PRO LIFTS VMB TE-034 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LIFTING TOWER TE-034
TORRE ELEVADORA TE-034
PRO LIFTS S.L.
C/ Ciudad de Barcelona Nº19
Pol.Ind. Fuente del Jarro
46988 Paterna (Valencia)
Tlf Export: +34 96 171 81 86
Tlf Nacional: 96 171 81 83
[email protected] - www.prolifts.es
Manufacturer - Fabricante
Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L.
Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Deposito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
MADE IN SPAIN (EU)
BGV-C1
BGG-912
EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery
Directives 89/392/CE and 98/37/CE: Manual lifters
Find a copy of the certifi cations at the end of this booklet.
Puede ver una copia de las certifi caciones al fi nal del manual.
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 3PRO LIFTS S.L.
B
TE-034
ALS-1
N
2
ALS-2
W
SA
N
1
R
SA
K
B: Steel bracket / Abrazadera de acero
ALS: Security lock / Gatillo seguridad
W: Winch / Cabrestante
N: Force on hand crank / Fuerza sobre manivela
SA: Support system / Soporte de apoyo
R: Catch pawl / Gatillo bloqueo posición SA
K: Knob / Pomo retenedor SA
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 10PRO LIFTS S.L.
Manual de usuario
ESPAÑOL
CONTENIDO
1. Introducción.
2. Información técnica.
3. Precauciones de seguridad.
4. Instrucciones de uso.
5. Mantenimiento.
6. Garantía.
1. INTRODUCCIÓN
Estimado cliente: Con el n de garanti-
zar un funcionamiento seguro y able de
la torre elevadora TE-034 por favor, siga
cuidadosamente las instrucciones de este
manual.
Antes de manipular la torre elevadora,
lea las instrucciones completas y tenga
en cuenta la información técnica conte-
nida en este manual. Todos los produc-
tos de VMB se someten a pruebas muy
rigurosas, en condiciones estrictas y son
monitorizados continuamente durante el
proceso de fabricación. Con el n de ga-
rantizar el correcto funcionamiento y se-
guridad de los elevadores, sólo deben ser
utilizadas piezas originales del fabricante.
Si se utilizan piezas que no sean las origi-
nales del fabricante, o el producto se mo-
difi ca de alguna manera, el usuario pierde
todos los derechos de garantía.
VMB se reserva el derecho de modifi car
las especifi caciones y las piezas del pro-
ducto sin previo aviso. El tipo de modelo,
año de producción y el número de serie
deben ser citadas en cualquier consulta o
pedido de piezas de recambio.
2. INFORMACIÓN TÉCNICA
2.1 - Torre elevadora TE-034.
2.2 - Diseñada para levantar sistemas de
trusses e iluminación en sentido vertical a
diferentes alturas.
2.3 - Carga máxima: 125 kg (275 lb).
2.4 - Carga mínima: 25 Kg (55 lb).
2.5 - Altura máxima: 3.8 m (12.5’).
2.6 - Altura plegada: 1,26 m (4.1’).
2.7 - Área de la base: 1.5 x 1.5 m
(4.9’ x 4.9’).
2.8 - Peso de la torre: 21 kg (47 lb).
2.9 - Adaptador: Ø 35 mm
(PSU-034/PSU-06).
2.10 - Material de construcción: Perfi les
de acero DIN 2394.
2.11 - Sistema de tres perfi les telescópi-
cos accionados con cabestrante por ca-
ble de acero y guiado por poleas de acero
acanaladas con cojinetes de bolas.
2.12 - Cabestrante: 450 kg de carga máxi-
ma con freno automático de retención de
la carga. Certifi cación CE y GS TÜV.
2.13 - Cable: Acero DIN 3060. Calidad de
resistencia a la torsión 180 kg/mm
2
.
Diámetro del cable: 4 mm.
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 11PRO LIFTS S.L.
Manual de usuario
ESPAÑOL
3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3.4 - Este elevador NUNCA debe utilizarse para ele-
var una carga que no ha sido correctamente revisada.
Es necesario verifi car que la carga está correctamente
apoyada y centrada en el soporte de elevación apro-
piado para que el peso de la carga sólo actúe en una
dirección vertical.
2.14 - Sistema exclusivo ALS (Auto-blo-
queo de seguridad), pat. pen. 200501056.
hed acabado en poliester satinado.
2.15 - Cuatro patas con tapón de plástico.
2.16 - Anclaje del soporte de apoyo de
las patas mediante gatillo de bloqueo y el
pomo retenedor.
2.17 - Protección anti-óxido, imprimación
con pintura de polvo poliester al horno.
2.18 - Barra de extensión (EX-034) inclui-
da, adherida a una pata mediante un po-
tente imán.
3.1 - La torre elevadora TE-034 es una máquna dise-
ñada para la elevación de cargas en dirección vertical.
NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora
de personas.
3.2 - Situe la torre solo en superfi cies planas y esta-
bles.
3.3 - La carga máxima indicada en las características
técnicas mostradas en la etiqueta de la torre o en este
manual NO deben ser excedidas.
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 12PRO LIFTS S.L.
Manual de usuario
ESPAÑOL
3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier
superfi cie móvil.
3.7 - Si existe la posibilidad de vientos fuertes o ráfagas,
coloque el elevador en el suelo con rmeza y jelo mediante
tirantes tensores. Nunca fi je un tirante a un vehículo o cual-
quier otro objeto que se pueda mover.
3.8 - NUNCA mueva el elevador mientras esté cargado. No
es aconsejable llevar a cabo cualquier tipo de movimiento
horizontal, ni tan sólo pequeños ajustes de posición.
3.9 - NUNCA permita que ningún miembro del equipo o
cualquier otra persona se sitúe debajo de la carga en la
zona de operación de las torres elevadoras.
3.10 - Tenga cuidado con todos los obstáculos por encima
de la elevación y su zona de extensión, como cornisas, bal-
cones, letreros luminosos, etc. Es muy importante evitar la
presencia de todo tipo de cables por debajo de la torre ex-
tendida.
3.5 - Comprobar que la torre esta en posición vertical y com-
probar que el soporte de apoyo (SA) esta fi jado por el gatillo
de bloqueo (R) y presionado con el pomo retenedor (K).
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 13PRO LIFTS S.L.
Manual de usuario
ESPAÑOL
3.12 - Antes de utilizar el elevador, compruebe el estado
del cable. El cable no debe contener hilos rotos o mostrar
signos de áreas aplastadas/aplanadas.
NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos
si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB
referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la
torsión.
3.13 - Todos los tramos deben ser bajados, y el soporte de
apoyo (SA) debe estar bloqueado con el gatillo de bloqueo
(R) y el pomo retenedor (K), antes del transporte.
3.14 - No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del
cabestrante. Los discos de freno vienen engrasados con
una solución especial resistente a la presión y al calor. No
deben utilizarse otros productos, para evitar los efectos
negativos sobre el mecanismo de frenado.
3.15 - La carga mínima para evitar problemas relaciona-
dos con el mecanismo de rotura es 25 kg. Sin esta carga
mínima el freno no funcionará.
3.16 - NUNCA desmontar la manivela del cabrestante
cuando el elevador está soportando una carga o exten-
dido.
3.11 - No usar escaleras encima del elevador ni utilizarlo
como un apoyo para éstas.
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 14PRO LIFTS S.L.
Manual de usuario
ESPAÑOL
4. INSTRUCCIONES DE USO.
4.1 - Colocar el elevador sobre una super-
cie rme y plana de la zona de trabajo,
hecho esto, extraiga la barra de extensión
(EX-034) colocada en una de las patas.
4.2 - Primero, afl oje el tornillo de la abra-
zadera (B) y coloque la barra de exten-
sión (EX-034) dentro del perfi l, vuelva a
apretar el tornillo (B) para jar la barra.
Ahora libere el soporte de apoyo (SA)
extrayendo el gatillo de bloqueo (R) y
afl ojando el pomo retenedor (K). Baje el
soporte de apoyo (SA) hasta que pueda
jarlo con el gatillo de bloqueo (R) en la
posición que desee, para terminar aprete
el pomo retenedor (K).
4.3 - LA CARGA MÁXIMA ES 125 kg
(275 lb). El elevador NUNCA debe ser
sobrecargado (más de 125 kg). La Se-
guridad en el Trabajo es el elemento más
importante. Afl oje la abrazadera de acero
(B) y coloque la carga en el elevador me-
diante un soporte adecuado según la ne-
cesidad, de modo que el peso de la carga
sólo actúe en dirección vertical.
La carga mínima son 25 kg.
4.4 - Elevación: Gire la manivela del
cabestrante en sentido horario (N
1
) para
elevar la torre. Los gatillos ALS rojos per-
miten a la torre elevarse y bloquear au-
tomáticamente los tramos mientras esta
subiendo, asegurando que la carga nun-
ca caerá.
4.5 - Bloqueo: Una vez el sistema esta
elevado hasta la altura deseada, gire des-
pacio la manivela en sentido anti-horario
(N
2
) para introducir los gatillos ALS en su
posición correspondiente y así asegurar
el bloqueo de los perfi les. El gatillo ALS
tomará la presión de la carga y liberará
tensión en el cable.
Sistema de seguridad ALS
La nueva TE-034 incorpora el sistema de
seguridad patentado ALS (bloqueo auto-
mático de seguridad). Este sistema VMB
de gatillo rojo bloquea automáticamente
la torre en la posición que se deja. Cada
tramo de elevación tiene un ALS que blo-
quea el tramo en el caso improbable de
que el cable se rompa.
4.6 - Descenso: Para descender la torre
es necesario, primero girar la manivela
3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto
originales de VMB PRO LIFTS S.L.
ORIGINAL
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 15PRO LIFTS S.L.
Manual de usuario
ESPAÑOL
rio plegar la máquina bajando todos los
tramos completamente, a continuación
afl ojar el tornillo de la abrazadera (B) y
extraer la barra de extensión (EX-034).
Una vez hecho esto, desbloquear el ga-
tillo de bloqueo (R) y afl ojar el pomo rete-
nedor (K), hecho esto levantar el soporte
de apoyo (SA) hasta su posición inicial de
transporte, entonces volver a bloquearlo
con el gatillo (R) y el pomo (K).
Para acabar, coloque la barra de exten-
sión (EX-034) en su posición de transpor-
te pegandola a la pata mediante el imán.
5. MANTENIMIENTO
5.1 - Comprobar periódicamente el esta-
do del cable. Si en el cable existen hilos
rotos, o si muestra signos de zonas aplas-
tadas/aplanadas, debe ser sustituido in-
mediatamente por uno nuevo. No use el
elevador si los cables están en mal esta-
do. Utilice solamente cable de acero DIN
3060 resistente a la torsión.
5.2 - La torre elevadora es suministrada
de fábrica completamente engrasada.
Sin embargo, se recomienda un engrase
periódico, según el uso, de las ruedas de
fricción, los cojinetes de eje, la espiral de
la manivela, y los tramos.
RECUERDE: NUNCA engrasar ni lubricar
el mecanismo de freno. No es necesario
engrasar los discos de freno.
del cabrestante ligeramente en sentido
horario (N
1
) y al mismo tiempo tirar del
ALS rojo para desbloquear (ALS-1), esto
libera el sistema de bloqueo. A continua-
ción, gire la manivela en sentido anti-
horario (N
2
), mientras desciende el tramo
tirar de los ALS para desbloquear hasta
que el tramo haya sido completamente
bajado. Todos los gatillos rojos ALS de-
ben ser desbloqueados uno a uno mien-
tras giramos la manivela en sentido anti-
horario para así descender los perfi les,
uno a uno.
PRECAUCIÓN
Cuando se utilizan dos torres para elevar
un puente, descender truss o varias torres
para elevar una estructura de cualquier
tipo, es casi imposible que dos o más per-
sonas coordinen los cabrestantes exacta-
mente a la misma velocidad al elevar o
bajar las cargas. En un momento deter-
minado cada torre se elevará a una altura
diferente a la de las demás. Por ello, es
necesario que la estructura no se esti-
re y permita estas diferencias. Con una
jación rígida y si la diferencia de nivel es
importante, la fuerza generada a partir de
la manivela del cabrestante deformará la
estructura y aplicará una fuerza lateral a
los elevadores provocando su bloqueo y
ruptura.
4.7 - Transporte:
Para el transporte de la torre es necesa-
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 16PRO LIFTS S.L.
Manual de usuario
ESPAÑOL
PRO LIFTS S.L. se compromete, que a
partir de la fecha de compra y durante el
período de garantía, a resolver los fallos
que puedan producirse, debidos a mate-
rial defectuoso o fabricación. Los daños
causados por un uso inadecuado, modi-
cación del producto, la manipulación de
terceros o incendio accidental no están
cubiertos por esta garantía.
Los discos de freno vienen engrasados
con una solución especial resistente a
la presión y al calor. No deben utilizarse
otros productos, para evitar los efectos
negativos sobre el mecanismo de frena-
do.
5.3 - Todos los elevadores deben some-
terse a una inspección técnica anual lle-
vada a cabo por un distribuidor autorizado
VMB para comprobar las certifi caciones y
el estado general de todos los elementos
de elevación y sistemas de seguridad que
intervienen en el uso del elevador.
5.4 - Utilice únicamente piezas de repues-
to originales para garantizar el nivel de
seguridad de forma continuada. El usua-
rio pierde todos los derechos de garantía
si las piezas de repuesto utilizadas no son
originales o se utilizan o se lleva a cabo
cualquier modifi cación o alteración de la
torre elevadora.
5.5 - Para solicitar una pieza de recam-
bio indique el código correspondiente que
se encuentra en este manual junto con el
número de serie de la torre y el año de
fabricación.
6. GARANTÍA
El período de garantía para este elevador
es de 2 años a partir de la fecha de com-
pra.
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 17PRO LIFTS S.L.
TE-034
EX-034/
EX-034B
2043
2091/
2091B
2092/
2092B
2093/
2093B
2094/
2094B
2067/
2067B
2071 2071
2073 2073
2068/
2068B
2072
2072
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 18PRO LIFTS S.L.
TE-034
2032
2032
2032
2044
2056
2056
2056
2036/
2036B
2041
7061
2021
2090
2023
A.3
A
A.1
A.2
A.3
A.3
A.2
2209N
2049 x4
2043
2042/
2042B
A.1
A.2
A.2
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 19PRO LIFTS S.L.
TE-034
B
7078 x3
2152 x3
3232 x3
7160AC
2082
B.1
B.1
2026D
2065/
2065B
2052
2069
2070
2053/
2053B
2074
2044
2047
7061
2035
7061
2047
2038
7078
7078
7078
2070 7078
2052
7078
2069 7078
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 20PRO LIFTS S.L.
TE-034
C
C.3
C.2
C.1
C.1
C.2
C.3
6406
7078 2152 3232
2039
2022
2024
2025
3233
3233
6401
2082
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 21PRO LIFTS S.L.
SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TE-034
Code Description GB / USA Descripción ES
2021 Ø 40 Steel pulley Roldana de acero Ø 40
2022 Ø 50 Steel pulley Roldana de acero Ø 50
2023 M10 Special screw Tornillo especial M10
2024 Steel axe Ø 8 Eje de acero Ø 8
2025 Steel plate Pletina de acero
2026D Special hexagonal lock Gatillo hexagonal especial
2032 M6 Screw Tornillo M6
2035 Ø 40 Steel pulley Roldana de acero Ø 40
2036B Steel plate (B Black) Pletina de acero (B Negro)
2038 M10 Screw Tornillo M10
2039 M5 Screw Tornillo M5
2041 Steel plate Pletina de acero
2042B Steel bracket (B Black) Abrazadera de acero (B Negro)
2043 M10 Screw Tornillo M10
2044 M10 Autoblock nut Tuerca autoblocante M10
2047 M12 Washer Arandela M12
2049 M6 Screw Tornillo M6
2052 M8 Legs screw Tornillo patas M8
2053B Lower leg support (B Black) Soporte tirante (B Negro)
2056 M6 Washer Arandela M6
2065B Upper leg support (B Black) Soporte deslizante patas (B Negro)
2067B Leg without handle (B Black) Pata sin asa (B Negro)
2068B Leg support (B Black) Tirante patas (B Negro)
2069 M8 Leg screw Tornillo pata-tirante M8
2070 M8 Screw Tornillo tirante M8
2071 Plastic leg cap; ground Tapón de plástico suelo pata
2072 Plastic strap cap Tapón de plástico tirante
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 22PRO LIFTS S.L.
Code Description GB / USA Descripción ES
2073 Plastic cap top of the leg Tapón de plástico superior pata
2074 Nylon screw Knob Pomo con rosca de nylon
2082 TE-034 Steel cable Cable de acero TE-034
2090 M10 Flat washer Arandela M10 fi na
2091B TE-034 Profi le 1 Base (B Black) Tramo 1 Base TE-034 (B Negro)
2092B TE-034 Profi le 2 (B Black) Tramo 2 TE-034 (B Negro)
2093B TE-034 Profi le 3 (B Black) Tramo 3 TE-034 (B Negro)
2094B Leg with handle (B Black) Pata con asa (B Negro)
2152 M8 Washer Arandela M8
2209N ALS Lock Gatillo ALS
3232 M8 Allen screw Tornillo allen M8
3233 M6 Conic screw Tornillo cónico M6
6401 Cable end lock Prisionero fi n de cable
6406 M4 Screw Tornillo M4
7061 M0 Flat washer Arandela plana M10
7078 M8 Autoblock nut Tuerca autoblocante M8
7160AC 450 Kg Winch Cabestrante 450 Kg
EX-034 Extension bar TE-034 Barra de extensión TE-034
Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 23PRO LIFTS S.L.
PRO LIFTS S.L.
C/ Ciudad de Barcelona Nº19
Pol. Ind. Fuente del Jarro
46988 Paterna (Valencia) Spain
Tlf Export: +34 96 171 81 86
Tlf Nacional: 96 171 81 83
email: [email protected] web: www.prolifts.es
facebook / vmblifts
Canal VMBLifts
Para más información consulte con nuestros técnicos en:
For further information follow the advise of our technicians:

Transcripción de documentos

LIFTING TOWER TORRE ELEVADORA TE-034 TE-034 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES BGV-C1 BGG-912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 89/392/CE and 98/37/CE: Manual lifters Find a copy of the certifications at the end of this booklet. Puede ver una copia de las certificaciones al final del manual. MADE IN SPAIN (EU) Manufacturer - Fabricante PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol.Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 [email protected] - www.prolifts.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita. Deposito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. TE-034 B ALS-1 ALS-2 W SA N2 N1 SA K R B: Steel bracket / Abrazadera de acero ALS: Security lock / Gatillo seguridad W: Winch / Cabrestante N: Force on hand crank / Fuerza sobre manivela SA: Support system / Soporte de apoyo R: Catch pawl / Gatillo bloqueo posición SA K: Knob / Pomo retenedor SA PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 3 Manual de usuario ESPAÑOL CONTENIDO año de producción y el número de serie 1. Introducción. deben ser citadas en cualquier consulta o 2. Información técnica. pedido de piezas de recambio. 3. Precauciones de seguridad. 4. Instrucciones de uso. 2. INFORMACIÓN TÉCNICA 5. Mantenimiento. 2.1 - Torre elevadora TE-034. 6. Garantía. 1. INTRODUCCIÓN 2.2 - Diseñada para levantar sistemas de trusses e iluminación en sentido vertical a diferentes alturas. Estimado cliente: Con el fin de garanti- 2.3 - Carga máxima: 125 kg (275 lb). zar un funcionamiento seguro y fiable de 2.4 - Carga mínima: 25 Kg (55 lb). la torre elevadora TE-034 por favor, siga 2.5 - Altura máxima: 3.8 m (12.5’). cuidadosamente las instrucciones de este 2.6 - Altura plegada: 1,26 m (4.1’). manual. Antes de manipular la torre elevadora, lea las instrucciones completas y tenga en cuenta la información técnica contenida en este manual. Todos los productos de VMB se someten a pruebas muy rigurosas, en condiciones estrictas y son monitorizados continuamente durante el 2.7 - Área de la base: 1.5 x 1.5 m (4.9’ x 4.9’). 2.8 - Peso de la torre: 21 kg (47 lb). 2.9 - Adaptador: Ø 35 mm (PSU-034/PSU-06). 2.10 - Material de construcción: Perfiles de acero DIN 2394. proceso de fabricación. Con el fin de garantizar el correcto funcionamiento y seguridad de los elevadores, sólo deben ser utilizadas piezas originales del fabricante. Si se utilizan piezas que no sean las originales del fabricante, o el producto se modifica de alguna manera, el usuario pierde todos los derechos de garantía. VMB se reserva el derecho de modificar 2.11 - Sistema de tres perfiles telescópicos accionados con cabestrante por cable de acero y guiado por poleas de acero acanaladas con cojinetes de bolas. 2.12 - Cabestrante: 450 kg de carga máxima con freno automático de retención de la carga. Certificación CE y GS TÜV. las especificaciones y las piezas del pro- 2.13 - Cable: Acero DIN 3060. Calidad de resistencia a la torsión 180 kg/mm2. ducto sin previo aviso. El tipo de modelo, Diámetro del cable: 4 mm. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 10 Manual de usuario ESPAÑOL 2.14 - Sistema exclusivo ALS (Auto-blo- 2.17 - Protección anti-óxido, imprimación queo de seguridad), pat. pen. 200501056. con pintura de polvo poliester al horno. hed acabado en poliester satinado. 2.18 - Barra de extensión (EX-034) incluida, adherida a una pata mediante un potente imán. 2.15 - Cuatro patas con tapón de plástico. 2.16 - Anclaje del soporte de apoyo de las patas mediante gatillo de bloqueo y el pomo retenedor. 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 - La torre elevadora TE-034 es una máquna diseñada para la elevación de cargas en dirección vertical. NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas. 3.2 - Situe la torre solo en superficies planas y estables. 3.3 - La carga máxima indicada en las características técnicas mostradas en la etiqueta de la torre o en este manual NO deben ser excedidas. 3.4 - Este elevador NUNCA debe utilizarse para elevar una carga que no ha sido correctamente revisada. Es necesario verificar que la carga está correctamente apoyada y centrada en el soporte de elevación apropiado para que el peso de la carga sólo actúe en una dirección vertical. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 11 Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que la torre esta en posición vertical y comprobar que el soporte de apoyo (SA) esta fijado por el gatillo de bloqueo (R) y presionado con el pomo retenedor (K). 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier superficie móvil. 3.7 - Si existe la posibilidad de vientos fuertes o ráfagas, coloque el elevador en el suelo con firmeza y fijelo mediante tirantes tensores. Nunca fije un tirante a un vehículo o cualquier otro objeto que se pueda mover. 3.8 - NUNCA mueva el elevador mientras esté cargado. No es aconsejable llevar a cabo cualquier tipo de movimiento horizontal, ni tan sólo pequeños ajustes de posición. 3.9 - NUNCA permita que ningún miembro del equipo o cualquier otra persona se sitúe debajo de la carga en la zona de operación de las torres elevadoras. 3.10 - Tenga cuidado con todos los obstáculos por encima de la elevación y su zona de extensión, como cornisas, balcones, letreros luminosos, etc. Es muy importante evitar la presencia de todo tipo de cables por debajo de la torre extendida. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 12 Manual de usuario ESPAÑOL 3.11 - No usar escaleras encima del elevador ni utilizarlo como un apoyo para éstas. 3.12 - Antes de utilizar el elevador, compruebe el estado del cable. El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la torsión. 3.13 - Todos los tramos deben ser bajados, y el soporte de apoyo (SA) debe estar bloqueado con el gatillo de bloqueo (R) y el pomo retenedor (K), antes del transporte. 3.14 - No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del cabestrante. Los discos de freno vienen engrasados con una solución especial resistente a la presión y al calor. No deben utilizarse otros productos, para evitar los efectos negativos sobre el mecanismo de frenado. 3.15 - La carga mínima para evitar problemas relacionados con el mecanismo de rotura es 25 kg. Sin esta carga mínima el freno no funcionará. 3.16 - NUNCA desmontar la manivela del cabrestante cuando el elevador está soportando una carga o extendido. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 13 Manual de usuario ESPAÑOL 3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto originales de VMB PRO LIFTS S.L. ORIGINAL 4.4 - Elevación: Gire la manivela del 4. INSTRUCCIONES DE USO. 4.1 - Colocar el elevador sobre una superficie firme y plana de la zona de trabajo, hecho esto, extraiga la barra de extensión (EX-034) colocada en una de las patas. 4.2 - Primero, afloje el tornillo de la abrazadera (B) y coloque la barra de extensión (EX-034) dentro del perfil, vuelva a apretar el tornillo (B) para fijar la barra. Ahora libere el soporte de apoyo (SA) extrayendo el gatillo de bloqueo (R) y aflojando el pomo retenedor (K). Baje el soporte de apoyo (SA) hasta que pueda fijarlo con el gatillo de bloqueo (R) en la posición que desee, para terminar aprete cabestrante en sentido horario (N1) para elevar la torre. Los gatillos ALS rojos permiten a la torre elevarse y bloquear automáticamente los tramos mientras esta subiendo, asegurando que la carga nunca caerá. 4.5 - Bloqueo: Una vez el sistema esta elevado hasta la altura deseada, gire despacio la manivela en sentido anti-horario (N2) para introducir los gatillos ALS en su posición correspondiente y así asegurar el bloqueo de los perfiles. El gatillo ALS tomará la presión de la carga y liberará tensión en el cable. Sistema de seguridad ALS el pomo retenedor (K). 4.3 - LA CARGA MÁXIMA ES 125 kg (275 lb). El elevador NUNCA debe ser sobrecargado (más de 125 kg). La Seguridad en el Trabajo es el elemento más importante. Afloje la abrazadera de acero (B) y coloque la carga en el elevador mediante un soporte adecuado según la necesidad, de modo que el peso de la carga La nueva TE-034 incorpora el sistema de seguridad patentado ALS (bloqueo automático de seguridad). Este sistema VMB de gatillo rojo bloquea automáticamente la torre en la posición que se deja. Cada tramo de elevación tiene un ALS que bloquea el tramo en el caso improbable de que el cable se rompa. sólo actúe en dirección vertical. 4.6 - Descenso: Para descender la torre La carga mínima son 25 kg. es necesario, primero girar la manivela PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 14 Manual de usuario ESPAÑOL del cabrestante ligeramente en sentido rio plegar la máquina bajando todos los 1 horario (N ) y al mismo tiempo tirar del tramos completamente, a continuación ALS rojo para desbloquear (ALS-1), esto aflojar el tornillo de la abrazadera (B) y libera el sistema de bloqueo. A continua- extraer la barra de extensión (EX-034). ción, gire la manivela en sentido anti- Una vez hecho esto, desbloquear el ga- 2 horario (N ), mientras desciende el tramo tillo de bloqueo (R) y aflojar el pomo rete- tirar de los ALS para desbloquear hasta nedor (K), hecho esto levantar el soporte que el tramo haya sido completamente de apoyo (SA) hasta su posición inicial de bajado. Todos los gatillos rojos ALS de- transporte, entonces volver a bloquearlo ben ser desbloqueados uno a uno mien- con el gatillo (R) y el pomo (K). tras giramos la manivela en sentido anti- Para acabar, coloque la barra de exten- horario para así descender los perfiles, sión (EX-034) en su posición de transpor- uno a uno. te pegandola a la pata mediante el imán. PRECAUCIÓN Cuando se utilizan dos torres para elevar 5. MANTENIMIENTO un puente, descender truss o varias torres para elevar una estructura de cualquier 5.1 - Comprobar periódicamente el esta- tipo, es casi imposible que dos o más per- do del cable. Si en el cable existen hilos sonas coordinen los cabrestantes exacta- rotos, o si muestra signos de zonas aplas- mente a la misma velocidad al elevar o tadas/aplanadas, debe ser sustituido in- bajar las cargas. En un momento deter- mediatamente por uno nuevo. No use el minado cada torre se elevará a una altura elevador si los cables están en mal esta- diferente a la de las demás. Por ello, es do. Utilice solamente cable de acero DIN necesario que la estructura no se esti- 3060 resistente a la torsión. re y permita estas diferencias. Con una 5.2 - La torre elevadora es suministrada fijación rígida y si la diferencia de nivel es de fábrica completamente engrasada. importante, la fuerza generada a partir de Sin embargo, se recomienda un engrase la manivela del cabrestante deformará la periódico, según el uso, de las ruedas de estructura y aplicará una fuerza lateral a fricción, los cojinetes de eje, la espiral de los elevadores provocando su bloqueo y la manivela, y los tramos. ruptura. RECUERDE: NUNCA engrasar ni lubricar 4.7 - Transporte: el mecanismo de freno. No es necesario Para el transporte de la torre es necesa- engrasar los discos de freno. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 15 Manual de usuario ESPAÑOL Los discos de freno vienen engrasados PRO LIFTS S.L. se compromete, que a con una solución especial resistente a partir de la fecha de compra y durante el la presión y al calor. No deben utilizarse período de garantía, a resolver los fallos otros productos, para evitar los efectos que puedan producirse, debidos a mate- negativos sobre el mecanismo de frena- rial defectuoso o fabricación. Los daños do. causados por un uso inadecuado, modi- 5.3 - Todos los elevadores deben someterse a una inspección técnica anual llevada a cabo por un distribuidor autorizado ficación del producto, la manipulación de terceros o incendio accidental no están cubiertos por esta garantía. VMB para comprobar las certificaciones y el estado general de todos los elementos de elevación y sistemas de seguridad que intervienen en el uso del elevador. 5.4 - Utilice únicamente piezas de repuesto originales para garantizar el nivel de seguridad de forma continuada. El usuario pierde todos los derechos de garantía si las piezas de repuesto utilizadas no son originales o se utilizan o se lleva a cabo cualquier modificación o alteración de la torre elevadora. 5.5 - Para solicitar una pieza de recambio indique el código correspondiente que se encuentra en este manual junto con el número de serie de la torre y el año de fabricación. 6. GARANTÍA El período de garantía para este elevador es de 2 años a partir de la fecha de compra. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 16 TE-034 2043 2091/ 2091B 2092/ 2092B 2093/ 2093B EX-034/ EX-034B 2072 2073 2073 2068/ 2068B 2094/ 2094B 2067/ 2067B 2071 2071 2072 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 17 TE-034 A A.1 A.2 A.2 A.2 A.3 A.3 2042/ 2042B A.1 A.2 2043 2209N 2049 x4 A.3 2032 2056 2036/ 2036B 2021 7061 2044 2032 2090 2023 2056 2041 2032 PRO LIFTS S.L. 2056 Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 18 TE-034 B B.1 2082 7160AC 7078 x3 3232 x3 2152 x3 B.1 2065/ 2065B 2026D 2074 7078 2052 2035 2044 7061 7061 2047 2038 7078 2047 2069 2070 7078 2069 2052 7078 2053/ 2053B 7078 2070 7078 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 19 TE-034 C C.1 C.1 C.3 6406 7078 2152 C.2 2082 6401 3232 C.2 2025 2022 2039 3233 2024 C.3 3233 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 20 SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TE-034 Code Description GB / USA Descripción ES 2021 Ø 40 Steel pulley Roldana de acero Ø 40 2022 Ø 50 Steel pulley Roldana de acero Ø 50 2023 M10 Special screw Tornillo especial M10 2024 Steel axe Ø 8 Eje de acero Ø 8 2025 Steel plate Pletina de acero 2026D Special hexagonal lock Gatillo hexagonal especial 2032 M6 Screw Tornillo M6 2035 Ø 40 Steel pulley Roldana de acero Ø 40 2036B Steel plate (B Black) Pletina de acero (B Negro) 2038 M10 Screw Tornillo M10 2039 M5 Screw Tornillo M5 2041 Steel plate Pletina de acero 2042B Steel bracket (B Black) Abrazadera de acero (B Negro) 2043 M10 Screw Tornillo M10 2044 M10 Autoblock nut Tuerca autoblocante M10 2047 M12 Washer Arandela M12 2049 M6 Screw Tornillo M6 2052 M8 Legs screw Tornillo patas M8 2053B Lower leg support (B Black) Soporte tirante (B Negro) 2056 M6 Washer Arandela M6 2065B Upper leg support (B Black) Soporte deslizante patas (B Negro) 2067B Leg without handle (B Black) Pata sin asa (B Negro) 2068B Leg support (B Black) Tirante patas (B Negro) 2069 M8 Leg screw Tornillo pata-tirante M8 2070 M8 Screw Tornillo tirante M8 2071 Plastic leg cap; ground Tapón de plástico suelo pata 2072 Plastic strap cap Tapón de plástico tirante PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 21 Code Description GB / USA Descripción ES 2073 Plastic cap top of the leg Tapón de plástico superior pata 2074 Nylon screw Knob Pomo con rosca de nylon 2082 TE-034 Steel cable Cable de acero TE-034 2090 M10 Flat washer Arandela M10 fina 2091B TE-034 Profile 1 Base (B Black) Tramo 1 Base TE-034 (B Negro) 2092B TE-034 Profile 2 (B Black) Tramo 2 TE-034 (B Negro) 2093B TE-034 Profile 3 (B Black) Tramo 3 TE-034 (B Negro) 2094B Leg with handle (B Black) Pata con asa (B Negro) 2152 M8 Washer Arandela M8 2209N ALS Lock Gatillo ALS 3232 M8 Allen screw Tornillo allen M8 3233 M6 Conic screw Tornillo cónico M6 6401 Cable end lock Prisionero fin de cable 6406 M4 Screw Tornillo M4 7061 M0 Flat washer Arandela plana M10 7078 M8 Autoblock nut Tuerca autoblocante M8 7160AC 450 Kg Winch Cabestrante 450 Kg EX-034 Barra de extensión TE-034 Extension bar TE-034 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 22 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados. 23 facebook / vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: [email protected] web: www.prolifts.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

PRO LIFTS VMB TE-034 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas