Dometic Heki 4 plus Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
Aclaración de los símbolos Heki4 Plus
50
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Modo de instalación y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6 Notas previas al montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Montaje de la Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8 Utilización del Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10 Cuidados y limpieza de la Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1 Aclaración de los símbolos
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 50 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Heki4 Plus Modo de instalación y seguridad
51
2 Modo de instalación y seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
I
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
En caso de fallos o averías, diríjase inmediatamente a un taller especializado.
Peligro de hundimiento. No pise la cúpula de vidrio.
Antes del comienzo del viaje, controle si la claraboya está correctamente
cerrada.
Antes de empezar a conducir, controle si la claraboya presenta daños
(por ejemplo, grietas en el vidrio acrílico).
No abra la claraboya durante la conducción.
No abra la claraboya cuando sople un viento fuerte o llueva abundantemente.
En caso de lluvia o nieve, cierre la claraboya.
No salga del vehículo dejando la claraboya abierta.
Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo.
Las conexiones eléctricas sólo las puede realizar personal especializado.
Cambie las lámparas defectuosas por otras del mismo tipo y con los mismos
datos técnicos (12 V, 8 W).
NOTA
Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo
el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, encargue
el montaje de la claraboya a personal técnico cualificado.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 51 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Volumen de entrega Heki4 Plus
52
3 Volumen de entrega
4Accesorios
5Uso adecuado
La claraboya Heki4 Plus (n.° de art. 9104100294) es adecuada para el montaje en
caravanas o autocaravanas.
Las dos lámparas no son de intensidad regulable.
La velocidad de conducción máxima permitida es de 100 km/h, según sea la
estructura del vehículo o la posición de montaje, se pueden producir ruidos o
desperfectos. Con el deflector disponible como accesorio son posibles hasta
130 km/h.
N.º en
fig. 1
Cantidad Denominación
1 1 Marco exterior con cúpula de vidrio
2 1 Marco interior
316
16
Tornillos de fijación 4,0 x 25 mm
Tornillos de fijación 2,5 x 12 mm
4 16 Caballetes de montaje
(para grosor de techo de 25 – 32 mm)
5 10 Rejilla de ventilación
6 4 Cubiertas de las lámparas
7 1 Control remoto
Denominación N.° de artículo
Deflector, 800 mm 9104100236
Deflector, 1100 mm 9104100237
Cubierta para claraboya SunShade 9103500010
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 52 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Heki4 Plus Notas previas al montaje
53
6 Notas previas al montaje
Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de
duda, consulte al fabricante del vehículo.
Asegúrese de que en el vehículo se disponga de una alimentación de 12 V para
el motor (potencia nominal: 21 W) y la iluminación (2 x 8 W) de la Heki4 Plus.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté dimensionado y protegido
correctamente.
Preste atención al elegir el lugar del montaje:
Los componentes contiguos (soporte portaequipajes o piezas de sujeción y
de refuerzo), cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo
no deben resultar dañados al serrar la abertura para la claraboya.
Debe haber espacio suficiente para montar los marcos interior y exterior.
Monte la claraboya únicamente sobre superficies del techo externas e inter-
nas planas y paralelas con una inclinación máxima de 15° respecto al plano
horizontal.
Si la claraboya encaja, puede usar una abertura del techo ya existente.
Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante
en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda
o a la derecha respecto al sentido de marcha).
6.1 Preparar la abertura del techo
Véase la fig. 2
6.2 Utilización de guías de refuerzo
Complementa la fig. 3
Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada.
Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías de
refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A).
Adapte las guías de refuerzo (B).
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 53 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Montaje de la Heki4 Plus Heki4 Plus
54
7 Montaje de la Heki4 Plus
!
A
Véase la fig. 4
tienda el cable de alimentación centrado en el lado longitudinal situado en el
lado contrario a las bisagras.
Complementa la fig. 5
El volumen de entrega incluye un marco de montaje adecuado para grosores de
techo de 25 – 32 mm. Para grosores de techo de 33 – 60 mm deberá adquirir un
juego de montaje adecuado (ver tabla).
Mida el grosor de su techo W.
Seleccione el juego de montaje adecuado:
Véase la fig. 6
Compruebe si la claraboya tiene la distancia adecuada en torno a la abertura del
techo (de 1 a 2 mm aproximadamente).
Véase la fig. 7
Limpie la abertura del techo en la zona de montaje.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Antes de llevar a cabo el montaje, desconecte la tensión del vehículo y
asegúrela para que no pueda volver a conectarse accidentalmente.
¡AVISO!
Asegúrese de no dañar ningún cable durante el montaje.
Grosor de techo
Color de los
caballetes de
montaje
Tornillos N.° de artículo
25 – 32 mm gris 4 x 25 mm incluido en el
volumen de entrega
33 – 39 mm negro 4 x 32 mm 9104100245
39 – 46 mm amarillo 4 x 40 mm 9104100246
46 – 53 mm azul 4 x 46 mm 9104100247
53 – 60 mm rojo 4 x 52 mm 9104100248
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 54 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Heki4 Plus Montaje de la Heki4 Plus
55
Véase la fig. 8
A
Selle el marco de montaje con un material de sellado butílico, plástico y que no
se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710).
Véase la fig. 9
Durante el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha.
Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en
el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la
derecha respecto al sentido de marcha).
Coloque el marco exterior centrado en la abertura del techo.
I
Presione ligeramente el marco exterior contra el techo para que se reparta el
material de sellado.
Véase la fig. 0
Por la parte interior del vehículo, coloque los 16 caballetes de montaje hasta el
tope en los huecos del marco exterior.
Fije los 16 caballetes de montaje con los tornillos de fijación de
4.
Para ello, utilice el diámetro de orificio grande en los caballetes de montaje.
Apriete los tornillos 10 minutos después del montaje.
Véase la fig. a
Para poder atornillar firmemente el marco interior tendrá que retirar las lámparas.
Extraiga cuidadosamente las lámparas de sus soportes y déjelas colgando de los
cables (A).
Véase fig. b
Las lámparas están montadas de fábrica en el lado corto del marco interior. Para
montar las lámparas en el lado longitudinal del marco deberá desmontarlas y volver
a montarlas en el lado mencionado.
¡AVISO!
Siga también las indicaciones del fabricante del agente sellante.
NOTA
Tenga en cuenta los cables de alimentación.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 55 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Montaje de la Heki4 Plus Heki4 Plus
56
Desmontar las lámparas
Suelte el cable de conexión (B).
Desmonte los soportes del lado corto (C).
Preparar el montaje de las lámparas en el lado longitudinal
Inserte los soportes en los orificios previstos del lado longitudinal (D).
Vuelva a tender y a fijar el mazo de cables en la parte posterior.
Conecte los cables de conexión (E).
Véase la fig. c
A
Coloque el marco interior contra el marco exterior y atorníllelo con los tornillos
de fijación de 2,5 x 12 mm a los 16 caballetes de montaje.
Para ello, utilice el diámetro de orificio pequeño en los caballetes de montaje.
Apriete ligeramente los tornillos.
Compruebe que las persianas se puedan mover libremente.
Si no es así, afloje un poco los tornillos.
Véase fig. d (montaje en lado transversal)/
fig. b (montaje en lado longitudinal)
Inserte las lámparas en los soportes (F).
¡AVISO!
Asegúrese de hacer pasar los cables de alimentación que vienen del
vehículo y del marco exterior por los orificios del marco interior de
modo que no queden pinzados.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 56 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Heki4 Plus Montaje de la Heki4 Plus
57
Véase la fig. e
Conecte el conector (1) del marco exterior en los contactos (2) de la tarjeta del
marco interior.
A
Conecte la alimentación de 12 voltios del vehículo (3) a los cables de la
claraboya (4).
Asegúrese de que las lámparas estén bien sujetas.
Compruebe el funcionamiento de la ventana:
Abra la claraboya (véase capítulo “Abrir la claraboya” en la página 60).
Cierre la claraboya (véase capítulo “Cerrar la claraboya” en la página 60).
Conecte y desconecte la iluminación (véase capítulo “Encender y apagar la
iluminación” en la página 61).
Si se produce algún fallo: véase capítulo “Solución de averías” en la página 63
Véase la fig. f
Enganche las rejillas de ventilación (1).
Debe oírse como encajan.
Enganche las cubiertas de las lámparas (2) por encima de éstas.
Debe oírse como encajan.
Retire la lámina protectora de PE de la parte interior y exterior del cristal acrílico.
I
En caso necesario, haga registrar en la documentación del vehículo la nueva
altura y el nuevo peso del mismo.
¡AVISO!
Preste atención a la polaridad correcta:
Hilo conductor rojo: polo positivo
Hilo conductor marrón: Masa
NOTA
Si la lámina protectora ha estado expuesta durante un tiempo prolon-
gado a la luz solar no será posible retirarla sin que queden restos.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 57 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Utilización del Heki4 Plus Heki4 Plus
58
8 Utilización del Heki4 Plus
!
I
Con el control remoto puede
abrir y cerrar la claraboya
encender y apagar las luces
Cambiar las pilas
El control remoto funciona con dos pilas de tipo AAA.
Afloje el tornillo de la parte posterior del control remoto.
Abra la carcasa.
Cambie ambas pilas.
Cierre la carcasa y fíjela con el tornillo.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones!
No accione el control remoto cuando haya personas cerca de la
claraboya.
No se mantenga cerca del cristal cuando esté abierto.
No se suba al techo del vehículo por la claraboya.
El sensor de lluvia cierra la claraboya si se toca accidentalmente o
entra en contacto con humedad.
NOTA
El alcance del control remoto es de aprox. 1,5 m.
Tecl a en la fi g. g Significado
1 Enciende y apaga la lámpara 1
2 Enciende y apaga la lámpara 2
3 Cierra la claraboya
4 Abre la claraboya
1
2
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 58 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Heki4 Plus Utilización del Heki4 Plus
59
Comprobacn del control remoto
Puede comprobar el control remoto con una cámara de fotos digital con pantalla:
Sujete el diodo de infrarrojos en dirección al objetivo de la cámara.
Accione una tecla del control remoto.
Si el control remoto funciona, en la pantalla verá un punto luminoso del diodo de
infrarrojos.
Complementa la fig. h
I
El indicador luminoso rojo (1) del marco interior de la claraboya luce cuando la
claraboya está abierta y se apaga cuando la claraboya está completamente cerrada
y bloqueada en ambas chavetas.
El indicador luminoso rojo (1) parpadea cuando se reanuda el suministro eléctrico de
la claraboya después de una interrupción del mismo.
Aprendizaje de un control remoto
Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya.
Pulse a la vez las teclas del control remoto
” y ” durante unos 5 s.
Se apaga el indicador luminoso rojo.
Complementa la fig. i
!
La claraboya está equipada con un sensor de lluvia (1) que protege de la humedad
ya que la cierra completamente cuando entra en contacto con humedad (p. ej.,
lluvia o agua de condensación).
Si desea interrumpir el cierre de la claraboya:
Pulse la tecla
” o la tecla ” del control remoto.
NOTA
Sólo puede programar un control remoto. Si programa un segundo
control remoto, el primero programado se borra automáticamente.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones!
El sensor de lluvia cierra la claraboya si se toca accidentalmente.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 59 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Utilización del Heki4 Plus Heki4 Plus
60
8.1 Abrir la claraboya
Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya.
Pulse brevemente la tecla “ ”.
La claraboya se abre hasta un ángulo de aprox. 70°.
El indicador luminoso rojo se ilumina.
Si desea abrir menos la claraboya:
Vuelva a pulsar la tecla
” mientras se está abriendo la claraboya.
La claraboya permanece en la posición a la que ha llegado en ese momento.
El indicador luminoso rojo se ilumina.
8.2 Cerrar la claraboya
Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya.
Presione la tecla
” y manténgala presionada.
La claraboya se cierra.
Al soltar la tecla
”, la claraboya se detiene.
El indicador luminoso rojo se apaga cuando la claraboya está correctamente
cerrada y bloqueada.
Compruebe si la claraboya está bloqueada: intente levantar el cristal con la mano
(pero sin forzarlo).
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 60 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Heki4 Plus Utilización del Heki4 Plus
61
Cerrar la claraboya sin el control remoto (manejo de emergencia)
Si no puede cerrar la claraboya con el control remoto (p. ej., debido a un fallo en el
suministro eléctrico), puede cerrarla manualmente:
Interrumpa el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya.
Retire la rejilla de ventilación y las cubiertas de las lámparas.
Desconecte el cable de alimentación de 12 V del vehículo (3) del cable de ali-
mentación de la claraboya (fig. e).
Desconecte el conector del marco exterior (1) de la tarjeta del marco interior (2)
(fig. e).
Saque con cuidado las lámparas de sus soportes (fig. a A).
Suelte los tornillos del marco interior.
Retire el marco interior.
Saque la manivela de emergencia (fig. j 1) de su soporte del marco exterior.
Inserte la manivela de emergencia en el orificio octogonal (fig. k 1).
Cierre la claraboya girando la manivela en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando el cristal ya descanse sobre marco, siga girando la manivela hasta que la
claraboya esté bloqueada.
Compruebe si la claraboya está bloqueada: intente levantar el cristal con la mano
(pero sin forzarlo).
Monte el marco interior.
Inserte de nuevo las lámparas en sus soportes (fig. b F/fig. d F).
Vuelva a conectar los cables (3) (fig. e).
Enganche las rejillas de ventilación y las cubiertas de las lámparas.
8.3 Encender y apagar la iluminación
Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya.
Pulse brevemente la tecla
“” o” para encender la lámpara que desee.
Para apagar la iluminación:
Pulse brevemente la tecla
“” o” para apagar la lámpara que desee.
1
2
1
2
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 61 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Utilización del Heki4 Plus Heki4 Plus
62
8.4 Cambiar el fusible (fig. l)
Interrumpa el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya.
Retire la rejilla de ventilación y las cubiertas de las lámparas.
Cambie el fusible (1) (fusible plano de 10 A) del cable de alimentación rojo de la
claraboya.
Enganche las rejillas de ventilación y las cubiertas de las lámparas.
8.5 Abrir y cerrar las persianas (fig. m)
A
I
Agarre el asa cóncava de la persiana en cuestión y tire de ella hasta la posición
que desee.
¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la
acumulación de calor entre persiana y cristal.
Si la radiación solar es muy intensa, la persiana de oscurecimiento solo
debe bajarse dos tercios.
NOTA
Puede regular de forma continua y por separado la persiana de oscureci-
miento y la persiana mosquitera.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 62 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Heki4 Plus Solución de averías
63
9 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
La claraboya no se abre o
no se cierra.
Las pilas del control remoto tie-
nen poca carga.
Cambie las pilas del control remoto.
Se ha interrumpido el suminis-
tro de corriente del vehículo a
la claraboya.
Compruebe el suministro de corriente.
El fusible está estropeado. Cambie el fusible (véase capítulo “Cam-
biar el fusible (fig. l)” en la página 62).
La codificación del control
remoto es errónea
Programe el control remoto:
Interrumpa el suministro de tensión
de la claraboya.
Vuelva a conectar la tensión.
El indicador luminoso
parpadea durante aprox. 30 seg.
Durante este tiempo, sujete el con-
trol remoto en dirección al indicador
luminoso rojo de la claraboya y
pulse simultáneamente las teclas
“” y “”.
El indicador luminoso se apaga. El con-
trol remoto está codificado correcta-
mente.
El indicador luminoso luce
después de cerrar la clara-
boya.
La claraboya no está correcta-
mente bloqueada en la cha-
veta.
Retire los objetos (como hojas o ramas)
que se encuentren entre la luna de cristal
y el marco.
Bloqueo desplazado Corrija el bloqueo (fig. n):
Suelte los cuatro tornillos.
Corrija la guía (1) de forma que el
bloqueo se introduzca en ella.
Vuelva a apretar los cuatro tornillos.
La persiana de oscureci-
miento y la persiana mos-
quitera no pueden
cerrarse.
Existe suciedad en las guías
laterales
Limpie las guías laterales.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 63 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Cuidados y limpieza de la Heki4 Plus Heki4 Plus
64
Si no ha podido solucionar la avería, contacte con un taller especializado.
10 Cuidados y limpieza de la Heki4 Plus
A
Limpie las persianas con agua jabonosa suave y abundante agua.
Cuide las juntas de goma con talco.
Limpiar el sensor de lluvia (fig. i 1)
Desconecte el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya.
Limpie el sensor de lluvia con un paño seco.
La iluminación no fun-
ciona.
Las pilas del control remoto tie-
nen poca carga.
Cambie las pilas del control remoto
(véase capítulo “Cambiar las pilas” en la
página 58).
Se ha interrumpido el suminis-
tro de corriente del vehículo a
la claraboya.
Compruebe el suministro eléctrico del
vehículo a la claraboya.
El fusible está estropeado. Cambie el fusible (véase capítulo “Cam-
biar el fusible (fig. l)” en la página 62).
Una o ambas lámparas están
estropeadas.
Cambie dichas lámparas (12 V, 8 W).
El sensor de lluvia no
reacciona.
El sensor de lluvia está muy
sucio.
Límpielo (véase la página 59).
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar el vidrio acrílico.
Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el
fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º de art. 9103501188), trapo
abrillantador especial (n.º de art. 9103501190) y limpiador de vidrio acrí-
lico (n.º de art. 9103501189).
Avería Posible causa Propuesta de solución
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 64 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
ES
Heki4 Plus Garantía legal
65
11 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
12 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
M
¡Proteja el medio ambiente!
Las lámparas fluorescentes no deben descartarse con la basura
doméstica.
Entregue las lámparas defectuosas en un establecimiento o contenedor
especializados.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 65 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16

Transcripción de documentos

Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 50 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Aclaración de los símbolos Heki4 Plus Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2 Modo de instalación y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6 Notas previas al montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7 Montaje de la Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 8 Utilización del Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 10 Cuidados y limpieza de la Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 1 ! A I 50 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ES Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 51 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Heki4 Plus 2 Modo de instalación y seguridad Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones I NOTA Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, encargue el montaje de la claraboya a personal técnico cualificado. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • En caso de fallos o averías, diríjase inmediatamente a un taller especializado. • Peligro de hundimiento. No pise la cúpula de vidrio. • Antes del comienzo del viaje, controle si la claraboya está correctamente cerrada. • Antes de empezar a conducir, controle si la claraboya presenta daños (por ejemplo, grietas en el vidrio acrílico). • No abra la claraboya durante la conducción. • No abra la claraboya cuando sople un viento fuerte o llueva abundantemente. • En caso de lluvia o nieve, cierre la claraboya. • No salga del vehículo dejando la claraboya abierta. • Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo. • Las conexiones eléctricas sólo las puede realizar personal especializado. • Cambie las lámparas defectuosas por otras del mismo tipo y con los mismos datos técnicos (12 V, 8 W). ES 51 Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 52 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Volumen de entrega 3 Volumen de entrega N.º en fig. 1 4 Heki4 Plus Cantidad Denominación 1 1 Marco exterior con cúpula de vidrio 2 1 Marco interior 3 16 16 Tornillos de fijación ∅ 4,0 x 25 mm Tornillos de fijación ∅ 2,5 x 12 mm 4 16 Caballetes de montaje (para grosor de techo de 25 – 32 mm) 5 10 Rejilla de ventilación 6 4 Cubiertas de las lámparas 7 1 Control remoto Accesorios Denominación N.° de artículo Deflector, 800 mm 9104100236 Deflector, 1100 mm 9104100237 Cubierta para claraboya SunShade 9103500010 5 Uso adecuado La claraboya Heki4 Plus (n.° de art. 9104100294) es adecuada para el montaje en caravanas o autocaravanas. Las dos lámparas no son de intensidad regulable. La velocidad de conducción máxima permitida es de 100 km/h, según sea la estructura del vehículo o la posición de montaje, se pueden producir ruidos o desperfectos. Con el deflector disponible como accesorio son posibles hasta 130 km/h. 52 ES Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 53 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Heki4 Plus 6 Notas previas al montaje Notas previas al montaje ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante del vehículo. ➤ Asegúrese de que en el vehículo se disponga de una alimentación de 12 V para el motor (potencia nominal: 21 W) y la iluminación (2 x 8 W) de la Heki4 Plus. ➤ Asegúrese de que el cable de alimentación esté dimensionado y protegido correctamente. ➤ Preste atención al elegir el lugar del montaje: – Los componentes contiguos (soporte portaequipajes o piezas de sujeción y de refuerzo), cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo no deben resultar dañados al serrar la abertura para la claraboya. – Debe haber espacio suficiente para montar los marcos interior y exterior. – Monte la claraboya únicamente sobre superficies del techo externas e internas planas y paralelas con una inclinación máxima de 15° respecto al plano horizontal. – Si la claraboya encaja, puede usar una abertura del techo ya existente. – Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la derecha respecto al sentido de marcha). 6.1 Preparar la abertura del techo Véase la fig. 2 6.2 Utilización de guías de refuerzo Complementa la fig. 3 ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada. ➤ Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A). ➤ Adapte las guías de refuerzo (B). ES 53 Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 54 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Montaje de la Heki4 Plus 7 Heki4 Plus Montaje de la Heki4 Plus ! A ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Antes de llevar a cabo el montaje, desconecte la tensión del vehículo y asegúrela para que no pueda volver a conectarse accidentalmente. ¡AVISO! Asegúrese de no dañar ningún cable durante el montaje. Véase la fig. 4 ➤ tienda el cable de alimentación centrado en el lado longitudinal situado en el lado contrario a las bisagras. Complementa la fig. 5 El volumen de entrega incluye un marco de montaje adecuado para grosores de techo de 25 – 32 mm. Para grosores de techo de 33 – 60 mm deberá adquirir un juego de montaje adecuado (ver tabla). ➤ Mida el grosor de su techo W. ➤ Seleccione el juego de montaje adecuado: Grosor de techo Color de los caballetes de montaje Tornillos N.° de artículo 25 – 32 mm gris ∅ 4 x 25 mm incluido en el volumen de entrega 33 – 39 mm negro ∅ 4 x 32 mm 9104100245 39 – 46 mm amarillo ∅ 4 x 40 mm 9104100246 46 – 53 mm azul ∅ 4 x 46 mm 9104100247 53 – 60 mm rojo ∅ 4 x 52 mm 9104100248 Véase la fig. 6 ➤ Compruebe si la claraboya tiene la distancia adecuada en torno a la abertura del techo (de 1 a 2 mm aproximadamente). Véase la fig. 7 ➤ Limpie la abertura del techo en la zona de montaje. 54 ES Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 55 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Heki4 Plus Montaje de la Heki4 Plus Véase la fig. 8 A ¡AVISO! Siga también las indicaciones del fabricante del agente sellante. ➤ Selle el marco de montaje con un material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710). Véase la fig. 9 ➤ Durante el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha. Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la derecha respecto al sentido de marcha). ➤ Coloque el marco exterior centrado en la abertura del techo. I NOTA Tenga en cuenta los cables de alimentación. ➤ Presione ligeramente el marco exterior contra el techo para que se reparta el material de sellado. Véase la fig. 0 ➤ Por la parte interior del vehículo, coloque los 16 caballetes de montaje hasta el tope en los huecos del marco exterior. ➤ Fije los 16 caballetes de montaje con los tornillos de fijación de ∅ 4. Para ello, utilice el diámetro de orificio grande en los caballetes de montaje. ➤ Apriete los tornillos 10 minutos después del montaje. Véase la fig. a Para poder atornillar firmemente el marco interior tendrá que retirar las lámparas. ➤ Extraiga cuidadosamente las lámparas de sus soportes y déjelas colgando de los cables (A). Véase fig. b Las lámparas están montadas de fábrica en el lado corto del marco interior. Para montar las lámparas en el lado longitudinal del marco deberá desmontarlas y volver a montarlas en el lado mencionado. ES 55 Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 56 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Montaje de la Heki4 Plus Heki4 Plus Desmontar las lámparas ➤ Suelte el cable de conexión (B). ➤ Desmonte los soportes del lado corto (C). Preparar el montaje de las lámparas en el lado longitudinal ➤ Inserte los soportes en los orificios previstos del lado longitudinal (D). ➤ Vuelva a tender y a fijar el mazo de cables en la parte posterior. ➤ Conecte los cables de conexión (E). Véase la fig. c A ¡AVISO! Asegúrese de hacer pasar los cables de alimentación que vienen del vehículo y del marco exterior por los orificios del marco interior de modo que no queden pinzados. ➤ Coloque el marco interior contra el marco exterior y atorníllelo con los tornillos de fijación de ∅ 2,5 x 12 mm a los 16 caballetes de montaje. Para ello, utilice el diámetro de orificio pequeño en los caballetes de montaje. Apriete ligeramente los tornillos. ➤ Compruebe que las persianas se puedan mover libremente. Si no es así, afloje un poco los tornillos. Véase fig. d (montaje en lado transversal)/ fig. b (montaje en lado longitudinal) ➤ Inserte las lámparas en los soportes (F). 56 ES Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 57 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Heki4 Plus Montaje de la Heki4 Plus Véase la fig. e ➤ Conecte el conector (1) del marco exterior en los contactos (2) de la tarjeta del marco interior. A ¡AVISO! Preste atención a la polaridad correcta: • Hilo conductor rojo: polo positivo • Hilo conductor marrón: Masa ➤ Conecte la alimentación de 12 voltios del vehículo (3) a los cables de la claraboya (4). ➤ Asegúrese de que las lámparas estén bien sujetas. ➤ Compruebe el funcionamiento de la ventana: – Abra la claraboya (véase capítulo “Abrir la claraboya” en la página 60). – Cierre la claraboya (véase capítulo “Cerrar la claraboya” en la página 60). – Conecte y desconecte la iluminación (véase capítulo “Encender y apagar la iluminación” en la página 61). Si se produce algún fallo: véase capítulo “Solución de averías” en la página 63 Véase la fig. f ➤ Enganche las rejillas de ventilación (1). Debe oírse como encajan. ➤ Enganche las cubiertas de las lámparas (2) por encima de éstas. Debe oírse como encajan. ➤ Retire la lámina protectora de PE de la parte interior y exterior del cristal acrílico. I NOTA Si la lámina protectora ha estado expuesta durante un tiempo prolongado a la luz solar no será posible retirarla sin que queden restos. ➤ En caso necesario, haga registrar en la documentación del vehículo la nueva altura y el nuevo peso del mismo. ES 57 Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 58 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Utilización del Heki4 Plus 8 Heki4 Plus Utilización del Heki4 Plus ! I ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! • No accione el control remoto cuando haya personas cerca de la claraboya. • No se mantenga cerca del cristal cuando esté abierto. • No se suba al techo del vehículo por la claraboya. • El sensor de lluvia cierra la claraboya si se toca accidentalmente o entra en contacto con humedad. NOTA El alcance del control remoto es de aprox. 1,5 m. Con el control remoto puede • abrir y cerrar la claraboya • encender y apagar las luces Tecla en la fig. g Significado 1 1 Enciende y apaga la lámpara 1 2 2 Enciende y apaga la lámpara 2 3 Cierra la claraboya 4 Abre la claraboya Cambiar las pilas El control remoto funciona con dos pilas de tipo AAA. ➤ Afloje el tornillo de la parte posterior del control remoto. ➤ Abra la carcasa. ➤ Cambie ambas pilas. ➤ Cierre la carcasa y fíjela con el tornillo. 58 ES Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 59 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Heki4 Plus Utilización del Heki4 Plus Comprobación del control remoto Puede comprobar el control remoto con una cámara de fotos digital con pantalla: ➤ Sujete el diodo de infrarrojos en dirección al objetivo de la cámara. ➤ Accione una tecla del control remoto. ✓ Si el control remoto funciona, en la pantalla verá un punto luminoso del diodo de infrarrojos. Complementa la fig. h I NOTA Sólo puede programar un control remoto. Si programa un segundo control remoto, el primero programado se borra automáticamente. El indicador luminoso rojo (1) del marco interior de la claraboya luce cuando la claraboya está abierta y se apaga cuando la claraboya está completamente cerrada y bloqueada en ambas chavetas. El indicador luminoso rojo (1) parpadea cuando se reanuda el suministro eléctrico de la claraboya después de una interrupción del mismo. Aprendizaje de un control remoto ➤ Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya. ➤ Pulse a la vez las teclas del control remoto “ ”y“ ” durante unos 5 s. ✓ Se apaga el indicador luminoso rojo. Complementa la fig. i ! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! El sensor de lluvia cierra la claraboya si se toca accidentalmente. La claraboya está equipada con un sensor de lluvia (1) que protege de la humedad ya que la cierra completamente cuando entra en contacto con humedad (p. ej., lluvia o agua de condensación). Si desea interrumpir el cierre de la claraboya: ➤ Pulse la tecla “ ES ” o la tecla “ ” del control remoto. 59 Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 60 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Utilización del Heki4 Plus 8.1 Heki4 Plus Abrir la claraboya ➤ Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya. ➤ Pulse brevemente la tecla “ ”. ✓ La claraboya se abre hasta un ángulo de aprox. 70°. ✓ El indicador luminoso rojo se ilumina. Si desea abrir menos la claraboya: ➤ Vuelva a pulsar la tecla “ ” mientras se está abriendo la claraboya. ✓ La claraboya permanece en la posición a la que ha llegado en ese momento. ✓ El indicador luminoso rojo se ilumina. 8.2 Cerrar la claraboya ➤ Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya. ➤ Presione la tecla “ ” y manténgala presionada. ✓ La claraboya se cierra. Al soltar la tecla “ ”, la claraboya se detiene. ✓ El indicador luminoso rojo se apaga cuando la claraboya está correctamente cerrada y bloqueada. ➤ Compruebe si la claraboya está bloqueada: intente levantar el cristal con la mano (pero sin forzarlo). 60 ES Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 61 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Heki4 Plus Utilización del Heki4 Plus Cerrar la claraboya sin el control remoto (manejo de emergencia) Si no puede cerrar la claraboya con el control remoto (p. ej., debido a un fallo en el suministro eléctrico), puede cerrarla manualmente: ➤ Interrumpa el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya. ➤ Retire la rejilla de ventilación y las cubiertas de las lámparas. ➤ Desconecte el cable de alimentación de 12 V del vehículo (3) del cable de alimentación de la claraboya (fig. e). ➤ Desconecte el conector del marco exterior (1) de la tarjeta del marco interior (2) (fig. e). ➤ Saque con cuidado las lámparas de sus soportes (fig. a A). ➤ Suelte los tornillos del marco interior. ➤ Retire el marco interior. ➤ Saque la manivela de emergencia (fig. j 1) de su soporte del marco exterior. ➤ Inserte la manivela de emergencia en el orificio octogonal (fig. k 1). ➤ Cierre la claraboya girando la manivela en el sentido de las agujas del reloj. Cuando el cristal ya descanse sobre marco, siga girando la manivela hasta que la claraboya esté bloqueada. ➤ Compruebe si la claraboya está bloqueada: intente levantar el cristal con la mano (pero sin forzarlo). ➤ Monte el marco interior. ➤ Inserte de nuevo las lámparas en sus soportes (fig. b F/fig. d F). ➤ Vuelva a conectar los cables (3) (fig. e). ➤ Enganche las rejillas de ventilación y las cubiertas de las lámparas. 8.3 Encender y apagar la iluminación ➤ Sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya. ➤ Pulse brevemente la tecla “ 1 ”o“ 2 ” para encender la lámpara que desee. 1 ”o“ 2 ” para apagar la lámpara que desee. Para apagar la iluminación: ➤ Pulse brevemente la tecla “ ES 61 Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 62 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Utilización del Heki4 Plus 8.4 Heki4 Plus Cambiar el fusible (fig. l) ➤ Interrumpa el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya. ➤ Retire la rejilla de ventilación y las cubiertas de las lámparas. ➤ Cambie el fusible (1) (fusible plano de 10 A) del cable de alimentación rojo de la claraboya. ➤ Enganche las rejillas de ventilación y las cubiertas de las lámparas. 8.5 A I Abrir y cerrar las persianas (fig. m) ¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la acumulación de calor entre persiana y cristal. Si la radiación solar es muy intensa, la persiana de oscurecimiento solo debe bajarse dos tercios. NOTA Puede regular de forma continua y por separado la persiana de oscurecimiento y la persiana mosquitera. ➤ Agarre el asa cóncava de la persiana en cuestión y tire de ella hasta la posición que desee. 62 ES Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 63 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Heki4 Plus 9 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La claraboya no se abre o no se cierra. Las pilas del control remoto tie- Cambie las pilas del control remoto. nen poca carga. Se ha interrumpido el suministro de corriente del vehículo a la claraboya. Compruebe el suministro de corriente. El fusible está estropeado. Cambie el fusible (véase capítulo “Cambiar el fusible (fig. l)” en la página 62). La codificación del control remoto es errónea Programe el control remoto: ➤ Interrumpa el suministro de tensión de la claraboya. ➤ Vuelva a conectar la tensión. El indicador luminoso parpadea durante aprox. 30 seg. ➤ Durante este tiempo, sujete el control remoto en dirección al indicador luminoso rojo de la claraboya y pulse simultáneamente las teclas “ ”y“ ”. El indicador luminoso se apaga. El control remoto está codificado correctamente. El indicador luminoso luce La claraboya no está correctadespués de cerrar la clara- mente bloqueada en la chaveta. boya. La persiana de oscurecimiento y la persiana mosquitera no pueden cerrarse. ES Retire los objetos (como hojas o ramas) que se encuentren entre la luna de cristal y el marco. Bloqueo desplazado Corrija el bloqueo (fig. n): ➤ Suelte los cuatro tornillos. ➤ Corrija la guía (1) de forma que el bloqueo se introduzca en ella. ➤ Vuelva a apretar los cuatro tornillos. Existe suciedad en las guías laterales Limpie las guías laterales. 63 Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 64 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Cuidados y limpieza de la Heki4 Plus Heki4 Plus Avería Posible causa La iluminación no funciona. Las pilas del control remoto tie- Cambie las pilas del control remoto nen poca carga. (véase capítulo “Cambiar las pilas” en la página 58). El sensor de lluvia no reacciona. Propuesta de solución Se ha interrumpido el suministro de corriente del vehículo a la claraboya. Compruebe el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya. El fusible está estropeado. Cambie el fusible (véase capítulo “Cambiar el fusible (fig. l)” en la página 62). Una o ambas lámparas están estropeadas. Cambie dichas lámparas (12 V, 8 W). El sensor de lluvia está muy sucio. Límpielo (véase la página 59). Si no ha podido solucionar la avería, contacte con un taller especializado. 10 A Cuidados y limpieza de la Heki4 Plus ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el vidrio acrílico. Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º de art. 9103501188), trapo abrillantador especial (n.º de art. 9103501190) y limpiador de vidrio acrílico (n.º de art. 9103501189). ➤ Limpie las persianas con agua jabonosa suave y abundante agua. ➤ Cuide las juntas de goma con talco. Limpiar el sensor de lluvia (fig. i 1) ➤ Desconecte el suministro eléctrico del vehículo a la claraboya. ➤ Limpie el sensor de lluvia con un paño seco. 64 ES Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 65 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16 Heki4 Plus 11 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía. 12 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. B ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. M ¡Proteja el medio ambiente! Las lámparas fluorescentes no deben descartarse con la basura doméstica. Entregue las lámparas defectuosas en un establecimiento o contenedor especializados. ES 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Dometic Heki 4 plus Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación