Silit Sicomatic econtrol Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Índice
1 | Las ventajas de su nueva Sicomatic® econtrol de un vistazo 4 - 5
2 | Advertencias de seguridad importantes 6 - 8
2.1 Uso previsto y mantenimiento seguro de la olla 6
2.2 Cocinar con seguridad con la Sicomatic® econtrol 8
3 | Antes del primer uso 9
4 | Detalles de la Sicomatic® econtrol 10
5 | La seguridad quíntuple de su Sicomatic® econtrol 11 - 12
6 | Antes de cocinar 12 - 14
7 | Cocinar con la Sicomatic® econtrol 15 - 22
7.1 Llenado de la olla 15
7.2 Cerrar la olla 17
7.3 Utilización de los tres niveles de cocción de ajuste fijo 17
7.4 Cocinar de manera segura con la olla caliente 18
7.5 Ajustar el nivel de cocción, purgar el aire y cocción rápida 19
7.6 Cocinar 19
7.7 Salida de vapor/enfriamiento 20
7.8 Abrir la Sicomatic® econtrol 21
8 | Cocinar con los accesorios de la Sicomatic® econtrol 23
8.1 Tenga en cuenta las instrucciones para cocinar 23
8.2 Cocción en interior perforado (accesorio) 23
8.3 Cocción en interior no perforado (accesorio) 23
8.4 Cocción en el fondo de la olla (carne) 23
2
9 | Esterilizar, concentrar y exprimir con la Sicomatic® econtrol 24 - 27
9.1 Tenga en cuenta las instrucciones para cocinar 24
9.2 Esterilizar 24
9.3 Concentrar 25
9.4 Exprimir 26
10 | Cuidado y limpieza 27 - 29
10.1 Limpieza de la olla 27
10.2 Limpiar la tapa y el mango de la tapa 28
10.3 Almacenamiento 29
11 | Mantenimiento 30 - 31
12 | Así de fácil se resuelven las fallas 32 - 37
13 | Consejos para cocinar con la Sicomatic® econtrol / Tabla de tiempos de cocción 38 - 47
13.1 Sopas y estofados 38
13.2 Verdura 39
13.3 Carne 41
13.4 Pescado 44
13.5 Guarniciones, fruta y postres 45
13.6 Cocción en torre / Cocción de menús 46
13.7 Alimentos congelados y alimentos integrales 47
14 | Accesorios Sicomatic® econtrol 48
15 | Repuestos Sicomatic® econtrol 49
16 | Garantía 50
17 | Declaraciones de conformidad Sicomatic® 51
17.1 Declaración de conformidad CE 51
17.2 Declaraciones de conformidad para artículos de consumo que entran en contacto con 51
alimentos
ES
3
4
1 | Las ventajas de su nueva Sicomatic® econtrol de un vistazo
1. Manejo fácil y revolucionario
El cierre, el ajuste del nivel de cocción y la salida de
vapor: todo puede regularse a través del asa ergonómica
fácil de extraer.
2. Seguridad sin igual
La mayor seguridad posible gracias a varios dispositivos
de seguridad independientes. No se puede abrir por
descuido cuando está bajo presión. Asas de plástico
termorresistentes y cubiertas protectoras contra llamas
en las asas de la olla.
3. Sistema de válvula de triple seguridad exclusivo y
exento de mantenimiento
La avanzada tecnología de la válvula asegura una cocción
sana y segura. El vapor se descarga de manera suave y
uniforme.
4. Sistema hermético
El sistema hermético está compuesto por la válvula de
servicio y el sistema cerrado de indicación de presión.
El sistema hermético evita escapes innecesarios de vapor.
y hace que se requiera menos agua de cocción; de este
modo, la Sicomatic® ofrece tiempos de cocción previa y
posterior más cortos y con menos consumo de energía.
El método de cocción hermético completamente cerrado
protege contra la pérdida de aroma y permite que se
conserven las vitaminas y los oligoelementos importantes.
5
5. Tres niveles de cocción de ajuste jo con sistema
automático de temperatura
Nivel - Cocción sin presión. Cocción normal
sin presión. Ahorra agua y energía en comparación
con la cocción convencional.
Nivel I – Nivel de cocción moderado. Para cocer al
vapor y estofar alimentos con tiempos de cocción
cortos, como por ejemplo pescado y verdura. La tem-
peratura se limita automáticamente a aprox. 109°C
(0,4 bar = 40 kPa).
Nivel II – Nivel de cocción rápido. Para cocer y gui-
sar alimentos con tiempos de cocción prolongados,
como por ejemplo carne y potajes. La temperatura
se limita automáticamente a aprox. 119°C (0,9 bar =
90 kPa).
6. Limpieza sencilla
Quite el mango de la tapa y enjuague bajo el agua del
grifo. Quite la junta de goma de la tapa y enjuáguela a
mano. La olla, la tapa (sin el mango de la tapa) y los inte-
riores pueden lavarse en el lavavajillas.
7. Indicador de presión grande y bien visible
8. Progresista - Diseño atractivo, ergonomía óptima y
diversidad de materiales para todos los gustos
Silargan®: supercie cerrada sin poros. Sin níquel.
Made in Germany.
Acero inoxidable: también para cocinas de inducción.
9. Muchos tamaños y modelos apropiados para el
uso doméstico
Como complemento de nuestra Sicomatic® econtrol
usted recibe diversos interiores para obtener los
mejores resultados de cocción; por ejemplo, interior
perforado para pescado o verdura, interior sin agujeros
para descongelar alimentos, exprimir o concentrar y
otros accesorios.
10. Sello de calidad que garantiza la seguridad
comprobada por el TÜV
11. 10 años de garantía de entrega sobre los
repuestos
12. Made in Germany
ES
3
Guarantee
Supply Guarantee
10
FOR SPARE PARTS
YEAR
YEAR
6
2 | Advertencias de seguridad importantes
Lea cuidadosamente estas indicaciones antes de usar
el producto. Asegúrese de que la Sicomatic® econtrol
sea utilizada únicamente por personas que estén
familiarizadas con las instrucciones de uso.
Conserve las instrucciones de uso para posteriores
consultas.
Símbolos de aviso
Este símbolo advierte acerca de peligros inme-
diatos que podrían ocasionar lesiones graves
(por ejemplo, a causa de vapor y de supercies
calientes).
Este símbolo advierte acerca de posibles riegos
que podrían ocasionar lesiones graves.
Si no se tienen en cuenta las indicaciones,
podrían producirse fallos durante el uso de su
Sicomatic® econtrol.
En estas instrucciones de uso, las referencias
cruzadas se identican con este símbolo o letra
cursiva.
Estos consejos le proporcionan indicaciones
importantes para un uso sin inconvenientes de
su Sicomatic® econtrol.
2.1 Uso previsto y mantenimiento seguro de la olla
Utilizar según el uso previsto
Utilice la Sicomatic® econtrol solo conforme a lo
previsto para la cocción de alimentos.
Nunca coloque la Sicomatic® econtrol dentro de un
horno caliente.
Nunca fría alimentos bajo presión con aceite.
Utilice la Sicomatic® econtrol solo para la esterilización
en el hogar.
Nunca utilice la Sicomatic® econtrol como esterilizador
en el campo de la medicina.
La Sicomatic® econtrol no está diseñada para alcanzar
la temperatura de esterilización requerida en el campo
de la medicina.
Utilice la Sicomatic® econtrol solo en cocinas adecua-
das cuyas formas de calentamiento se mencionen en
las instrucciones de uso.
Acero inoxidable
Silargan®
Peligro
Advertencia
Peligro
7
Nunca caliente al máximo nivel la olla vacía o sin
vigilancia. Tenga en cuenta las instrucciones de uso
del fabricante.
De este modo se asegurará que la batería de cocina no
se dañe a causa de un calentamiento excesivo, especial-
mente en el caso de cocinas de inducción.
Los dispositivos de seguridad evitan situa-
ciones peligrosas.
No realice ninguna modicación ni manipulaciones
en la olla ni en sus dispositivos de seguridad.
Utilice la tapa de la Sicomatic® econtrol solo con
la parte inferior correspondiente de la Sicomatic®
econtrol.
Nunca combine los componentes de la Sicomatic®
econtrol con los de otros productos.
Mantener la seguridad
Controle las válvulas antes de cada uso para asegu-
rarse de que no estén obstruidas.
Si fuera necesario, limpie las válvulas antes de utilizar
la Sicomatic®.
Tenga en cuenta nuestras indicaciones de limpieza y
mantenimiento.
No utilice la Sicomatic® econtrol si alguno de sus
componentes o la propia Sicomatic® econtrol presen-
tan daños o deformaciones, o si su funcionamiento
no corresponde con las descripciones presentes en
las instrucciones de uso.
Póngase en contacto con su distribuidor en caso de
que requiera reparaciones.
Si las asas de la olla se han aflojado, simplemente
apriete sus tornillos con un destornillador.
Reemplace las asas que presenten grietas o no
apoyen correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales de la
Sicomatic® econtrol.
Someta a su Sicomatic® econtrol al menos cada 10
años a un control por parte de un representante
autorizado.
ES
Peligro
Peligro
8
2.2 Cocinar con seguridad con la Sicomatic®
econtrol
En la olla se produce alta presión durante la
cocción.
Asegúrese de que la olla esté correctamente cerrada.
Las supercies externas de la olla
se calientan hasta 130°C.
Utilice guantes de protección apropiados.
Durante la cocción nunca toque con las manos las
supercies calientes de la olla.
Empuje o tome la olla caliente únicamente desde las
asas y con rmeza.
Mueva la Sicomatic® econtrol con cuidado cuando
esté bajo presión.
No toque a ninguna persona con la olla caliente.
Apoye la Sicomatic® econtrol caliente solamente sobre
supercies resistentes al calor (nunca sobre plástico,
etc.).
Abra y cierre la Sicomatic® únicamente por los mangos.
Nunca deje la Sicomatic® econtrol sin supervisión
mientras esté en uso.
Mantenga a los niños alejados mientras esté utilizan-
do la Sicomatic® econtrol.
Por la tapa sale vapor caliente.
Nunca ponga la mano en el vapor.
Mantenga las manos, la cabeza y el cuerpo alejados
del área de peligro por encima del centro de la tapa y
de la ranura de seguridad en el borde de la tapa.
Nunca llene la olla de más.
Si llena la olla de más, los alimentos calientes
podrían salir a través de la válvula de servicio.
Por lo tanto, llene la olla como máximo hasta 2/3 de su
contenido neto.
Llene la olla como máximo hasta la mitad de su con-
tenido neto cuando cocine alimentos que se hinchen
o que produzcan mucha espuma, como por ejemplo
sopas, legumbres, potajes, caldos, entrañas o pastas.
Nunca abra la olla con violencia.
La tapa solo se puede abrir con facilidad si la olla está sin
presión.
No efectúe ningún tipo de modicaciones en los dis-
positivos de seguridad.
Los alimentos calientes pueden formar
burbujas y saltar con violencia en forma de
explosión al abrirse la olla, incluso aunque
ya se haya dejado salir el vapor.
Por eso se recomienda sacudir ligeramente la olla
antes de abrirla
De este modo se evitan quemaduras y escaldaduras pro-
vocadas por contenidos calientes de la olla que salten
con violencia.
No pinche ningún trozo de carne caliente
que haya cocinado con la piel (lengua de
buey, por ejemplo).
Primero deje que la carne se enfríe.
De este modo, la piel inflada por la presión se desinfla y
se evitan quemaduras ocasionadas por líquidos calientes
que salten con violencia.
Peligro
Peligro
Peligro
Peligro
Peligro
Peligro
Peligro
9
3 | Antes del primer uso
Retire todos los adhesivos y colgantes.
Llene la olla con 2/3 de agua y agregue 2 - 3
cucharadas de vinagre de mesa.
Haga hervir el agua con vinagre en la olla sin tapa
durante 5 a 10 minutos.
A continuación lave muy bien todas las partes a
mano.
Luego del lavado, seque bien la batería de cocina.
En cocinas de inducción puede producirse
un ruido. No se preocupe, es algo técnico y
no indica ningún defecto de su cocina o de la
Sicomatic® econtrol.
ES
10
4 | Detalles de la Sicomatic® econtrol
1. Indicador de presión
visible, grande, con bloqueo de presión residual integrado.
2. Regulador giratorio
extra grande y fácil de sujetar, para ajustar con como-
didad el nivel de cocción deseado y abrir la olla con
facilidad.
3. Mango de la tapa
extraíble, con regulador giratorio integrado e indicador
de presión.
4. Mango cuerpo
el práctico mango de seguridad con boquilla ignífua se
sujeta con comodidad y evita que se resbale por accidente.
5. Marca en el mango
para colocar correctamente la tapa.
6. Marca en la tapa
para colocar correctamente la tapa.
7. Asa cuerpo
con boquilla ignífuga y abertura de sujeción para una
manipulación segura.
8. Dispositivo de descarga de presión
con sistema integrado de cocción automática y preven-
ción de vacío.
9. Caperuza protectora de aroma
para indicación de presión, con protección de aroma.
10. Válvula de servicio
regula la presión conforme al ajuste del nivel de cocción.
11. Botón de desbloqueo
para quitar el mango de la tapa.
12. Ranura de seguridad
"salida de seguridad" en el borde de la tapa, sirve como
dispositivo de seguridad adicional.
13. Junta de goma
para cerrar herméticamente la olla y la tapa.
11
5 | La seguridad quíntuple de su Sicomatic® econtrol
La Sicomatic® econtrol que usted ha adquirido es un
aparato técnicamente avanzado respaldado por déca-
das de experiencia en fabricación y desarrollo de ollas
rápidas.
1. Válvula de servicio
Si se excede la presión prevista para el nivel de cocción
seleccionado, la válvula de servicio se abre y el vapor en
exceso sale por delante a través de la abertura del mango
de la tapa. Es decir, que la presión demasiado alta se
elimina de manera automática.
2. Dispositivo de descarga de presión con sistema
integrado de cocción automática
a) Función de cocción automática
La válvula se
puede mover cuando no hay presión. Por lo tanto,
después de la cocción rápida en la Sicomatic®
econtrol se expulsa de manera automática el oxígeno
atmosférico redundante y perjudicial para los
alimentos (purga automática de aire). Solo entonces
se cierra la válvula y aumenta la presión.
b) Funcionamiento como dispositivo de descarga de
presión
El dispositivo de descarga de presión no se activa en
caso de funcionamiento normal. Solo se activa cuan-
do falla la válvula de servicio y la presión continúa
aumentando. En ese caso sale una mayor cantidad
de vapor por la abertura de descarga del mango de la
tapa.
3. Ranura de seguridad
La denominada "salida de seguridad" en el borde de la
tapa funciona como dispositivo de seguridad adicional
únicamente si la válvula de servicio y el dispositivo de
descarga de presión dejan de funcionar. En cuanto se
produce una presión excesiva, la junta de goma situada
en la ranura de seguridad es empujada con tanta potencia
hacia fuera que el vapor puede salir.
4. Bloqueo de presión residual
El bloqueo de presión residual integrado en el indicador
de presión se alza incluso en caso de presión reducida:
el indicador de presión queda a la vista. La olla puede
desbloquearse y abrirse únicamente cuando el indicador
de presión se ha introducido nuevamente por completo
en el mango de la tapa. De este modo se evita cualquier
abertura accidental bajo presión.
5. Sistema de bloqueo
Si los mangos no están uno sobre otro conforme a lo
previsto, la tapa no puede bloquearse mediante el
accionamiento del regulador de presión. De este modo
no puede elevarse la presión.
Bloqueo de presión
residual integrado
Ranura de seguridad
Válvula de trabajo
Protección contra
sobrepresión
Bloqueo de
enclavamiento
ES
12
La Sicomatic® econtrol cumple con las exigencias de
la normativa de la CE 97/23/CE. En su mayor parte se
superan las exigencias en cuanto a los dispositivos de
seguridad establecidos por la ley.
6 | Antes de cocinar
Compruebe los dispositivos de seguridad
antes de usar su Sicomatic® econtrol.
De este modo se evitan situaciones peligrosas durante su
utilización.
Controle la caperuza protectora de aroma
Si la caperuza protectora de aroma está dañada o mal
colocada, puede producirse un escape de vapor caliente
o salir vapor de golpe. En este caso puede dañarse el
mango de la tapa.
Compruebe que la caperuza protectora de aroma esté
correctamente colocada (véase la g.).
Compruebe que no haya daños en la caperuza
protectora de aroma (grietas, agujeros, deformaciones,
decoloraciones marrones).
Si la caperuza protectora de aroma está dañada, no
debe utilizar la olla.
Utilice únicamente repuestos originales de la
Sicomatic® econtrol.
Advertencia
13
Compruebe el indicador de presión
Para comprobar si se mueve, presione con el dedo el
indicador de presión situado en la caperuza protec-
tora de aroma.
Durante esta comprobación, el regulador de presión
deberá estar en la posición
.
Compruebe el dispositivo de descarga de presión
Un dispositivo de descarga de presión sucio o tapado
puede provocar un escape súbito de vapor a través
de la ranura de seguridad. En cocinas a gas, el escape
de vapor podría hacer que se apague la llama y que se
produzca una fuga descontrolada de gas en la zona de
cocción.
Compruebe que el dispositivo de descarga de
presión (1) pueda moverse sin obstáculos.
Ejerza una ligera presión, por ejemplo con un palito,
para comprobar que la bola puede moverse (2).
Así evita una salida no deseada de vapor.
Controle la válvula de servicio
Una válvula de servicio sucia o tapada puede provocar
la reacción del dispositivo de descarga de presión.
Controle el estado de la válvula de servicio para ase-
gurarse de que no está sucia y que se encuentra en la
posición correcta.
Si fuera necesario, limpie la válvula de servicio.
De este modo evitará una salida inesperada y más
intensa de vapor a través de la abertura de descarga del
mango de la tapa.
Controle el sistema de bloqueo
Cuando el sistema de bloqueo está dañado no es posible
abrir y cerrar correctamente la Sicomatic® econtrol.
El mango de la tapa no puede quitarse.
Asegúrese de que el sistema de bloqueo se mueva
suavemente y retroceda.
ES
14
Si el sistema de bloqueo está dañado, no debe utilizar
la olla.
Póngase en contacto con su distribuidor especializado
Silit.
Controle la junta de goma
Compruebe que no haya daños en la junta de goma.
A través de una grieta en la junta de goma el vapor podría
salir de golpe y por lo tanto producirse un escape de
vapor caliente.
Reemplace la junta de goma en caso de que esté dura
("coloración marrón"), resquebrajadiza o dañada.
Reemplace la junta de goma después de aproximada-
mente 400 cocciones y a más tardar cada dos años.
Utilice únicamente repuestos originales de la
Sicomatic® econtrol.
Es imprescindible que en la junta de goma esté grabado
el nombre "Sicomatic®".
Compruebe si la junta de goma apoya sobre el borde
interior de la tapa.
De este modo se asegura el funcionamiento correcto y la
seguridad de su olla.
Controle las asas
Compruebe que no haya daños en las asas.
Reemplace las asas dañadas antes de usar la olla.
Utilice únicamente repuestos originales de la Sicoma-
tic® econtrol.
Compruebe que las asas estén rmemente apretadas
a la olla.
Apriete los tornillos de jación con suavidad.
De este modo se evita que el asa se parta o se suelte y que
la olla sufra daños y se deforme a causa de una caída.
15
7 | Cocinar con la Sicomatic® econtrol
Mantenimiento de la olla y de la cocina
No golpee los utensilios de cocina contra el borde
vertedor.
De este modo se asegura de no dañar el borde vertedor.
Eche sal únicamente cuando el agua esté en ebulli-
ción y revuelva.
De este modo, el fondo de la olla no se verá afectado
por la sal.
Nunca deslice ni empuje su batería de cocina sobre
la supercie vitrocerámica.
De este modo evitará arañazos en el lugar de cocción a
causa de restos de suciedad entre el fondo de la batería
de cocina y la supercie vitrocerámica.
En caso de uso en cocinas a gas:
Asegúrese de que la llama nunca esté más alta que el
fondo de la olla.
De este modo se asegura de que no se produzcan daños
en las asas y en las juntas.
7.1 Llenado de la olla
Tenga en cuenta las cantidades máximas de
llenado; nunca llene la olla de más.
Si la olla está llena de más podrían producirse fugas
de agua, productos en cocción o alimentos calientes a
través de la válvula de servicio.
En cocinas a gas, esto podría hacer que se apague la llama
y que continúe saliendo gas en la zona de cocción.
Por lo tanto, llene la olla como máximo hasta 2/3 de
su contenido neto.
Llene la olla como máximo hasta la mitad de su con-
tenido neto cuando cocine alimentos que se hinchen
o que produzcan mucha espuma, como por ejemplo
sopas, legumbres, potajes, caldos, entrañas o pastas.
De este modo se protegerá contra quemaduras y
escaldaduras.
Evite daños provocados por cantidades de
llenado demasiado reducidas.
Una cantidad de llenado demasiado reducida puede
provocar el sobrecalentamiento de la olla y, por consi-
guiente, daños en la batería de cocina y en la zona de
cocción.
Llene siempre con una cantidad de líquido suciente
para que se forme vapor.
Asegúrese de contar con una cantidad de líquido
suciente ante todo en caso de comidas espesas.
De este modo se asegurará de que la olla no "cocine en
seco" y evitará daños en la olla y en la zona de cocción.
ES
Peligro
Advertencia
16
Cantidades de llenado preestablecidas:
Tamaño de la Sicoma-
tic® (contenido neto)
Cantidad de llenado mínima
para la generación de vapor
Máxima cantidad de llenado
(2/3 del contenido neto*)
Máx. cantidad de llenado para
alimentos que se hinchen o que
produzcan mucha espuma
2,5 l 1/8 l Agua 1,7 l 1,3 l
3,0 l 1/4 l Agua 2,0 l 1,5 l
4,5 l 1/4 l Agua 3,0 l 2,3 l
6,5 l 3/8 l Agua 4,3 l 3,3 l
* Consulte la escala medidora en el interior de la olla
Vierta la cantidad requerida de líquido en el fondo de
la olla.
Utilice agua, caldo, salsa, etc.
Añada los alimentos de manera directa o coloque el
interior con los alimentos.
Seleccione una zona de cocción adecuada para el
tamaño de la olla.
Dependiendo de la receta, es posible que primero se
calienten los alimentos y se añada líquido antes de cerrar
la olla.
Quite la espuma / revuelva durante la
cocción previa
Cocine con la olla abierta los alimentos que formen
mucha espuma, que se hinchen o que sean espesos
(por ejemplo, legumbres o carne hervida).
Si es necesario, quite la espuma después de la cocción
previa.
Revuelva el contenido de la olla.
De este modo se asegura de que no salga espuma calien-
te a través de la válvula de servicio. Así se evitan quema-
duras y escaldaduras.
Solo entonces se debe cerrar la olla.
Peligro
17
7.2 Cerrar la olla
Limpie el borde de la olla y la junta de goma antes
de cerrar.
Así se asegura de que ninguna partícula evite el cierre
hermético.
Coloque la tapa de modo que las marcas en la tapa
g. 1 y en el mango del cuerpo g. 2 queden
exactamente una frente a la otra.
Deslice el mango de la tapa hacia la izquierda hasta
que quede exactamente sobre el mango del cuerpo
g. 3 .
Para bloquear gire el regulador giratorio hasta el nivel
.
7.3 Utilización de los tres niveles de cocción de
ajuste jo
Nivel de cocción
(cocción sin presión)
Su Sicomatic® econtrol también puede usarse como olla
tradicional. Sin presión se cuece con poca agua y con
bajo consumo de energía. La cantidad de calor debe
reducirse en cuanto se descarga un poco de vapor.
Una descarga de vapor demasiado intensa o una ligera
elevación del indicador de presión es síntoma de que se
está aplicando demasiado calor.
Nivel de cocción I (aprox. 109°C / zona verde I)
Se utiliza para cocer al vapor y estofar alimentos delica-
dos con tiempos de cocción cortos. Para ello se colocan
los alimentos (pescado o verduras, por ejemplo) en
interiores y de este modo no pierden sus propiedades
en el agua de cocción.
Se hace visible el área verde I del indicador de presión.
ES
18
En cuanto sale un poco de vapor comienza el tiempo de
cocción indicado. Mediante la regulación de la cantidad
de calor de la cocina debería mantenerse la posición del
indicador de presión durante la descarga de modo que
no se descargue vapor o solo muy suavemente.
Nivel de cocción II (aprox. 119°C / zona verde II)
Se utiliza para guisar y cocer carne, sopas o potajes, por
ejemplo, y para esterilizar, concentrar o exprimir.
Se hace visible el área verde II del indicador de presión.
En cuanto sale un poco de vapor comienza el tiempo de
cocción indicado. Mediante la regulación de la cantidad
de calor de la cocina debería mantenerse la posición del
indicador de presión durante la descarga de modo que
no se descargue vapor o solo muy suavemente.
7.4 Cocinar de manera segura con la olla caliente
Por la tapa sale vapor caliente.
Nunca ponga la mano en el vapor.
Mantenga las manos, la cabeza y el cuerpo alejados
del área de peligro por encima del centro de la tapa y
de la ranura de seguridad en el borde de la tapa.
Las supercies externas de la olla
se calientan hasta 130°C.
Utilice guantes de protección apropiados.
Durante la cocción nunca toque con las manos las
supercies calientes de la olla.
Empuje o tome la olla caliente únicamente desde las
asas y con rmeza.
Desplace la Sicomatic® econtrol con cuidado.
No toque a ninguna persona con la olla caliente.
Apoye la Sicomatic® econtrol caliente solamente sobre
supercies resistentes al calor (nunca sobre plástico,
etc.).
Abra y cierre la Sicomatic® únicamente por los mangos.
Nunca deje la Sicomatic® econtrol sin supervisión
mientras esté en uso.
Mantenga a los niños alejados mientras esté utilizando
la Sicomatic® econtrol.
Peligro
Peligro
19
7.5 Ajustar el nivel de cocción, purgar el aire y
cocción rápida
Ajuste el nivel "cocción sin presión", el nivel
de cocción I o el nivel de cocción II con el regulador
giratorio.
Cocine previamente a mayor temperatura.
La purga de aire se produce de manera automática
mediante el sistema de cocción automática, de modo
que durante la cocción previa no es necesario realizar
ninguna purga manual. Cuando sale suciente vapor a
través del dispositivo de descarga de presión, el sistema
de cocción automática se cierra por sí solo. El indicador
de presión comienza a ascender.
7.6 Cocer
El indicador de presión comienza a ascender incluso
con poca presión. La presión de funcionamiento nece-
saria y la temperatura de funcionamiento (y por lo tanto
el comienzo del tiempo de cocción) se alcanzan cuando
comienza a salir algo de vapor con el nivel de cocción
ajustado.
Mantenga esta posición hasta el nal del tiempo de
cocción.
Para ello ajuste del modo correspondiente la cantidad
de energía de su cocina.
Si se aplica demasiada energía a la Sicomatic® econtrol,
comenzará a salir vapor acompañado de un pitido len-
tamente en ascenso a través de la abertura de descarga
situada en el mango de la tapa (en el medio de la tapa).
Reduzca la cantidad de calor aplicada.
Mediante la regulación de la cantidad de calor de la
cocina debería mantenerse la posición del indicador de
presión durante la descarga de modo que no se descargue
vapor o solo muy suavemente.
De este modo se evita el derroche de energía y el peligro
de "cocinar en seco".
ES
20
7.7 Salida de vapor/enfriamiento
Antes de abrir la Sicomatic® econtrol se debe disminuir la
presión en la olla.
Para ello deje de aplicar energía.
Quite la olla de la zona de cocción.
Existen tres posibilidades para disminuir la presión:
a) Salida rápida de vapor
Por la tapa sale vapor caliente.
Nunca ponga la mano en el vapor.
Mantenga las manos, la cabeza y el cuerpo alejados
del área de peligro por encima del centro de la tapa y
de la ranura de seguridad en el borde de la tapa.
Tenga esto en cuenta especialmente en caso de dejar
salir rápidamente el vapor mediante el regulador
giratorio.
Durante la cocción de sopas, legumbres,
potajes, caldos, entrañas y pastas aumenta
el volumen de llenado en la olla a causa de la
formación de espuma.
Nunca deje salir rápidamente el vapor de la olla du-
rante la cocción de alimentos pastosos o que formen
espuma.
Durante la salida rápida de vapor podrían escapar a tra-
vés de la válvula de servicio.
Deje que la olla se enfríe.
De este modo evitará quemaduras y escaldaduras.
Gire el regulador lentamente a la posición
hasta
que deje de salir vapor.
Espere hasta que el indicador de presión regrese total-
mente por sí solo a su posición en el mango de la tapa.
b) Dejar enfriar
Espere hasta que el indicador de presión regrese total-
mente por sí solo a su posición en el mango de la tapa.
Este método es adecuado para alimentos
pastosos o que producen espuma. Acorte un
poco el tiempo de cocción, ya que los alimentos
continúan cociéndose un poco debido a que se
enfrían lentamente.
c) Enfriar con agua
Mantenga la olla bajo el grifo de agua fría abierto
hasta que el indicador de presión haya regresado
completamente por sí solo a su posición en el mango
de la tapa.
No dirija el chorro de agua hacia el mango de la tapa.
De este modo se asegura de que no ingrese agua fría en
la olla a través de las válvulas en el mango de la tapa.
Peligro
Peligro
21
Con este método se forma agua de condensa-
ción en el interior de la olla.
Ésta gotea sobre los alimentos y puede alterar
su color y su aroma.
Utilice este método únicamente en caso ex-
cepcional.
7.8 Apertura de la Sicomatic® econtrol
Los alimentos calientes pueden formar
burbujas y saltar con violencia en forma de
explosión al abrirse la olla, incluso aunque
ya se haya dejado salir el vapor.
Por eso se recomienda sacudir ligeramente la olla
antes de abrirla.
De este modo se evitan quemaduras y escaldaduras
provocadas por contenidos calientes de la olla que
salten con violencia.
Nunca abra la olla con violencia.
Cuando la olla está sin presión, la tapa se abre con
facilidad.
No efectúe ningún tipo de modicaciones en los
dispositivos de seguridad.
No pinche ningún trozo de carne caliente
que haya cocinado con la piel (lengua de
buey, por ejemplo).
Primero deje que la carne se enfríe.
De este modo, la piel inflada por la presión se desinfla y
se evitan quemaduras ocasionadas por líquidos calientes
que salten con violencia.
Asegúrese de que el indicador de presión haya
regresado por completo a su posición en el mango
de la olla.
ES
Peligro
Peligro
Peligro
22
Gire el indicador giratorio en sentido contrario a las
agujas del reloj lentamente hasta la posición
1 .
Agite suavemente la olla.
Deslice el mango de la tapa hacia la derecha hasta que
las marcas en la tapa
y en el mango del cuerpo
estén exactamente una encima de la otra 2 .
Quite la tapa de modo que el vapor pueda salir en
dirección contraria al cuerpo.
Si la olla aún está bajo presión, el bloqueo de
presión residual se activa cuando el regulador
giratorio se gira hasta la posición
. Así se
evita la apertura de la olla bajo presión.
En este caso, gire brevemente el regulador de nuevo
en el sentido de las agujas del reloj.
De este modo se puede desactivar el bloqueo de presión
residual una vez que la olla está sin presión. A continua-
ción se puede abrir la olla según lo descrito.
23
8 | Cocinar con los accesorios de la Sicomatic® econtrol
Der Sicomatic® econtrol es especialmente adecuada
para la preparación de alimentos para bebés.
8.1 Tenga en cuenta las instrucciones para cocinar
Utilice también para cocinar los accesorios se-
gún las indicaciones incluidas en el capítulo 7.
También tenga en cuenta sin reserva las
indicaciones de seguridad del capítulo 2 y del
capítulo 7.
Llene siempre con una cantidad de líquido
suciente para que se forme vapor.
De este modo se asegura de que la olla no "cocina en
seco". Así se evitan daños en la olla o en la zona de
cocción.
Tenga en cuenta las cantidades preestablecidas de
llenado: véase la tabla en el punto 7.1
8.2 Cocción en interior perforado (accesorio)
• Verdura
• Pescado
• Concentrar
• Exprimir
• Alimentos delicados
Cocción de verdura:
Para cocer verdura, añada directamente en el fondo
de la olla la cantidad de líquido mínima preestable-
cida.
De este modo se asegura de que se forme vapor y de
que la olla no "cocine en seco".
Añada a gusto hierbas, especias, etc. para aromatizar.
Coloque en la olla el interior perforado con las
verduras lavadas.
El interior sirve para que las verduras no entren en
contacto con el agua, sino que se cuezan al vapor.
Llene la olla como máximo solo hasta 2/3.
De este modo se asegura de que haya suciente distan-
cia con respecto a la tapa, el indicador de presión y las
válvulas.
8.3 Cocción en interior sin agujeros (accesorio)
• Alimentos congelados
• Guarniciones (arroz, por ejemplo)
• Exprimir (como bandeja receptora)
Consulte el punto 8.2, "Cocción en interior perforado".
8.4 Cocción en el fondo de la olla (carne)
Caliente aceite/grasa en la Sicomatic® econtrol
abierta.
Fría la carne por todos los lados.
Añada agua (según la receta).
Divida los trozos de carne más grandes.
De este modo se reduce el tiempo de cocción.
ES
Advertencia
24
9.1 Tenga en cuenta las instrucciones para cocinar
Para esterilizar, concentrar y exprimir siga tam-
bién las indicaciones incluidas en el capítulo 7.
También tenga en cuenta sin reserva las indica-
ciones de seguridad del capítulo 2 y del capítulo 7.
Llene siempre con una cantidad de líquido
suciente para que se forme vapor.
De este modo se asegura de que la olla no "cocina en
seco". Así se evitan daños en la olla o en la zona de
cocción.
Tenga en cuenta las cantidades preestablecidas de
llenado: véase la tabla en el punto 7.1
Deje que la olla se enfríe lentamente
Después de esterilizar, concentrar o exprimir, nunca
deje que el vapor salga rápidamente de la Sicomatic®
econtrol.
Nunca enfríe la olla con agua.
Los objetos de cristal pueden estallar a causa de la
diferencia repentina de temperatura.
Deje de aplicar calor.
Quite la olla de la zona de cocción y permita que se
enfríe lentamente.
Antes de abrir la olla, espere hasta que el indicador de
presión regrese totalmente por sí solo a su posición en
el mango de la tapa.
De este modo se protege contra heridas cortantes provo-
cadas por fragmentos de cristal.
9.2 Esterilizar
Utilizar según el uso previsto
Utilice la Sicomatic® econtrol solo para la esterilización
en el hogar.
No utilice la Sicomatic® econtrol como esterilizador en
el campo de la medicina.
La Sicomatic® econtrol no está diseñada para alcanzar
la temperatura de esterilización requerida en el campo
de la medicina.
Asegúrese de que las piezas que desea este-
rilizar sean resistentes al vapor recalentado
hasta 120° C.
La Sicomatic® econtrol resulta ideal y económica como
esterilizador para el hogar debido a que solo se deben
tener en cuenta los costes de energía.
Posibilidades de aplicación:
Esterilización de biberones, chupetes y tapones de
plástico
Esterilización de comida para bebés en frascos con
tapa de rosca
Esterilización de frascos para conturas (véase también
el siguiente punto 9.3 "Concentrar")
Elimine los restos de leche o papilla de las botellas,
chupetes y tapones de plástico.
Coloque las piezas con la abertura hacia abajo en el
interior perforado.
Distribuya las piezas en el interior de modo que que-
den expuestas al vapor lo máximo posible.
Advertencia
Advertencia
Peligro
9 | Esterilizar, concentrar y exprimir con la Sicomatic® econtrol
25
Vierta la cantidad mínima de agua en el fondo de la
olla para que se genere vapor.
Coloque el interior perforado en la olla.
Cierre la olla y ajuste el nivel de cocción II con el
regulador giratorio.
Cocine previamente a mayor temperatura.
La esterilización comienza en el momento en que queda
a la vista el área verde II del indicador de presión.
El tiempo de esterilización dura aprox. 20 minutos.
Esterilización correcta y efectiva
Asegúrese de que el área verde II esté a la vista
durante toda la esterilización.
Cumpla sin excepción el tiempo de esterilización.
Deje que la olla se enfríe después del tiempo de
esterilización.
Espere hasta que el indicador de presión regrese
totalmente por sí solo a su posición en el mango de
la tapa.
Solo entonces abra la olla.
9.3 Concentrar
No llene nunca de más los
frascos de conserva
El contenido se expande durante la cocción.
Si hay demasiado contenido en un frasco de conserva
cerrado, éste podría estallar.
Por lo tanto, los frascos de conserva deben llenarse
como máximo hasta un dedo de ancho por debajo
del borde.
De este modo se protege contra heridas cortantes
provocadas por fragmentos de cristal.
Esterilice los frascos de conserva antes de la cocción,
según se indica en el punto 9. 2.
Llene los frascos de conserva.
Cierre los frascos según lo dispuesto por el fabri-
cante.
Vierta la cantidad mínima de agua en el fondo de la
olla para que se genere vapor.
Coloque los frascos en el colador de fondo o en el
interior perforado.
Cierre la olla y ajuste el nivel de cocción deseado con
el regulador giratorio.
Cocine previamente a mayor temperatura.
Tenga en cuenta la tabla siguiente para seleccionar el
nivel y el tiempo de cocción.
ES
Advertencia
26
Tiempo de cocción (valores aproximados):
Deje que la olla se enfríe después del tiempo de
cocción.
Espere hasta que el indicador de presión regrese total-
mente por sí solo a su posición en el mango de la tapa.
Solo entonces abra la olla.
9.4 Exprimir
Seleccione un tamaño de olla adecuado y
nunca llene la olla de más
Para exprimir se colocan dos interiores en la olla.
Por lo tanto, la Sicomatic® econtrol solo puede utilizarse
para exprimir a partir de un tamaño de 4,5 l.
Si se llena de más, los alimentos pueden salir a través de
la válvula de servicio.
Llene el interior superior perforado como máximo
hasta el borde superior.
De este modo se protegerá contra quemaduras y escal-
daduras.
Vierta la cantidad mínima de agua en el fondo de la
olla para que se genere vapor.
Coloque la fruta preparada (según sea necesario
azucarada, despedazada o triturada) en el interior
perforado.
Coloque primero el interior sin agujeros en la olla y a
continuación el interior perforado con la fruta.
Cierre la olla y ajuste el nivel de cocción II con el
regulador giratorio.
Cocine previamente a mayor temperatura.
Tenga en cuenta la tabla siguiente para seleccionar el
nivel y el tiempo de cocción.
Advertencia
Concentrar Nivel de
cocción
Tiempo de
cocción en
min.
Fruta del bosque I 5 – 8
Mermeladas y conturas I 1 – 2
Fruta con pepitas I 10
Fruta con hueso I 8 – 10
Verdura, encurtida I 7 - 10
Verdura II 20 - 25
Carne II 25
27
Tiempos de extracción de zumo (valores aproximados):
Deje que la olla se enfríe lentamente.
Espere hasta que el indicador de presión regrese
totalmente por sí solo a su posición en el mango de
la tapa.
Solo entonces abra la olla.
Extraiga con cuidado los interiores calientes.
Vierta el zumo caliente en botellas bien limpias y
calentadas.
Cierre las botellas con tapas limpias.
10 | Cuidado y limpieza
10.1
Limpieza de la olla
Utilice para la limpieza agua caliente y un detergente
común.
Ponga en remojo los restos de comida que se hayan
pegado.
No utilice productos de limpieza a base de arena,
lana de acero o la parte dura de las esponjas.
En el caso de comida que haya quedado muy adherida,
hierva en la olla algo de agua con el detergente en
polvo de Silit.
Retire los restos adheridos con el limpiador líquido
de Silit.
También puede lavar la parte inferior de la olla y los
interiores en el lavavajillas.
Pero corre el riesgo de que las asas de plástico o la
supercie de Silargan® se destiñan. No obstante, el
funcionamiento del producto no se verá perjudicado.
De todas formas recomendamos el lavado a mano.
Luego del lavado, seque bien la batería de cocina.
ES
Exprimir Nivel de
cocción
Tiempo
extracción en
min.
Fruta del bosque II 12
Fruta con hueso y ruibarbo II 18
Fruta con pepitas II 25
Uvas II 25
Tomates y pepinos II 18
Zanahorias II 25
Remolachas II 25-35
28
10.2 Limpiar la tapa y el mango de la tapa
Quitar el mango de la tapa
Gire la tapa.
Quite el mango de la tapa.
Para ello presione el borde de la tapa con el pulgar.
A continuación deslice el botón de desbloqueo rojo
(véase la g.) situado en la parte inferior del mango en
el sentido de la flecha hacia el extremo del mango.
Rebata el mango y desengánchelo.
Quite la junta de goma.
Lave la junta de goma bajo el grifo de agua caliente o
en agua de limpieza.
Enjuague la tapa bajo el grifo de agua corriente o lávela
en el lavavajillas.
Enjuague el mango de la tapa únicamente bajo el grifo
de agua caliente.
De este modo se asegura de que no se dañen las juntas.
Limpieza de la válvula de servicio en caso de mucha
suciedad
Si los alimentos salen por la válvula de servicio, los restos
de comida quedan pegados a ella provocando obstruc-
ciones y pegaduras. En este caso resulta necesaria una
limpieza a fondo de la válvula de servicio.
La válvula de servicio está compuesta por dos piezas y se
encuentra en el mango de la tapa y en la tapa de la olla.
Por lo tanto, para la limpieza se debe quitar el mango de
la tapa.
Utilice un objeto blando para la limpieza,
como por ejemplo un bastoncillo de algodón
humedecido.
Nunca utilice objetos alados o puntiagudos.
Solicite a su distribuidor Silit una reparación de la tapa
de la olla y del mango de la tapa si detecta daños en
la válvula de servicio o en la junta, o en caso de que la
junta no quede totalmente plana.
Válvula de servicio en la tapa de la olla:
Quite la suciedad adherida a la abertura de la válvula
situada en la parte superior de la tapa.
29
Válvula de servicio en el mango de la tapa:
Quite la suciedad adherida a la válvula de servicio.
Asegúrese de que la junta esté colocada correctamente
Debe quedar plana en todas partes.
Enganchar el mango de la tapa
Enganche el mango en la lengüeta situada en la tapa.
Asegúrese de colocarla en el sentido correcto, véase
la  g. (detalle ampliado)
Enganche con un chasquido el mango en la entalla-
dura situada en el borde de la tapa.
Para ello presione el borde de la tapa con el pulgar.
10.3 Almacenamiento
Conserve la Sicomatic® econtrol lavada y secada en
un lugar limpio, seco y protegido.
Coloque la tapa dada vuelta sobre la olla o
quite el mango de la tapa y colóquelo en la olla o en
la tapa.
ES
30
11 | Mantenimiento
Utilice únicamente repuestos originales de la
Sicomatic® econtrol.
Póngase en contacto con su distribuidor especializado
Silit.
De este modo se asegura el funcionamiento correcto y la
seguridad de su olla.
Los dispositivos de seguridad evitan
situaciones peligrosas.
No efectúe ningún tipo de modicaciones en los
dispositivos de seguridad.
Tenga en cuenta nuestras indicaciones de limpieza y
mantenimiento.
Mantener la seguridad
Compruebe regularmente que los dispositivos de
seguridad funcionan correctamente.
Véase también el capítulo 6, "Antes de cada cocción"
Junta de goma
Reemplace la junta de goma en caso de que esté dura
("coloración marrón"), resquebrajadiza o dañada.
Reemplace la junta de goma después de aproximada-
mente 400 cocciones y a más tardar cada 2 años.
Es imprescindible que en la junta de goma esté grabado
el nombre "Sicomatic®".
De este modo se garantiza la función de seguridad de la
junta de goma.
Reemplazo de la caperuza protectora de aroma
Reemplace de inmediato la caperuza protectora de
aroma en caso de que esté dañada.
Reemplace la caperuza protectora de aroma después
de aproximadamente 400 cocciones y a más tardar
cada 2 años.
Para ello quite la caperuza protectora de aroma da-
ñada.
Limpie primero el área de indicación de presión.
A continuación coloque la nueva caperuza protectora
de aroma.
Para ello coloque el borde de la caperuza protectora
de aroma sobre la corona dentada para que ésta
quede cubierta por completo.
Peligro
Peligro
Peligro
31
Asegúrese de que la caperuza protectora de aroma
esté colocada correctamente.
Ésta debe quedar plana en todas partes.
Reemplazo del dispositivo de descarga de presión
Quite el mango de la tapa.
Presione con el dedo el dispositivo de descarga de
presión desde la parte inferior de la tapa para
extraerlo a través de la tapa.
Coloque el nuevo dispositivo de descarga de presión
(1.) a través de la abertura desde la parte superior de
la tapa.
Coloque el anillo de junta (2.) sobre el dispositivo
de descarga de presión desde la parte inferior de la
tapa, hasta que el anillo de junta quede rmemente
colocado en la ranura.
ES
32
12 | Así de fácil se resuelven las fallas
Qué se hace si...
La tapa solo se cierra con esfuerzo.
Después de cerrar no se puede mover el regulador gi-
ratorio de la posición
al nivel de cocción deseado
, I o II.
El tiempo de cocción previa es demasiado largo.
Durante toda la cocción previa salen vapor y gotas de
agua por el borde de la tapa (un escape breve no indica
una falla y carece de importancia).
El indicador de presión no sube o no lo suciente.
Por el indicador de presión salen constantemente gotas
de vapor y de agua.
Puede deberse a alguna de estas causas
Deslizamiento inadecuado de la junta de goma.
El mango de la tapa y el mango del cuerpo no están
exactamente uno encima del otro.
El mango está dañado.
Temperatura demasiado baja.
Cuerpos extraños en la junta de goma, en el borde de
la olla o en el borde interior de la tapa.
La junta de goma está dura, resquebrajadiza o dañada.
La junta en el mango de la tapa está dañada.
El regulador giratorio continúa en la posición inicial.
Temperatura demasiado baja.
Falta líquido para que se forme vapor.
La junta de goma está dura, resquebrajadiza o dañada.
La caperuza protectora de aroma está dañada.
33
Qué se hace si...
La tapa solo se cierra con esfuerzo.
Después de cerrar no se puede mover el regulador gi-
ratorio de la posición
al nivel de cocción deseado
, I o II.
El tiempo de cocción previa es demasiado largo.
Durante toda la cocción previa salen vapor y gotas de
agua por el borde de la tapa (un escape breve no indica
una falla y carece de importancia).
El indicador de presión no sube o no lo suciente.
Por el indicador de presión salen constantemente gotas
de vapor y de agua.
Y así se soluciona
Unte el borde superior de la olla con una capa na de aceite comestible común.
Coloque el mango de la tapa y el mango del cuerpo exactamente uno encima del otro.
Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit.
Aumente el nivel de temperatura de la cocina.
Abra la olla y limpie la junta de goma, el borde de la olla y el borde interior de la tapa.
Coloque una nueva junta de goma original Sicomatic®.
Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit.
Coloque el regulador giratorio en el nivel de cocción deseado.
Aumente el nivel de temperatura de la cocina.
Abra la olla y vierta más líquido.
Coloque una nueva junta de goma original Sicomatic®.
Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol
(véase el capítulo 11 "Mantenimiento").
ES
34
Qué se hace si...
Durante la cocción sale constantemente una columna de
vapor no deseada por el mango de la tapa.
Durante la cocción sale de improviso una intensa nube
de vapor por la parte delantera del mango de la tapa.
Sale agua o vapor por el borde de la tapa durante
el proceso de cocción.
Falta de estanqueidad especialmente en el nivel de
cocción I: el regulador giratorio se coloca en el nivel de
cocción I y sale vapor.
Se escucha un pitido durante la cocción.
El mango y el regulador giratorio se calientan.
No se puede abrir la tapa.
Puede deberse a alguna de estas causas
Temperatura demasiado alta.
La válvula de servicio está sucia o pegajosa.
El dispositivo de descarga de presión está sucio.
La válvula de servicio está sucia o pegajosa.
Se ha activado el dispositivo de descarga de presión.
La junta de goma está dura, resquebrajadiza o dañada.
Se está aplicando demasiada energía.
La válvula de servicio está sucia o pegajosa.
La válvula de servicio está dañada.
La caperuza protectora de aroma está rota o dañada.
La junta del mango de la tapa está dañada o desgastada.
La caperuza protectora de aroma está dañada.
La caperuza protectora de aroma no está correcta-
mente colocada.
Hay presión en la olla.
El bloqueo de presión residual se atasca (por ejemplo,
con el regulador giratorio).
35
Qué se hace si...
Durante la cocción sale constantemente una columna de
vapor no deseada por el mango de la tapa.
Durante la cocción sale de improviso una intensa nube
de vapor por la parte delantera del mango de la tapa.
Sale agua o vapor por el borde de la tapa durante
el proceso de cocción.
Falta de estanqueidad especialmente en el nivel de
cocción I: el regulador giratorio se coloca en el nivel de
cocción I y sale vapor.
Se escucha un pitido durante la cocción.
El mango y el regulador giratorio se calientan.
No se puede abrir la tapa.
Y así se soluciona
Disminuya la temperatura.
Quite el mango de la tapa y limpie el área de la válvula (véase el punto 10.2 "Limpiar la tapa y el mango de la tapa").
Limpie el área del dispositivo de descarga de presión. A pesar de la limpieza continúa saliendo vapor.
Coloque un nuevo dispositivo de descarga de presión original de Sicomatic®-econtrol (véase el capítulo 11 "Man-
tenimiento").
Quite el mango de la tapa y limpie el área de la válvula (véase el punto 10.2 "Limpiar la tapa y el mango de la tapa").
Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit.
Coloque una nueva junta de goma original Sicomatic®.
Intente colocar el regulador giratorio en el nivel de cocción II. Si deja de salir vapor signica que se estaba apli-
cando demasiada energía para el nivel de cocción I.
Continúa saliendo vapor a pesar del ajuste al nivel de cocción II:
Quite el mango de la tapa y limpie el área de la válvula (véase el punto 10.2 "Limpiar la tapa y el mango de la
tapa").
Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit.
Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol
(véase el capítulo 11 "Mantenimiento").
Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit.
Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol
(véase el capítulo 11 "Mantenimiento").
Posicione correctamente la caperuza protectora de aroma.
Deje que salga el vapor o que la olla se enfríe. Bajo ningún motivo abra la olla a la fuerza.
Afloje el bloqueo girando suavemente el regulador de un lado al otro.
ES
36
Qué se hace si...
La tapa no se puede abrir (no hay presión en la olla).
El indicador de presión permanece elevado aunque no
sale más vapor.
El mango de la tapa está dañado.
El mango del cuerpo / asa del cuerpo está flojo/a.
El mango del cuerpo / asa del cuerpo está dañado/a.
El mango se coloca en la tapa únicamente con esfuerzo.
Puede deberse a alguna de estas causas
La caperuza protectora de aroma está colocada al
revés. El indicador de presión no está en la posición
inicial.
La caperuza protectora de aroma está dañada o
deformada.
Se ha producido baja presión en la olla mientras se
enfriaba. El dispositivo de descarga de presión y la
válvula de servicio están obstruidos.
El botón giratorio no se puede girar a la posición
.
La caperuza protectora de aroma está colocada al revés.
La caperuza protectora de aroma está deformada.
Indicador de presión atascado.
Resorte roto en el indicador de presión.
Manejo incorrecto.
A causa del uso.
Manejo incorrecto.
La tapa o el mango están dañados.
37
Y así se soluciona
Deje que la olla se enfríe
Inserción manual del indicador de presión.
Deje que la olla se enfríe
Inserción manual del indicador de presión.
Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol
(véase el capítulo 11 "Mantenimiento").
Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit.
Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit.
Deje que la olla se enfríe
Inserción manual del indicador de presión.
Deje que la olla se enfríe
Inserción manual del indicador de presión.
Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol
(véase el capítulo 11 "Mantenimiento").
Mueva suavemente el indicador de presión de un lado hacia el otro.
Deje que la olla se enfríe
Inserción manual del indicador de presión.
Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit.
Coloque un nuevo mango de tapa original Sicomatic®.
Apriete los tornillos con un destornillador.
Coloque nuevas asas originales Sicomatic® econtrol.
Póngase en contacto con su distribuidor especializado
Silit.
ES
38
13 | Cocinar con la Sicomatic® econtrol - Tabla de tiempos de cocción
Trabaje conforme a las instrucciones del capítulo 7.
También tenga en cuenta sin reserva las indica-
ciones de seguridad del capítulo 2 y del capítulo 7.
Llene siempre con una cantidad de líquido
suciente para que se forme vapor.
De este modo se asegura de que la olla no "cocina en seco".
Así se evitan daños en la olla o en la zona de cocción.
Tenga en cuenta las cantidades preestablecidas de
llenado:
véase la tabla en el punto 7.1
13.1 Sopas y estofados
Ideal para sopas y estofados con carne frita:
Si los
tiempos de cocción de la carne y de la verdura no son
demasiado diferentes, la carne se fríe brevemente y la
verdura se añade al rebajar.
Si los tiempos de cocción son diferentes, se interrumpe
el proceso de cocción de la carne y se añade la verdura
durante los últimos minutos para que al nal todo se
cueza en conjunto y esté listo al mismo tiempo.
En el caso de sopas y estofados se deben tener en
cuenta las siguientes reglas:
Cueza previamente los alimentos que formen espuma
(legumbres y carne hervida, por ejemplo) en la olla
abierta y antes de cerrarla quite toda la espuma.
Deje enfriar la olla una vez que termine el tiempo de
cocción, véase el punto 7.7
Valores aproximados de los tiempos de cocción
Los tiempos de cocción exactos dependen del tamaño,
la frescura y la consistencia de los alimentos. La fuente
de energía (inducción, gas o vitrocerámica, por ejemplo)
también influye en el tiempo de cocción. Los tiempos de
cocción corresponden en principio a 500 g. Se requiere
una mayor cantidad de líquido que lo habitual. Con estos
tiempos de cocción no es necesario dejar los alimentos
en remojo.
Nivel de cocción Tiempo de cocción en min.
para potajes
Observaciones
Judías blancas II 25 En 1,5 l de líquido
Alubias rojas, secas II 65 En 1,5 l de líquido
Guisantes enteros, secos II 45 En 2,0 l de líquido
Lentejas II 10 Potaje con 2,5 l,
puré con 1,5 l de líquido
Advertencia
39
13.2 Verdura
Los tiempos de cocción indicados son valores aproxi-
mados que le permiten determinar rápidamente sus
tiempos personales. Esto se debe a que los tiempos de
cocción no solo dependen de la calidad de los alimentos,
sino también de los siguientes puntos individuales:
Cuanto más pequeña se corte la verdura, más corto
será el tiempo de cocción.
Cuanto más crocante o "al dente" deba estar la verdura,
más corto será el tiempo de cocción. Hemos indicado
por tanto el tiempo para "al dente" y "cocido".
A mayor cantidad de alimentos, mayor tiempo de
cocción. Para "al dente" se debe mantener una canti-
dad reducida; de lo contrario los alimentos quedan
"al dente" por fuera, pero crudos por dentro. Por lo
general, las pequeñas diferencias de tiempo no
influyen demasiado o en lo más mínimo. En el caso
de las verduras, sin embargo, un solo minuto puede
hacer que pasen de "al dente" a estar "muy cocidas".
El tiempo de cocción siempre comienza con la primera
emisión suave de vapor.
Para los siguientes tiempos de cocción, las verduras se
colocan en un interior. De este modo la verdura no tiene
ningún tipo de contacto con el agua y así no pierde sus
propiedades.
En caso de duda: Mejor una cocción demasiado corta que una demasiado larga, ya que siempre se
puede cocer un poco más pero no se puede hacer que los alimentos vuelvan a estar "crocantes".
Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden a 500 g
ES
Verdura fresca Nivel de cocción Tiempo de cocción en
min., "al dente" bien cocido
Observaciones
Alcachofas I 30 35 Enteras
Espinaca I 0,5 3,5 Hojas
Coliflor I 3 5 Cogollos
Coliflor I 7 10 Enteras
Alubias verdes I 7 9
Brécol I 4 6 Cogollos
Champiñones I 1 3
Hinojo I 13 17 Mitades
Guisantes, frescos I 3 5
40
Verdura fresca Nivel de
cocción
Tiempo de
cocción en min.,
"al dente" bien cocido
Observaciones
Zanahorias I 4 6 Rodajas
Patatas I 8 9 Cuartos
Colinabo I 5 8 Varitas
Puerro I 2 4 Anillos
Pimiento I 2 4 Tiras
Col de Bruselas I 7 9 Enteras
Salsifí negro I 4 7 Varitas
Apio I 2 4 Cubos
Espárragos, blancos I 2 5 Enteras
Espárragos, verdes I 3 5 Enteras
Tomates I 2 4 Enteras
Repollo I 10 13 Sextos
Col de Milán I 6 9 Sextos
Berenjenas I 1 2 Medias lunas
Mejor cocidos y más adecuados para el nivel de cocción II son los siguientes tipos de verdura:
Verdura fresca Nivel de cocción Tiempo de cocción en min., cocido Observaciones
Chucrut bávaro II 4
Patatas hervidas en cáscara II 14 60 - 80 g de patatas
Berza roja II 4 Tiras nas
Chucrut II 10
13.3 Carne
La carne asada se fríe previamente en la Sicomatic®
econtrol. La cantidad necesaria de líquido se añade
al rebajar.
Si los pedazos son demasiado grandes se los corta,
se los fríe previamente y se los coloca uno encima del
otro para terminar de cocerlos.
La carne cocida y hervida se cuece con 1-1,5 l de
líquido en el fondo de la olla.
El tiempo de cocción depende en gran medida de la
calidad, la maduración, la consistencia y el tamaño
de la carne.
El tiempo de cocción comienza en el momento en
que queda a la vista el área verde II del indicador
de presión y se basa en una cantidad respectiva de
500 g.
Importante: Antes de cerrar la olla, quite toda la
espuma de la carne cocida o hervida.
Antes de abrir deje enfriar o deje salir
gradualmente el vapor de manera muy lenta.
Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden a 500 g
Nivel de cocción Tiempo de cocción en min., cocido Observaciones, asado
Vaca
Asado II 30 Pedazo
Filete II 18 Pedazo
Goulasch II 20 Cubos grandes
Asado en rollo II 17 Pedazo
Asado a la vinagreta II 25 Pedazo
Carne hervida II 30 Pedazo
Ternera
Asado II 25 Pedazo
Filete II 14 Pedazo
Cordero
Asado II 25 Pedazo
Parte trasera II 5 Pedazo
ES
41
42
Nivel de cocción Tiempo de cocción en min., cocido Observaciones, asado
Cerdo
Panceta II 15 Pedazo
Asado II 25 Pedazo
Lacón, fresco II 30 Pedazo
Lacón, ahumado II 45 Pedazo
Filete II 17 Pedazo
Carne picada
Pimientos rellenos II 15 con interior
Carne picada II 15
Rollos de col II 15
Albondiguillas para sopa II 5 ø 2 cm
Pollo
Pechuga II 8 Pedazo
Muslo II 10 Pedazo
Albondiguillas para sopa II 20 Aprox. 1 kg en pieza
Pavo
Pechuga II 20 Pedazo
Muslo II 20 Aprox. 1 kg en pieza
Ganso
Pechuga/Muslo II 30 Pedazo
Pato
Pechuga/Muslo II 15 Pedazo
43
Nivel de cocción Tiempo de cocción en min., cocido Observaciones, asado
Liebre
Asado II 20 Pedazo
Muslo II 30 Pedazo
Parte trasera II 10 Pedazo
Ciervo
Goulasch II 15 Cubos grandes
Venado
Asado II 20 Pedazo
Muslo II 25 Pedazo
Parte trasera II 20 Pedazo
Jabalí
Asado II 35 Pedazo
Goulasch II 20 Cubos grandes
Muslo II 25 Pedazo
Parte trasera II 35 Pedazo
ES
44
13.4 Pescado
El pescado cocido es muy pegajoso. Por eso se
recomienda dejar salir el vapor muy lentamente.
Quite la tapa de inmediato en cuanto el indicador de
presión haya regresado al mango de la tapa.
Valores aproximados de los tiempos de cocción:
Los tiempos de cocción corresponden respectivamente a 250 g en interior perforado
Pescado Nivel de cocción Tiempo de cocción en min., cocido Observaciones
Bacalao I 4 Filete completo
Gallineta I 4 Filete completo
Filete de abadejo I 11 en porciones
Rape I 5 Filete completo
Atún I 10 en porciones
Salmón silvestre I 11 en porciones
Lucio I 5 Filete completo
45
13.5 Guarniciones, fruta y postres
Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden a 500 g.
ES
Guarniciones Nivel de cocción Tiempo de cocción
en min.
Observaciones
Risotto I 7 No deje salir el vapor; deje que se infle poste-
riormente durante 3 min. con la tapa cerrada
Albóndigas de pan I 7 no deje salir el vapor; deje que se infle poste-
riormente durante 12 min. con la tapa cerrada
Pasta II 0 cuando aparezca el área verde II del indicador
de presión, quite la Sicomatic® econtrol de la
zona de cocción. No deje salir el vapor;
espere 6 min. antes de abrir
Arroz, Basmati I 2 1 parte de arroz, 2 partes de agua, no dejar salir
el vapor, después dejar la tapa cerrada durante
12 min.
Arroz de grano largo I 10 1 parte arroz, 2 partes agua
Fruta, postres Nivel de cocción Tiempo de cocción
en min.
Observaciones
Puré de manzana I 5 Octavos
Compota de manzana I 4 Sextos
Compota de albaricoqueI 2 Octavos
Compota de pera I 3 Octavos
Compota de cereza I 2
Compota de ciruelas I 2 Mitades
Compota de ruibarbo I 3 Pedazos
Compota de grosella
espinosa
I 3
46
13.6 Cocción en torre / Cocción de menús
La Sicomatic® econtrol con interiores permite cocer al
mismo tiempo todo un menú de diferentes alimentos en
una sola olla.
A continuación algunos consejos
El tiempo total de cocción de los menús siempre
depende de la comida con el mayor tiempo de cocción.
El plato con el mayor tiempo de cocción se coloca
primero. Si desea preparar en una olla un asado con
25 minutos de cocción, patatas cocidas con 9 minutos
y verduras con 5 minutos de cocción, interrumpa la
cocción del asado después de 16 minutos, coloque el
soporte de interior encima del asado y sobre éste el
interior perforado con las patatas.
Después de otros 4 minutos de cocción abra la Sico-
matic® econtrol y coloque el interior sin agujeros con
las verduras. Cueza durante otros 5 minutos y ya está
listo todo el menú.
El tiempo de cocción de la carne puede reducirse bas-
tante si la carne se corta en rodajas del tamaño de una
porción. La carne está lista después de 10-15 minutos,
es decir, en aproximadamente el mismo tiempo que
el arroz, las patatas o la verdura, y no es necesario
interrumpir el proceso de cocción.
El olor y el sabor de cada alimento no se traslada a los
demás. Es decir, que no se produce un aroma único y
mezclado.
Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden a 500 g.
Ajuste el nivel de cocción conforme a cada alimento.
Sugerencia Tiempo
de cocción
en min.
Fondo de la olla Soporte de
interior
Tiempo
de cocción
en min.
Interior calado Tiempo
de cocción
en min.
Interior
no calado
Consejo de menú 1* 17 Rollos de asado x 4 - 6 Zanahorias 10 Arroz
Consejo de menú 2* 25 Asado de cerdo x 9 Patatas hervidas
con sal
5 Coliflor
Consejo de menú 3 11 Abadejo 250 g en
porciones
x 9 Patatas hervidas
con sal
*para los consejos de menú 1 y 2 usar al menos una parte inferior Sicomatic® econtrol de 6,5 l
47
13.7 Alimentos congelados y alimentos integrales
Alimentos congelados
En la Sicomatic® econtrol, los alimentos congelados se
pueden descongelar rápidamente y sin que pierdan sus
vitaminas, aromas y minerales.
Los tiempos largos de descongelamiento se reducen a
minutos, aunque en principio dependen del tamaño del
alimento congelado.
Aquí hay más consejos
Los tiempos de cocción previa de la carne congelada
son un poco más largos; los tiempos de cocción son
un poco más cortos que en el caso de la carne fresca.
Los trozos pequeños y delgados de carne, como por
ejemplo escalopes, chuletas o trozos de goulasch
congelados en forma de cubos individuales no se
descongelan, sino que se fríen congelados en grasa
caliente y a continuación se cuecen como es habitual.
Los trozos grandes y gruesos de carne se dejan des-
congelar un poco antes de freírlos en grasa caliente o
se los echa al agua hirviendo (por ejemplo, en el caso
de caldos de carne).
Una vez destripadas y troceadas, las aves se preparan
como aves frescas.
El pescado congelado se cuece o bien en el interior
a nivel de cocción I o se rehoga en grasa caliente
directamente en el fondo de la olla y a continuación
se cuece hasta el nal con la cantidad habitual de
líquido al nivel de cocción I.
Coloque la verdura sin congelar en el interior. Vierta
directamente en el fondo de la olla la cantidad
habitual de agua para generar vapor y a continuación
cueza.
Alimentos integrales
La base de una alimentación saludable está compuesta
por diversos cereales que, como es sabido, requieren un
tiempo de cocción muy largo y a menudo deben dejarse
previamente en remojo durante horas. En la Sicomatic®
econtrol, estos tiempos de cocción largos pueden acor-
tarse hasta 2/3. Por lo general, incluso no se requiere el
tiempo de remojo previo. Otra ventaja de la cocción de
alimentos integrales en la Sicomatic® econtrol es que las
vitaminas y los minerales del grano entero se conservan
particularmente bien cuando se cocinan con el nivel de
cocción I; por otra parte se ahorra muchísima energía.
Para la cocción de cereales se debe tener en cuenta la
siguiente regla general: se debe utilizar aproximadamente
el doble de líquido que la cantidad de cereal (por ejem-
plo, 200 ml de líquido por 100 g de granos de cereal).
Valores aproximados de los tiempos de cocción:
Los tiempos de cocción corresponden a 200 g
Para algunos tipos de cereales se deben añadir tiempos de remojo
de 6 a 10 horas y tiempos de reposo después de la cocción de entre
10 a 30 min.
ES
Tipo de cereal Nivel de cocción Tiempo de
cocción en min.
Trigo I 30
Centeno I 20
Cebada sin cáscara I 23
Escanda verde I 15
Espelta I 15
Arroz integral I 10
Avena sin cáscara I 5
Mijo I 10
Alforfón I 2
48
14 | Accesorios Sicomatic® econtrol
Interior no calado
ø 22 cm
para 4,5 | 6,5 l Sicomatic®
8031.7011.01
Interior calado
ø 18 cm
para 2,5 l Sicomatic®
8018.7011.01
ø 22 cm
para 4,5 | 6,5 l Sicomatic®
8032.7011.01
Interior perforado, alto
ø 22 cm
para 4,5 | 6,5 l Sicomatic®
8033.7011.01
Soporte de interior
ø 22 cm
para 4,5 | 6,5 l Sicomatic®
0066.6000.01
Colador
ø 22 cm
para 4,5 | 6,5 l Sicomatic®
7022.6022.01
Cesta interior de porcelana
Ø 21 cm
1529.4001.01
Cesta interior de acero
inoxidable
Ø 19 cm
1529.6022.01
Temporizador SicoControl
0068.0035.01
Detergente líquido
0051.8888.01
Detergente en polvo
0051.0010.01
49
15 | Repuestos Sicomatic® econtrol
Mango cuerpo
ø 18 cm
9532.9302.01
ø 22 cm
9532.9304.01
Asa cuerpo
ø 18 cm
9532.9218.01
ø 22 cm
9532.9222.01
Tapa
ø 18 cm
8013.6021.11
ø 22 cm
8014.6021.11
Mango de la tapa, completo
9532.9101.01
Dispositivo de descarga de
presión
9530.8801.01
Caperuza protectora de
aroma
3 piezas
9532.8004.01
Junta de goma Sicomatic®
ø 18 cm
9067.8900.01
ø 22 cm
9067.8901.01
Piezas de desgaste
ES
50
16 | Garantía
La garantía
Garantizamos (en el caso de un uso doméstico normal
de la batería de cocina) la resistencia de la supercie
cerámica Silargan® por un plazo de 30 años a partir de la
fecha de compra. La tapa (incl. componentes), las asas,
la junta de goma, la caperuza protectora de aroma y el
borde cromado no se incluyen en la garantía, ya que
estas piezas no poseen supercies cerámicas Silargan®.
La garantía consiste en que sustituiremos, dentro del
plazo de garantía, las piezas con supercies Silargan®
defectuosas por piezas en perfecto estado. No se consi-
dera una supercie Silargan® defectuosa aquella que
presente huellas del uso cotidiano, como cortes, arañazos,
etc., que solo sean de naturaleza visual; en esos casos no
se aplicará derecho de reclamación por garantía.
Si su modelo sigue dentro de nuestro programa de envío,
la pieza defectuosa será reemplazada por otra del mismo
modelo. Si, por el contrario, la pieza defectuosa ya no
está dentro del programa de Silit, entonces la sustituire-
mos por otra similar que sí esté disponible en el programa
de envío de Silit.
Exclusión de garantía
La garantía no cubre los daños producidos por los
siguientes motivos: No seguir las indicaciones de utili-
zación y cuidados contenidas en estas instrucciones de
uso, un calentamiento excesivo,
un uso inapropiado o indebido, una manipulación
incorrecta o negligente (p. ej., limpieza con medios a
base de arena), uso de fuerza excesiva de cualquier tipo
(p. ej., caída al suelo, golpe), efectos mecánicos, químicos
o físicos en la supercie como consecuencias de un uso
no conforme a lo previsto, reparaciones inadecuadas o el
montaje de piezas de repuesto no originales.
Derecho de garantía
El derecho de garantía solo es válido si se presenta el
comprobante de compra con la fecha de adquisición.
La garantía comienza en la fecha de compra.
Garante
Silit-Werke GmbH & Co. KG
Neufraer Str. 6
D-88499 Riedlingen
Indicación relativa a los derechos legales del usuario
Los derechos legales que el usuario tiene frente al vende-
dor si el objeto adquirido en el momento del traspaso del
riesgo no estaba libre de defectos (p. ej., el derecho de
cumplimiento posterior, desistimiento, reducción o
indemnización por daños y perjuicios) no están limitados
por esta garantía.
Aseguramos 10 años de garantía de entrega sobre los
repuestos una vez nalizado el ciclo de producción.
51
17 | Declaraciones de conformidad Sicomatic®
17.1
Declaración de conformidad CE
Silit Werke GmbH & Co.KG
Postfach 1352
D-88493 Riedlingen
conrma que las ollas a presión de vapor
Sicomatic® econtrol Sicomatic® t-plus Sicomatic® classic Biomatic® eco Bio-Fadal®
cumplen con las siguientes directivas y normas armonizadas de la CE:
Normativa CE: 97/23/CE
Controles de diseño: Módulo B (examen CE de tipo)
Controles de producción: Módulo A (examen interno de tipo)
Organismo de certicación: TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nuremberg
ID 0000044918
Norma: DIN EN 12778: Ollas de cocción a presión de vapor
DIN EN 82079-1: Creación de instrucciones de uso
Lugar y fecha de expedición
Riedlingen – 18.05.2015
Nombre, cargo y firma de la persona autorizada
Ing. Dipl. (FH), Josef Paukner
Gerente
17.2 Declaraciones de conformidad para artículos de consumo que entran en contacto con alimentos
A través del siguiente enlace accederá a estas declaraciones de conformidad:
http://www.wmf.com/de/rechtliches/konformitaetserklaerungen.html
ES

Transcripción de documentos

Índice 1 | Las ventajas de su nueva Sicomatic® econtrol de un vistazo 2 | Advertencias de seguridad importantes 2.1 Uso previsto y mantenimiento seguro de la olla 2.2 Cocinar con seguridad con la Sicomatic® econtrol 3 | Antes del primer uso 4 | Detalles de la Sicomatic® econtrol 6-8 6 8 9 10 5 | La seguridad quíntuple de su Sicomatic® econtrol 11 - 12 6 | Antes de cocinar 12 - 14 7 | Cocinar con la Sicomatic® econtrol 7.1 Llenado de la olla 7.2 Cerrar la olla 7.3 Utilización de los tres niveles de cocción de ajuste fijo 7.4 Cocinar de manera segura con la olla caliente 7.5 Ajustar el nivel de cocción, purgar el aire y cocción rápida 7.6 Cocinar 7.7 Salida de vapor/enfriamiento 7.8 Abrir la Sicomatic® econtrol 8 | Cocinar con los accesorios de la Sicomatic® econtrol 8.1 Tenga en cuenta las instrucciones para cocinar 8.2 Cocción en interior perforado (accesorio) 8.3 Cocción en interior no perforado (accesorio) 8.4 Cocción en el fondo de la olla (carne) 2 4-5 15 - 22 15 17 17 18 19 19 20 21 23 23 23 23 23 9 | Esterilizar, concentrar y exprimir con la Sicomatic® econtrol 9.1 Tenga en cuenta las instrucciones para cocinar 9.2 Esterilizar 9.3 Concentrar 9.4 Exprimir 24 - 27 24 24 25 26 10 | Cuidado y limpieza 10.1 Limpieza de la olla 10.2 Limpiar la tapa y el mango de la tapa 10.3 Almacenamiento 27 - 29 27 28 29 11 | Mantenimiento 30 - 31 12 | Así de fácil se resuelven las fallas 32 - 37 13 | Consejos para cocinar con la Sicomatic® econtrol / Tabla de tiempos de cocción 13.1 Sopas y estofados 13.2 Verdura 13.3 Carne 13.4 Pescado 13.5 Guarniciones, fruta y postres 13.6 Cocción en torre / Cocción de menús 13.7 Alimentos congelados y alimentos integrales ES 38 - 47 38 39 41 44 45 46 47 14 | Accesorios Sicomatic® econtrol 48 15 | Repuestos Sicomatic® econtrol 49 16 | Garantía 50 17 | Declaraciones de conformidad Sicomatic® 51 51 17.1 Declaración de conformidad CE 17.2 Declaraciones de conformidad para artículos de consumo que entran en contacto con 51 alimentos 3 1 | Las ventajas de su nueva Sicomatic® econtrol de un vistazo 1. Manejo fácil y revolucionario El cierre, el ajuste del nivel de cocción y la salida de vapor: todo puede regularse a través del asa ergonómica fácil de extraer. 2. Seguridad sin igual La mayor seguridad posible gracias a varios dispositivos de seguridad independientes. No se puede abrir por descuido cuando está bajo presión. Asas de plástico termorresistentes y cubiertas protectoras contra llamas en las asas de la olla. 3. Sistema de válvula de triple seguridad exclusivo y exento de mantenimiento La avanzada tecnología de la válvula asegura una cocción sana y segura. El vapor se descarga de manera suave y uniforme. 4. Sistema hermético El sistema hermético está compuesto por la válvula de servicio y el sistema cerrado de indicación de presión. El sistema hermético evita escapes innecesarios de vapor. y hace que se requiera menos agua de cocción; de este modo, la Sicomatic® ofrece tiempos de cocción previa y posterior más cortos y con menos consumo de energía. El método de cocción hermético completamente cerrado protege contra la pérdida de aroma y permite que se conserven las vitaminas y los oligoelementos importantes. 4 →→ Nivel II – Nivel de cocción rápido. Para cocer y guisar alimentos con tiempos de cocción prolongados, como por ejemplo carne y potajes. La temperatura se limita automáticamente a aprox. 119°C (0,9 bar = 90 kPa). 6. Limpieza sencilla Quite el mango de la tapa y enjuague bajo el agua del grifo. Quite la junta de goma de la tapa y enjuáguela a mano. La olla, la tapa (sin el mango de la tapa) y los interiores pueden lavarse en el lavavajillas. ES 10. S ello de calidad que garantiza la seguridad comprobada por el TÜV 11. 1 0 años de garantía de entrega sobre los repuestos 10 Supply Guarantee 3 YEAR →→ Nivel I – Nivel de cocción moderado. Para cocer al vapor y estofar alimentos con tiempos de cocción cortos, como por ejemplo pescado y verdura. La temperatura se limita automáticamente a aprox. 109°C (0,4 bar = 40 kPa). 9. Muchos tamaños y modelos apropiados para el uso doméstico Como complemento de nuestra Sicomatic® econtrol usted recibe diversos interiores para obtener los mejores resultados de cocción; por ejemplo, interior perforado para pescado o verdura, interior sin agujeros para descongelar alimentos, exprimir o concentrar y otros accesorios. YEAR 5. Tres niveles de cocción de ajuste fijo con sistema automático de temperatura →→ Nivel - Cocción sin presión. Cocción normal sin presión. Ahorra agua y energía en comparación con la cocción convencional. Guarantee FOR SPARE PARTS 12. Made in Germany 7. Indicador de presión grande y bien visible 8. Progresista - Diseño atractivo, ergonomía óptima y diversidad de materiales para todos los gustos →→ Silargan®: superficie cerrada sin poros. Sin níquel. Made in Germany. →→ Acero inoxidable: también para cocinas de inducción. 5 2 | Advertencias de seguridad importantes Lea cuidadosamente estas indicaciones antes de usar el producto. Asegúrese de que la Sicomatic® econtrol sea utilizada únicamente por personas que estén familiarizadas con las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso para posteriores consultas. Símbolos de aviso Peligro Este símbolo advierte acerca de peligros inmediatos que podrían ocasionar lesiones graves (por ejemplo, a causa de vapor y de superficies calientes). Este símbolo advierte acerca de posibles riegos que podrían ocasionar lesiones graves. Advertencia Si no se tienen en cuenta las indicaciones, podrían producirse fallos durante el uso de su Sicomatic® econtrol. 2.1 Uso previsto y mantenimiento seguro de la olla Peligro Utilizar según el uso previsto →→ Utilice la Sicomatic® econtrol solo conforme a lo previsto para la cocción de alimentos. →→ Nunca coloque la Sicomatic® econtrol dentro de un horno caliente. →→ Nunca fría alimentos bajo presión con aceite. →→ Utilice la Sicomatic® econtrol solo para la esterilización en el hogar. Nunca utilice la Sicomatic® econtrol como esterilizador en el campo de la medicina. La Sicomatic® econtrol no está diseñada para alcanzar la temperatura de esterilización requerida en el campo de la medicina. →→ Utilice la Sicomatic® econtrol solo en cocinas adecuadas cuyas formas de calentamiento se mencionen en las instrucciones de uso. Acero inoxidable En estas instrucciones de uso, las referencias cruzadas se identifican con este símbolo o letra cursiva. Silargan® Estos consejos le proporcionan indicaciones importantes para un uso sin inconvenientes de su Sicomatic® econtrol. 6 →→ Nunca caliente al máximo nivel la olla vacía o sin vigilancia. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante. De este modo se asegurará que la batería de cocina no se dañe a causa de un calentamiento excesivo, especialmente en el caso de cocinas de inducción. Los dispositivos de seguridad evitan situaciones peligrosas. →→ No realice ninguna modificación ni manipulaciones en la olla ni en sus dispositivos de seguridad. →→ Utilice la tapa de la Sicomatic® econtrol solo con la parte inferior correspondiente de la Sicomatic® econtrol. →→ Nunca combine los componentes de la Sicomatic® econtrol con los de otros productos. Peligro →→ Si las asas de la olla se han aflojado, simplemente apriete sus tornillos con un destornillador. →→ Reemplace las asas que presenten grietas o no apoyen correctamente. →→ Utilice únicamente repuestos originales de la Sicomatic® econtrol. →→ Someta a su Sicomatic® econtrol al menos cada 10 años a un control por parte de un representante autorizado. ES Peligro Mantener la seguridad →→ Controle las válvulas antes de cada uso para asegurarse de que no estén obstruidas. →→ Si fuera necesario, limpie las válvulas antes de utilizar la Sicomatic®. →→ Tenga en cuenta nuestras indicaciones de limpieza y mantenimiento. →→ No utilice la Sicomatic® econtrol si alguno de sus componentes o la propia Sicomatic® econtrol presentan daños o deformaciones, o si su funcionamiento no corresponde con las descripciones presentes en las instrucciones de uso. →→ Póngase en contacto con su distribuidor en caso de que requiera reparaciones. 7 2.2 Cocinar con seguridad con la Sicomatic® econtrol En la olla se produce alta presión durante la cocción. →→ Asegúrese de que la olla esté correctamente cerrada. Peligro Las superficies externas de la olla se calientan hasta 130°C. →→ Utilice guantes de protección apropiados. →→ Durante la cocción nunca toque con las manos las superficies calientes de la olla. →→ Empuje o tome la olla caliente únicamente desde las asas y con firmeza. →→ Mueva la Sicomatic® econtrol con cuidado cuando esté bajo presión. →→ No toque a ninguna persona con la olla caliente. →→ Apoye la Sicomatic® econtrol caliente solamente sobre superficies resistentes al calor (nunca sobre plástico, etc.). →→ Abra y cierre la Sicomatic® únicamente por los mangos. →→ Nunca deje la Sicomatic® econtrol sin supervisión mientras esté en uso. →→ Mantenga a los niños alejados mientras esté utilizando la Sicomatic® econtrol. Peligro Por la tapa sale vapor caliente. Peligro →→ Nunca ponga la mano en el vapor. →→ Mantenga las manos, la cabeza y el cuerpo alejados del área de peligro por encima del centro de la tapa y de la ranura de seguridad en el borde de la tapa. 8 Nunca llene la olla de más. Si llena la olla de más, los alimentos calientes podrían salir a través de la válvula de servicio. →→ Por lo tanto, llene la olla como máximo hasta 2/3 de su contenido neto. →→ Llene la olla como máximo hasta la mitad de su contenido neto cuando cocine alimentos que se hinchen o que produzcan mucha espuma, como por ejemplo sopas, legumbres, potajes, caldos, entrañas o pastas. Peligro Peligro Nunca abra la olla con violencia. La tapa solo se puede abrir con facilidad si la olla está sin presión. →→ No efectúe ningún tipo de modificaciones en los dispositivos de seguridad. Los alimentos calientes pueden formar burbujas y saltar con violencia en forma de Peligro explosión al abrirse la olla, incluso aunque ya se haya dejado salir el vapor. →→ Por eso se recomienda sacudir ligeramente la olla antes de abrirla De este modo se evitan quemaduras y escaldaduras provocadas por contenidos calientes de la olla que salten con violencia. No pinche ningún trozo de carne caliente que haya cocinado con la piel (lengua de Peligro buey, por ejemplo). →→ Primero deje que la carne se enfríe. De este modo, la piel inflada por la presión se desinfla y se evitan quemaduras ocasionadas por líquidos calientes que salten con violencia. 3 | Antes del primer uso →→ Retire todos los adhesivos y colgantes. →→ Llene la olla con 2/3 de agua y agregue 2 - 3 cucharadas de vinagre de mesa. →→ Haga hervir el agua con vinagre en la olla sin tapa durante 5 a 10 minutos. →→ A continuación lave muy bien todas las partes a mano. →→ Luego del lavado, seque bien la batería de cocina. ES En cocinas de inducción puede producirse un ruido. No se preocupe, es algo técnico y no indica ningún defecto de su cocina o de la Sicomatic® econtrol. 9 4 | Detalles de la Sicomatic® econtrol 5. Marca en el mango para colocar correctamente la tapa. 6. Marca en la tapa para colocar correctamente la tapa. 7. Asa cuerpo con boquilla ignífuga y abertura de sujeción para una manipulación segura. 8. Dispositivo de descarga de presión con sistema integrado de cocción automática y prevención de vacío. 9. Caperuza protectora de aroma para indicación de presión, con protección de aroma. 1. Indicador de presión visible, grande, con bloqueo de presión residual integrado. 10. Válvula de servicio regula la presión conforme al ajuste del nivel de cocción. 2. Regulador giratorio extra grande y fácil de sujetar, para ajustar con comodidad el nivel de cocción deseado y abrir la olla con facilidad. 11. Botón de desbloqueo para quitar el mango de la tapa. 3. Mango de la tapa extraíble, con regulador giratorio integrado e indicador de presión. 4. Mango cuerpo el práctico mango de seguridad con boquilla ignífua se sujeta con comodidad y evita que se resbale por accidente. 10 12. Ranura de seguridad "salida de seguridad" en el borde de la tapa, sirve como dispositivo de seguridad adicional. 13. Junta de goma para cerrar herméticamente la olla y la tapa. 5 | La seguridad quíntuple de su Sicomatic® econtrol La Sicomatic® econtrol que usted ha adquirido es un aparato técnicamente avanzado respaldado por décadas de experiencia en fabricación y desarrollo de ollas rápidas. Ranura de seguridad Protección contra sobrepresión b) F  uncionamiento como dispositivo de descarga de presión El dispositivo de descarga de presión no se activa en  caso de funcionamiento normal. Solo se activa cuando falla la válvula de servicio y la presión continúa aumentando. En ese caso sale una mayor cantidad de vapor por la abertura de descarga del mango de la tapa. Válvula de trabajo Bloqueo de presión residual integrado Bloqueo de enclavamiento 1. Válvula de servicio Si se excede la presión prevista para el nivel de cocción seleccionado, la válvula de servicio se abre y el vapor en exceso sale por delante a través de la abertura del mango de la tapa. Es decir, que la presión demasiado alta se elimina de manera automática. 2. Dispositivo de descarga de presión con sistema integrado de cocción automática  a) Función de cocción automática La válvula se puede mover cuando no hay presión. Por lo tanto, después de la cocción rápida en la Sicomatic® econtrol se expulsa de manera automática el oxígeno atmosférico redundante y perjudicial para los alimentos (purga automática de aire). Solo entonces se cierra la válvula y aumenta la presión. 3. Ranura de seguridad La denominada "salida de seguridad" en el borde de la tapa funciona como dispositivo de seguridad adicional únicamente si la válvula de servicio y el dispositivo de descarga de presión dejan de funcionar. En cuanto se produce una presión excesiva, la junta de goma situada en la ranura de seguridad es empujada con tanta potencia hacia fuera que el vapor puede salir. 4. Bloqueo de presión residual El bloqueo de presión residual integrado en el indicador de presión se alza incluso en caso de presión reducida: el indicador de presión queda a la vista. La olla puede desbloquearse y abrirse únicamente cuando el indicador de presión se ha introducido nuevamente por completo en el mango de la tapa. De este modo se evita cualquier abertura accidental bajo presión. 5. Sistema de bloqueo Si los mangos no están uno sobre otro conforme a lo previsto, la tapa no puede bloquearse mediante el accionamiento del regulador de presión. De este modo no puede elevarse la presión. 11 ES 6 | Antes de cocinar La Sicomatic® econtrol cumple con las exigencias de la normativa de la CE 97/23/CE. En su mayor parte se superan las exigencias en cuanto a los dispositivos de seguridad establecidos por la ley. Compruebe los dispositivos de seguridad antes de usar su Sicomatic® econtrol. De este modo se evitan situaciones peligrosas durante su utilización. Advertencia Controle la caperuza protectora de aroma Si la caperuza protectora de aroma está dañada o mal colocada, puede producirse un escape de vapor caliente o salir vapor de golpe. En este caso puede dañarse el mango de la tapa. →→ Compruebe que la caperuza protectora de aroma esté correctamente colocada (véase la fig.). →→ Compruebe que no haya daños en la caperuza protectora de aroma (grietas, agujeros, deformaciones, decoloraciones marrones). →→ Si la caperuza protectora de aroma está dañada, no debe utilizar la olla. →→ Utilice únicamente repuestos originales de la Sicomatic® econtrol. 12 Compruebe el indicador de presión Controle la válvula de servicio → Para comprobar si se mueve, presione con el dedo el indicador de presión situado en la caperuza protectora de aroma. Durante esta comprobación, el regulador de presión deberá estar en la posición . Una válvula de servicio sucia o tapada puede provocar la reacción del dispositivo de descarga de presión. → Controle el estado de la válvula de servicio para asegurarse de que no está sucia y que se encuentra en la posición correcta. → Si fuera necesario, limpie la válvula de servicio. De este modo evitará una salida inesperada y más intensa de vapor a través de la abertura de descarga del mango de la tapa. Compruebe el dispositivo de descarga de presión Controle el sistema de bloqueo Un dispositivo de descarga de presión sucio o tapado puede provocar un escape súbito de vapor a través de la ranura de seguridad. En cocinas a gas, el escape de vapor podría hacer que se apague la llama y que se produzca una fuga descontrolada de gas en la zona de cocción. → Compruebe que el dispositivo de descarga de presión (1) pueda moverse sin obstáculos. → Ejerza una ligera presión, por ejemplo con un palito, para comprobar que la bola puede moverse (2). Así evita una salida no deseada de vapor. Cuando el sistema de bloqueo está dañado no es posible abrir y cerrar correctamente la Sicomatic® econtrol. El mango de la tapa no puede quitarse. → Asegúrese de que el sistema de bloqueo se mueva suavemente y retroceda. 13 ES →→ Si el sistema de bloqueo está dañado, no debe utilizar la olla. →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. Controle la junta de goma →→ Compruebe que no haya daños en la junta de goma. A través de una grieta en la junta de goma el vapor podría salir de golpe y por lo tanto producirse un escape de vapor caliente. →→ Reemplace la junta de goma en caso de que esté dura ("coloración marrón"), resquebrajadiza o dañada. →→ Reemplace la junta de goma después de aproximadamente 400 cocciones y a más tardar cada dos años. →→ Utilice únicamente repuestos originales de la Sicomatic® econtrol. Es imprescindible que en la junta de goma esté grabado el nombre "Sicomatic®". →→ Compruebe si la junta de goma apoya sobre el borde interior de la tapa. De este modo se asegura el funcionamiento correcto y la seguridad de su olla. Controle las asas →→ Compruebe que no haya daños en las asas. →→ Reemplace las asas dañadas antes de usar la olla. →→ Utilice únicamente repuestos originales de la Sicomatic® econtrol. →→ Compruebe que las asas estén firmemente apretadas a la olla. →→ Apriete los tornillos de fijación con suavidad. De este modo se evita que el asa se parta o se suelte y que la olla sufra daños y se deforme a causa de una caída. 14 7 | Cocinar con la Sicomatic® econtrol Mantenimiento de la olla y de la cocina →→ No golpee los utensilios de cocina contra el borde vertedor. De este modo se asegura de no dañar el borde vertedor. →→ Eche sal únicamente cuando el agua esté en ebullición y revuelva. De este modo, el fondo de la olla no se verá afectado por la sal. →→ Nunca deslice ni empuje su batería de cocina sobre la superficie vitrocerámica. De este modo evitará arañazos en el lugar de cocción a causa de restos de suciedad entre el fondo de la batería de cocina y la superficie vitrocerámica. En caso de uso en cocinas a gas: →→ Asegúrese de que la llama nunca esté más alta que el fondo de la olla. De este modo se asegura de que no se produzcan daños en las asas y en las juntas. 7.1 Llenado de la olla Tenga en cuenta las cantidades máximas de llenado; nunca llene la olla de más. Si la olla está llena de más podrían producirse fugas de agua, productos en cocción o alimentos calientes a través de la válvula de servicio. En cocinas a gas, esto podría hacer que se apague la llama y que continúe saliendo gas en la zona de cocción. →→ Por lo tanto, llene la olla como máximo hasta 2/3 de su contenido neto. →→ Llene la olla como máximo hasta la mitad de su contenido neto cuando cocine alimentos que se hinchen o que produzcan mucha espuma, como por ejemplo sopas, legumbres, potajes, caldos, entrañas o pastas. De este modo se protegerá contra quemaduras y escaldaduras. Peligro Evite daños provocados por cantidades de llenado demasiado reducidas. Una cantidad de llenado demasiado reducida puede provocar el sobrecalentamiento de la olla y, por consiguiente, daños en la batería de cocina y en la zona de cocción. →→ Llene siempre con una cantidad de líquido suficiente para que se forme vapor. →→ Asegúrese de contar con una cantidad de líquido suficiente ante todo en caso de comidas espesas. De este modo se asegurará de que la olla no "cocine en seco" y evitará daños en la olla y en la zona de cocción. Advertencia 15 ES Cantidades de llenado preestablecidas: Tamaño de la Sicomatic® (contenido neto) Cantidad de llenado mínima Máxima cantidad de llenado Máx. cantidad de llenado para para la generación de vapor (2/3 del contenido neto*) alimentos que se hinchen o que produzcan mucha espuma 2,5 l 1/8 l Agua 1,7 l 1,3 l 3,0 l 1/4 l Agua 2,0 l 1,5 l 4,5 l 1/4 l Agua 3,0 l 2,3 l 6,5 l 3/8 l Agua 4,3 l 3,3 l * Consulte la escala medidora en el interior de la olla →→ Vierta la cantidad requerida de líquido en el fondo de la olla. →→ Utilice agua, caldo, salsa, etc. →→ Añada los alimentos de manera directa o coloque el interior con los alimentos. →→ Seleccione una zona de cocción adecuada para el tamaño de la olla. Dependiendo de la receta, es posible que primero se calienten los alimentos y se añada líquido antes de cerrar la olla. 16 Quite la espuma / revuelva durante la cocción previa →→ Cocine con la olla abierta los alimentos que formen mucha espuma, que se hinchen o que sean espesos (por ejemplo, legumbres o carne hervida). →→ Si es necesario, quite la espuma después de la cocción previa. →→ Revuelva el contenido de la olla. De este modo se asegura de que no salga espuma caliente a través de la válvula de servicio. Así se evitan quemaduras y escaldaduras. Solo entonces se debe cerrar la olla. Peligro 7.2 Cerrar la olla 7.3  tilización de los tres niveles de cocción de U ajuste fijo Nivel de cocción (cocción sin presión) ES Su Sicomatic® econtrol también puede usarse como olla tradicional. Sin presión se cuece con poca agua y con bajo consumo de energía. La cantidad de calor debe reducirse en cuanto se descarga un poco de vapor. Una descarga de vapor demasiado intensa o una ligera elevación del indicador de presión es síntoma de que se está aplicando demasiado calor. Nivel de cocción I (aprox. 109°C / zona verde I) →→ Limpie el borde de la olla y la junta de goma antes de cerrar. Así se asegura de que ninguna partícula evite el cierre hermético. →→ Coloque la tapa de modo que las marcas en la tapa fig. 1 y en el mango del cuerpo fig. 2 queden exactamente una frente a la otra. →→ Deslice el mango de la tapa hacia la izquierda hasta que quede exactamente sobre el mango del cuerpo fig. 3 . →→ Para bloquear gire el regulador giratorio hasta el nivel . Se utiliza para cocer al vapor y estofar alimentos delicados con tiempos de cocción cortos. Para ello se colocan los alimentos (pescado o verduras, por ejemplo) en interiores y de este modo no pierden sus propiedades en el agua de cocción. Se hace visible el área verde I del indicador de presión. 17 En cuanto sale un poco de vapor comienza el tiempo de cocción indicado. Mediante la regulación de la cantidad de calor de la cocina debería mantenerse la posición del indicador de presión durante la descarga de modo que no se descargue vapor o solo muy suavemente. Nivel de cocción II (aprox. 119°C / zona verde II) 7.4 Por la tapa sale vapor caliente. Peligro →→ Nunca ponga la mano en el vapor. →→ Mantenga las manos, la cabeza y el cuerpo alejados del área de peligro por encima del centro de la tapa y de la ranura de seguridad en el borde de la tapa. Las superficies externas de la olla se calientan hasta 130°C. →→ Utilice guantes de protección apropiados. →→ Durante la cocción nunca toque con las manos las superficies calientes de la olla. →→ Empuje o tome la olla caliente únicamente desde las asas y con firmeza. →→ Desplace la Sicomatic® econtrol con cuidado. →→ No toque a ninguna persona con la olla caliente. →→ Apoye la Sicomatic® econtrol caliente solamente sobre superficies resistentes al calor (nunca sobre plástico, etc.). →→ Abra y cierre la Sicomatic® únicamente por los mangos. →→ Nunca deje la Sicomatic® econtrol sin supervisión mientras esté en uso. →→ Mantenga a los niños alejados mientras esté utilizando la Sicomatic® econtrol. Peligro Se utiliza para guisar y cocer carne, sopas o potajes, por ejemplo, y para esterilizar, concentrar o exprimir. Se hace visible el área verde II del indicador de presión. En cuanto sale un poco de vapor comienza el tiempo de cocción indicado. Mediante la regulación de la cantidad de calor de la cocina debería mantenerse la posición del indicador de presión durante la descarga de modo que no se descargue vapor o solo muy suavemente. 18 Cocinar de manera segura con la olla caliente 7.5 Ajustar el nivel de cocción, purgar el aire y cocción rápida →→ Ajuste el nivel "cocción sin presión", el nivel de cocción I o el nivel de cocción II con el regulador giratorio. →→ Cocine previamente a mayor temperatura. La purga de aire se produce de manera automática mediante el sistema de cocción automática, de modo que durante la cocción previa no es necesario realizar ninguna purga manual. Cuando sale suficiente vapor a través del dispositivo de descarga de presión, el sistema de cocción automática se cierra por sí solo. El indicador de presión comienza a ascender. 7.6 Cocer El indicador de presión comienza a ascender incluso con poca presión. La presión de funcionamiento necesaria y la temperatura de funcionamiento (y por lo tanto el comienzo del tiempo de cocción) se alcanzan cuando comienza a salir algo de vapor con el nivel de cocción ajustado. →→ Mantenga esta posición hasta el final del tiempo de cocción. →→ Para ello ajuste del modo correspondiente la cantidad de energía de su cocina. Si se aplica demasiada energía a la Sicomatic® econtrol, comenzará a salir vapor acompañado de un pitido lentamente en ascenso a través de la abertura de descarga situada en el mango de la tapa (en el medio de la tapa). →→ Reduzca la cantidad de calor aplicada. Mediante la regulación de la cantidad de calor de la cocina debería mantenerse la posición del indicador de presión durante la descarga de modo que no se descargue vapor o solo muy suavemente. De este modo se evita el derroche de energía y el peligro de "cocinar en seco". 19 ES 7.7 Salida de vapor/enfriamiento Antes de abrir la Sicomatic® econtrol se debe disminuir la presión en la olla. →→ Para ello deje de aplicar energía. →→ Quite la olla de la zona de cocción. Existen tres posibilidades para disminuir la presión: a) Salida rápida de vapor Por la tapa sale vapor caliente. Peligro →→ Nunca ponga la mano en el vapor. →→ Mantenga las manos, la cabeza y el cuerpo alejados del área de peligro por encima del centro de la tapa y de la ranura de seguridad en el borde de la tapa. →→ Tenga esto en cuenta especialmente en caso de dejar salir rápidamente el vapor mediante el regulador giratorio. Durante la cocción de sopas, legumbres, potajes, caldos, entrañas y pastas aumenta Peligro el volumen de llenado en la olla a causa de la formación de espuma. →→ Nunca deje salir rápidamente el vapor de la olla durante la cocción de alimentos pastosos o que formen espuma. Durante la salida rápida de vapor podrían escapar a través de la válvula de servicio. →→ Deje que la olla se enfríe. De este modo evitará quemaduras y escaldaduras. 20 →→ Gire el regulador lentamente a la posición hasta que deje de salir vapor. →→ Espere hasta que el indicador de presión regrese totalmente por sí solo a su posición en el mango de la tapa. b) Dejar enfriar →→ Espere hasta que el indicador de presión regrese totalmente por sí solo a su posición en el mango de la tapa. Este método es adecuado para alimentos pastosos o que producen espuma. Acorte un poco el tiempo de cocción, ya que los alimentos continúan cociéndose un poco debido a que se enfrían lentamente. c) Enfriar con agua →→ Mantenga la olla bajo el grifo de agua fría abierto hasta que el indicador de presión haya regresado completamente por sí solo a su posición en el mango de la tapa. →→ No dirija el chorro de agua hacia el mango de la tapa. De este modo se asegura de que no ingrese agua fría en la olla a través de las válvulas en el mango de la tapa. Con este método se forma agua de condensación en el interior de la olla. Ésta gotea sobre los alimentos y puede alterar su color y su aroma. Utilice este método únicamente en caso excepcional. 7.8 Apertura de la Sicomatic® econtrol Los alimentos calientes pueden formar burbujas y saltar con violencia en forma de Peligro explosión al abrirse la olla, incluso aunque ya se haya dejado salir el vapor. →→ Por eso se recomienda sacudir ligeramente la olla antes de abrirla. De este modo se evitan quemaduras y escaldaduras provocadas por contenidos calientes de la olla que salten con violencia. Nunca abra la olla con violencia. Peligro Cuando la olla está sin presión, la tapa se abre con facilidad. →→ No efectúe ningún tipo de modificaciones en los dispositivos de seguridad. No pinche ningún trozo de carne caliente que haya cocinado con la piel (lengua de buey, por ejemplo). →→ Primero deje que la carne se enfríe. De este modo, la piel inflada por la presión se desinfla y se evitan quemaduras ocasionadas por líquidos calientes que salten con violencia. Peligro →→ Asegúrese de que el indicador de presión haya regresado por completo a su posición en el mango de la olla. 21 ES →→ Gire el indicador giratorio en sentido contrario a las agujas del reloj lentamente hasta la posición 1 . →→ Agite suavemente la olla. →→ Deslice el mango de la tapa hacia la derecha hasta que las marcas en la tapa y en el mango del cuerpo estén exactamente una encima de la otra 2 . →→ Quite la tapa de modo que el vapor pueda salir en dirección contraria al cuerpo. Si la olla aún está bajo presión, el bloqueo de presión residual se activa cuando el regulador giratorio se gira hasta la posición . Así se evita la apertura de la olla bajo presión. →→ En este caso, gire brevemente el regulador de nuevo en el sentido de las agujas del reloj. De este modo se puede desactivar el bloqueo de presión residual una vez que la olla está sin presión. A continuación se puede abrir la olla según lo descrito. 22 8 | Cocinar con los accesorios de la Sicomatic® econtrol Der Sicomatic® econtrol es especialmente adecuada para la preparación de alimentos para bebés. 8.1 Tenga en cuenta las instrucciones para cocinar Utilice también para cocinar los accesorios según las indicaciones incluidas en el capítulo 7. También tenga en cuenta sin reserva las indicaciones de seguridad del capítulo 2 y del capítulo 7. Llene siempre con una cantidad de líquido suficiente para que se forme vapor. Advertencia De este modo se asegura de que la olla no "cocina en seco". Así se evitan daños en la olla o en la zona de cocción. →→ Tenga en cuenta las cantidades preestablecidas de llenado: véase la tabla en el punto 7.1 8.2 →→ Añada a gusto hierbas, especias, etc. para aromatizar. →→ Coloque en la olla el interior perforado con las verduras lavadas. El interior sirve para que las verduras no entren en contacto con el agua, sino que se cuezan al vapor. →→ Llene la olla como máximo solo hasta 2/3. De este modo se asegura de que haya suficiente distancia con respecto a la tapa, el indicador de presión y las válvulas. 8.3 Cocción en interior sin agujeros (accesorio) • Alimentos congelados • Guarniciones (arroz, por ejemplo) • Exprimir (como bandeja receptora) Consulte el punto 8.2, "Cocción en interior perforado". 8.4 Cocción en el fondo de la olla (carne) Cocción en interior perforado (accesorio) • Verdura • Pescado • Concentrar • Exprimir • Alimentos delicados Cocción de verdura: →→ Para cocer verdura, añada directamente en el fondo de la olla la cantidad de líquido mínima preestablecida. De este modo se asegura de que se forme vapor y de que la olla no "cocine en seco". →→ Caliente aceite/grasa en la Sicomatic® econtrol abierta. →→ Fría la carne por todos los lados. →→ Añada agua (según la receta). Divida los trozos de carne más grandes. De este modo se reduce el tiempo de cocción. 23 ES 9 | Esterilizar, concentrar y exprimir con la Sicomatic® econtrol 9.1 Tenga en cuenta las instrucciones para cocinar Para esterilizar, concentrar y exprimir siga también las indicaciones incluidas en el capítulo 7. También tenga en cuenta sin reserva las indicaciones de seguridad del capítulo 2 y del capítulo 7. Llene siempre con una cantidad de líquido suficiente para que se forme vapor. De este modo se asegura de que la olla no "cocina en seco". Así se evitan daños en la olla o en la zona de cocción. →→ Tenga en cuenta las cantidades preestablecidas de llenado: véase la tabla en el punto 7.1 Advertencia Advertencia Deje que la olla se enfríe lentamente →→ Después de esterilizar, concentrar o exprimir, nunca deje que el vapor salga rápidamente de la Sicomatic® econtrol. →→ Nunca enfríe la olla con agua. Los objetos de cristal pueden estallar a causa de la diferencia repentina de temperatura. →→ Deje de aplicar calor. →→ Quite la olla de la zona de cocción y permita que se enfríe lentamente. →→ Antes de abrir la olla, espere hasta que el indicador de presión regrese totalmente por sí solo a su posición en el mango de la tapa. De este modo se protege contra heridas cortantes provocadas por fragmentos de cristal. 24 9.2 Esterilizar Peligro Utilizar según el uso previsto →→ Utilice la Sicomatic® econtrol solo para la esterilización en el hogar. No utilice la Sicomatic® econtrol como esterilizador en el campo de la medicina. La Sicomatic® econtrol no está diseñada para alcanzar la temperatura de esterilización requerida en el campo de la medicina. Asegúrese de que las piezas que desea esterilizar sean resistentes al vapor recalentado hasta 120° C. La Sicomatic® econtrol resulta ideal y económica como esterilizador para el hogar debido a que solo se deben tener en cuenta los costes de energía. Posibilidades de aplicación: • E  sterilización de biberones, chupetes y tapones de plástico • E  sterilización de comida para bebés en frascos con tapa de rosca • E  sterilización de frascos para confituras (véase también el siguiente punto 9.3 "Concentrar") →→ Elimine los restos de leche o papilla de las botellas, chupetes y tapones de plástico. →→ Coloque las piezas con la abertura hacia abajo en el interior perforado. →→ Distribuya las piezas en el interior de modo que queden expuestas al vapor lo máximo posible. →→ Vierta la cantidad mínima de agua en el fondo de la olla para que se genere vapor. →→ Coloque el interior perforado en la olla. →→ Cierre la olla y ajuste el nivel de cocción II con el regulador giratorio. →→ Cocine previamente a mayor temperatura. La esterilización comienza en el momento en que queda a la vista el área verde II del indicador de presión. El tiempo de esterilización dura aprox. 20 minutos. Esterilización correcta y efectiva →→ Asegúrese de que el área verde II esté a la vista durante toda la esterilización. →→ Cumpla sin excepción el tiempo de esterilización. →→ Deje que la olla se enfríe después del tiempo de esterilización. →→ Espere hasta que el indicador de presión regrese totalmente por sí solo a su posición en el mango de la tapa. →→ Solo entonces abra la olla. 9.3 Concentrar No llene nunca de más los frascos de conserva El contenido se expande durante la cocción. Si hay demasiado contenido en un frasco de conserva cerrado, éste podría estallar. →→ Por lo tanto, los frascos de conserva deben llenarse como máximo hasta un dedo de ancho por debajo del borde. De este modo se protege contra heridas cortantes provocadas por fragmentos de cristal. Advertencia ES →→ Esterilice los frascos de conserva antes de la cocción, según se indica en el punto 9. 2. →→ Llene los frascos de conserva. →→ Cierre los frascos según lo dispuesto por el fabricante. →→ Vierta la cantidad mínima de agua en el fondo de la olla para que se genere vapor. →→ Coloque los frascos en el colador de fondo o en el interior perforado. →→ Cierre la olla y ajuste el nivel de cocción deseado con el regulador giratorio. →→ Cocine previamente a mayor temperatura. →→ Tenga en cuenta la tabla siguiente para seleccionar el nivel y el tiempo de cocción. 25 9.4 Tiempo de cocción (valores aproximados): Concentrar Nivel de cocción Tiempo de cocción en min. Fruta del bosque I 5–8 Mermeladas y confituras I 1–2 Fruta con pepitas I 10 Fruta con hueso I 8 – 10 Verdura, encurtida I 7 - 10 Verdura II 20 - 25 Carne II 25 →→ Deje que la olla se enfríe después del tiempo de cocción. →→ Espere hasta que el indicador de presión regrese totalmente por sí solo a su posición en el mango de la tapa. →→ Solo entonces abra la olla. 26 Exprimir Seleccione un tamaño de olla adecuado y nunca llene la olla de más Para exprimir se colocan dos interiores en la olla. Por lo tanto, la Sicomatic® econtrol solo puede utilizarse para exprimir a partir de un tamaño de 4,5 l. Si se llena de más, los alimentos pueden salir a través de la válvula de servicio. →→ Llene el interior superior perforado como máximo hasta el borde superior. De este modo se protegerá contra quemaduras y escaldaduras. Advertencia →→ Vierta la cantidad mínima de agua en el fondo de la olla para que se genere vapor. →→ Coloque la fruta preparada (según sea necesario azucarada, despedazada o triturada) en el interior perforado. →→ Coloque primero el interior sin agujeros en la olla y a continuación el interior perforado con la fruta. →→ Cierre la olla y ajuste el nivel de cocción II con el regulador giratorio. →→ Cocine previamente a mayor temperatura. →→ Tenga en cuenta la tabla siguiente para seleccionar el nivel y el tiempo de cocción. 10 | Cuidado y limpieza Tiempos de extracción de zumo (valores aproximados): Exprimir Nivel de cocción Tiempo extracción en min. Fruta del bosque II 12 Fruta con hueso y ruibarbo II 18 Fruta con pepitas II 25 Uvas II 25 Tomates y pepinos II 18 Zanahorias II 25 Remolachas II 25-35 10.1 Limpieza de la olla →→ Utilice para la limpieza agua caliente y un detergente común. →→ Ponga en remojo los restos de comida que se hayan pegado. →→ No utilice productos de limpieza a base de arena, lana de acero o la parte dura de las esponjas. →→ En el caso de comida que haya quedado muy adherida, hierva en la olla algo de agua con el detergente en polvo de Silit. →→ Retire los restos adheridos con el limpiador líquido de Silit. →→ También puede lavar la parte inferior de la olla y los interiores en el lavavajillas. Pero corre el riesgo de que las asas de plástico o la superficie de Silargan® se destiñan. No obstante, el funcionamiento del producto no se verá perjudicado. De todas formas recomendamos el lavado a mano. →→ Luego del lavado, seque bien la batería de cocina. →→ Deje que la olla se enfríe lentamente. →→ Espere hasta que el indicador de presión regrese totalmente por sí solo a su posición en el mango de la tapa. →→ Solo entonces abra la olla. →→ Extraiga con cuidado los interiores calientes. →→ Vierta el zumo caliente en botellas bien limpias y calentadas. →→ Cierre las botellas con tapas limpias. 27 ES 10.2 Limpiar la tapa y el mango de la tapa Quitar el mango de la tapa Limpieza de la válvula de servicio en caso de mucha suciedad Si los alimentos salen por la válvula de servicio, los restos de comida quedan pegados a ella provocando obstrucciones y pegaduras. En este caso resulta necesaria una limpieza a fondo de la válvula de servicio. La válvula de servicio está compuesta por dos piezas y se encuentra en el mango de la tapa y en la tapa de la olla. Por lo tanto, para la limpieza se debe quitar el mango de la tapa. →→ Gire la tapa. →→ Quite el mango de la tapa. →→ Para ello presione el borde de la tapa con el pulgar. →→ A continuación deslice el botón de desbloqueo rojo (véase la fig.) situado en la parte inferior del mango en el sentido de la flecha hacia el extremo del mango. →→ Rebata el mango y desengánchelo. →→ Quite la junta de goma. →→ Lave la junta de goma bajo el grifo de agua caliente o en agua de limpieza. →→ Enjuague la tapa bajo el grifo de agua corriente o lávela en el lavavajillas. →→ Enjuague el mango de la tapa únicamente bajo el grifo de agua caliente. De este modo se asegura de que no se dañen las juntas. →→Utilice un objeto blando para la limpieza, como por ejemplo un bastoncillo de algodón humedecido. →→ Nunca utilice objetos afilados o puntiagudos. →→ Solicite a su distribuidor Silit una reparación de la tapa de la olla y del mango de la tapa si detecta daños en la válvula de servicio o en la junta, o en caso de que la junta no quede totalmente plana. Válvula de servicio en la tapa de la olla: →→ Quite la suciedad adherida a la abertura de la válvula situada en la parte superior de la tapa. 28 Válvula de servicio en el mango de la tapa: 10.3 Almacenamiento ES → Quite la suciedad adherida a la válvula de servicio. → Asegúrese de que la junta esté colocada correctamente Debe quedar plana en todas partes. → Conserve la Sicomatic® econtrol lavada y secada en un lugar limpio, seco y protegido. → Coloque la tapa dada vuelta sobre la olla o → quite el mango de la tapa y colóquelo en la olla o en la tapa. Enganchar el mango de la tapa → Enganche el mango en la lengüeta situada en la tapa. → Asegúrese de colocarla en el sentido correcto, véase la fig. (detalle ampliado) → Enganche con un chasquido el mango en la entalladura situada en el borde de la tapa. → Para ello presione el borde de la tapa con el pulgar. 29 11 | Mantenimiento Utilice únicamente repuestos originales de la Sicomatic® econtrol. →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. De este modo se asegura el funcionamiento correcto y la seguridad de su olla. Reemplazo de la caperuza protectora de aroma Peligro Los dispositivos de seguridad evitan situaciones peligrosas. →→ No efectúe ningún tipo de modificaciones en los dispositivos de seguridad. →→ Tenga en cuenta nuestras indicaciones de limpieza y mantenimiento. Peligro Peligro Mantener la seguridad →→ Compruebe regularmente que los dispositivos de seguridad funcionan correctamente. →→ Véase también el capítulo 6, "Antes de cada cocción" Junta de goma →→ Reemplace la junta de goma en caso de que esté dura ("coloración marrón"), resquebrajadiza o dañada. →→ Reemplace la junta de goma después de aproximadamente 400 cocciones y a más tardar cada 2 años. →→ Es imprescindible que en la junta de goma esté grabado el nombre "Sicomatic®". De este modo se garantiza la función de seguridad de la junta de goma. 30 →→ Reemplace de inmediato la caperuza protectora de aroma en caso de que esté dañada. →→ Reemplace la caperuza protectora de aroma después de aproximadamente 400 cocciones y a más tardar cada 2 años. →→ Para ello quite la caperuza protectora de aroma dañada. →→ Limpie primero el área de indicación de presión. →→ A continuación coloque la nueva caperuza protectora de aroma. →→ Para ello coloque el borde de la caperuza protectora de aroma sobre la corona dentada para que ésta quede cubierta por completo. Reemplazo del dispositivo de descarga de presión →→ Asegúrese de que la caperuza protectora de aroma esté colocada correctamente. Ésta debe quedar plana en todas partes. ES →→ Quite el mango de la tapa. →→ Presione con el dedo el dispositivo de descarga de presión desde la parte inferior de la tapa para extraerlo a través de la tapa. →→ Coloque el nuevo dispositivo de descarga de presión (1.) a través de la abertura desde la parte superior de la tapa. →→ Coloque el anillo de junta (2.) sobre el dispositivo de descarga de presión desde la parte inferior de la tapa, hasta que el anillo de junta quede firmemente colocado en la ranura. 31 12 | Así de fácil se resuelven las fallas Qué se hace si... Puede deberse a alguna de estas causas La tapa solo se cierra con esfuerzo. →→ Deslizamiento inadecuado de la junta de goma. Después de cerrar no se puede mover el regulador giratorio de la posición al nivel de cocción deseado , I o II. →→ El mango de la tapa y el mango del cuerpo no están exactamente uno encima del otro. →→ El mango está dañado. El tiempo de cocción previa es demasiado largo. →→ Temperatura demasiado baja. Durante toda la cocción previa salen vapor y gotas de agua por el borde de la tapa (un escape breve no indica una falla y carece de importancia). →→ Cuerpos extraños en la junta de goma, en el borde de la olla o en el borde interior de la tapa. →→ La junta de goma está dura, resquebrajadiza o dañada. →→ La junta en el mango de la tapa está dañada. El indicador de presión no sube o no lo suficiente. →→ El regulador giratorio continúa en la posición inicial. →→ Temperatura demasiado baja. →→ Falta líquido para que se forme vapor. →→ La junta de goma está dura, resquebrajadiza o dañada. Por el indicador de presión salen constantemente gotas de vapor y de agua. →→ La caperuza protectora de aroma está dañada. 32 Y así se soluciona →→ Unte el borde superior de la olla con una capa fina de aceite comestible común. →→ Coloque el mango de la tapa y el mango del cuerpo exactamente uno encima del otro. ES →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. →→ Aumente el nivel de temperatura de la cocina. →→ Abra la olla y limpie la junta de goma, el borde de la olla y el borde interior de la tapa. →→ Coloque una nueva junta de goma original Sicomatic®. →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. →→ Coloque el regulador giratorio en el nivel de cocción deseado. →→ Aumente el nivel de temperatura de la cocina. →→ Abra la olla y vierta más líquido. →→ Coloque una nueva junta de goma original Sicomatic®. →→ Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol (véase el capítulo 11 "Mantenimiento"). 33 Qué se hace si... Puede deberse a alguna de estas causas Durante la cocción sale constantemente una columna de vapor no deseada por el mango de la tapa. →→ Temperatura demasiado alta. →→ La válvula de servicio está sucia o pegajosa. →→ El dispositivo de descarga de presión está sucio. Durante la cocción sale de improviso una intensa nube de vapor por la parte delantera del mango de la tapa. →→ La válvula de servicio está sucia o pegajosa. →→ Se ha activado el dispositivo de descarga de presión. Sale agua o vapor por el borde de la tapa durante el proceso de cocción. →→ La junta de goma está dura, resquebrajadiza o dañada. Falta de estanqueidad especialmente en el nivel de cocción I: el regulador giratorio se coloca en el nivel de cocción I y sale vapor. →→ Se está aplicando demasiada energía. →→ La válvula de servicio está sucia o pegajosa. →→ La válvula de servicio está dañada. Se escucha un pitido durante la cocción. →→ La caperuza protectora de aroma está rota o dañada. El mango y el regulador giratorio se calientan. →→ La junta del mango de la tapa está dañada o desgastada. →→ La caperuza protectora de aroma está dañada. →→ La caperuza protectora de aroma no está correctamente colocada. No se puede abrir la tapa. 34 →→ Hay presión en la olla. →→ El bloqueo de presión residual se atasca (por ejemplo, con el regulador giratorio). Y así se soluciona →→ Disminuya la temperatura. →→ Quite el mango de la tapa y limpie el área de la válvula (véase el punto 10.2 "Limpiar la tapa y el mango de la tapa"). →→ Limpie el área del dispositivo de descarga de presión. A pesar de la limpieza continúa saliendo vapor. →→ Coloque un nuevo dispositivo de descarga de presión original de Sicomatic®-econtrol (véase el capítulo 11 "Mantenimiento"). →→ Quite el mango de la tapa y limpie el área de la válvula (véase el punto 10.2 "Limpiar la tapa y el mango de la tapa"). →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. ES →→ Coloque una nueva junta de goma original Sicomatic®. →→ Intente colocar el regulador giratorio en el nivel de cocción II. Si deja de salir vapor significa que se estaba aplicando demasiada energía para el nivel de cocción I. Continúa saliendo vapor a pesar del ajuste al nivel de cocción II: →→ Quite el mango de la tapa y limpie el área de la válvula (véase el punto 10.2 "Limpiar la tapa y el mango de la tapa"). →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. →→ Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol (véase el capítulo 11 "Mantenimiento"). →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. →→ Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol (véase el capítulo 11 "Mantenimiento"). →→ Posicione correctamente la caperuza protectora de aroma. →→ Deje que salga el vapor o que la olla se enfríe. Bajo ningún motivo abra la olla a la fuerza. →→ Afloje el bloqueo girando suavemente el regulador de un lado al otro. 35 Qué se hace si... Puede deberse a alguna de estas causas La tapa no se puede abrir (no hay presión en la olla). →→ La caperuza protectora de aroma está colocada al revés. El indicador de presión no está en la posición inicial. →→ La caperuza protectora de aroma está dañada o deformada. →→ Se ha producido baja presión en la olla mientras se enfriaba. El dispositivo de descarga de presión y la válvula de servicio están obstruidos. →→ El botón giratorio no se puede girar a la posición El indicador de presión permanece elevado aunque no sale más vapor. →→ La caperuza protectora de aroma está colocada al revés. →→ La caperuza protectora de aroma está deformada. →→ Indicador de presión atascado. →→ Resorte roto en el indicador de presión. El mango de la tapa está dañado. →→ Manejo incorrecto. El mango del cuerpo / asa del cuerpo está flojo/a. El mango del cuerpo / asa del cuerpo está dañado/a. →→ A causa del uso. →→ Manejo incorrecto. El mango se coloca en la tapa únicamente con esfuerzo. →→ La tapa o el mango están dañados. 36 . Y así se soluciona →→ Deje que la olla se enfríe →→ Inserción manual del indicador de presión. →→ Deje que la olla se enfríe →→ Inserción manual del indicador de presión. →→ Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol (véase el capítulo 11 "Mantenimiento"). →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. ES →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. →→ Deje que la olla se enfríe →→ Inserción manual del indicador de presión. →→ Deje que la olla se enfríe →→ Inserción manual del indicador de presión. →→ Coloque una nueva caperuza protectora de aroma original de Sicomatic®-econtrol (véase el capítulo 11 "Mantenimiento"). →→ Mueva suavemente el indicador de presión de un lado hacia el otro. →→ Deje que la olla se enfríe →→ Inserción manual del indicador de presión. →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. →→ Coloque un nuevo mango de tapa original Sicomatic®. →→ Apriete los tornillos con un destornillador. →→ Coloque nuevas asas originales Sicomatic® econtrol. →→ Póngase en contacto con su distribuidor especializado Silit. 37 13 | Cocinar con la Sicomatic® econtrol - Tabla de tiempos de cocción Trabaje conforme a las instrucciones del capítulo 7. También tenga en cuenta sin reserva las indicaciones de seguridad del capítulo 2 y del capítulo 7. Llene siempre con una cantidad de líquido suficiente para que se forme vapor. De este modo se asegura de que la olla no "cocina en seco". Así se evitan daños en la olla o en la zona de cocción. →→ Tenga en cuenta las cantidades preestablecidas de llenado: véase la tabla en el punto 7.1 Advertencia 13.1 Sopas y estofados Ideal para sopas y estofados con carne frita: Si los tiempos de cocción de la carne y de la verdura no son demasiado diferentes, la carne se fríe brevemente y la verdura se añade al rebajar. Nivel de cocción Judías blancas Alubias rojas, secas Guisantes enteros, secos Lentejas 38 II II II II Si los tiempos de cocción son diferentes, se interrumpe el proceso de cocción de la carne y se añade la verdura durante los últimos minutos para que al final todo se cueza en conjunto y esté listo al mismo tiempo. En el caso de sopas y estofados se deben tener en cuenta las siguientes reglas: →→ Cueza previamente los alimentos que formen espuma (legumbres y carne hervida, por ejemplo) en la olla abierta y antes de cerrarla quite toda la espuma. →→ Deje enfriar la olla una vez que termine el tiempo de cocción, véase el punto 7.7 Valores aproximados de los tiempos de cocción Los tiempos de cocción exactos dependen del tamaño, la frescura y la consistencia de los alimentos. La fuente de energía (inducción, gas o vitrocerámica, por ejemplo) también influye en el tiempo de cocción. Los tiempos de cocción corresponden en principio a 500 g. Se requiere una mayor cantidad de líquido que lo habitual. Con estos tiempos de cocción no es necesario dejar los alimentos en remojo. Tiempo de cocción en min. para potajes 25 65 45 10 Observaciones En 1,5 l de líquido En 1,5 l de líquido En 2,0 l de líquido Potaje con 2,5 l, puré con 1,5 l de líquido 13.2 Verdura Los tiempos de cocción indicados son valores aproximados que le permiten determinar rápidamente sus tiempos personales. Esto se debe a que los tiempos de cocción no solo dependen de la calidad de los alimentos, sino también de los siguientes puntos individuales: →→ Cuanto más pequeña se corte la verdura, más corto será el tiempo de cocción. →→ Cuanto más crocante o "al dente" deba estar la verdura, más corto será el tiempo de cocción. Hemos indicado por tanto el tiempo para "al dente" y "cocido". →→ A mayor cantidad de alimentos, mayor tiempo de cocción. Para "al dente" se debe mantener una cantidad reducida; de lo contrario los alimentos quedan "al dente" por fuera, pero crudos por dentro. Por lo general, las pequeñas diferencias de tiempo no influyen demasiado o en lo más mínimo. En el caso de las verduras, sin embargo, un solo minuto puede hacer que pasen de "al dente" a estar "muy cocidas". El tiempo de cocción siempre comienza con la primera emisión suave de vapor. Para los siguientes tiempos de cocción, las verduras se colocan en un interior. De este modo la verdura no tiene ningún tipo de contacto con el agua y así no pierde sus propiedades. En caso de duda: Mejor una cocción demasiado corta que una demasiado larga, ya que siempre se puede cocer un poco más pero no se puede hacer que los alimentos vuelvan a estar "crocantes". Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden a 500 g Verdura fresca Alcachofas Espinaca Coliflor Coliflor Alubias verdes Brécol Champiñones Hinojo Guisantes, frescos Nivel de cocción I I I I I I I I I Tiempo de cocción en min., "al dente" 30 0,5 3 7 7 4 1 13 3 Observaciones bien cocido 35 3,5 5 10 9 6 3 17 5 Enteras Hojas Cogollos Enteras – Cogollos – Mitades – 39 ES Verdura fresca Nivel de cocción Zanahorias Patatas Colinabo Puerro Pimiento Col de Bruselas Salsifí negro Apio Espárragos, blancos Espárragos, verdes Tomates Repollo Col de Milán Berenjenas I I I I I I I I I I I I I I Tiempo de cocción en min., "al dente" 4 8 5 2 2 7 4 2 2 3 2 10 6 1 Observaciones bien cocido 6 9 8 4 4 9 7 4 5 5 4 13 9 2 Rodajas Cuartos Varitas Anillos Tiras Enteras Varitas Cubos Enteras Enteras Enteras Sextos Sextos Medias lunas Mejor cocidos y más adecuados para el nivel de cocción II son los siguientes tipos de verdura: Verdura fresca Chucrut bávaro Patatas hervidas en cáscara Berza roja Chucrut 40 Nivel de cocción II II II II Tiempo de cocción en min., cocido 4 14 4 10 Observaciones – 60 - 80 g de patatas Tiras finas – 13.3 Carne →→ La carne asada se fríe previamente en la Sicomatic® econtrol. La cantidad necesaria de líquido se añade al rebajar. →→ Si los pedazos son demasiado grandes se los corta, se los fríe previamente y se los coloca uno encima del otro para terminar de cocerlos. →→ La carne cocida y hervida se cuece con 1-1,5 l de líquido en el fondo de la olla. →→ El tiempo de cocción depende en gran medida de la calidad, la maduración, la consistencia y el tamaño de la carne. →→ El tiempo de cocción comienza en el momento en que queda a la vista el área verde II del indicador de presión y se basa en una cantidad respectiva de 500 g. Importante: Antes de cerrar la olla, quite toda la espuma de la carne cocida o hervida. Antes de abrir deje enfriar o deje salir gradualmente el vapor de manera muy lenta. ES Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden a 500 g Nivel de cocción Tiempo de cocción en min., cocido Observaciones, asado Vaca Asado Filete Goulasch Asado en rollo Asado a la vinagreta Carne hervida II II II II II II 30 18 20 17 25 30 Pedazo Pedazo Cubos grandes Pedazo Pedazo Pedazo Ternera Asado Filete II II 25 14 Pedazo Pedazo Cordero Asado Parte trasera II II 25 5 Pedazo Pedazo 41 Nivel de cocción Tiempo de cocción en min., cocido Observaciones, asado Cerdo Panceta Asado Lacón, fresco Lacón, ahumado Filete II II II II II 15 25 30 45 17 Pedazo Pedazo Pedazo Pedazo Pedazo Carne picada Pimientos rellenos Carne picada Rollos de col Albondiguillas para sopa II II II II 15 15 15 5 con interior Pollo Pechuga Muslo Albondiguillas para sopa II II II 8 10 20 Pedazo Pedazo Aprox. 1 kg en pieza Pavo Pechuga Muslo II II 20 20 Pedazo Aprox. 1 kg en pieza Ganso Pechuga/Muslo II 30 Pedazo Pato Pechuga/Muslo II 15 Pedazo 42 ø 2 cm Nivel de cocción Tiempo de cocción en min., cocido Observaciones, asado Liebre Asado Muslo Parte trasera II II II 20 30 10 Pedazo Pedazo Pedazo Ciervo Goulasch II 15 Cubos grandes Venado Asado Muslo Parte trasera II II II 20 25 20 Pedazo Pedazo Pedazo Jabalí Asado Goulasch Muslo Parte trasera II II II II 35 20 25 35 Pedazo Cubos grandes Pedazo Pedazo ES 43 13.4 Pescado El pescado cocido es muy pegajoso. Por eso se recomienda dejar salir el vapor muy lentamente. Quite la tapa de inmediato en cuanto el indicador de presión haya regresado al mango de la tapa. Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden respectivamente a 250 g en interior perforado Pescado Bacalao Gallineta Filete de abadejo Rape Atún Salmón silvestre Lucio 44 Nivel de cocción I I I I I I I Tiempo de cocción en min., cocido 4 4 11 5 10 11 5 Observaciones Filete completo Filete completo en porciones Filete completo en porciones en porciones Filete completo 13.5 Guarniciones, fruta y postres Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden a 500 g. Guarniciones Nivel de cocción Risotto I Tiempo de cocción en min. 7 Albóndigas de pan I 7 Pasta II 0 Arroz, Basmati I 2 Arroz de grano largo I 10 Fruta, postres Nivel de cocción Tiempo de cocción en min. 5 4 2 3 2 2 3 3 Puré de manzana I Compota de manzana I Compota de albaricoque I Compota de pera I Compota de cereza I Compota de ciruelas I Compota de ruibarbo I Compota de grosella I espinosa Observaciones No deje salir el vapor; deje que se infle posteriormente durante 3 min. con la tapa cerrada no deje salir el vapor; deje que se infle posteriormente durante 12 min. con la tapa cerrada cuando aparezca el área verde II del indicador de presión, quite la Sicomatic® econtrol de la zona de cocción. No deje salir el vapor; espere 6 min. antes de abrir 1 parte de arroz, 2 partes de agua, no dejar salir el vapor, después dejar la tapa cerrada durante 12 min. 1 parte arroz, 2 partes agua ES Observaciones Octavos Sextos Octavos Octavos – Mitades Pedazos – 45 13.6 Cocción en torre / Cocción de menús La Sicomatic® econtrol con interiores permite cocer al mismo tiempo todo un menú de diferentes alimentos en una sola olla. A continuación algunos consejos →→ El tiempo total de cocción de los menús siempre depende de la comida con el mayor tiempo de cocción. El plato con el mayor tiempo de cocción se coloca primero. Si desea preparar en una olla un asado con 25 minutos de cocción, patatas cocidas con 9 minutos y verduras con 5 minutos de cocción, interrumpa la cocción del asado después de 16 minutos, coloque el soporte de interior encima del asado y sobre éste el interior perforado con las patatas. Después de otros 4 minutos de cocción abra la Sicomatic® econtrol y coloque el interior sin agujeros con las verduras. Cueza durante otros 5 minutos y ya está listo todo el menú. →→ El tiempo de cocción de la carne puede reducirse bastante si la carne se corta en rodajas del tamaño de una porción. La carne está lista después de 10-15 minutos, es decir, en aproximadamente el mismo tiempo que el arroz, las patatas o la verdura, y no es necesario interrumpir el proceso de cocción. →→ El olor y el sabor de cada alimento no se traslada a los demás. Es decir, que no se produce un aroma único y mezclado. Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden a 500 g. Ajuste el nivel de cocción conforme a cada alimento. Interior calado Soporte de Tiempo interior de cocción en min. x 4-6 Zanahorias x 9 Patatas hervidas con sal Abadejo 250 g en x 9 Patatas hervidas porciones con sal Fondo de la olla Tiempo de cocción en min. Consejo de menú 1* 17 Rollos de asado Consejo de menú 2* 25 Asado de cerdo Sugerencia Consejo de menú 3 11 *para los consejos de menú 1 y 2 usar al menos una parte inferior Sicomatic® econtrol de 6,5 l 46 Tiempo de cocción en min. 10 5 Interior no calado Arroz Coliflor – 13.7 Alimentos congelados y alimentos integrales Alimentos congelados En la Sicomatic® econtrol, los alimentos congelados se pueden descongelar rápidamente y sin que pierdan sus vitaminas, aromas y minerales. Los tiempos largos de descongelamiento se reducen a minutos, aunque en principio dependen del tamaño del alimento congelado. Aquí hay más consejos →→ Los tiempos de cocción previa de la carne congelada son un poco más largos; los tiempos de cocción son un poco más cortos que en el caso de la carne fresca. →→ Los trozos pequeños y delgados de carne, como por ejemplo escalopes, chuletas o trozos de goulasch congelados en forma de cubos individuales no se descongelan, sino que se fríen congelados en grasa caliente y a continuación se cuecen como es habitual. →→ Los trozos grandes y gruesos de carne se dejan descongelar un poco antes de freírlos en grasa caliente o se los echa al agua hirviendo (por ejemplo, en el caso de caldos de carne). →→ Una vez destripadas y troceadas, las aves se preparan como aves frescas. →→ El pescado congelado se cuece o bien en el interior a nivel de cocción I o se rehoga en grasa caliente directamente en el fondo de la olla y a continuación se cuece hasta el final con la cantidad habitual de líquido al nivel de cocción I. →→ Coloque la verdura sin congelar en el interior. Vierta directamente en el fondo de la olla la cantidad habitual de agua para generar vapor y a continuación cueza. Alimentos integrales La base de una alimentación saludable está compuesta por diversos cereales que, como es sabido, requieren un tiempo de cocción muy largo y a menudo deben dejarse previamente en remojo durante horas. En la Sicomatic® econtrol, estos tiempos de cocción largos pueden acortarse hasta 2/3. Por lo general, incluso no se requiere el tiempo de remojo previo. Otra ventaja de la cocción de alimentos integrales en la Sicomatic® econtrol es que las vitaminas y los minerales del grano entero se conservan particularmente bien cuando se cocinan con el nivel de cocción I; por otra parte se ahorra muchísima energía. Para la cocción de cereales se debe tener en cuenta la siguiente regla general: se debe utilizar aproximadamente el doble de líquido que la cantidad de cereal (por ejemplo, 200 ml de líquido por 100 g de granos de cereal). Valores aproximados de los tiempos de cocción: Los tiempos de cocción corresponden a 200 g Tipo de cereal Nivel de cocción Tiempo de Trigo I 30 Centeno I 20 Cebada sin cáscara I 23 Escanda verde I 15 Espelta I 15 Arroz integral I 10 Avena sin cáscara I 5 Mijo I 10 Alforfón I 2 cocción en min. Para algunos tipos de cereales se deben añadir tiempos de remojo de 6 a 10 horas y tiempos de reposo después de la cocción de entre 10 a 30 min. 47 ES 14 | Accesorios Sicomatic® econtrol Interior no calado ø 22 cm para 4,5 | 6,5 l Sicomatic® 8031.7011.01 Interior calado ø 18 cm para 2,5 l Sicomatic® 8018.7011.01 ø 22 cm para 4,5 | 6,5 l Sicomatic® 8032.7011.01 Interior perforado, alto ø 22 cm para 4,5 | 6,5 l Sicomatic® 8033.7011.01 48 Cesta interior de porcelana Ø 21 cm 1529.4001.01 Cesta interior de acero inoxidable Ø 19 cm 1529.6022.01 Temporizador SicoControl 0068.0035.01 Soporte de interior ø 22 cm para 4,5 | 6,5 l Sicomatic® 0066.6000.01 Detergente líquido 0051.8888.01 Colador ø 22 cm para 4,5 | 6,5 l Sicomatic® 7022.6022.01 Detergente en polvo 0051.0010.01 15 | Repuestos Sicomatic® econtrol Mango cuerpo ø 18 cm 9532.9302.01 ø 22 cm 9532.9304.01 Asa cuerpo ø 18 cm 9532.9218.01 ø 22 cm 9532.9222.01 Tapa ø 18 cm 8013.6021.11 ø 22 cm 8014.6021.11 Piezas de desgaste Caperuza protectora de aroma 3 piezas 9532.8004.01 ES Junta de goma Sicomatic® ø 18 cm 9067.8900.01 ø 22 cm 9067.8901.01 Mango de la tapa, completo 9532.9101.01 Dispositivo de descarga de presión 9530.8801.01 49 16 | Garantía La garantía Garantizamos (en el caso de un uso doméstico normal de la batería de cocina) la resistencia de la superficie cerámica Silargan® por un plazo de 30 años a partir de la fecha de compra. La tapa (incl. componentes), las asas, la junta de goma, la caperuza protectora de aroma y el borde cromado no se incluyen en la garantía, ya que estas piezas no poseen superficies cerámicas Silargan®. La garantía consiste en que sustituiremos, dentro del plazo de garantía, las piezas con superficies Silargan® defectuosas por piezas en perfecto estado. No se considera una superficie Silargan® defectuosa aquella que presente huellas del uso cotidiano, como cortes, arañazos, etc., que solo sean de naturaleza visual; en esos casos no se aplicará derecho de reclamación por garantía. Si su modelo sigue dentro de nuestro programa de envío, la pieza defectuosa será reemplazada por otra del mismo modelo. Si, por el contrario, la pieza defectuosa ya no está dentro del programa de Silit, entonces la sustituiremos por otra similar que sí esté disponible en el programa de envío de Silit. Exclusión de garantía La garantía no cubre los daños producidos por los siguientes motivos: No seguir las indicaciones de utilización y cuidados contenidas en estas instrucciones de uso, un calentamiento excesivo, 50 un uso inapropiado o indebido, una manipulación incorrecta o negligente (p. ej., limpieza con medios a base de arena), uso de fuerza excesiva de cualquier tipo (p. ej., caída al suelo, golpe), efectos mecánicos, químicos o físicos en la superficie como consecuencias de un uso no conforme a lo previsto, reparaciones inadecuadas o el montaje de piezas de repuesto no originales. Derecho de garantía El derecho de garantía solo es válido si se presenta el comprobante de compra con la fecha de adquisición. La garantía comienza en la fecha de compra. Garante Silit-Werke GmbH & Co. KG Neufraer Str. 6 D-88499 Riedlingen Indicación relativa a los derechos legales del usuario Los derechos legales que el usuario tiene frente al vendedor si el objeto adquirido en el momento del traspaso del riesgo no estaba libre de defectos (p. ej., el derecho de cumplimiento posterior, desistimiento, reducción o indemnización por daños y perjuicios) no están limitados por esta garantía. Aseguramos 10 años de garantía de entrega sobre los repuestos una vez finalizado el ciclo de producción. 17 | Declaraciones de conformidad Sicomatic® 17.1 Declaración de conformidad CE Silit Werke GmbH & Co.KG Postfach 1352 D-88493 Riedlingen confirma que las ollas a presión de vapor Sicomatic® econtrol Sicomatic® t-plus Sicomatic® classic cumplen con las siguientes directivas y normas armonizadas de la CE: Normativa CE: Controles de diseño: Controles de producción: Organismo de certificación: Norma: Biomatic® eco Bio-Fadal® ES 97/23/CE Módulo B (examen CE de tipo) Módulo A (examen interno de tipo) TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nuremberg ID 0000044918 DIN EN 12778: Ollas de cocción a presión de vapor DIN EN 82079-1: Creación de instrucciones de uso Lugar y fecha de expedición Riedlingen – 18.05.2015 Nombre, cargo y firma de la persona autorizada Ing. Dipl. (FH), Josef Paukner Gerente 17.2 Declaraciones de conformidad para artículos de consumo que entran en contacto con alimentos A través del siguiente enlace accederá a estas declaraciones de conformidad: http://www.wmf.com/de/rechtliches/konformitaetserklaerungen.html 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702

Silit Sicomatic econtrol Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación