Dometic Heki 3 Plus Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ES
Heki3 Plus Aclaración de los símbolos
37
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Modo de instalación y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6 Notas previas al montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Montaje de la Heki3 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
8 Utilización del Heki3 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10 Cuidados y limpieza de la Heki3 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Aclaración de los símbolos
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 37 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Modo de instalación y seguridad Heki3 Plus
38
2 Modo de instalación y seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
!
I
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
En caso de fallos o averías, diríjase inmediatamente a un taller especializado.
Peligro de hundimiento. No pise la cúpula de vidrio.
Antes del comienzo del viaje, controle si la claraboya está correctamente
cerrada.
Antes de empezar a conducir, controle si la claraboya presenta daños
(por ejemplo, grietas en el vidrio acrílico).
No abra la claraboya durante la conducción.
No abra la claraboya cuando sople un viento fuerte o llueva abundantemente.
En caso de lluvia o nieve, cierre la claraboya.
No salga del vehículo dejando la claraboya abierta.
Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo.
Las conexiones eléctricas sólo las puede realizar personal especializado.
Cambie las lámparas defectuosas por otras del mismo tipo y con los mismos
datos técnicos (12 V, 8 W).
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
No supere la velocidad de desplazamiento máxima permitida de
130 km/h, ya que podría dañar la claraboya. Las piezas que se sueltan
pueden lesionar a personas que se encuentren en el entorno.
NOTA
Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo
el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, encargue
el montaje de la claraboya a personal técnico cualificado.
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 38 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Heki3 Plus Volumen de entrega
39
3 Volumen de entrega
I
4Accesorios
5Uso adecuado
La claraboya Heki3 Plus (nº de art. 9104100292) es adecuada para su montaje en
autocaravanas o caravanas.
Las dos lámparas no son de intensidad regulable.
La velocidad de conducción máxima permitida es de 130 km/h, según sea la estruc-
tura del vehículo o la posición de montaje, se pueden producir ruidos o desperfec-
tos. Si se producen muchos olores, puede usar un deflector (accesorios).
N.º en
fig. 1
Cantidad Denominación
1 1 Marco exterior con cúpula de vidrio
2 1 Marco interior
316
16
Tornillos de fijación 4,0 x 25 mm
Tornillos de fijación 2,5 x 12 mm
4 16 Caballetes de montaje
(para grosor de techo de 25 – 32 mm)
5 6 Rejilla de ventilación
6 4 Cubiertas de las lámparas
7 1 Adaptador del piñón
NOTA
Para grosores de techo a partir de 33 mm necesitará un juego de mon-
taje adicional (capítulo “Montaje de la Heki3 Plus” en la página 41).
Denominación
N.° de
artículo
Deflector, 800 mm 9104100236
Deflector, 1100 mm 9104100237
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 39 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Notas previas al montaje Heki3 Plus
40
6 Notas previas al montaje
Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de
duda, consulte al fabricante del vehículo.
Asegúrese de que en el vehículo haya disponible un cable de alimentación y un
interruptor para la iluminación de la Heki3 Plus (12 V, 2 x 8 W).
Asegúrese de que el cable de alimentación esté dimensionado y protegido
correctamente.
Preste atención al elegir el lugar del montaje:
Los componentes contiguos (soporte portaequipajes o piezas de sujeción y
de refuerzo), cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo
no deben resultar dañados al serrar la abertura para la claraboya.
Debe haber espacio suficiente para montar los marcos interior y exterior.
Monte la claraboya únicamente sobre superficies del techo externas e inter-
nas planas y paralelas con una inclinación máxima de 15° respecto al plano
horizontal.
Si la claraboya encaja, puede usar una abertura del techo ya existente.
Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante
en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda
o a la derecha respecto al sentido de marcha).
6.1 Preparar la abertura del techo
Véase la fig. 2
6.2 Utilización de guías de refuerzo
Complementa la fig. 3
Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada.
Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías de
refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A).
Adapte las guías de refuerzo (B).
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 40 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Heki3 Plus Montaje de la Heki3 Plus
41
7 Montaje de la Heki3 Plus
!
A
Véase la fig. 4
Si desea conectar la iluminación:
Tienda el cable de alimentación centrado en el lado longitudinal en el que debe
encontrarse la manivela.
Complementa la fig. 5
El volumen de entrega incluye un juego de montaje adecuado para grosores de
techo de 25 – 32 mm.. Para grosores de techo de 33 – 60 mm deberá adquirir un
juego de montaje adecuado (ver tabla).
Mida el grosor de su techo W.
Seleccione el juego de montaje adecuado:
Véase la fig. 6
Compruebe si la claraboya tiene la distancia adecuada en torno a la abertura del
techo (de 1 a 2 mm aproximadamente).
Véase la fig. 7
Limpie la abertura del techo en la zona de montaje.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Antes de llevar a cabo el montaje, desconecte la tensión del vehículo y
asegúrela para que no pueda volver a conectarse accidentalmente.
¡AVISO!
Asegúrese de no dañar ningún cable durante el montaje.
Grosor de techo
Color de los
caballetes de
montaje
Tornillos N.° de artículo
25 – 32 mm gris 4 x 25 mm incluido en el
volumen de entrega
33 – 39 mm negro 4 x 32 mm 9104100245
39 – 46 mm amarillo 4 x 40 mm 9104100246
46 – 53 mm azul 4 x 46 mm 9104100247
53 – 60 mm rojo 4 x 52 mm 9104100248
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 41 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Montaje de la Heki3 Plus Heki3 Plus
42
Véase la fig. 8
A
Selle el marco de montaje con un material de sellado butílico, plástico y que no
se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710).
Véase la fig. 9
Durante el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha.
Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en
el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la
derecha respecto al sentido de marcha).
Coloque el marco exterior centrado en la abertura del techo.
I
Presione ligeramente el marco exterior contra el techo para que se reparta el
material de sellado.
Véase la fig. 0
Por la parte interior del vehículo, coloque los 16 caballetes de montaje hasta el
tope en los huecos del marco exterior.
Fije los 16 caballetes de montaje con los tornillos de fijación de
4.
Para ello, utilice el diámetro de orificio grande en los caballetes de montaje.
Apriete los tornillos 10 minutos después del montaje.
Véase fig. a
Para poder fijar el marco interior con los tornillos tendrá que retirar las lámparas.
Extraiga cuidadosamente las lámparas de sus soportes y déjelas colgando de los
cables (A).
Véase fig. b
Las lámparas están montadas de fábrica en el lado corto del marco interior. Si no
desea conectar las lámparas puede desmontarlas. Para montar las lámparas en el
lado longitudinal del marco deberá desmontarlas y volver a montarlas en el lado
mencionado.
¡AVISO!
Siga también las indicaciones del fabricante del agente sellante.
NOTA
Tenga en cuenta los cables de alimentación.
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 42 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Heki3 Plus Montaje de la Heki3 Plus
43
Desmontar las lámparas
Suelte el cable de conexión (B).
Desmonte los soportes del lado corto (C).
Preparar el montaje de las lámparas en el lado longitudinal
Inserte los soportes en los orificios previstos del lado longitudinal (D).
Vuelva a tender y a fijar el mazo de cables en la parte posterior.
Conecte los cables de conexión (E).
Véase la fig. c
Inserte sobre el piñón el adaptador (1) de la manivela adecuado para el grosor
del techo:
Ponga la manivela (2) en posición cerrada.
Véase la fig. d
A
Coloque el marco interior contra el marco exterior y atorníllelo con los tornillos
de fijación de 2,5 x 12 mm a los 16 caballetes de montaje.
Para ello, utilice el diámetro de orificio pequeño en los caballetes de montaje.
Apriete ligeramente los tornillos.
Compruebe que las persianas se puedan mover libremente.
Si no es así, afloje un poco los tornillos.
Grosor de pared Color adaptador
25 – 32 mm gris
33 – 39 mm negro
39 – 46 mm amarillo
46 – 53 mm azul
53 – 60 mm rojo
¡AVISO!
Al colocar el marco interior en el exterior, sostenga la manivela en
posición cerrada ya que, en caso contrario, cambiará la posición de
la manivela respecto al hexágono de accionamiento.
Tenga cuidado de que el cable de alimentación que viene del vehí-
culo pase por los orificios del marco interior y no quede pinzado.
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 43 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Montaje de la Heki3 Plus Heki3 Plus
44
Véase fig. e (montaje en lado transversal)/fig. b (montaje en lado
longitudinal)
Inserte las lámparas en los soportes (F).
Véase la fig. f
I
Si desea conectar las lámparas:
Conecte los cables de ambas lámparas a los bornes 1 y 2.
Si alimenta las dos lámparas a través de una sola conexión deberá conectar los
bornes de las mismas en paralelo por medio de puentes.
Apriete fuertemente todas las conexiones de 12 V.
Asegúrese de que las lámparas estén bien sujetas.
Véase la fig. g
Una vez conectadas las lámparas:
Enganche las rejillas de ventilación (1).
Debe oírse como encajan.
Enganche las cubiertas de las lámparas (2) por encima de éstas.
Debe oírse como encajan.
Retire la lámina protectora de PE de la parte interior y exterior del cristal acrílico.
I
Tras el montaje, compruebe el funcionamiento de la claraboya.
En caso necesario, haga registrar en la documentación del vehículo la nueva
altura y el nuevo peso del mismo.
NOTA
Ambas lámparas pueden encenderse y apagarse por separado si la
conmutación del vehículo se ha diseñado a tal efecto.
NOTA
Si la lámina protectora de PE ha estado expuesta durante un tiempo pro-
longado a la luz solar no será posible retirarla sin que queden restos.
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 44 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Heki3 Plus Utilización del Heki3 Plus
45
8 Utilización del Heki3 Plus
8.1 Abrir y cerrar el cristal (fig. h)
I
Abrir: gire la manivela en la dirección indicada por la flecha.
Gire la manivela únicamente hasta que empiece a notar resistencia. El ángulo de
apertura es de aprox. 70°.
Cerrar: gire la manivela en la dirección indicada por la flecha.
Siga girando la manivela dos o tres vueltas más cuando el cristal descanse sobre
el marco para cerrar totalmente la claraboya.
Compruebe si la claraboya está bloqueada: intente levantar el cristal con la
mano.
8.2 Abrir y cerrar las persianas (fig. i)
A
I
Agarre el asa cóncava de la persiana en cuestión y tire de ella hasta la posición
que desee.
NOTA
Respete las direcciones de las flechas en la manivela.
¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la
acumulación de calor entre persiana y cristal.
Si la radiación solar es muy intensa, la persiana de oscurecimiento solo
debe bajarse dos tercios.
NOTA
Puede regular de forma continua y por separado la persiana de oscureci-
miento y la persiana mosquitera.
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 45 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Solución de averías Heki3 Plus
46
9 Solución de averías
Si no ha podido solucionar la avería, contacte con un taller especializado.
10 Cuidados y limpieza de la Heki3 Plus
A
Limpie las persianas con agua jabonosa suave y abundante agua.
Cuide las juntas de goma con talco.
Avería Posible causa Propuesta de solución
La claraboya no puede
cerrarse completa-
mente.
Existe suciedad entre el
cristal y el marco
Limpie la ventana.
Elimine cualquier resto o suciedad
de la superficie entre el cristal y el
marco.
La persiana de oscure-
cimiento y la persiana
mosquitera no pueden
cerrarse.
Existe suciedad en las guías
laterales
Limpie las guías laterales.
La iluminación no
funciona.
Se ha interrumpido el
suministro de corriente del
vehículo a la claraboya.
Compruebe el suministro eléctrico
del vehículo a la claraboya.
Una o ambas lámparas
están estropeadas.
Cambie dichas lámparas
(12 V, 8 W).
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar el vidrio acrílico.
Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el
fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º de art. 9600000128),
trapo abrillantador especial (n.º de art. 9600000130) y limpiador de
vidrio acrílico (n.º de art. 9600000129).
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 46 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14
ES
Heki3 Plus Garantía legal
47
11 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (véase dorso).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
12 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
M
¡Proteja el medio ambiente!
Las lámparas fluorescentes no deben descartarse con la basura
doméstica.
Entregue las lámparas defectuosas en un establecimiento o contenedor
especializados.
Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 47 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14

Transcripción de documentos

Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 37 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Heki3 Plus Aclaración de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Modo de instalación y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6 Notas previas al montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7 Montaje de la Heki3 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 8 Utilización del Heki3 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 10 Cuidados y limpieza de la Heki3 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1 ! A I ES Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 37 Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 38 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Modo de instalación y seguridad 2 Heki3 Plus Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones ! I ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! No supere la velocidad de desplazamiento máxima permitida de 130 km/h, ya que podría dañar la claraboya. Las piezas que se sueltan pueden lesionar a personas que se encuentren en el entorno. NOTA Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, encargue el montaje de la claraboya a personal técnico cualificado. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • En caso de fallos o averías, diríjase inmediatamente a un taller especializado. • Peligro de hundimiento. No pise la cúpula de vidrio. • Antes del comienzo del viaje, controle si la claraboya está correctamente cerrada. • Antes de empezar a conducir, controle si la claraboya presenta daños (por ejemplo, grietas en el vidrio acrílico). • No abra la claraboya durante la conducción. • No abra la claraboya cuando sople un viento fuerte o llueva abundantemente. • En caso de lluvia o nieve, cierre la claraboya. • No salga del vehículo dejando la claraboya abierta. • Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo. • Las conexiones eléctricas sólo las puede realizar personal especializado. • Cambie las lámparas defectuosas por otras del mismo tipo y con los mismos datos técnicos (12 V, 8 W). 38 ES Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 39 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Heki3 Plus 3 Volumen de entrega Volumen de entrega N.º en fig. 1 1 1 Marco exterior con cúpula de vidrio 2 1 Marco interior 3 16 16 Tornillos de fijación ∅ 4,0 x 25 mm Tornillos de fijación ∅ 2,5 x 12 mm 4 16 Caballetes de montaje (para grosor de techo de 25 – 32 mm) 5 6 Rejilla de ventilación 6 4 Cubiertas de las lámparas 7 1 Adaptador del piñón I 4 Cantidad Denominación NOTA Para grosores de techo a partir de 33 mm necesitará un juego de montaje adicional (capítulo “Montaje de la Heki3 Plus” en la página 41). Accesorios Denominación N.° de artículo Deflector, 800 mm 9104100236 Deflector, 1100 mm 9104100237 5 Uso adecuado La claraboya Heki3 Plus (nº de art. 9104100292) es adecuada para su montaje en autocaravanas o caravanas. Las dos lámparas no son de intensidad regulable. La velocidad de conducción máxima permitida es de 130 km/h, según sea la estructura del vehículo o la posición de montaje, se pueden producir ruidos o desperfectos. Si se producen muchos olores, puede usar un deflector (accesorios). ES 39 Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 40 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Notas previas al montaje 6 Heki3 Plus Notas previas al montaje ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante del vehículo. ➤ Asegúrese de que en el vehículo haya disponible un cable de alimentación y un interruptor para la iluminación de la Heki3 Plus (12 V, 2 x 8 W). ➤ Asegúrese de que el cable de alimentación esté dimensionado y protegido correctamente. ➤ Preste atención al elegir el lugar del montaje: – Los componentes contiguos (soporte portaequipajes o piezas de sujeción y de refuerzo), cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo no deben resultar dañados al serrar la abertura para la claraboya. – Debe haber espacio suficiente para montar los marcos interior y exterior. – Monte la claraboya únicamente sobre superficies del techo externas e internas planas y paralelas con una inclinación máxima de 15° respecto al plano horizontal. – Si la claraboya encaja, puede usar una abertura del techo ya existente. – Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la derecha respecto al sentido de marcha). 6.1 Preparar la abertura del techo Véase la fig. 2 6.2 Utilización de guías de refuerzo Complementa la fig. 3 ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada. ➤ Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A). ➤ Adapte las guías de refuerzo (B). 40 ES Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 41 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Heki3 Plus 7 Montaje de la Heki3 Plus Montaje de la Heki3 Plus ! A ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Antes de llevar a cabo el montaje, desconecte la tensión del vehículo y asegúrela para que no pueda volver a conectarse accidentalmente. ¡AVISO! Asegúrese de no dañar ningún cable durante el montaje. Véase la fig. 4 Si desea conectar la iluminación: ➤ Tienda el cable de alimentación centrado en el lado longitudinal en el que debe encontrarse la manivela. Complementa la fig. 5 El volumen de entrega incluye un juego de montaje adecuado para grosores de techo de 25 – 32 mm.. Para grosores de techo de 33 – 60 mm deberá adquirir un juego de montaje adecuado (ver tabla). ➤ Mida el grosor de su techo W. ➤ Seleccione el juego de montaje adecuado: Grosor de techo Color de los caballetes de montaje Tornillos N.° de artículo 25 – 32 mm gris ∅ 4 x 25 mm incluido en el volumen de entrega 33 – 39 mm negro ∅ 4 x 32 mm 9104100245 39 – 46 mm amarillo ∅ 4 x 40 mm 9104100246 46 – 53 mm azul ∅ 4 x 46 mm 9104100247 53 – 60 mm rojo ∅ 4 x 52 mm 9104100248 Véase la fig. 6 ➤ Compruebe si la claraboya tiene la distancia adecuada en torno a la abertura del techo (de 1 a 2 mm aproximadamente). Véase la fig. 7 ➤ Limpie la abertura del techo en la zona de montaje. ES 41 Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 42 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Montaje de la Heki3 Plus Heki3 Plus Véase la fig. 8 A ¡AVISO! Siga también las indicaciones del fabricante del agente sellante. ➤ Selle el marco de montaje con un material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710). Véase la fig. 9 ➤ Durante el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha. Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la derecha respecto al sentido de marcha). ➤ Coloque el marco exterior centrado en la abertura del techo. I NOTA Tenga en cuenta los cables de alimentación. ➤ Presione ligeramente el marco exterior contra el techo para que se reparta el material de sellado. Véase la fig. 0 ➤ Por la parte interior del vehículo, coloque los 16 caballetes de montaje hasta el tope en los huecos del marco exterior. ➤ Fije los 16 caballetes de montaje con los tornillos de fijación de ∅ 4. Para ello, utilice el diámetro de orificio grande en los caballetes de montaje. ➤ Apriete los tornillos 10 minutos después del montaje. Véase fig. a Para poder fijar el marco interior con los tornillos tendrá que retirar las lámparas. ➤ Extraiga cuidadosamente las lámparas de sus soportes y déjelas colgando de los cables (A). Véase fig. b Las lámparas están montadas de fábrica en el lado corto del marco interior. Si no desea conectar las lámparas puede desmontarlas. Para montar las lámparas en el lado longitudinal del marco deberá desmontarlas y volver a montarlas en el lado mencionado. 42 ES Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 43 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Heki3 Plus Montaje de la Heki3 Plus Desmontar las lámparas ➤ Suelte el cable de conexión (B). ➤ Desmonte los soportes del lado corto (C). Preparar el montaje de las lámparas en el lado longitudinal ➤ Inserte los soportes en los orificios previstos del lado longitudinal (D). ➤ Vuelva a tender y a fijar el mazo de cables en la parte posterior. ➤ Conecte los cables de conexión (E). Véase la fig. c ➤ Inserte sobre el piñón el adaptador (1) de la manivela adecuado para el grosor del techo: Grosor de pared Color adaptador 25 – 32 mm gris 33 – 39 mm negro 39 – 46 mm amarillo 46 – 53 mm azul 53 – 60 mm rojo ➤ Ponga la manivela (2) en posición cerrada. Véase la fig. d A ¡AVISO! • Al colocar el marco interior en el exterior, sostenga la manivela en posición cerrada ya que, en caso contrario, cambiará la posición de la manivela respecto al hexágono de accionamiento. • Tenga cuidado de que el cable de alimentación que viene del vehículo pase por los orificios del marco interior y no quede pinzado. ➤ Coloque el marco interior contra el marco exterior y atorníllelo con los tornillos de fijación de ∅ 2,5 x 12 mm a los 16 caballetes de montaje. Para ello, utilice el diámetro de orificio pequeño en los caballetes de montaje. Apriete ligeramente los tornillos. ➤ Compruebe que las persianas se puedan mover libremente. Si no es así, afloje un poco los tornillos. ES 43 Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 44 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Montaje de la Heki3 Plus Heki3 Plus Véase fig. e (montaje en lado transversal)/fig. b (montaje en lado longitudinal) ➤ Inserte las lámparas en los soportes (F). Véase la fig. f I NOTA Ambas lámparas pueden encenderse y apagarse por separado si la conmutación del vehículo se ha diseñado a tal efecto. Si desea conectar las lámparas: ➤ Conecte los cables de ambas lámparas a los bornes 1 y 2. Si alimenta las dos lámparas a través de una sola conexión deberá conectar los bornes de las mismas en paralelo por medio de puentes. ➤ Apriete fuertemente todas las conexiones de 12 V. ➤ Asegúrese de que las lámparas estén bien sujetas. Véase la fig. g Una vez conectadas las lámparas: ➤ Enganche las rejillas de ventilación (1). Debe oírse como encajan. ➤ Enganche las cubiertas de las lámparas (2) por encima de éstas. Debe oírse como encajan. ➤ Retire la lámina protectora de PE de la parte interior y exterior del cristal acrílico. I NOTA Si la lámina protectora de PE ha estado expuesta durante un tiempo prolongado a la luz solar no será posible retirarla sin que queden restos. ➤ Tras el montaje, compruebe el funcionamiento de la claraboya. ➤ En caso necesario, haga registrar en la documentación del vehículo la nueva altura y el nuevo peso del mismo. 44 ES Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 45 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Heki3 Plus Utilización del Heki3 Plus 8 Utilización del Heki3 Plus 8.1 Abrir y cerrar el cristal (fig. h) I NOTA Respete las direcciones de las flechas en la manivela. ➤ Abrir: gire la manivela en la dirección indicada por la flecha. Gire la manivela únicamente hasta que empiece a notar resistencia. El ángulo de apertura es de aprox. 70°. ➤ Cerrar: gire la manivela en la dirección indicada por la flecha. Siga girando la manivela dos o tres vueltas más cuando el cristal descanse sobre el marco para cerrar totalmente la claraboya. ➤ Compruebe si la claraboya está bloqueada: intente levantar el cristal con la mano. 8.2 A I Abrir y cerrar las persianas (fig. i) ¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la acumulación de calor entre persiana y cristal. Si la radiación solar es muy intensa, la persiana de oscurecimiento solo debe bajarse dos tercios. NOTA Puede regular de forma continua y por separado la persiana de oscurecimiento y la persiana mosquitera. ➤ Agarre el asa cóncava de la persiana en cuestión y tire de ella hasta la posición que desee. ES 45 Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 46 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Solución de averías 9 Heki3 Plus Solución de averías Avería Posible causa La claraboya no puede Existe suciedad entre el cerrarse completacristal y el marco mente. Propuesta de solución Limpie la ventana. Elimine cualquier resto o suciedad de la superficie entre el cristal y el marco. La persiana de oscure- Existe suciedad en las guías Limpie las guías laterales. cimiento y la persiana laterales mosquitera no pueden cerrarse. La iluminación no funciona. Se ha interrumpido el suministro de corriente del vehículo a la claraboya. Compruebe el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya. Una o ambas lámparas están estropeadas. Cambie dichas lámparas (12 V, 8 W). Si no ha podido solucionar la avería, contacte con un taller especializado. 10 A Cuidados y limpieza de la Heki3 Plus ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el vidrio acrílico. Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º de art. 9600000128), trapo abrillantador especial (n.º de art. 9600000130) y limpiador de vidrio acrílico (n.º de art. 9600000129). ➤ Limpie las persianas con agua jabonosa suave y abundante agua. ➤ Cuide las juntas de goma con talco. 46 ES Heki3-Plus--IO-16s.book Seite 47 Mittwoch, 4. Dezember 2019 2:48 14 Heki3 Plus 11 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (véase dorso). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía. 12 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ¡Proteja el medio ambiente! Las lámparas fluorescentes no deben descartarse con la basura doméstica. Entregue las lámparas defectuosas en un establecimiento o contenedor especializados. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Dometic Heki 3 Plus Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación