Transcripción de documentos
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
WINDOWS, DOORS & LIGHTS
FANTASTIC VENT
NO Takvindu med vifte
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 139
FI
Tuulettimella varustettu
kattoluukku
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 153
FanTastic Vent
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 13
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .27
FR Dôme de toit avec ventilateur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Claraboya con ventilador
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .55
PT
Claraboia com ventilador
IT
Oblò da tetto con ventola
NL
Dakvenster met ventilator
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .83
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
DA Tagvindue med ventilator
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 111
SV
Крышный люк с вентилятором
PL
Okno dachowe z wentylatorem
SK
Strešné okno s ventilátorom
CS
Střešní okno s ventilátorem
Roof light with fan
DE Dachfenster mit Lüfter
ES
RU
Takfönster med fläkt
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 125
Инструкция по монтажу и эксплуатации 167
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 181
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 209
HU Tetőablak ventilátorral
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 223
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 55 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FanTastic Vent
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2
Indicaciones de seguridad e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6
Indicaciones previas al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7
Montaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8
Uso del aparato (7350, 7300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9
Uso del aparato (3300, 3350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10
Uso del aparato (2250). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11
Mantenimiento y limpieza del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
14
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ES
55
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 56 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
Explicación de los símbolos
1
!
!
A
2
FanTastic Vent
Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
Indicaciones de seguridad e instalación
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• daños en el producto debido a influencias mecánicas
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• En caso de fallos o averías, diríjase inmediatamente a un taller especializado.
• Peligro de hundimiento. No pise la cúpula de plástico.
• Antes de comenzar el viaje, compruebe si la ventana está correctamente
cerrada.
• Antes de comenzar el viaje, controle si la claraboya presenta daños (por ejemplo,
grietas en la tapa).
• No abra la claraboya durante la conducción.
• No abra la claraboya cuando sople un viento fuerte o llueva abundantemente.
• En caso de lluvia o nieve, cierre la claraboya.
56
ES
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 57 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FanTastic Vent
Volumen de entrega
• No salga del vehículo dejando la claraboya abierta.
• Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo.
• Cierre la tapa de la claraboya antes de poner el vehículo en movimiento.
• Estando la tapa cerrada, el fabricante recomienda expresamente no superar una
velocidad máxima de 150 km/h.
3
Volumen de entrega
Cantidad
4
Denominación
1
Claraboya con ventilador
1
Junta (solo con ventilador de 350 x 350 mm)
1
Marco interior
6
Tornillos de fijación (3/4" (19,05 mm)) para el marco interior
8
Tornillos de fijación (1" (25,4 mm)) para la instalación del ventilador en el
techo
1
Control remoto (solo 7350, 7300)
1
Instrucciones de montaje y de uso
Uso adecuado
La claraboya con el ventilador FanTastic Vent es adecuada para su montaje en autocaravanas o caravanas.
La tapa de la claraboya tiene que cerrarse antes de mover el vehículo.
Estando la tapa cerrada, el fabricante recomienda expresamente no superar una
velocidad de marcha de 150 km/h puesto que según sea la estructura o posición de
montaje se podrían producir ruidos o daños.
ES
57
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 58 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
Descripción técnica
5
Descripción técnica
5.1
Componentes
N.º en
fig. 1,
página 3
6
FanTastic Vent
Descripción
1
Tapa
2
Aro de la rejilla superior
3
Aspas del ventilador
4
Tornillo de las aspas del ventilador
5
Zócalo del ventilador
6
Módulo de rejilla
7
Módulo de motor de elevación
8
Aro de la rejilla inferior
Indicaciones previas al montaje
➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de
duda, consulte al fabricante del vehículo.
➤ Preste atención al elegir el lugar del montaje:
– Elija un lugar de montaje lo más cercano posible a una toma de 12 V.
– Los componentes contiguos (soporte portaequipajes o piezas de sujeción y
de refuerzo), cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo
no deben resultar dañados al serrar la abertura para la claraboya.
– Monte la claraboya únicamente sobre superficies del techo externas e internas planas y paralelas con una inclinación máxima de 15° respecto al plano
horizontal.
Si la claraboya encaja, puede usar una abertura de techo ya existente.
58
ES
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 59 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FanTastic Vent
6.1
Montaje del aparato
Preparación de la abertura
Véase fig. 2, página 4
6.2
Utilización de guías de refuerzo
Proceda de la siguiente manera (fig. 3, página 4):
➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada.
➤ Retire el aislamiento de espuma lo equivalente a la anchura de las guías de
refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A).
➤ Adapte las guías de refuerzo (B).
7
!
Montaje del aparato
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Antes de comenzar el montaje, desconecte la tensión del vehículo y asegúrelo para que no pueda volver a conectarse accidentalmente.
➤ Pase la conexión de 12 V por el techo.
➤ Acorte el marco interior conforme al grosor del techo (fig. 4, página 4).
➤ Compruebe si todo el contorno de la claraboya tiene una distancia suficiente
(aprox. 1 – 2 mm) respecto a la abertura del techo (fig. 5, página 5).
➤ Limpie la abertura del techo en la zona de montaje (fig. 6, página 5).
➤ Coloque una junta o pasta para juntas alrededor de la abertura del techo (fig. 7,
página 5).
➤ Para el montaje, tenga en cuenta el sentido de marcha (fig. 8, página 6).
➤ Asegúrese de que la articulación de la tapa se monte en el sentido de marcha.
➤ Coloque la claraboya centrada en la abertura del techo (fig. 8, página 6).
➤ Conecte el cable de conexión a la conexión de 12 V (fig. 9, página 7).
➤ Compruebe el funcionamiento del ventilador.
➤ Atornille firmemente la claraboya al techo. Coloque un tornillo en cada uno de las
perforaciones para tornillos (fig. 0, página 7).
➤ Hermetice la claraboya (fig. a, página 8).
➤ Estanqueíce las cabezas de los tornillos (fig. a, página 8).
ES
59
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 60 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
Uso del aparato (7350, 7300)
FanTastic Vent
➤ Si el techo tiene un grosor inferior a 25 mm, utilice un separador (accesorio).
➤ Coloque el marco interior (fig. b, página 8).
➤ Tras el montaje, vuelva a comprobar el funcionamiento del ventilador.
➤ En caso necesario, haga registrar en la documentación del vehículo la nueva
altura y el nuevo peso del mismo.
7.1
Montaje del soporte del control remoto (7350, 7300)
➤ Fije el soporte del control remoto a la pared con dos tornillos (fig. c, página 9).
8
Uso del aparato (7350, 7300)
8.1
Elementos de mando
El control remoto dispone de las siguientes teclas y visualizaciones:
N.º en
fig. d,
página 10
Descripción
1
Encender/apagar el ventilador
2
LED “Auto”
3
Ajustar la temperatura
4
Regular salida de aire/entrada aire (solo con 7350 y 6350)
5
LED “Rain Sensor Off” (sensor de lluvia desactivado)
6
Una pulsación breve: abrir/cerrar claraboya
Pulsación durante 3 s: encender/apagar sensor de lluvia
7
Ajuste de la velocidad del ventilador
8
LED “Manual”
El control del ventilador confirma con un pitido los comandos dados con el control
remoto. Si no suena ningún pitido, no se ha recibido el comando.
Un pitido doble indica que se trata de un comando no autorizado.
60
ES
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 61 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FanTastic Vent
Uso del aparato (7350, 7300)
Treinta segundos después de haber introducido el último comando, el control
remoto pasa al modo standby para ahorrar batería. Para activar el control remoto,
pulse una tecla cualquiera del control remoto. Se visualiza el último ajuste de temperatura o el régimen de revoluciones previos al standby. Si el control remoto se apaga
manualmente con la tecla
, se restauran todos los ajustes.
8.2
Apertura y cierre de la tapa de la claraboya
➤ Pulse brevemente la tecla
.
✓ La tapa de la claraboya se abre.
➤ Pulse brevemente la tecla
.
✓ La tapa de la claraboya se cierra.
8.3
Encender y apagar el ventilador
El ventilador está provisto de un interruptor de seguridad. El ventilador únicamente
se puede encender cuando la tapa de la claraboya está abierta.
➤ Abra una ventana de la autocaravana que no esté expuesta al sol.
➤ Pulse la tecla
.
✓ El ventilador se pone en marcha en el modo automático.
➤ Pulse la tecla
.
✓ El ventilador se apaga.
✓ La tapa de la claraboya se cierra.
ES
61
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 62 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
Uso del aparato (7350, 7300)
8.4
FanTastic Vent
Ajuste de la temperatura
La temperatura se puede ajustar en 13 niveles. La temperatura ajustada se indica por
medio de un LED que se enciende en el control remoto en °F y °C
(60 – 90 °F/15 – 33 °C). Si se encienden dos LED, la temperatura ajustada se
encuentra en la mitad de los valores iluminados. (Por ejemplo, si se encienden los
LED para 80 °F y 85 °F, se ha ajustado una temperatura de aproximadamente
83 °F/28 °C).
➤ Pulse la tecla
o
(Temp) para cambiar al modo automático.
✓ El LED “Auto” se ilumina.
➤ Pulse la tecla
para aumentar la temperatura en la medida que desee.
➤ Pulse la tecla
para disminuir la temperatura en la medida que desee.
8.5
Ajuste de la velocidad del ventilador
El ventilador se puede utilizar en 13 velocidades. La velocidad del ventilador se
indica por medio de un LED que se enciende en el control remoto entre un 10 %
(velocidad baja) y un 100 % (velocidad alta). Se enciende un LED junto al valor porcentual de la velocidad del ventilador. Si se encienden dos LED, la velocidad del
ventilador se encuentra en la mitad de los valores porcentuales iluminados.
➤ Pulse la tecla
o
(Speed) para cambiar al modo manual.
✓ El LED “Manual” se ilumina.
➤ Pulse la tecla
para aumentar la velocidad.
➤ Pulse la tecla
para disminuir la velocidad.
8.6
Conmutación entrada de aire/salida de aire
➤ Pulse la tecla
.
✓ El ventilador conmuta de entrada de aire a salida de aire y viceversa.
8.7
Activación y desactivación del sensor de lluvia
➤ Mantenga pulsada la tecla
durante tres segundos.
✓ El sensor de lluvia se desactiva.
✓ El LED “Rain Sensor Off” se enciende.
62
ES
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 63 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FanTastic Vent
➤ Mantenga pulsada la tecla
Uso del aparato (3300, 3350)
durante tres segundos.
✓ El sensor de lluvia se activa.
✓ El LED “Rain Sensor Off” se apaga.
8.8
Cambiar las pilas
El control remoto funciona con dos pilas AA (incluidas en el volumen de entrega).
Proceda de la siguiente manera para cambiar las pilas (fig. e, página 11):
➤ Abra la tapa del compartimento de las pilas prevista en la parte posterior del control remoto.
➤ Cambie las pilas usadas por dos pilas AA nuevas. Preste atención a que los polos
positivo y negativo de las pilas coincidan con las marcas del compartimento.
➤ Para cerrar la tapa del compartimento de pilas, introduzca la lengüeta de alineamiento en la abertura cuadrada de la parte posterior del control remoto.
➤ Presione la tapa del compartimento de las pilas hasta que la pestaña encaje audiblemente haciendo clic.
9
Uso del aparato (3300, 3350)
9.1
Elementos de mando
El ventilador dispone de los siguientes elementos de mando:
• regulador de velocidad de cuatro niveles (0: apagado, 1: velocidad baja,
2: velocidad media, 3: velocidad alta)
• Conmutador basculante para abrir/cerrar la tapa de la claraboya (UP/DOWN)
• Interruptor de encendido y apagado (solo 3300)
• Interruptor de inversión para salida/entrada de aire (solo 3350)
• Interruptor de termostato
ES
63
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 64 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
Uso del aparato (3300, 3350)
9.2
FanTastic Vent
Apertura y cierre de la tapa de la claraboya
➤ Pulse en UP.
✓ La tapa de la claraboya se abre.
➤ Pulse en DOWN.
✓ La tapa de la claraboya se cierra.
9.3
Encender y apagar el ventilador
➤ Abra una ventana donde no dé el sol.
➤ Ajuste el ventilador a la velocidad que desee.
➤ Pulse en UP.
➤ Ajuste el ventilador a entrada de aire (IN) o a salida de aire (OUT).
➤ Dado el caso, ajuste el interruptor de encendido/apagado a ON.
9.4
Conmutación entre entrada de aire y salida de aire
(solo 3350)
➤ Ajuste el interruptor de inversión a OFF (posición central).
➤ Espere hasta que las aspas del ventilador se hayan parado totalmente.
➤ Ajuste el interruptor de inversión al sentido de giro que desee.
9.5
Ajuste del termostato
El interruptor de termostato se puede ajustar entre azul y rojo (de –5,5 °C a
+50,5 °C / de +22 °F a +123 °F). El motor del ventilador se enciende o apaga
según la temperatura del interior y según el ajuste del termostato.
Cuando se alcanza la temperatura ajustada, el motor del ventilador se apaga y la tapa
de la claraboya permanece abierta.
Cuando el termostato demanda refrigeración, el motor del ventilador se enciende
entonces automáticamente.
64
ES
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 65 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FanTastic Vent
Uso del aparato (2250)
Requisitos:
• La tapa de la claraboya está abierta un mínimo de 5 cm (2 pulgadas)
• El interruptor de inversión está en OUT (salida de aire) o en IN (entrada de aire)
(3350)
• El interruptor de encendido y apagado está en ON (3300)
9.6
Sensor de lluvia
Si el sensor de lluvia entra en contacto con humedad, la tapa de la claraboya se cierra
y el motor del ventilador se apaga.
➤ Pulse en UP para abrir otra vez la tapa de la claraboya.
✓ El ventilador vuelve a entrar en funcionamiento con los ajustes anteriores.
✓ El sensor de lluvia se volverá a activar cuando se haya secado.
10
Uso del aparato (2250)
10.1
Apertura y cierre de la tapa de la claraboya
➤ Abra la tapa de la claraboya unos 10 cm o más.
✓ El interruptor de seguridad del ventilador se pone nuevamente en marcha
cuando la tapa de la claraboya está parcialmente abierta.
➤ Ajuste el regulador giratorio al nivel de potencia que desee.
– 0: desactivado
– 1: nivel de potencia bajo
– 2: nivel de potencia medio
– 3: nivel de potencia alto
➤ Abra la ventana o una puerta para posibilitar el intercambio de aire.
✓ Para garantizar un intercambio óptimo de aire, cierre todas las demás aberturas
del techo y abra una sola ventana que esté lo más alejada posible del aparato.
ES
65
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 66 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
Mantenimiento y limpieza del aparato
FanTastic Vent
11
Mantenimiento y limpieza del aparato
11.1
Sustitución de fusibles
➤ Gire la caperuza negra un cuarto de reloj en sentido contrario a las agujas.
➤ Tire de la caperuza cuidadosamente hacia abajo. En la parte trasera de la caperuza hay un fusible.
➤ Compruebe si el cable de dentro del cristal está defectuoso.
➤ En caso necesario, extraiga el fusible de la caperuza.
➤ Coloque un fusible nuevo del mismo tipo (cortocircuito fusible de 4 A).
➤ Vuelva a enroscar firmemente la caperuza.
11.2
Limpieza de las aspas del ventilador
Proceda del modo siguiente (fig. f, página 11, fig. g, página 12):
➤ Abra totalmente la tapa de la claraboya.
➤ Extraiga el fusible.
➤ Extraiga el aro de la rejilla agarrando la pestaña con una mano y tirando de ella
hacia abajo en vertical.
Con la otra mano aguante el módulo de rejilla para que el aro de la rejilla no se
rompa. Al principio puede resultar difícil retirar el aro de la rejilla, pero con la
práctica se hace más fácil.
➤ Sujete las aspas del ventilador con una mano para que no pueda girar y extraiga
el tornillo de la superficie del buje en el centro de las aspas del ventilador.
➤ Agarre las aspas con las dos manos y tire de ellas firmemente hacia abajo.
Mueva las aspas del ventilador vertical y horizontalmente, con cierta brusquedad si fuera necesario, para que se desprendan del eje del motor.
➤ Limpie el aro de la rejilla y las aspas del ventilador
– con limpiacristales para ventanas
– con detergente no abrasivo y agua caliente
– en el lavaplatos
66
ES
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 67 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
FanTastic Vent
Mantenimiento y limpieza del aparato
➤ Cuando se hayan secado el aro de rejilla y las aspas del ventilador, puede aplicar
un agente protector a base de agua y frotar ambas piezas hasta que queden brillantes. Así se reduce la sedimentación de polvo y suciedad, y se facilita la limpieza.
➤ Vuelva a montar el ventilador siguiendo los mismos pasos en el orden inverso.
!
11.3
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
No ponga el ventilador en marcha si no está montado el aro de la rejilla
montado.
Despegar tapa de la claraboya adherida
Cuando hace calor, puede ocurrir que la junta se reseque y quede adherida a la tapa
de la claraboya.
➤ Abra totalmente la tapa de la claraboya.
➤ Si la junta está dañada, sustitúyala.
➤ Limpie la parte inferior de la tapa de la claraboya y la junta con alcohol de quemar
o con gasolina de limpieza.
➤ Si tiene un agente protector a base de agua (por ejemplo, 303 Protectant), aplíquelo.
➤ Deje que el agente protector se seque.
➤ Frote la tapa de la claraboya con un paño suave.
➤ Aplique una capa uniforme de silicona sobre la junta.
11.4
Cuidado del control remoto
➤ Mantenga seco el control remoto. En caso de que se moje, séquelo inmediatamente con un paño.
➤ El control remoto únicamente se debe utilizar y guardar en entornos con temperaturas en un rango normal.
➤ Mantenga limpio el control remoto. En caso necesario, límpielo con un paño
húmedo.
➤ Maneje el control remoto con cuidado. No lo deje caer.
ES
67
FanTastic-Vent-IO-16s.book Seite 68 Freitag, 5. Mai 2017 11:41 11
Garantía legal
12
FanTastic Vent
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
13
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
14
Datos técnicos
FanTastic Vent7350
Tensión de conexión:
12 Vg
Consumo máximo de potencia:
30 W
Emisiones de ruido:
Dimensiones A x P H:
Peso:
< 40 dB(A)
471 x 471 x 190 mm
5 kg
FanTastic Vent2250 – 7300
Tensión de conexión:
12 Vg
Consumo máximo de potencia:
36 W
Emisiones de ruido:
Dimensiones A x P H:
Peso:
68
< 40 dB(A)
471 x 471 x 190 mm
5 kg
ES