explosivas provocadas
por ello. El instrumento puede llevar opcionalmente la marca IIC + CK4.
Para aplicaciones que requieren EPL Gb o Db, pueden utilizarse los instrumentos
marcados con “ia” también en los circuitos de medición de tipo “ib”.
2. Seguridad
2.1 Explicación de símbolos
¡PELIGRO!
... señala una situación de peligro potencial en la zona potencialmente
explosiva, lo que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
2.2 Uso conforme a lo previsto
Los termómetros aquí descritas son aptas para la medición de temperatura en zonas
potencialmente explosivas.
La inobservancia de la información para su uso en zonas potencialmente explosivas
conduce a la pérdida de la protección contra explosiones. Observar los valores límite y las
indicaciones técnicas (véase la hoja técnica).
2.3 Responsabilidad del usuario
La responsabilidad para la clasificación de zonas le corresponde a la empresa
explotadora/operadora de la planta y no al fabricante/proveedor de los equipos eléctricos.
2.4 Cualificación del personal
Los electricistas profesionales deben tener conocimientos sobre los tipos de protección
contra incendios, los reglamentos y las directivas referente a equipos en zonas
potencialmente explosivas.
1. Marcaje Ex / 2. Seguridad
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 73
2.5 Rótulos, marcajes de seguridad
Placa de identificación (ejemplo)
TR12-M-IIBZ
1 x Pt100 / A / 3 (F) -50 ... +500 °C
Um = DC 30 V / Pm = 2 W
BVS 07 ATEX E 071 X
IECEx BVS 11.0042X
II 2 G Ex db IIC T* Gb
EN 60751
0158
WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg
Made in Germany 2013
WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED!
11012345
TC12-M-IDBZ
1 x Typ K / 1 / . 0 ... +600 °C
Um = DC 30 V / Pm = 2 W
BVS 07 ATEX E 071 X
IECEx BVS 11.0042X
II 2 G Ex db IIC T* Gb
EN 60584-1
0158
WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg
Made in Germany 2013
WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED!
11012345
TR12-B-IDBZ
1 x Pt100 / A / 3 (F) -50 ... +500 °C
Um = DC 30 V / Pm = 2 W
BVS 07 ATEX E 071 X
IECEx BVS 11.0042X
II 2 G Ex db IIC T* Gb
EN 60751
0158
WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg
Made in Germany 2013
WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED!
11012345
TC12-B-IDBZ
1 x Typ K / 1 / . 0 ... +600 °C
Um = DC 30 V / Pm = 2 W
BVS 07 ATEX E 071 X
IECEx BVS 11.0042X
II 2 G Ex db IIC T* Gb
EN 60584-1
0158
WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg
Made in Germany 2013
WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED!
11012345
Modelo
A = Unidad extraíble
B = Termómetro de proceso
M = Módulo básico
Número de serie
Datos relevantes de la homologación
Año de fabricación
Datos de versión (elemento de medición, rango de medición...)
Sensor conforme a la norma (termorresistencia)
- F =
Sensor de película delgada
- W = Sensor bobinado
Sensor conforme a la norma (termopar)
- sin conexión a tierra = soldado aislado
- con conexión a tierra = soldado en la funda (conectado a tierra)
- en principio puesto a tierra = El termómetro debe considerarse como puesto a tierra
debido a distancias de aislamiento mínimas entre sensor
de resistencia eléctrica y revestimiento.
Modelo de transmisor (sólo en la variante con transmisor)
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes
del montaje y la puesta en servicio del instrumento!
2. Seguridad
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)74
3. Puesta en servicio, funcionamiento
¡PELIGRO!
Riesgo de muerte por explosión
Al utilizar la unidad de medida extraíble sin un cabezal apto (caja) existe
riesgo de explosión que puede llevar a la muerte.
Utilizar la unidad de medida extraíble únicamente en el cabezal previsto
para este fin.
¡PELIGRO!
Riesgo de muerte en caso de falta de puesta a tierra del instrumento
En caso de puesta a tierra inexistente o incorrecta del instrumento existe el
riesgo de tensión peligrosa (causada por ej. por daños mecánicos, carga
electrostática o inducción).
¡Poner a tierra el termómetro!
Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la
utilización (X-Conditions)”, punto 2).
3.1 Indicaciones de seguridad para las distintas variantes
TR12-B, TC12-B
Variante 1
TR12-B, TC12-B
Variante 2
TR12-B, TC12-B
Variante 3
Rosca
TR12-M, TC12-M
Módulo
Rosca
Rosca Rosca Rosca
Leyenda:
Cabezal
Cuello
Conexión a la vaina
Unidad extraíble
Zócalo de apriete
Transmisor (opción)
Transmisor de campo
14039769.01
T4
T3
T1
T
indeterminada
T4: (-50) -40 °C < T
a
< +80 °C
T3: (-50) -40 °C < T
a
< +150 °C
T1: (-50) -40 °C < T
a
< +300 °C
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 75
3.1.1 Variante 1
El termómetro está montado en una caja vacía certificada, en la que está
instalada una regleta de terminales. Si el termómetro está identificado con
II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb, está previsto para el uso en zona 1. Si el termómetro está
identificado con II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb, está previsto para el uso en la pared
divisoria de la zona 0 con una vaina.
Caja o cabezal de conexión ATEX/IECEx (con borne de conexión, sin transmisor).
Evaluación de la resistencia o de la tensión térmica mediante un sistema electrónico fuera
de la zona potencialmente explosiva.
Uso en zona 1, marcaje II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb
La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se
encuentra en la zona 1.
Uso en la pared divisoria de la zona 0, marcaje II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb.
La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se
encuentra dentro de una vaina de protección (espesor de pared min. 1 mm), la que
sobresale en la zona 0 mediante una conexión a proceso.
Una alimentación con circuitos Ex ia cumple estas condiciones. La empresa operadora
asume la responsabilidad sobre ello.
Las temperaturas ambiente admisibles de productos de terceros las deben consultarse en
las respectivas homologaciones y hojas técnicas.
En la variante 1 no se produce ningún calentamiento del cabezal. Sin embargo, debe
impedirse un reflujo térmico no permitido proveniente del proceso, que supere la
temperatura de trabajo o la clase de temperatura del transmisor o de la caja, mediante un
aislamiento térmico adecuado o un tubo de cuello suficientemente largo.
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)76
3.1.2 Variante 2
El termómetro está montado en una caja vacía certificada, en la que está
instalada un sistema electrónico. Si el termómetro está identificado con
II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb, está previsto para el uso en zona 1. Si el termómetro está
identificado con II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb, está previsto para el uso en la pared
divisoria de la zona 0 con una vaina.
Caja o cabezal de conexión ATEX/IECEx Ex ia con transmisor de cabezal incorporado.
La evaluación se realiza mediante una señal de corriente (4 … 20 mA), de tensión
(0 … 10 V) o de bus de campo, generada por un transmisor de cabezal.
Uso en zona 1, marcaje II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb
La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se
encuentra en la zona 1.
Uso en la pared divisoria de la zona 0, marcaje II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb.
La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se
encuentra dentro de una vaina de protección (espesor de pared min. 1 mm), la que
sobresale en la zona 0 mediante una conexión a proceso.
El termómetro debe operarse con una conmutación limitadora de potencia.
P
max
: 1,5 W
U
max
: 30 V
Una alimentación con circuitos Ex ia cumple estas condiciones. La empresa operadora
asume la responsabilidad sobre ello.
En la variante 2 puede producirse un calentamiento en el cabezal de conexión debido a un
sistema electrónico fallido. Las temperaturas ambiente se rigen por las cajas utilizadas y
del transmisor de cabezal incorporado adicionalmente.
Un reflujo térmico no permitido proveniente del proceso, que supere la temperatura
de servicio del transmisor o de la caja, debe evitarse mediante un aislamiento térmico
adecuado o un tubo de cuello suficientemente largo.
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 77
3.1.3 Variante 3
El termómetro está montado en un dispositivo (transmisor) certificado. Si el termómetro
está identificado con II 2G Ex ia IIC Tx Gb, está previsto para el uso en la zona 1 con
una vaina. Para un eventual uso en la pared divisoria de la zona 0 con una vaina deben
observarse las homologaciones y condiciones del respectivo transmisor.
Transmisores de temperatura con certificado ATEX/IECEx Ex i
La evaluación se realiza mediante una señal de corriente (4 … 20 mA), de tensión
(0 … 10 V) o de bus de campo, generada por un transmisor de temperatura con certificado
ATEX/IECEx Ex i.
Uso en zona 1, marcaje II 2G Ex ia IIC Gb
La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se
encuentra en la zona 1.
La marcación modelo TR12-B, TC12-B se encuentra en la caja de conexión certificada o
en el transmisor de campo Ex i, respectivamente.
Los módulos TR12-M y TC12-M están marcados mediante una placa adhesiva en el
cuello.
Para un eventual uso en la pared separatoria de la zona 0 con una vaina deben observarse
las homologaciones es y condiciones del respectivo transmisor de campo Ex i.
3.1.4 Aplicación en atmósferas de metano
Debido al mayor ancho límite de holgura (MESG) y a la mayor corriente de ignición
(MIC) del metano, los instrumentos pueden utilizarse también en atmósferas de gases
potencialmente explosivas generadas por ello.
Ui = véase homologación del transmisor de terceros
Ii = véase homologación del transmisor de terceros
P
i
= véase homologación del transmisor de terceros
L
i
= véase homologación del transmisor de terceros
C
i
= véase homologación del transmisor de terceros
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)78
3.2 Montaje eléctrico
Uso de un transmisor/indicador digital (opcional):
Observar el manual de instrucciones del transmisor/indicador digital (ver de suministro).
Los transmisores/indicadores digitales montados tienen un certificado CE de tipo propio.
Para consultar las temperaturas ambientales admisibles de los transmisores montados,
consulte las aprobaciones correspondientes de los transmisores.
Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la
utilización (X-Conditions)”, punto 3).
Potencia eléctrica de conexión
Datos eléctricos sin transmisor o indicador digital montado
Características Grupo de dispositivos II
Atmósfera gaseosa potencialmente explosiva
3)
Tensión U
i
DC 30 V
Intensidad de corriente l
i
550 mA
Potencia Pi (en el sensor) 1,5 W
1)
Capacidad interna efectiva C
i
de unidades
de medida extraíbles estándares según
DIN 43735
Despreciable
Inductividad interna efectiva L
i
de
unidades de medida extraíbles estándares
según DIN 43735
Despreciable
1) La potencia admisible para el sensor depende de la temperatura del medio T
M
, de la clase de temperatura y de la
resistencia térmica R
th
, sin embargo como máximo 1,5 W.
Para ejemplos de cálculo véase el capítulo 5 “Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la punta de la vaina”.
2) La potencia admisible para el sensor depende de la temperatura del medio T
M
, de la temperatura superficial máxima
permitida y de la resistencia térmica R
th
, sin embargo como máximo los valores de la “Tabla 2” (columna 2), capítulo 1
“Marcaje Ex”.
3) Utilización en atmósferas de metano
Debido a la mayor energía mínima de ignición del metano, los instrumentos pueden utilizarse también en atmósferas
gaseosas potencialmente explosivas provocadas por ello.
Datos eléctricos con transmisor o indicador digital montado
U
i
= en dependencia del transmisor/indicador digital
I
i
= en dependencia del transmisor/indicador digital
P
i
= en la caja: en dependencia del transmisor/indicador digital
C
i
= en dependencia del transmisor/indicador digital
L
i
= en dependencia del transmisor/indicador digital
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 79
Datos eléctricos con transmisor incorporado según el modelo FISCO
Los transmisores/indicadores digitales utilizados para el campo de aplicación
correspondiente al modelo FISCO se consideran como instrumentos de campo FISCO.
Rigen los requerimientos según EN/IEC 60079-27 y las condiciones de conexión de las
homologaciones conforme a FISCO.
3.3 División en clases de temperatura, temperaturas ambiente
Las temperaturas ambiente permitidas están determinadas por la clase de temperatura,
las cajas utilizadas y los transmisores y/o indicadores digitales opcionalmente
incorporados.
En la interconexión de un termómetro con un transmisor y/o un indicador digital rigen el
respectivo valor inferior de los límites de temperatura ambiente y la clase de temperatura
de la mayor cifra. El límite inferior de temperatura es de -40 °C y para modelos especiales
-50 °C.
Si en la caja no está montado ningún transmisor o indicador digital, no se produce un
calentamiento adicional. Con un transmisor incorporado (opcionalmente con indicador
digital) puede producirse un calentamiento inducido por el propio funcionamiento,
originado por el transmisor o el indicador digital.
Para utilizaciones sin transmisor (indicadores digitales) que requieren instrumentos del
grupo II (atmósferas gaseosas potencialmente explosivas) rige la siguiente división en
clases de temperatura y rangos de temperatura ambiente:
Clase de temperatura Rango de temperaturas ambientes (T
a
)
T1 ... T6 (-50) -40 … +80 °C
Informarse sobre las temperaturas ambiente y de superficie homologadas de otros
fabricantes en las respectivas homologaciones y/o hojas técnicas y observarlas.
Ejemplo
Para instrumentos con transmisor e indicador digital DIH50 rige, por ejemplo, la siguiente
limitación de la división en clases de temperatura:
Clase de temperatura Rango de temperaturas ambientes (T
a
)
T6 -40 … +55 °C
Informarse sobre las temperaturas ambiente y de superficie homologadas de otros
fabricantes en las respectivas homologaciones y/o hojas técnicas y observarlas.
Los valores entre paréntesis rigen para modelos especiales. Estos sensores son
fabricados con masas de relleno especiales. Además, son dotados de cabezales de acero
inoxidable y de prensaestopas para cables adecuados para temperaturas bajas.
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)80
De acuerdo a la homologación, estos termómetros son apropiados para las clases de
temperatura T1 ... T6. Esto vale para instrumentos con o sin transmisor incorporado y/o
indicadores digitales. En este caso, asegurarse de que no se supere la temperatura
ambiente máxima para el funcionamiento seguro del dispositivo.
3.4 Arrastre de temperatura del proceso
¡Evitar el flujo térmico proveniente del proceso!
Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la
utilización (X-Conditions)”, punto 4).
3.5 Resumen de las zonas de temperatura
FF-00147.00
Tx12
Tx12
Opcional: con transmisor
incorporado, p. ej. T32
Tx12-A
Tx12-A
T3
T3
Conexión a proceso
Conexión a proceso
1)
Temperaturas admisibles en
T1: (-50) -40 °C < T
a
< +300 °C
T3: (-50) -40 °C < T
a
< +150 °C
T4: (-50) -40 °C < T
a
< +80 °C
T4
Transmisor
: (-50) -40 °C < Ta < +80 °C
1) Zona de temperatura no definida
T4
T4Transmisor
T1 T1
1)
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 81
3.6 Ejemplos de montaje
3.6.1 Posibles montajes con la marca II 1G Ex ia IIC T6 Ga o II 1D Ex ia IIIC T65 °C Da
El sensor junto a la caja o cabezal de conexión se encuentra en zona 0 (zona 20). Debe
utilizarse un circuito eléctrico de tipo Ex ia. Los cabezales/cajas de aluminio normalmente
no están permitidos en la zona 0. Para esta zona WIKA recomienda cabezales/cajas de
acero inoxidable.
Medidas de protección para aplicaciones que requieren EPL Ga o Da:
Dado el caso que se utilizan cajas de metal ligero en la zona 0, se aplican las siguientes
medidas de protección:
No se adminten impactos o fricción entre piezas del dispositivo de metal ligero o de sus
aleaciones (por ejemplo, aluminio, magnesio, titanio o zirconio) con piezas de hierro/acero
producto del funcionamiento. Sí se adminten en cambio fricciones o impactos entre los
metales ligeros en el curso del funcionamiento.
Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la
utilización (X-Conditions)”, puntos 5 y 7).
Zona 0, 1, 2 o zona 20, 21, 22
Zona con peligro de explosión
Zona segura
Conexión
a proceso
Cabezal de conexión/
caja de campo
Tx12-B
Tx12-A
Equipo eléctrico
correspondiente
Suministro
intrínsecamente
seguro o barrera
adecuada
apag 14094977.00
Tx12-B
Opción:
con transmisor
incorporado
p. ej. T32
Racor
deslizante
Suministro
intrínsecamente
seguro o barrera
adecuada
Tx12-A
Vaina
TWxx
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)82
3.6.2 Posibles montajes con la marca II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb o
II 1/2D Ex ia IIIC T65 ... 125 °C Da/Db
La punta del sensor o de la vaina sobresale hasta la zona 0. La caja o el cabezal de
conexión se encuentran en la zona 1 (zona 21) o zona 2 (zona 22). Basta con utilizar un
circuito eléctrico de tipo Ex ib.
Se garantiza una separación de zonas al utilizar conexiones al proceso suficientemente
herméticas (IP66 o IP67).
Conexiones a proceso adecuadas son, por ejemplo, bridas industriales normalizadas a
prueba de gas, conexiones roscadas o racores para tubos.
Las conexiones a procesos, vainas o cajas deben estar dimensionadas de tal modo que
resistan todas las influencias surgidas a raíz del proceso, como por ejemplo temperatura,
fuerzas de paso, presión, corrosión, vibración y golpes.
Zona 1, 2 o
zona 21, 22
Zona 0, 1, 2 o
zona 20, 21, 22
Zona con peligro de explosión
Zona segura
Conexión
a proceso
Cabezal de conexión/
caja de campo
Tx12-B
Tx12-A
Equipo eléctrico
correspondiente
Suministro
intrínsecamente
seguro o barrera
adecuada
apag 14094977.00
Tx12-B
Opción:
con transmisor
incorporado
p. ej. T32
Racor
deslizante
Suministro
intrínsecamente
seguro o barrera
adecuada
Tx12-A
Vaina
TWxx
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 83
3.6.3 Posibles montajes con la marca II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb o
II 2D Ex ia IIIC T65 ... 125 °C Db
3.6.4 Particiones para uso en la zona 0 o zona 1/2 o separación entre áreas
potencialmente explosivas y seguras
Si el espesor de pared es inferior a 1 mm, el instrumento debe marcarse también con una
“X” o una indicación de seguridad conforme a 29.2 de la norma EN/IEC 60079-0, con la
condición especial para el uso seguro, de que no será sometido a cargas ambientales
que pudieran afectar negativamente a la pared de separación. Si la pared es sometida
permanentemente a vibraciones (p. ej. membranas vibratorias), debe indicarse en la
documentación la resistencia mínima a la vibración continua para la mayor amplitud
(comp. sección 4.2.5.2, EN/IEC 60079-26).
Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la
utilización (X-Conditions)”, punto 5).
Alternativamente, el cliente puede utilizar una vaina con el correspondiente espesor
mínimo de pared. Para ello tener en cuenta las condiciones especiales (véase el capítulo 4
“Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 6).
Zona 1, 2 o zona 21, 22
Zona con peligro de explosión
Zona segura
Conexión
a proceso
Cabezal de conexión/
caja de campo
Tx12-B
Tx12-A
Equipo eléctrico
correspondiente
Suministro
intrínsecamente
seguro o barrera
adecuada
apag 14094977.00
Tx12-B
Opción:
con transmisor
incorporado
p. ej. T32
Racor
deslizante
Suministro
intrínsecamente
seguro o barrera
adecuada
Tx12-A
Vaina
TWxx
3. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)84
4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)
1)
Versiones con Ø < 3 mm o versiones “no aisladas” no cumplen el apartado 6.3.13,
IEC/EN 60079-11. Por lo tanto, estos circuitos intrínsecamente seguros desde el punto
de vista de seguridad se consideran conectados eléctricamente a la tierra (“en principio
puesto a tierra”
) y debe existir compensación de potencial en todo el curso de la
instalación de los circuitos de seguridad intrínseca. Además, para la conexión deben
observarse las condiciones especiales de acuerdo a IEC/EN 60079-14.
2) Los instrumentos que no cumplen los requerimientos electrostáticos debido a su
construcción según IEC/EN 60079-0 y IEC/EN 60079-26, no deben someterse a las
cargas electrostáticas.
3) Los transmisores e indicadores digitales empleados deben contar con su propia
certificado CE de tipo conforme a IEC/EN. Deben consultarse en las correspondientes
certificado CE de tipo las condiciones de instalación, las magnitudes de conexión,
las clases de temperatura o temperaturas superficiales máximas en instrumentos
para utilización en atmósferas polvorientas potencialmente explosivas, así como las
temperaturas ambiente permitidas, y observarse las mismas.
4) No está permitido un flujo térmico proveniente del proceso que supere la temperatura
ambiente admisible del transmisor, del indicador digital o de la caja. Para evitar este
efecto se debe aplicar un aislamiento adecuado o un cuello de suficiente longitud.
5) Si el espesor de pared es inferior a 1 mm, los instrumentos no deben someterse
a cargas ambientales que pudieran afectar negativamente la pared divisoria.
Alternativamente puede utilizarse una vaina con el correspondiente espesor mínimo de
pared.
6) Si se emplea una vaina o un tubo de cuello, el instrumento debe estar construido
completamente de tal forma para que permite un montaje suficientemente hermético
(IP66 o IP67) o una junta plana antideflagrante (IEC/EN 60079-1) hacia la zona de
menos riesgo.
7)
Sin relevancia para este instrumento (véase X-Conditions en verificación CE de tipo)
8)
Para el uso de cajas, éstas deben contar con una correspondiente
certificado CE de
tipo
propia o cumplir con los requisitos mínimos.
Protección IP: mínimamente IP20 (por lo menos IP6x para polvo), se aplica a todas las
cajas.
Las cajas de metal ligero deben cumplir los
correspondientes
secciones a las normas
aplicables. Además, las cajas no metálicas o con recubrimiento de polvo deben cumplir
los requisitos electrostáticos a las normas aplicables o contar con una correspondiente
advertencia.
4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 85
4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)
9)
Partes accesibles de cajas metálicas no puestas a tierra y partes accesibles de
cajas metálicas puestas a tierra pero no conformes al apartado 6.5 de la norma
IEC/EN 60079-11 deben ser conformes al apartado 7.5 de la norma IEC/EN 60079-0 o
contar con una correspondiente advertencia.
10)
Si no es posible indicar el rango de temperatura ambiente en el marcado del
instrumento porque se trata de un instrumento pequeño según el apartado 29.10 de
la norma IEC/EN 60079-0, el rango de temperatura ambiente debe indicarse en el
manual de instrucciones incluido en el suministro del instrumento. Si el instrumento no
es un instrumento pequeño según el apartado 29.10 de la norma IEC/EN 60079-0, el
marcado del instrumento debe contener adicionalmente una referencia al manual de
instrucciones.
Medidas de protección para aplicaciones que requieren EPL Ga o Da:
No se adminten impactos o fricción entre piezas del dispositivo de metal ligero o de sus
aleaciones (por ejemplo, aluminio, magnesio, titanio o zirconio) con piezas de hierro/acero
producto del funcionamiento. Sí se adminten en cambio fricciones o impactos entre los
metales ligeros en el curso del funcionamiento.
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)86
5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la
punta de la vaina
El calentamiento propio en la punta de la vaina depende del tipo de sensor (TC/RTD), del
diámetro de la unidad extraíble y del tipo de construcción de la vaina. La siguiente tabla
muestra las posibles combinaciones. El calentamiento de la unidad extraíble pulida en
la punta del sensor es claramente mayor; se prescindió de la representación de dichos
valores debido al necesario ensamblaje con una vaina.
En dicha tabla puede verse que los termopares generan un calentamiento propio
claramente inferior que las termorresistencias.
Resistencia térmica [R
th
in K/W]
Tipo de sensor RTD TC
Diámetro de las unidades extraíbles
3,0 -
< 6,0
6,0 -
≤8,0
3,0 -
< 6,0
6,0 -
≤8,0
Con vaina, de tubo
(recto y cónico), por ej. TW35, TW40, etc.
60 37 11 2,5
Con vaina, material macizo
(recto y cónico), por ej. TW10, TW15, TW20, TW25,
TW30, etc.
22 16 4 1
Montada en un agujero ciego
(espesor mínimo de pared 5 mm)
22 16 4 1
5.1 Ejemplo de cálculo para la variante 2 con sensor TC
Bajo las mismas condiciones, resulta un valor inferior para el calentamiento propio, dado
que la potencia suministrada no solamente se aplica a la punta del sensor, sino a toda la
longitud de una unidad extraíble.
Resistencia térmica [R
th
en K/W] de la tabla = 3 K/W
Calentamiento propio: 0,8 W * 3 K/W = 2,4 K
T
max
= T
M
+ calentamiento propio: 150 °C + 2,4 °C = 152,4 °C
Para calcular la distancia de seguridad para instrumentos de tipos probados (para T3 a
T6), de los 200 °C, hay que restar 5 °C; por lo tanto la temperatura admisible sería 195 °C.
De esa manera, no se sobrepasa la clase de temperatura T3 en este ejemplo.
En este ejemplo resulta evidente que para este caso el calentamiento propio es
prácticamente insignificante.
5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la ...
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 87
5.2 Demostración de la seguridad intrínseca
Sensor con transmisor y barrera
Demostración simplificada de la seguridad intrínseca para la combinación mencionada
más arriba
Unidad extraíble Transmisor de cabezal Aisladores
U
i
: DC 30 V U
o
: DC 6,5 V U
i
: DC 30 V U
o
: DC 25,4 V
I
i
: 550 mA Io: 9,3 mA Ii: 130 mA Io: 88,2 mA
Pi (máx) en el sensor: 1,5 W Po: 15,2 mW Pi: 800 mW Po: 560 mW
Ci: despreciable C
o
: 24 µF C
i
: 7,8 nF C
o
: 93 nF
Li: despreciable L
o
: 365 mH L
i
: 100 µH L
o
: 2,7 mH
La comparación de los valores demuestra que la interconexión de estos instrumentos es
admisible. La empresa explotadora/operadora sin embargo debe respetar los valores de
inductividad y la capacidad de las conexiones eléctricas.
U
i
U
o
U
i
U
o
l
i
l
o
l
i
l
o
P
i
P
o
P
i
P
o
C
i
+ C
c
C
o
C
i
+ C
c
C
o
L
i
+ L
c
L
o
L
i
+ L
c
L
o
C
c
/L
c
= Capacidad e inductividad de la línea de conexión eléctrica
Zona con peligro de explosión Zona segura
ϑ
5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la ...
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i)88
5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la ...
Sensor sin transmisor, con barrera
Demostración simplificada de la seguridad intrínseca para la combinación mencionada
más arriba
Unidad extraíble Barrera Zener Z954
U
i
: DC 30 V U
o
: DC 9 V U
m
: AC 250 V
I
i
: 550 mA I
o
: 510 mA I
i
: n. a.
P
i
(máx) en el sensor: 1,5 W P
o
: 1.150 mW P
i
: n. a.
C
i
: despreciable C
o
: 4,9 µF C
i
: n. a.
L
i
: despreciable L
o
: 0,12 mH L
i
: n. a.
n. a. = no aplicable
La comparación de los valores demuestra que la interconexión de estos instrumentos es
admisible. La empresa explotadora/operadora sin embargo debe respetar los valores de
inductividad y la capacidad de las conexiones eléctricas.
Estos cálculos son válidos para la barrera Zener Z954 en combinación con un termómetro
de resistencia Pt100 en funcionamiento de tres canales sin conexión a tierra; es decir,
funcionamiento simétrico del termómetro de resistencia en conexión de 3 hilos a un
indicador o unidad de evaluación.
U
i
U
o
l
i
l
o
P
i
P
o
C
i
+ C
c
C
o
L
i
+ L
c
L
o
C
c
/ L
c
= Capacidad e inductividad de la línea de conexión eléctrica
Zona explosiva Zona segura
ϑ
ES
14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 89
Anexo: Declaración de conformidad UE

Transcripción de documentos

Additional information Zusatzinformation Informations supplémentaires Información adicional Additional information for hazardous areas (Ex i) Models TR12 and TC12 Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche (Ex i) Typen TR12 und TC12 Informations complémentaires concernant les zones explosives (Ex i), types TR12 et TC12 EN DE FR Información adicional para zonas potencialmente explosivas (Ex i) ES Modelos TR12 y TC12 TÜV 10 ATEX 555793X IECEx TUN 10.0002X Models TR12-A, TC12-A Models TR12-B, TC12-B Models TR12-M, TC12-M Contenido Contenido 1. Marcaje Ex 70 3. Puesta en servicio, funcionamiento 74 2. Seguridad 4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions) 5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la punta de la vaina Anexo: Declaración de conformidad UE 72 84 86 89 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 69 ES 1. Marcaje Ex Documentación complementaria: ▶▶ Esta información adicional para zonas potencialmente explosivas se aplica en relación con el manual de instrucciones “Termorresistencias TR12 y termopares” TC12 (código 14064370). ¡PELIGRO! Peligro de muerte debido a la pérdida de la protección contra explosiones La inobservancia del contenido y de las instrucciones puede originar la pérdida de la protección contra explosiones. ▶▶ Observe las instrucciones de seguridad en este capítulo y otros avisos sobre peligros de explosión en este manual de instrucciones. ▶▶ Tener en cuenta los requisitos de la directiva ATEX. ▶▶ Cumplir las indicaciones del certificado de tipo vigente así como las respectivas normativas sobre la instalación y el uso en atmósferas potencialmente explosivas (p. ej. IEC 60079-11, IEC 60079-10 y IEC60079-14). Compruebe idoneidad de la clasificación para la aplicación. Tenga en consideración las respectivas leyes y reglamentos nacionales. ATEX IECEx II 1G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb II 1D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da II 1/2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da/Db II 2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Db 70 Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES ES 1. Marcaje Ex 1. Marcaje Ex Para utilizaciones sin transmisor (indicadores digitales) que requieren instrumentos del grupo II (atmósferas gaseosas potencialmente explosivas) rige la siguiente división en clases de temperatura y rangos de temperatura ambiente: Tabla 1 Marcado ATEX IECEx Clase de Rango de temperatura temperaturas ambientes (Ta) II 1G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga T1 ... T6 II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb (-50) 1) -40 ... +80 °C Temperatura superficial máxima (Tmax) en la punta de sensores o vainas TM (temperatura del medio) + Auto-calentamiento Para ello deben tenerse en cuenta las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”). Para aplicaciones que requieren instrumentos del grupo II (atmósferas polvorientas potencialmente explosivas) rigen las siguientes temperaturas superficiales y rangos de temperatura ambiente: Tabla 2 Marcado ATEX IECEx Potencia Rango de Pi temperaturas ambientes (Ta) 750 mW II 1D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da II 1/2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da/Db II 2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Db 650 mW II 1D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da II 1/2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da/Db II 2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Db 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES 550 mW II 1D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da II 1/2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Da/Db II 2D Ex ia IIIC T1 ... T6 Db Temperatura superficial máxima (Tmax) en la punta de sensores o vainas (-50) 1) -40 ... +40 °C TM (temperatura del medio) + Auto-calentamiento Para ello deben tenerse (-50) 1) -40 ... +70 °C en cuenta las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”). (-50) 1) -40 ... +80 °C Para el montaje de un transmisor y/o un indicador digital rigen las condiciones especiales del certificado de tipo (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”). 1) Los valores entre paréntesis rigen para modelos especiales. Estos sensores son fabricados con masas de relleno especiales. Además, son dotados de cajas de acero al cromo-níquel y de prensaestopas para cables adecuados para temperaturas bajas. Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 71 ES 1. Marcaje Ex / 2. Seguridad Aplicación en atmósferas de metano Debido a la mayor corriente mínima de ignición (CMI) del metano, los instrumentos pueden utilizarse también en atmósferas gaseosas potencialmente explosivas provocadas por ello. El instrumento puede llevar opcionalmente la marca IIC + CK4. Para aplicaciones que requieren EPL Gb o Db, pueden utilizarse los instrumentos marcados con “ia” también en los circuitos de medición de tipo “ib”. 2. Seguridad 2.1 Explicación de símbolos ¡PELIGRO! ... señala una situación de peligro potencial en la zona potencialmente explosiva, lo que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. 2.2 Uso conforme a lo previsto Los termómetros aquí descritas son aptas para la medición de temperatura en zonas potencialmente explosivas. La inobservancia de la información para su uso en zonas potencialmente explosivas conduce a la pérdida de la protección contra explosiones. Observar los valores límite y las indicaciones técnicas (véase la hoja técnica). 2.3 Responsabilidad del usuario La responsabilidad para la clasificación de zonas le corresponde a la empresa explotadora/operadora de la planta y no al fabricante/proveedor de los equipos eléctricos. 2.4 Cualificación del personal Los electricistas profesionales deben tener conocimientos sobre los tipos de protección contra incendios, los reglamentos y las directivas referente a equipos en zonas potencialmente explosivas. 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES ES 72 Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 2. Seguridad 2.5 Rótulos, marcajes de seguridad Placa de identificación (ejemplo)   TR12-M-IIBZ  1 x Pt100 / A / 3 (F) EN 60751 -50 ... +500 °C 11012345 BVS 07 ATEX E 071 X IECEx BVS 11.0042X II 2 G Ex db IIC T* Gb 0158   Um = DC 30 V / Pm = 2 W WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED!  Modelo Um extraíble = DC 30 V / Pm = 2 W  A = Unidad 0 ... +600 °C WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg B = Termómetro de proceso Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! M = Módulo básico  Número de serie 11012345 homologación  Datos relevantes de laTR12-B-IDBZ EN 60751 BVS 07 ATEX E 071 X IECEx BVS 11.0042X 1 x Pt100 / A / 3 (F) -50 ... +500 °C  Año de fabricación II 2 G Ex db IIC T* Gb de versión (elemento de medición, rango de medición...)  ■■ DatosUm = DC 30 V / Pm = 2 W WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Sensor conforme a la norma (termorresistencia) Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! - F = Sensor de película delgada - W = Sensor bobinado 11012345 TC12-B-IDBZ Sensor conforme a la norma (termopar) EN 60584-1 BVS 07 ATEX E 071 X 1 x Typ K / 1 / . - sin conexión a tierra 0 ... +600 °C = soldado aisladoII 2 G ES 0158 11012345 BVS 07 ATEX E 071 X IECEx BVS 11.0042X II 2 G Ex db IIC T* Gb 0158 1 x Typ K / 1 / . EN 60584-1 0158  TC12-M-IDBZ IECEx BVS 11.0042X Ex db IIC T* Gb = DC 30 V / Pm = 2 W - con Um conexión a tierra = soldado en la funda (conectado a tierra) WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg - en principio puesto a tierra = El termómetro debe considerarse como puesto a tierra Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! debido a distancias de aislamiento mínimas entre sensor de resistencia eléctrica y revestimiento. 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES ■■ Modelo de transmisor (sólo en la variante con transmisor) ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 73 3. Puesta en servicio, funcionamiento 3. Puesta en servicio, funcionamiento ¡PELIGRO! Riesgo de muerte por explosión Al utilizar la unidad de medida extraíble sin un cabezal apto (caja) existe riesgo de explosión que puede llevar a la muerte. ▶▶ Utilizar la unidad de medida extraíble únicamente en el cabezal previsto para este fin. ¡PELIGRO! Riesgo de muerte en caso de falta de puesta a tierra del instrumento En caso de puesta a tierra inexistente o incorrecta del instrumento existe el riesgo de tensión peligrosa (causada por ej. por daños mecánicos, carga electrostática o inducción). ▶▶ ¡Poner a tierra el termómetro! ES Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 2). 3.1 Indicaciones de seguridad para las distintas variantes TR12-B, TC12-B Variante 1 TR12-B, TC12-B Variante 2 TR12-B, TC12-B Variante 3 14039769.01 TR12-M, TC12-M Módulo Rosca T4 T3 T1 Rosca Rosca Rosca Tindeterminada T4: (-50) -40 °C < Ta < +80 °C T3: (-50) -40 °C < Ta < +150 °C T1: (-50) -40 °C < Ta < +300 °C 74 Leyenda:  Cabezal  Cuello  Conexión a la vaina     Unidad extraíble Zócalo de apriete Transmisor (opción) Transmisor de campo Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES Rosca 3. Puesta en servicio, funcionamiento 3.1.1 Variante 1 El termómetro está montado en una caja vacía certificada, en la que está instalada una regleta de terminales. Si el termómetro está identificado con II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb, está previsto para el uso en zona 1. Si el termómetro está identificado con II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb, está previsto para el uso en la pared divisoria de la zona 0 con una vaina. ▶▶ Caja o cabezal de conexión ATEX/IECEx (con borne de conexión, sin transmisor). Evaluación de la resistencia o de la tensión térmica mediante un sistema electrónico fuera de la zona potencialmente explosiva. Uso en zona 1, marcaje II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se encuentra en la zona 1. ES Uso en la pared divisoria de la zona 0, marcaje II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb. La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se encuentra dentro de una vaina de protección (espesor de pared min. 1 mm), la que sobresale en la zona 0 mediante una conexión a proceso. Una alimentación con circuitos Ex ia cumple estas condiciones. La empresa operadora asume la responsabilidad sobre ello. Las temperaturas ambiente admisibles de productos de terceros las deben consultarse en las respectivas homologaciones y hojas técnicas. 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES En la variante 1 no se produce ningún calentamiento del cabezal. Sin embargo, debe impedirse un reflujo térmico no permitido proveniente del proceso, que supere la temperatura de trabajo o la clase de temperatura del transmisor o de la caja, mediante un aislamiento térmico adecuado o un tubo de cuello suficientemente largo. Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 75 3. Puesta en servicio, funcionamiento 3.1.2 Variante 2 El termómetro está montado en una caja vacía certificada, en la que está instalada un sistema electrónico. Si el termómetro está identificado con II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb, está previsto para el uso en zona 1. Si el termómetro está identificado con II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb, está previsto para el uso en la pared divisoria de la zona 0 con una vaina. ▶▶ Caja o cabezal de conexión ATEX/IECEx Ex ia con transmisor de cabezal incorporado. La evaluación se realiza mediante una señal de corriente (4 … 20 mA), de tensión (0 … 10 V) o de bus de campo, generada por un transmisor de cabezal. Uso en la pared divisoria de la zona 0, marcaje II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb. La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se encuentra dentro de una vaina de protección (espesor de pared min. 1 mm), la que sobresale en la zona 0 mediante una conexión a proceso. El termómetro debe operarse con una conmutación limitadora de potencia. Pmax: 1,5 W Umax: 30 V Una alimentación con circuitos Ex ia cumple estas condiciones. La empresa operadora asume la responsabilidad sobre ello. En la variante 2 puede producirse un calentamiento en el cabezal de conexión debido a un sistema electrónico fallido. Las temperaturas ambiente se rigen por las cajas utilizadas y del transmisor de cabezal incorporado adicionalmente. Un reflujo térmico no permitido proveniente del proceso, que supere la temperatura de servicio del transmisor o de la caja, debe evitarse mediante un aislamiento térmico adecuado o un tubo de cuello suficientemente largo. 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES ES Uso en zona 1, marcaje II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se encuentra en la zona 1. 76 Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 3. Puesta en servicio, funcionamiento 3.1.3 Variante 3 El termómetro está montado en un dispositivo (transmisor) certificado. Si el termómetro está identificado con II 2G Ex ia IIC Tx Gb, está previsto para el uso en la zona 1 con una vaina. Para un eventual uso en la pared divisoria de la zona 0 con una vaina deben observarse las homologaciones y condiciones del respectivo transmisor. ▶▶ Transmisores de temperatura con certificado ATEX/IECEx Ex i La evaluación se realiza mediante una señal de corriente (4 … 20 mA), de tensión (0 … 10 V) o de bus de campo, generada por un transmisor de temperatura con certificado ATEX/IECEx Ex i. Uso en zona 1, marcaje II 2G Ex ia IIC Gb La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (o zona 2). El sensor se encuentra en la zona 1. ES La marcación modelo TR12-B, TC12-B se encuentra en la caja de conexión certificada o en el transmisor de campo Ex i, respectivamente. Los módulos TR12-M y TC12-M están marcados mediante una placa adhesiva en el cuello. Para un eventual uso en la pared separatoria de la zona 0 con una vaina deben observarse las homologaciones es y condiciones del respectivo transmisor de campo Ex i. 3.1.4 Aplicación en atmósferas de metano Debido al mayor ancho límite de holgura (MESG) y a la mayor corriente de ignición (MIC) del metano, los instrumentos pueden utilizarse también en atmósferas de gases potencialmente explosivas generadas por ello. véase homologación del transmisor de terceros véase homologación del transmisor de terceros véase homologación del transmisor de terceros véase homologación del transmisor de terceros véase homologación del transmisor de terceros 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES Ui = Ii = Pi = Li = Ci = Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 77 3. Puesta en servicio, funcionamiento 3.2 Montaje eléctrico Uso de un transmisor/indicador digital (opcional): Observar el manual de instrucciones del transmisor/indicador digital (ver de suministro). Los transmisores/indicadores digitales montados tienen un certificado CE de tipo propio. Para consultar las temperaturas ambientales admisibles de los transmisores montados, consulte las aprobaciones correspondientes de los transmisores. Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 3). Características Tensión Ui Grupo de dispositivos II Atmósfera gaseosa potencialmente explosiva 3) DC 30 V Intensidad de corriente li 550 mA Potencia Pi (en el sensor) 1,5 W 1) Capacidad interna efectiva Ci de unidades de medida extraíbles estándares según DIN 43735 Despreciable Inductividad interna efectiva Li de unidades de medida extraíbles estándares según DIN 43735 Despreciable 1) La potencia admisible para el sensor depende de la temperatura del medio TM, de la clase de temperatura y de la resistencia térmica Rth, sin embargo como máximo 1,5 W. Para ejemplos de cálculo véase el capítulo 5 “Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la punta de la vaina”. 2) La potencia admisible para el sensor depende de la temperatura del medio TM, de la temperatura superficial máxima permitida y de la resistencia térmica Rth, sin embargo como máximo los valores de la “Tabla 2” (columna 2), capítulo 1 “Marcaje Ex”. 3) Utilización en atmósferas de metano Debido a la mayor energía mínima de ignición del metano, los instrumentos pueden utilizarse también en atmósferas gaseosas potencialmente explosivas provocadas por ello. ■■ Datos eléctricos con transmisor o indicador digital montado Ui Ii Pi Ci Li 78 = = = = = en dependencia del transmisor/indicador digital en dependencia del transmisor/indicador digital en la caja: en dependencia del transmisor/indicador digital en dependencia del transmisor/indicador digital en dependencia del transmisor/indicador digital Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES ES Potencia eléctrica de conexión ■■ Datos eléctricos sin transmisor o indicador digital montado 3. Puesta en servicio, funcionamiento ■■ Datos eléctricos con transmisor incorporado según el modelo FISCO Los transmisores/indicadores digitales utilizados para el campo de aplicación correspondiente al modelo FISCO se consideran como instrumentos de campo FISCO. Rigen los requerimientos según EN/IEC 60079-27 y las condiciones de conexión de las homologaciones conforme a FISCO. 3.3 División en clases de temperatura, temperaturas ambiente Las temperaturas ambiente permitidas están determinadas por la clase de temperatura, las cajas utilizadas y los transmisores y/o indicadores digitales opcionalmente incorporados. En la interconexión de un termómetro con un transmisor y/o un indicador digital rigen el respectivo valor inferior de los límites de temperatura ambiente y la clase de temperatura de la mayor cifra. El límite inferior de temperatura es de -40 °C y para modelos especiales -50 °C. Si en la caja no está montado ningún transmisor o indicador digital, no se produce un calentamiento adicional. Con un transmisor incorporado (opcionalmente con indicador digital) puede producirse un calentamiento inducido por el propio funcionamiento, originado por el transmisor o el indicador digital. Para utilizaciones sin transmisor (indicadores digitales) que requieren instrumentos del grupo II (atmósferas gaseosas potencialmente explosivas) rige la siguiente división en clases de temperatura y rangos de temperatura ambiente: Clase de temperatura T1 ... T6 Rango de temperaturas ambientes (Ta) (-50) -40 … +80 °C Informarse sobre las temperaturas ambiente y de superficie homologadas de otros fabricantes en las respectivas homologaciones y/o hojas técnicas y observarlas. Ejemplo Para instrumentos con transmisor e indicador digital DIH50 rige, por ejemplo, la siguiente limitación de la división en clases de temperatura: 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES Clase de temperatura T6 Rango de temperaturas ambientes (Ta) -40 … +55 °C Informarse sobre las temperaturas ambiente y de superficie homologadas de otros fabricantes en las respectivas homologaciones y/o hojas técnicas y observarlas. Los valores entre paréntesis rigen para modelos especiales. Estos sensores son fabricados con masas de relleno especiales. Además, son dotados de cabezales de acero inoxidable y de prensaestopas para cables adecuados para temperaturas bajas. Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 79 ES 3. Puesta en servicio, funcionamiento De acuerdo a la homologación, estos termómetros son apropiados para las clases de temperatura T1 ... T6. Esto vale para instrumentos con o sin transmisor incorporado y/o indicadores digitales. En este caso, asegurarse de que no se supere la temperatura ambiente máxima para el funcionamiento seguro del dispositivo. 3.4 Arrastre de temperatura del proceso ¡Evitar el flujo térmico proveniente del proceso! Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 4). Tx12 Tx12 T4Transmisor Tx12-A Tx12-A 1) T3 T3 T1 T1 1) Temperaturas admisibles en T1: (-50) -40 °C < Ta < +300 °C T3: (-50) -40 °C < Ta < +150 °C T4: (-50) -40 °C < Ta < +80 °C T4Transmisor: (-50) -40 °C < Ta < +80 °C 1) Zona de temperatura no definida 80 Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES T4 FF-00147.00 Opcional: con transmisor incorporado, p. ej. T32 Conexión a proceso Conexión a proceso ES 3.5 Resumen de las zonas de temperatura 3. Puesta en servicio, funcionamiento 3.6 Ejemplos de montaje 3.6.1 Posibles montajes con la marca II 1G Ex ia IIC T6 Ga o II 1D Ex ia IIIC T65 °C Da Zona 0, 1, 2 o zona 20, 21, 22 Equipo eléctrico correspondiente Tx12-B Conexión a proceso Zona segura Suministro intrínsecamente seguro o barrera adecuada apag 14094977.00 Zona con peligro de explosión Tx12-A ES Cabezal de conexión/ caja de campo Opción: con transmisor incorporado p. ej. T32 Tx12-B Vaina TWxx Racor deslizante Suministro intrínsecamente seguro o barrera adecuada Tx12-A El sensor junto a la caja o cabezal de conexión se encuentra en zona 0 (zona 20). Debe utilizarse un circuito eléctrico de tipo Ex ia. Los cabezales/cajas de aluminio normalmente no están permitidos en la zona 0. Para esta zona WIKA recomienda cabezales/cajas de acero inoxidable. 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES Medidas de protección para aplicaciones que requieren EPL Ga o Da: Dado el caso que se utilizan cajas de metal ligero en la zona 0, se aplican las siguientes medidas de protección: No se adminten impactos o fricción entre piezas del dispositivo de metal ligero o de sus aleaciones (por ejemplo, aluminio, magnesio, titanio o zirconio) con piezas de hierro/acero producto del funcionamiento. Sí se adminten en cambio fricciones o impactos entre los metales ligeros en el curso del funcionamiento. Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, puntos 5 y 7). Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 81 3. Puesta en servicio, funcionamiento 3.6.2 Posibles montajes con la marca II 1/2G Ex ia IIC T1 ... T6 Ga/Gb o II 1/2D Ex ia IIIC T65 ... 125 °C Da/Db Zona 1, 2 o zona 21, 22 Equipo eléctrico correspondiente Tx12-B Conexión a proceso ES Zona segura Suministro intrínsecamente seguro o barrera adecuada apag 14094977.00 Zona con peligro de explosión Zona 0, 1, 2 o zona 20, 21, 22 Tx12-A Cabezal de conexión/ caja de campo Opción: con transmisor incorporado p. ej. T32 Tx12-B Vaina TWxx Racor deslizante Suministro intrínsecamente seguro o barrera adecuada Tx12-A La punta del sensor o de la vaina sobresale hasta la zona 0. La caja o el cabezal de conexión se encuentran en la zona 1 (zona 21) o zona 2 (zona 22). Basta con utilizar un circuito eléctrico de tipo Ex ib. Se garantiza una separación de zonas al utilizar conexiones al proceso suficientemente herméticas (IP66 o IP67). Conexiones a proceso adecuadas son, por ejemplo, bridas industriales normalizadas a prueba de gas, conexiones roscadas o racores para tubos. 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES Las conexiones a procesos, vainas o cajas deben estar dimensionadas de tal modo que resistan todas las influencias surgidas a raíz del proceso, como por ejemplo temperatura, fuerzas de paso, presión, corrosión, vibración y golpes. 82 Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 3. Puesta en servicio, funcionamiento 3.6.3 Posibles montajes con la marca II 2G Ex ia IIC T1 ... T6 Gb o II 2D Ex ia IIIC T65 ... 125 °C Db Zona 1, 2 o zona 21, 22 Equipo eléctrico correspondiente Tx12-B Conexión a proceso Zona segura Suministro intrínsecamente seguro o barrera adecuada apag 14094977.00 Zona con peligro de explosión Tx12-A ES Cabezal de conexión/ caja de campo Opción: con transmisor incorporado p. ej. T32 Tx12-B Vaina TWxx Racor deslizante Suministro intrínsecamente seguro o barrera adecuada Tx12-A 3.6.4 Particiones para uso en la zona 0 o zona 1/2 o separación entre áreas potencialmente explosivas y seguras Si el espesor de pared es inferior a 1 mm, el instrumento debe marcarse también con una “X” o una indicación de seguridad conforme a 29.2 de la norma EN/IEC 60079-0, con la condición especial para el uso seguro, de que no será sometido a cargas ambientales que pudieran afectar negativamente a la pared de separación. Si la pared es sometida permanentemente a vibraciones (p. ej. membranas vibratorias), debe indicarse en la documentación la resistencia mínima a la vibración continua para la mayor amplitud (comp. sección 4.2.5.2, EN/IEC 60079-26). 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 5). Alternativamente, el cliente puede utilizar una vaina con el correspondiente espesor mínimo de pared. Para ello tener en cuenta las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 6). Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 83 4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions) 4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions) 1) Versiones con Ø < 3 mm o versiones “no aisladas” no cumplen el apartado 6.3.13, IEC/EN 60079-11. Por lo tanto, estos circuitos intrínsecamente seguros desde el punto de vista de seguridad se consideran conectados eléctricamente a la tierra (“en principio puesto a tierra” ) y debe existir compensación de potencial en todo el curso de la instalación de los circuitos de seguridad intrínseca. Además, para la conexión deben observarse las condiciones especiales de acuerdo a IEC/EN 60079-14. 3) Los transmisores e indicadores digitales empleados deben contar con su propia certificado CE de tipo conforme a IEC/EN. Deben consultarse en las correspondientes certificado CE de tipo las condiciones de instalación, las magnitudes de conexión, las clases de temperatura o temperaturas superficiales máximas en instrumentos para utilización en atmósferas polvorientas potencialmente explosivas, así como las temperaturas ambiente permitidas, y observarse las mismas. 4) No está permitido un flujo térmico proveniente del proceso que supere la temperatura ambiente admisible del transmisor, del indicador digital o de la caja. Para evitar este efecto se debe aplicar un aislamiento adecuado o un cuello de suficiente longitud. 5) Si el espesor de pared es inferior a 1 mm, los instrumentos no deben someterse a cargas ambientales que pudieran afectar negativamente la pared divisoria. Alternativamente puede utilizarse una vaina con el correspondiente espesor mínimo de pared. 6) Si se emplea una vaina o un tubo de cuello, el instrumento debe estar construido completamente de tal forma para que permite un montaje suficientemente hermético (IP66 o IP67) o una junta plana antideflagrante (IEC/EN 60079-1) hacia la zona de menos riesgo. 7) Sin relevancia para este instrumento (véase X-Conditions en verificación CE de tipo) 8) Para el uso de cajas, éstas deben contar con una correspondiente certificado CE de tipo propia o cumplir con los requisitos mínimos. Protección IP: mínimamente IP20 (por lo menos IP6x para polvo), se aplica a todas las cajas. Las cajas de metal ligero deben cumplir los correspondientes secciones a las normas aplicables. Además, las cajas no metálicas o con recubrimiento de polvo deben cumplir los requisitos electrostáticos a las normas aplicables o contar con una correspondiente advertencia. 84 Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES ES 2) Los instrumentos que no cumplen los requerimientos electrostáticos debido a su construcción según IEC/EN 60079-0 y IEC/EN 60079-26, no deben someterse a las cargas electrostáticas. 4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions) 9) Partes accesibles de cajas metálicas no puestas a tierra y partes accesibles de cajas metálicas puestas a tierra pero no conformes al apartado 6.5 de la norma IEC/EN 60079-11 deben ser conformes al apartado 7.5 de la norma IEC/EN 60079-0 o contar con una correspondiente advertencia. 10) Si no es posible indicar el rango de temperatura ambiente en el marcado del instrumento porque se trata de un instrumento pequeño según el apartado 29.10 de la norma IEC/EN 60079-0, el rango de temperatura ambiente debe indicarse en el manual de instrucciones incluido en el suministro del instrumento. Si el instrumento no es un instrumento pequeño según el apartado 29.10 de la norma IEC/EN 60079-0, el marcado del instrumento debe contener adicionalmente una referencia al manual de instrucciones. 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES Medidas de protección para aplicaciones que requieren EPL Ga o Da: No se adminten impactos o fricción entre piezas del dispositivo de metal ligero o de sus aleaciones (por ejemplo, aluminio, magnesio, titanio o zirconio) con piezas de hierro/acero producto del funcionamiento. Sí se adminten en cambio fricciones o impactos entre los metales ligeros en el curso del funcionamiento. Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 85 ES 5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la ... 5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la punta de la vaina El calentamiento propio en la punta de la vaina depende del tipo de sensor (TC/RTD), del diámetro de la unidad extraíble y del tipo de construcción de la vaina. La siguiente tabla muestra las posibles combinaciones. El calentamiento de la unidad extraíble pulida en la punta del sensor es claramente mayor; se prescindió de la representación de dichos valores debido al necesario ensamblaje con una vaina. En dicha tabla puede verse que los termopares generan un calentamiento propio claramente inferior que las termorresistencias. Tipo de sensor RTD Con vaina, de tubo (recto y cónico), por ej. TW35, TW40, etc. 60 Diámetro de las unidades extraíbles 3,0 < 6,0 6,0 ≤ 8,0 Con vaina, material macizo (recto y cónico), por ej. TW10, TW15, TW20, TW25, TW30, etc. 22 Montada en un agujero ciego (espesor mínimo de pared 5 mm) 22 TC 3,0 < 6,0 6,0 ≤ 8,0 16 4 1 16 4 1 37 11 2,5 5.1 Ejemplo de cálculo para la variante 2 con sensor TC Bajo las mismas condiciones, resulta un valor inferior para el calentamiento propio, dado que la potencia suministrada no solamente se aplica a la punta del sensor, sino a toda la longitud de una unidad extraíble. Resistencia térmica [Rth en K/W] de la tabla = 3 K/W Calentamiento propio: 0,8 W * 3 K/W = 2,4 K Tmax = TM + calentamiento propio: 150 °C + 2,4 °C = 152,4 °C Para calcular la distancia de seguridad para instrumentos de tipos probados (para T3 a T6), de los 200 °C, hay que restar 5 °C; por lo tanto la temperatura admisible sería 195 °C. De esa manera, no se sobrepasa la clase de temperatura T3 en este ejemplo. En este ejemplo resulta evidente que para este caso el calentamiento propio es prácticamente insignificante. 86 Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES ES Resistencia térmica [Rth in K/W] 5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la ... 5.2 Demostración de la seguridad intrínseca Sensor con transmisor y barrera Zona con peligro de explosión Zona segura ϑ Ui li Pi Ci + C c Li + L c ≥ ≥ ≥ ≤ ≤ Uo lo Po Co Lo Ui li Pi Ci + C c Li + L c ≥ ≥ ≥ ≤ ≤ Uo lo Po Co Lo ES Cc/Lc = Capacidad e inductividad de la línea de conexión eléctrica Demostración simplificada de la seguridad intrínseca para la combinación mencionada más arriba Unidad extraíble Ui: DC 30 V Transmisor de cabezal ≥ Uo: DC 6,5 V Aisladores Ui: DC 30 V ≥ Uo: DC 25,4 V Ii: 550 mA ≥ Io: 9,3 mA Ii: 130 mA Pi (máx) en el sensor: 1,5 W ≥ Po: 15,2 mW Pi: 800 mW ≥ Po: 560 mW Ci: despreciable ≤ Co: 24 µF Ci: 7,8 nF ≤ Co: 93 nF Li: despreciable ≤ Lo: 365 mH Li: 100 µH ≥ Io: 88,2 mA ≤ Lo: 2,7 mH 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES La comparación de los valores demuestra que la interconexión de estos instrumentos es admisible. La empresa explotadora/operadora sin embargo debe respetar los valores de inductividad y la capacidad de las conexiones eléctricas. Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 87 5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la ... Sensor sin transmisor, con barrera Zona explosiva Zona segura ϑ Ui li Pi Ci + C c Li + L c ES ≥ ≥ ≥ ≤ ≤ Uo lo Po Co Lo Cc / Lc = Capacidad e inductividad de la línea de conexión eléctrica Demostración simplificada de la seguridad intrínseca para la combinación mencionada más arriba Unidad extraíble Ui: DC 30 V Barrera Zener Z954 ≥ Uo: DC 9 V Um: AC 250 V ≥ Po: 1.150 mW Pi: n. a. ≤ Lo: 0,12 mH Li: n. a. Ii: 550 mA ≥ Io: 510 mA Ci: despreciable ≤ Co: 4,9 µF Pi (máx) en el sensor: 1,5 W Li: despreciable Ii: n. a. Ci: n. a. n. a. = no aplicable Estos cálculos son válidos para la barrera Zener Z954 en combinación con un termómetro de resistencia Pt100 en funcionamiento de tres canales sin conexión a tierra; es decir, funcionamiento simétrico del termómetro de resistencia en conexión de 3 hilos a un indicador o unidad de evaluación. 88 Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES La comparación de los valores demuestra que la interconexión de estos instrumentos es admisible. La empresa explotadora/operadora sin embargo debe respetar los valores de inductividad y la capacidad de las conexiones eléctricas. Anexo: Declaración de conformidad UE 14280102.01 12/2018 EN/DE/FR/ES ES Información adicional de WIKA para TR12/TC12, versiones de seguridad intrínseca (Ex i) 89
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

WIKA TC12-A tag:model:TC12-B tag:model:TC12-M tag:model:TR12-A tag:model:TR12-B tag:model:TR12-M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación