Dometic Mini Heki S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ES
Indicaciones relativas al uso de las instrucciones Mini Heki S
24
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Indicaciones relativas a la seguridad e instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Montaje de Mini Heki S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Uso del Mini Heki S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Mantenimiento y limpieza de Mini Heki S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1 Indicaciones relativas al uso de
las instrucciones
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 24 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
ES
Mini Heki S Indicaciones relativas a la seguridad e instalación
25
2 Indicaciones relativas a la seguridad
einstalación
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
!
I
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
En caso de fallos o averías, diríjase inmediatamente a un taller especializado.
Peligro de hundimiento. No pise la cúpula de vidrio.
Antes del comienzo del viaje, controle si la claraboya está correctamente
cerrada.
Antes de empezar a conducir, controle si la claraboya presenta daños
(por ejemplo, grietas en el vidrio acrílico).
No abra la claraboya durante la conducción.
No abra la claraboya cuando sople un viento fuerte o llueva abundantemente.
En caso de lluvia o nieve, cierre la claraboya.
No salga del vehículo dejando la claraboya abierta.
Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
No supere la velocidad de desplazamiento máxima permitida de
130 km/h, ya que podría dañar la claraboya. Las piezas que se sueltan
pueden lesionar a personas que se encuentren en el entorno.
NOTA
Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo
el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, encargue
el montaje de la claraboya a personal técnico cualificado.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 25 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
ES
Volumen de entrega Mini Heki S
26
3 Volumen de entrega
4Accesorios
5Uso adecuado
La claraboya Mini Heki S es adecuada para su montaje en caravanas.
Grosor del techo 23 – 42 mm: n.° de art. 9104100289
Grosor del techo de 43 – 60 mm: n.° de art. 9104100290
N.º en
fig. 1
Cantidad Denominación
1 1 Marco exterior con cúpula de vidrio
2 1 Bastidor de montaje
3 1 Marco interior
412
12
Tornillos de fijación largos
Tornillos de fijación cortos
5 12 Pinzas de sujeción
Denominación
N.° de
artículo
Deflector 9104100260
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 26 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
ES
Mini Heki S Indicaciones antes del montaje
27
6 Indicaciones antes del montaje
Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo.
En caso de dudas, consulte al fabricante del vehículo.
Preste atención al elegir el lugar del montaje:
Los componentes contiguos (soporte o piezas de sujeción y de refuerzo),
cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo no deben
resultar dañados al hacer cortes.
Monte la claraboya únicamente sobre superficies del techo externas e inter-
nas planas y paralelas con una inclinación máxima de 15° respecto al plano
horizontal.
Si la claraboya encaja, puede usar una abertura del techo ya existente.
6.1 Preparar la abertura del techo
Véase fig. 2
6.2 Utilización de guías de refuerzo
Complementa la fig. 3
Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada.
Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de los listones de
refuerzo (no incluidos en el volumen de entrega) (A).
Adapte las guías de refuerzo (B).
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 27 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
ES
Montaje de Mini Heki S Mini Heki S
28
7 Montaje de Mini Heki S
Complementa la fig. 4
En el contenido se incluye un bastidor de montaje adecuado o bien para el grosor
de techo de 23 – 42 mm o para el grosor de 43 – 60 mm:
Grosor del techo 23 – 42 mm: n.° de art. 9104100289
Grosor del techo de 43 – 60 mm: n.° de art. 9104100290
Mida su grosor de techo.
Acorte los manguitos hasta la medida de la altura (véase tabla).
Utilice los tornillos con la longitud adecuada (véase tabla).
Véase fig. 5
Compruebe si la claraboya tiene la distancia total adecuada a la abertura del
techo (de 1 a 2 mm aproximadamente).
Véase fig. 6
Limpie la abertura del techo en la zona de montaje.
Véase fig. 7
A
Tape el bastidor de montaje con un material de sellado butílico, plástico y que no
se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710).
Véase fig. 8
Durante el montaje, tenga cuidado con el sentido de la marcha.
Coloque el marco exterior centrado en la abertura del techo.
Véase fig. 9
Monte el bastidor de montaje.
Apriete los tornillos 10 minutos después del montaje.
Véase fig. 0
Monte en el marco interior las pinzas de sujeción guardando las distancias
indicadas.
¡AVISO!
Siga también las indicaciones del fabricante del agente obturador.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 28 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
ES
Mini Heki S Uso del Mini Heki S
29
Véase la fig. a
Coloque el marco interior en el bastidor de montaje.
Véase la fig. b
Presione el marco interior sobre el bastidor de montaje.
Tras el montaje, compruebe el funcionamiento de la claraboya.
Retire la lámina protectora de PE del vidrio acrílico.
I
En caso necesario, haga registrar en la documentación del vehículo la nueva
altura y el nuevo peso del mismo.
8 Uso del Mini Heki S
8.1 Abrir y cerrar Mini Heki S (fig. c hasta fig. e)
Abra y cierre la claraboya de la forma como se representa.
8.2 Abrir y cerrar las persianas (fig. f)
A
I
Agarre el asa cóncava de la persiana en cuestión y tire de ella hasta la posición
que desee.
NOTA
Si la lámina protectora ha estado expuesta durante un tiempo
prolongado a la luz solar no será posible retirarla sin que queden restos.
¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la
acumulación de calor entre persiana y cristal.
Si la radiación solar es muy intensa, la persiana de oscurecimiento solo
debe bajarse dos tercios.
NOTA
Puede regular de forma continua y por separado la persiana de
oscurecimiento y la persiana mosquitera.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 29 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
ES
Mantenimiento y limpieza de Mini Heki S Mini Heki S
30
9 Mantenimiento y limpieza de
Mini Heki S
A
I
Limpie las persianas con agua jabonosa suave y abundante agua.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar el vidrio acrílico.
Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el
fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º de art. 9600000128),
trapo abrillantador especial (n.º de art. 9600000130) y limpiador de
vidrio acrílico (n.º de art. 9600000129).
NOTA
La cúpula del techo se empaña con radiación solar fuerte.
Se desempaña cuando se enfría.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 30 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12

Transcripción de documentos

Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 24 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones Mini Heki S Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 Indicaciones relativas a la seguridad e instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7 Montaje de Mini Heki S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8 Uso del Mini Heki S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9 Mantenimiento y limpieza de Mini Heki S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1 ! A I 24 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ES Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 25 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12 Mini Heki S 2 Indicaciones relativas a la seguridad e instalación Indicaciones relativas a la seguridad e instalación Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones ! I ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! No supere la velocidad de desplazamiento máxima permitida de 130 km/h, ya que podría dañar la claraboya. Las piezas que se sueltan pueden lesionar a personas que se encuentren en el entorno. NOTA Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, encargue el montaje de la claraboya a personal técnico cualificado. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • En caso de fallos o averías, diríjase inmediatamente a un taller especializado. • Peligro de hundimiento. No pise la cúpula de vidrio. • Antes del comienzo del viaje, controle si la claraboya está correctamente cerrada. • Antes de empezar a conducir, controle si la claraboya presenta daños (por ejemplo, grietas en el vidrio acrílico). • No abra la claraboya durante la conducción. • No abra la claraboya cuando sople un viento fuerte o llueva abundantemente. • En caso de lluvia o nieve, cierre la claraboya. • No salga del vehículo dejando la claraboya abierta. • Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo. ES 25 Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 26 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12 Volumen de entrega 3 Mini Heki S Volumen de entrega N.º en fig. 1 Cantidad Denominación 1 1 Marco exterior con cúpula de vidrio 2 1 Bastidor de montaje 3 1 Marco interior 4 12 12 Tornillos de fijación largos Tornillos de fijación cortos 5 12 Pinzas de sujeción 4 Accesorios Denominación N.° de artículo Deflector 9104100260 5 Uso adecuado La claraboya Mini Heki S es adecuada para su montaje en caravanas. • Grosor del techo 23 – 42 mm: n.° de art. 9104100289 • Grosor del techo de 43 – 60 mm: n.° de art. 9104100290 26 ES Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 27 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12 Mini Heki S 6 Indicaciones antes del montaje Indicaciones antes del montaje ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de dudas, consulte al fabricante del vehículo. ➤ Preste atención al elegir el lugar del montaje: – Los componentes contiguos (soporte o piezas de sujeción y de refuerzo), cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo no deben resultar dañados al hacer cortes. – Monte la claraboya únicamente sobre superficies del techo externas e internas planas y paralelas con una inclinación máxima de 15° respecto al plano horizontal. – Si la claraboya encaja, puede usar una abertura del techo ya existente. 6.1 Preparar la abertura del techo Véase fig. 2 6.2 Utilización de guías de refuerzo Complementa la fig. 3 ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada. ➤ Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de los listones de refuerzo (no incluidos en el volumen de entrega) (A). ➤ Adapte las guías de refuerzo (B). ES 27 Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 28 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12 Montaje de Mini Heki S 7 Mini Heki S Montaje de Mini Heki S Complementa la fig. 4 En el contenido se incluye un bastidor de montaje adecuado o bien para el grosor de techo de 23 – 42 mm o para el grosor de 43 – 60 mm: • Grosor del techo 23 – 42 mm: n.° de art. 9104100289 • Grosor del techo de 43 – 60 mm: n.° de art. 9104100290 ➤ Mida su grosor de techo. ➤ Acorte los manguitos hasta la medida de la altura (véase tabla). ➤ Utilice los tornillos con la longitud adecuada (véase tabla). Véase fig. 5 ➤ Compruebe si la claraboya tiene la distancia total adecuada a la abertura del techo (de 1 a 2 mm aproximadamente). Véase fig. 6 ➤ Limpie la abertura del techo en la zona de montaje. Véase fig. 7 A ¡AVISO! Siga también las indicaciones del fabricante del agente obturador. ➤ Tape el bastidor de montaje con un material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710). Véase fig. 8 ➤ Durante el montaje, tenga cuidado con el sentido de la marcha. ➤ Coloque el marco exterior centrado en la abertura del techo. Véase fig. 9 ➤ Monte el bastidor de montaje. ➤ Apriete los tornillos 10 minutos después del montaje. Véase fig. 0 ➤ Monte en el marco interior las pinzas de sujeción guardando las distancias indicadas. 28 ES Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 29 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12 Mini Heki S Uso del Mini Heki S Véase la fig. a ➤ Coloque el marco interior en el bastidor de montaje. Véase la fig. b ➤ Presione el marco interior sobre el bastidor de montaje. ➤ Tras el montaje, compruebe el funcionamiento de la claraboya. ➤ Retire la lámina protectora de PE del vidrio acrílico. I NOTA Si la lámina protectora ha estado expuesta durante un tiempo prolongado a la luz solar no será posible retirarla sin que queden restos. ➤ En caso necesario, haga registrar en la documentación del vehículo la nueva altura y el nuevo peso del mismo. 8 Uso del Mini Heki S 8.1 Abrir y cerrar Mini Heki S (fig. c hasta fig. e) ➤ Abra y cierre la claraboya de la forma como se representa. 8.2 A I Abrir y cerrar las persianas (fig. f) ¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la acumulación de calor entre persiana y cristal. Si la radiación solar es muy intensa, la persiana de oscurecimiento solo debe bajarse dos tercios. NOTA Puede regular de forma continua y por separado la persiana de oscurecimiento y la persiana mosquitera. ➤ Agarre el asa cóncava de la persiana en cuestión y tire de ella hasta la posición que desee. ES 29 Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 30 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12 Mantenimiento y limpieza de Mini Heki S 9 A I Mini Heki S Mantenimiento y limpieza de Mini Heki S ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el vidrio acrílico. Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º de art. 9600000128), trapo abrillantador especial (n.º de art. 9600000130) y limpiador de vidrio acrílico (n.º de art. 9600000129). NOTA La cúpula del techo se empaña con radiación solar fuerte. Se desempaña cuando se enfría. ➤ Limpie las persianas con agua jabonosa suave y abundante agua. 10 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía. 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 30 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Dometic Mini Heki S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación