2K The Darkness II El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
BLES-01388
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE: Este software dispone de licencia para su uso en sistemas autorizados PlayStation®3 solamente. Queda prohibido cualquier acceso, uso o transferencia
no autorizados al producto o su derecho de autor y marca registrada correspondientes. Consulte sus derechos completos de uso en eu.playstation.com/terms. Derechos de Programas
de Biblioteca ©1997-
2012
Sony Computer Entertainment Inc. cedidos exclusivamente a Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). QUEDA PROHIBIDA LA REVENTA O ALQUILER A MENOS
QUE ESTE EXPRESAMENTE AUTORIZADO POR SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store y PlayStation®Home están sujetas a los términos de uso y no están disponibles en todos los países
eidiomas (eu.playstation.com/terms). Es necesario disponer de servicio a Internet. El usuario es responsable del pago de las tarifas de acceso a banda ancha. Algún contenido se facilita previo
pago. Los usuarios deben tener 7 años o más y los usuarios menores de 18 años necesitan permiso paterno. Licencia para su venta sólo en Europa, Oriente Medio, África, India y Oceanía.
2”, “PlayStation”, “PS3”, “KHJL”, “SIXAXIS” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Ô is a trademark of the same
company.
“Blu-ray Disc” and “BD” are trademarks. The Darkness II © 2012 Take-Two Interactive Software. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Digital Extremes.
Made in Austria. All rights reserved.
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
Si deseas más información sobre cómo realizar actualizaciones del software del sistema para el sistema
PlayStation®3, visite eu.playstation.com o consulte el documento de Referencia rápida de PS3™.
Si desea los números de teléfono de Atención al Cliente, consulte la parte final de manual.
PRECAUCIONES
Este disco contiene software para el sistema PlayStation®3. Nunca lo use en otro sistema, pues podría llegar a dañarlo. Este disco se
ajusta a las especificaciones de PlayStation®3 para el mercado PAL exclusivamente. No se puede utilizar en otras versiones de
PlayStation®3. • Lea con atención el Manual de Instrucciones del sistema PlayStation®3 para garantizar un uso correcto. • Introduzca siempre
el disco en el sistema PlayStation®3 con la cara solicitada para la reproducción mirando hacia abajo. Al manipular el disco, no toque
la superficie. Sujételo por los extremos. • Mantenga el disco limpio y a salvo de arañazos. En caso de que la superficie se ensucie, pásele
suavemente un trapo seco. • No deje el disco cerca de fuentes de calor o expuesto directamente a la luz del sol y tampoco en un ambiente
con exceso de humedad. No utilice discos que presenten formas irregurares, estén rotos, torcidos o hayan sido unidos con adhesivos.
Provocarían el mal funcionamiento del sistema.
PIRATERÍA
La reproducción no autorizada de todo o parte de este producto y el uso no autorizado de marcas registradas puede constituir un acto delictivo.
La PIRATERÍA perjudica a los consumidores, así como a los desarrolladores, editores y distribuidores. Si sospecha que este producto es una
copia no autorizada, o tiene información sobre copias ilegales, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente a través de los
números proporcionados al final de este manual.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD
Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar
si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza. Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas
pueden provocar ataques epilépticos a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan
videojuegos. Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
AVISO DE SALUD SOBRE LOS CONTENIDOS EN 3D
Algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes
devídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Si experimenta dichas molestias, deje de usar el televisor hasta que hayan
desaparecido.
Por regla general, le recomendamos que evite el uso prolongado de su sistema PlayStation®3 y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia de los periodos
de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suficiente para que desaparezca cualquier molestia que sufra. Si los síntomas
continúan, consulte con su médico.
La vista de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años) aún se está desarrollando. Le recomendamos que consulte al pediatra
oaloculista de su hijo antes de permitirle ver vídeos en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deben supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN POR EDADES DE
INFORMACIÓN PANEUROPEA SOBRE JUEGOS (PEGI)
El sistema PEGI protege a los menores de juegos no apropiados para su grupo de edad. RECUERDE que no es una guía sobre la dificultad del juego.
Encontrará más información en www.pegi.info.
El sistema se compone de tres partes y permite a los padres y a quienes compren juegos para niños hacer una elección adecuada a la edad del
jugador. La primera parte es una clasificación por edades:
La segunda parte consiste en uno o más descriptores que indican el tipo de contenido del juego. En función del juego, varía el número de dichos
descriptores. La clasificación por edades del juego refleja la intensidad de este contenido. Los descriptores son:
La tercera parte es una etiqueta que indica que el juego puede jugarse online. Esta etiqueta solo pueden usarla proveedores online del juego
que se hayan comprometido a respetar ciertas normas, entre las que se incluye la protección de los menores durante el juego online.
Encontrará más información en
www.pegionline.eu
CONTROL PARENTAL
Este juego tiene un Nivel de Control Parental preestablecido que se basa en su contenido. Puede modificar el Nivel de Control Parental
de la PlayStation®3 para impedir la reproducción de material con un nivel más alto que el establecido en el sistema PS3™. Si desea más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema PS3™.
Este producto sigue el sistema de clasificación por edades PEGI. Las marcas de clasificación por edades PEGI y la descripción de contenidos
se muestran en el embalaje del producto (excepto donde, por ley, se apliquen otros sistemas de clasificación). A continuación, se muestra
la correspondencia entre el sistema de clasificación por edades PEGI y el Nivel de Control Parental:
En casos excepcionales, el nivel de restricción de control paterno de este producto puede ser más estricto que la clasificación por edades
aplicada en su país, esto se debe a las diferencias en los sistemas de clasificación por edades que hay entre los países en los que se distribuye
el producto. Puede que tenga que restablecer el nivel de control paterno de su sistema PS3™ para poder jugar.
GRUPO DE EDAD PEGI
NIVEL DE CONTROL
PARENTAL 9 7 5 3 2
1
Índice
Instalación ..........................................................................2
Controles completos ..................................................... 3
Navegación por The Darkness II ............................... 4
Mantenerse vivo ...............................................................5
Ataque ..................................................................................6
Poderes de la Oscuridad ............................................... 7
Vendetta .............................................................................. 9
Créditos ..............................................................................10
Garantía y asistencia....................................................19
2 3
Controles completos
Controles predeterminados
Moverse .....................................................................................Joystick izquierdo
Cámara ......................................................................................Joystick derecho
Esprintar .....................................................................................B
Agacharse...................................................................................N
Apuntar/Disparar arma izquierda .................................................. Q
Disparar arma derecha ................................................................E
Usar el brazo demoníaco ..............................................................W
Lanzar con el brazo demoníaco .................................................... Pulsa brevemente W después de
usar el brazo demoníaco
Ejecutar ...................................................................................... Pulsa un botón de acción después de
usar el brazo demoníaco
Tajo básico con el brazo demoníaco/Cuerpo a cuerpo..................... Mantén pulsado R + joystick
derecho
Comer corazón de un enemigo/Recoger arma ...............................Botón F
Activar Canalización por armas de fuego (una vez obtenida) ........... Botón D
Activar Enjambre (una vez obtenido) ............................................Botón A
Saltar ........................................................................................ Botón S
Seleccionar arma .........................................................................Botones de dirección
Pausa ......................................................................................... Botón
Ver objetivos ...............................................................................Botón
Instalación
Instala el sistema PlayStation®3 de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. Al iniciar
el sistema, la luz del indicador de encendido se iluminará en color rojo para indicar que el sistema
PlayStation®3 está en modo de espera. Pulsa el botón de encendido. La luz del indicador de encendido se
pondrá verde.
Introduce el disco de The Darkness II en la ranura para disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Selecciona el icono Ç en el menú XMB™ y pulsa el botón S para continuar. Asegúrate de que dispones de
suciente espacio libre en el disco duro antes de empezar a jugar. No conectes ni desconectes periféricos
con el sistema encendido. Consulta el manual de instrucciones del sistema PlayStation®3 para más
información sobre cómo instalar y recargar un mando inalámbrico.
ATENCIÓN: la información de este manual era correcta en el momento de impresión, pero pueden haberse
producido pequeños cambios en las últimas fases de desarrollo del producto. Todas las capturas de
pantalla de este manual se han tomado de la versión inglesa del producto.
Este título utiliza funciones de carga y guardado automáticos. Los datos se guardarán automáticamente en
determinados puntos a lo largo de la partida. Si ya existen datos guardados, se cargarán automáticamente
al iniciar el juego. No reinicies ni apagues el sistema mientras el indicador de acceso disco duro esté
parpadeando.
Botón W
Botón Q
Botón R
Botón E
Botón D
Botón A
Botón S
Botón F
Botones de dirección
Joystick izquierdo
Joystick derecho
Botón
Botón
Botón p
4 5
Navegación por
The Darkness II
Interfaz visual
Objetivos
Jackie va en busca de cordura, de paz y de Jenny, pero no es fácil. Hay un misterio que debe resolverse,
amigos y familia que proteger, enemigos a los que enfrentarse y fuerzas desconocidas que quieren la
cabeza de Jackie. Para mantener el control, los objetivos le dicen a Jackie dónde debe ir y qué debe hacer
a continuación.
Los objetivos aparecen en pantalla siempre que hay un cambio en su estado. Los nuevos objetivos
aparecen en blanco y los completados se ven tachados con una línea roja antes de esfumarse. Pulsa
el botón para hacer que aparezca la interfaz de Objetivos. Aparecerá un indicador amarillo con tu
destino actual y la distancia que tienes que recorrer hasta llegar ahí. Si no sabes muy bien adónde ir a
continuación, úsalo para guiarte.
Conversaciones
Nunca te enterarás de nada si no estás dispuesto a mantener conversaciones. Cuando te encuentres en la
mansión de Jackie o en el manicomio, podrás hablar con tus aliados y con otros personajes no jugadores.
Si es posible hablar con ellos, aparecerá un icono en pantalla para indicarlo. Pulsa el botón F para
empezar a conversar. Para terminar la conversación u omitir partes de la misma, pulsa el botón A.
Las conversaciones revelan aspectos importantes sobre la trama y otras partes del juego y te ofrecen
información sobre adónde ir a continuación. Escucha atentamente lo que tiene que decir la gente.
Mantenerse vivo
Salud
En un breve lapso de tiempo, Jackie recupera automáticamente el 25% de su salud tras dejar de recibir
daño. Una columna, una esquina o un obstáculo bajo bastan para dar cobertura, así que estate atento
a las zonas seguras cuando vayas a combatir a los enemigos de Jackie. Recibir daño reinicia la cantidad
de tiempo necesario para recargar la salud de Jackie, así que permanece a cubierto hasta que se haya
recuperado por completo.
Jackie puede devorar corazones para recuperar más salud y ganar esencia. Mantén pulsado el botón F
para comerte el corazón de un enemigo muerto. Los corazones solo son comestibles alrededor de un
minuto, así que, cuando tengas la oportunidad, actúa rápido y cómetelos antes de que desaparezcan.
Los corazones comestibles brillan con color morado y son visibles a través de la piel de los enemigos.
Luces
Los poderes de Jackie dependen de la oscuridad. Cuando Jackie se encuentra en una zona de luz, no
puede usar sus poderes de la Oscuridad ni regenerar salud.
Destruye las luces
Algunos enemigos llevan cañones de luz o granadas cegadoras, y en determinadas zonas hay una
iluminación que limita mucho la movilidad de Jackie. Para hacer frente a este obstáculo, dispara a las
luces y muévete entre las sombras. Puedes matar a los soldados que portan cañones de luz o tratar de
desactivar las luces que llevan. Algunas luces no se pueden apagar con disparos, mientras que para otras
es posible que necesites destruir su fuente de energía.
Retícula
Brazos demoníacos
Cantidad de
munición
Poderes de la Oscuridad
Brazos demoníacos
Menú de selección de arma
6 7
Ataque Poderes de la Oscuridad
Armas
Los poderes de la Oscuridad están muy bien, pero a veces necesitarás un poco más de potencia para
hacer el trabajo. Una variedad de armas de fuego ofrece a Jackie la capacidad de acabar con sus enemigos
desde lejos.
Jackie puede llevar un arma a dos manos y dos armas cortas a la vez, lo que suma un total de tres armas.
Jackie puede llevar un arma corta en cada mano si quiere. Pulsar el botón de dirección V activa el uso de
dos armas. Si pulsas Q, Jackie disparará el arma que lleve en la mano izquierda, y si pulsas E, la de
la derecha. Para apuntar, pulsa Q con una sola arma equipada.
Munición
Cuando vayas escaso de munición, basta con que pases por encima del arma de fuego de un enemigo
para cogerla. Si esta es similar a la tuya, Jackie se quedará con la munición. Además, hay cajas de
munición desperdigadas por todos los niveles que te permiten reponer balas, con independencia del arma
que estés usando.
Sistema vascular de los enemigos
Los poderes de la Oscuridad le dan a Jackie la capacidad de determinar cuándo un enemigo es vulnerable
a los ataques. Si el corazón y los vasos sanguíneos del enemigo brillan, quiere decir que ese enemigo es
vulnerable, ya sea porque está aturdido o porque simplemente no es consciente de tu presencia. Puedes
coger a enemigos vulnerables con el brazo demoníaco.
Ejecuciones
Los enemigos que agarres estarán a tu merced. Puedes lanzarlos contra sus aliados, golpearlos con un
ataque cuerpo a cuerpo o ejecutarlos. Pulsa brevemente W para coger a un enemigo vulnerable y
comenzar a ejecutarlo, y pulsa el botón apropiado antes de que se agote el tiempo para completar el
proceso.
Hay cuatro tipos de ejecuciones y cada uno está asignado a uno de los botones de acción. Al principio del
juego, Jackie tiene solo un tipo de ejecución. Según vaya ganando esencia, irá accediendo a ejecuciones
poderosas, de asesino y demoníacas. Estas ejecuciones tienen benecios de los que carecen las
ejecuciones normales, como la reducción del tiempo de reposición y otros poderes.
Objetos
Además de coger enemigos, los brazos demoníacos pueden convertir escombros en proyectiles o escudos.
Los objetos que se pueden coger tienen un brillo morado. Busca estos objetos por tu entorno y aprovéchalos.
Quizá tengas que romper algunas cosas con un ataque cuerpo a cuerpo antes de poder cogerlos.
Cuando entres en combate contra varios enemigos, no sería mala idea usar un escudo. Si hay algún coche
cerca, puedes arrancar la puerta del coche y usarla para cubrirte mientras disparas por la ventanilla.
Lanzar la puerta de un coche es una táctica tremendamente ecaz, pues puede partir en dos o decapitar
a los enemigos desprotegidos. Cuando luches contra un enemigo que se ha protegido con un escudo o
contra alguien que se encuentre en un lugar difícil de alcanzar, prueba a lanzarle un bidón de propano para
cambiar las tornas. Los palos de billar pueden servir de buenas jabalinas improvisadas, y los motores de
automóviles son excelentes proyectiles.
Altares de talentos
Recibirás esencia al derrotar enemigos. Cuando te encuentres con un altar de talento, podrás usar tu
esencia para mejorar o ampliar los poderes de la Oscuridad de Jackie. Hay varias mejoras de los poderes
de Jackie, como ataques totalmente nuevos y una mayor capacidad de munición.
Árbol de poderes de la Oscuridad
Comer corazones: Mantén pulsado el botón F cerca del cadáver de un enemigo para recuperar un poco
de salud y ganar esencia. Coste: 50
Grados de ejecuciones
Ejecución de salud: coge a enemigos vulnerables y después pulsa el botón S para realizar una
ejecución de salud y regenerar parte de tu salud. Coste: 400 (requisito: Comer corazones)
Mejora de ejecución de salud: recibirás más salud si matas a un enemigo con una ejecución de salud.
Coste: 800 (requisito: Ejecuciones de salud)
Ejecución de asesino: pulsa el botón F para realizar una ejecución de asesino y obtener munición
adicional. Coste: 600 (requisito: Ejecuciones de salud)
Mejora de ejecución de asesino: recibirás más munición si matas a un enemigo con una ejecución de
asesino. Coste: 800 (requisito: Ejecuciones de asesino)
Ejecución poderosa: pulsa el botón D para realizar una ejecución poderosa y acelerar la recarga del
Enjambre y de la Canalización por armas de fuego. Coste: 1250 (requisito: Ejecuciones de asesino)
Mejora de ejecución poderosa: el tiempo de recarga de los poderes de la Oscuridad se reduce aún
más después de una ejecución poderosa. Coste: 1000 (requisito: Ejecuciones poderosas)
Ejecución demoníaca: pulsa el botón A para realizar una ejecución demoníaca y crear un escudo de
Oscuridad. Coste: 1250 (requisito: Ejecuciones de asesino)
Mejora de ejecución demoníaca: aumenta los puntos de impacto del escudo demoníaco. Coste: 1000
(requisito: Ejecuciones demoníacas)
Apresador experto: los enemigos aturdidos o derribados son vulnerables al apresamiento durante más
tiempo después de recuperarse. Coste: 800 (requisito: Ejecuciones de asesino)
Grados de impulso demoníaco
Impulso demoníaco: lanza a un enemigo al aire y la Oscuridad hará que quede suspendido unos
instantes. Coste: 400 (requisito: Comer corazones)
Corazón saludable: se recupera más salud tras comer un corazón. Coste: 1000
(requisito: Impulso demoníaco)
Cuchillas demoníacas: tras devorar un corazón, al brazo demoníaco le crecen unas cuchillas aladas
durante un breve periodo de tiempo, lo que añade daño adicional al ataque de tajo. Coste: 800 (requisito:
Corazón saludable)
Agujero negro: los enemigos que mates dejarán a veces un agujero negro, en vez de un corazón.
Cógelo con el brazo demoníaco y lánzalo para crear un vórtice de muerte. Coste: 1000
(requisito: Cuchillas demoníacas)
8 9
Agujero negro cáustico: aumenta el tamaño del agujero negro.
Coste: 1250 (requisito: Agujero negro)
Derribar y machacar: lanza a un enemigo al aire y luego contra el
suelo para que explote y aturda a los enemigos que estén cerca. Coste:
600 (requisito: Impulso demoníaco)
Oscuro aéreo: agarra al oscuro y arrójalo contra tus enemigos. ¡Se
aferrará a ellos y los hará pedazos encantado! Coste: 600 (requisito:
Impulso demoníaco)
Explosión oscura: los objetos cogidos con los brazos demoníacos
explotarán al impactar cuando se arrojen. Coste: 1000 (requisito:
Oscuro aéreo)
Armadura oscura: se gana resistencia al daño de los ataques de los
enemigos estando a oscuras. Coste: 1250 (requisito: Explosión oscura)
Grados de canalización por armas de fuego
Canalización por armas de fuego: pulsa brevemente D para canalizar la Oscuridad por tus armas
durante varios segundos, lo que aumentará notablemente el daño que hacen y sin consumir nada de
munición. Coste: 1000 (requisito: Comer corazones)
Kata de armas de fuego: usa Canalización por armas de fuego junto con Matar con dos armas para
apuntar automáticamente a los enemigos. Coste: 1500 (requisito: Canalizador experto)
Canalización del destructor: alarga la duración de Canalización por armas de fuego. Coste: 1250
(requisito: Canalización por armas de fuego)
Corazón de la Oscuridad: con Canalización por armas de fuego, las balas atravesarán las paredes.
Mientras esta función se encuentre activa, Jackie podrá ver a los enemigos a través de las paredes y a
corta distancia. Coste: 1500 (requisito: Canalización del destructor)
Canalizador experto: el tiempo de reposición de Canalización por armas de fuego es mucho más rápido.
Coste: 1250 (requisito: Canalización por armas de fuego)
Grados del cinto de combate
Cinto de combate: aumenta la capacidad de munición de todas las armas. Coste: 200
(requisito: Comer corazones)
Carga activa: pulsa Q inmediatamente después de disparar una escopeta para accionar la corredera y
reducir la dispersión del próximo disparo. Coste: 800 (requisito: Cinto de combate)
Manejo de armas: todas las armas se recargan más rápido. Coste: 800 (requisito: Cinto de combate)
Modicación de la Oscuridad para pistolas: todas las pistolas tienen un cargador más grande a
oscuras. Coste: 800 (requisito: Cinto de combate)
Modicación de la Oscuridad para escopetas: todas las escopetas tienen un cargador más grande a
oscuras. Coste: 800 (requisito: Cinto de combate)
Modicación de la Oscuridad para subfusiles: todos los subfusiles tienen un cargador más grande a
oscuras. Coste: 1000 (requisito: Modicación de la Oscuridad para escopetas)
Munición explosiva para armas cortas: las pistolas y los subfusiles disparan balas explosivas que
inigen más daño que las normales. Coste: 1250 (requisito: Modicación de la Oscuridad para subfusiles)
Modicación de la Oscuridad para fusiles de asalto: todos los fusiles de asalto tienen un cargador
más grande a oscuras. Coste: 1000 (requisito: Modicación de la Oscuridad para escopetas)
Munición explosiva para armas a dos manos: los fusiles de asalto y las escopetas disparan munición
explosiva que inige más daño que las balas normales. Coste: 1250 (requisito: Modicación de la
Oscuridad para fusiles de asalto)
Grados del enjambre
Enjambre: pulsa brevemente el botón A para soltar un enjambre que aturdirá a los enemigos durante
unos segundos. Coste: 1000 (requisito: Comer corazones)
Enjambre experto: el tiempo de reposición de Enjambre es mucho más rápido. Coste: 1250 (requisito:
Enjambre)
Enjambres del limbo: permite que el Enjambre alcance a más objetivos. Coste: 1500 (requisito:
Enjambre experto)
Enjambre negro: aumenta el tiempo que están aturdidos los enemigos atosigados por un Enjambre.
Coste: 1250 (requisito: Enjambre)
Enjambre asesino:
aumenta el daño que reciben con el tiempo los enemigos atosigados por un enjambre.
Coste: 1500 (requisito: Enjambre negro)
Poderes de la Oscuridad
(cont.) Poderes de la Oscuridad (cont.)
Las misiones de Vendetta son independientes de la historia principal, pero
complementan la trama. Puedes jugar a Vendetta solo o de forma cooperativa
en línea con uno de cuatro personajes: Inugami, Shoshanna, JP Dumond
y Jimmy Wilson. Todos tienen sus propias armas y tácticas especializadas,
y cada personaje puede resultar más ecaz en unas situaciones que en
otras. Puedes jugar a Vendetta en una campaña cooperativa o completar las
misiones independientes de la Lista de golpes. Algunas misiones de la Lista
de golpes solo están disponibles en línea, pero a otras se puede jugar sin
conexión.
Vendetta
10 11
Créditos
The Darkness II
Publicado por 2K Games en asociación con
Top Cow Productions, Inc.
Desarrollado por Digital Extremes
Inspirado en la serie de cómics
The Darkness
, creada por Marc
Silvestri, Garth Ennis y David Wohl
Historia original de Paul Jenkins
Productores ejecutivos de Top Cow
Marc Silvestri
Matt Hawkins
Digital Extremes
Director general
James Schmalz
Presidente
Michael Schmalz
Director creativo
Sheldon Carter
Director técnico
Glen Miner
Jefe de programación
Darryl Baldock
Programación
Gavan Acton
Daniel Brewer
Shaun Carroll
Tomasz Cybulski
Eddy Douridas
Sharad Gupta
Andy Kempling
Brian Keron
Tristan Lewis
Hayden Mulholland
Ernesto Novillo
Chris Seddon
Maciej Sinilo
Adrian Smith
Adrian Togeskov
Jacques Waller
Steven Wong
Programación adicional
Pablo Alonso
Ryan Baker
Kevin Wingham
Howie Yoo
Jefe de diseño
Tom Galt
Jefe de diseño (Vendetta)
Mathieu Berube
Diseñador narrativo
Ryan Mole
Diseñador de niveles
Joey Adey
Joe Buck
Kol Crosbie
Ben Edney
Andrejs Verlis
Hazel Whorley
Diseño técnico
Jon Gogul
Phil Hoekstra
Diseño adicional
Allen Goode
Scott McGregor
Steve Sinclair
Jefe de diseño de sonido
Dustin Crenna
Diseño de sonido
Jeff Hartling
Travis Didluck
Diseño de sonido adicional
George Spanos
Director de grácos
Mat Tremblay
Jefe de diseño de entornos
Ron Davey
Diseño de entornos
Kary Black
James Chew
Kyle Davis
Corey Hayes
Anthony Joseph
Matt Kazan
Jason Lavoie
Michael Leatham
Andrea Lehnen
Mike Marquis
Phil Nguyen
Emmanuel Pappas
Jeff Ross
Mike Towse
Jonathan Wiley
Evan Yovanovich
Kol Crosbie
Efectos
Dan Hunter
Jeremy Mathes
Diseño de documentación
Erwin Evegaars
Joonchul Kim
Lillian Lee
Will Makra
Andrew Nelson
Frank Trzcinski
Iluminación
Cliff Daigle
Jefe de diseño de
personajes
Michael Brennan
Diseño de personajes
Hugues Giboire
Mathew Makin
Fabricio Torres
Chris Watson
Diseño gráco
Will Makra
Thomas Pringle
Mike Sebalj
Craig Sellars
Eric Vedder
Diseño adicional
Muckney Tipping
Mario Vasquez
Animación
Jay Baker
Geoff Crookes
Rick Gimbel
Lucy Guo
Chiwook Han
Ian Hulbert
Scott Johnston
Chris Kniffen
Jason Teske
Jason Walmsley
Productor
Dave Kudirka
Productor asociado
Jeff Edwards
Asistente de producción
Daniel Dahl
Jefe de control de calidad
Ryan Marr
Control de calidad
Nick Boehler
John Dennison
Trevor Kenny
Dmitri Linkiewicz
Alex ‘Xander’ McKenzie
Cameron Morse
Corey Sanderson
Control de calidad adicional
Dave Cardoso
Claire McHendrie
Mark Ollivierre
Graham Taylor
Giles Whitaker
Administración y
operaciones
Director de operaciones
Tanya Deaville
Controlador
Murphy Pettypiece
Recursos humanos
Kate Roberts
Karen Janes
Servicio técnico de TI
Matthew Arnold
Julie Angelini
Jake Hansen
Jason Murphy
Administración
Christina Banman
Elaine Deaville
Rebecca Ford
Caterine Pittana
Denise Raymond
Javier Tavera
Agradecimientos
especiales
Alex Ahilov
Caitlin Andrews
Kaleb Aylsworth
Keith Belovay
Harold Brenes
Matias Cammisa
Valerie Cotic
Peter Dannenberg
Avinash Hegde
Martin Holmberg
Gaz Iqbal
Race Lancaster
12 13
Jeana Lowes
Darryl Kee
Haine Kim
Simon King
Yuliya Kostyuk
Will Kuo
Michael Maggard
Hiten Mistry
Alex Muscat
Dejan Pavlovski
Andrew Rudson
Mark Ruscica
Philip Simmons
Ryan Smith
Blake Stephenson
Robbie Thompson
Mike Weir
Karol Wlodarczyk
Farid Zakaria
A nuestros parientes y seres
queridos por todo su apoyo
Art Bully
Productions, LLC
Cofundadores/Dirección
artística y de proyectos
Marcus Dublin
Alan Van Ryzin
Equipo
Team Art Bully
Agradecimientos especiales
AMC pixel factory
Dave Greene (IAMSTATIC)
Ron Gervais (IAMSTATIC)
Yaron ‘Lonewolf’ Levi
WhiteMoon Dreams
Publicado por 2K Games
2K Games es una división de
2K, sello editorial de Take-
Two Interactive Software
2K PUBLISHING
Presidente
Christoph Hartmann
Jefe de operaciones
David Ismailer
VPS, desarrollo de producto
Greg Gobbi
Director de desarrollo
de producto
John Chowanec
Director sénior
de operaciones de DP
Kate Kellogg
Director de tecnología
Jacob Hawley
Diseño de sistemas online
Louis Ewens
Ingeniería online
Adam Lupinacci
Productor
Seth Olshfski
Productores asociados
Dan Schmittou
Josh Morton
Karl Unterholzner
Asistentes de producción
Anton Maslennikov
Tom Drake
Asistencia adicional de
producción
Brandon Jenkins
Andrew Dutra
Scott James
Director de
producción creativa
Jack Scalici
Coordinador sénior de
producción creativa
Chad Rocco
Coordinador de
producción creativa
Josh Orellana
Asistente de producción
creativa
Dave Blank
Kaitlin Bleier
Guionistas
Paul Jenkins
Chad Rocco
Jack Scalici
Robbie Thompson
Walt Williams
Editor de guión
Chad Rocco
Supervisor de captura de
movimiento
David Washburn
Coordinador de captura de
movimiento
Steve Park
Jefe de diseño de
captura de movimiento
Anthony Tominia
Especialistas de captura de
movimiento
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Asistentes de captura de
movimiento
Nick Bishop
Dirección de voces
Chad Rocco
Jack Scalici
Paul Jenkins
Walt Williams
Vicepresidente sénior de
marketing
Sarah Anderson
Vicepresidente de
marketing
Matt Gorman’
Vicepresidente de
marketing internacional
Matthias Wehner
Director de marketing
Tom Bass
Coordinador de proyecto
sénior
Matt Knoles
Coordinador de producto
asociado
Phil McDaniel
Director de relaciones
públicas (EE. UU.)
Ryan Jones
Coordinador de relaciones
públicas sénior
Charlie Sinhaseni
Coordinador de relaciones
públicas
Jennie “sp8des” Sue
Asistente de relaciones
públicas
Jennifer Heinser
Coordinador de RR. PP.
internacionales
Erica Denning
Dirección y producción de
marketing
Jackie Truong
Dirección artística y
marketing
Lesley Zinn
Dirección de sitio web
Gabe Abarcar
Coordinador sénior,
marketing interactivo
Elizabeth Tobey
Encargados de la
comunidad
Greg Laabs
David Eggers
Diseño de sitio web
Keith Echevarria
Diseñador gráco júnior
Christopher Maas
14 15
Asistente de producción de
marketing
Ham Nguyen
Coordinador de producción
de vídeo
J. Mateo Baker
Edición de vídeo
Kenny Crosbie
Editor de vídeo júnior
Michael Howard
Especialista en capturas
de juego
Doug Tyler
Coordinador de proyectos
de marketing
Renee Ward
Vicepresidente de
desarrollo comercial
Kris Severson
Vicepresidente de ventas
y licencias
Steve Glickstein
Director de ventas
estratégicas y licencias
Paul Crockett
Vicepresidente de
departamento legal
Peter Welch
Director de operaciones
Dorian Reheld
Especialista en licencias y
operaciones
Xenia Mul
Dirección de licencias,
sociedades estratégicas y
multimedia
Shelby Cox
Dirección de marketing,
relaciones empresariales
Dawn Burnell
Asistente de marketing
Rebecca Euphrat
Agradecimientos
especiales
Jordan Katz
David Cox
Equipo de ventas de Take-Two
Equipo de canal de
marketing de Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Seth Krauss
Greg Gibson
Departamento legal de Take-
Two
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Michael Lightner
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Sasha de Guzman
Michele Shadid
Trailer Park
g-NET
Access Communications
SA Studios
Off Base Productions
KD&E
Big Solutions
Gwendoline Oliviero
Kelly Dolcini
BreAnne Sylvester
Bridget Silvestri
Cale Branson
Denby Grace
Anthony DeLuca
Jordan Limor
Michael Kelly
Phil Shpilberg
Emily Britt
Evan Hart (NVIDIA)
Nathan Hoobler (NVIDIA)
Pliney the Elder
John Bartkiw
POP Sound
Control de calidad de 2K
Vicepresidente de control
de calidad
Alex Plachowski
Coordinador de pruebas
de calidad (proyectos)
Grant Bryson
Coordinador de pruebas de
calidad (asistentes)
Alexis Ladd
Douglas Rothman
Jefe de pruebas
Shawn Watson
Jefe de pruebas (asistentes)
Casey Ferrell
Nathan Bell
Scott Sanford
Will Stanley
Pruebas
Brian Salazar
Joseph Bettis
Josh Lagerson
Justin Waller
Marc Perret
Ruben Gonzalez
Stephen Florida
Equipo de control de calidad
Adan Saenz Carta
Alex Colby
Andrew Garrett
Andrew Vietri
Antonio Monteverde-Talarico
Benjamin Sorofman
Bill Lanker
Brant Kortman
Bruno Dueker
Charles Buckley
Chris Adams
Chris Henderson
Coby Robinson
Cody Paterson
Colin Campbell
Corwin Chapman
Dave Beukers
David Boyd
David Chong
David Hambardzumyan
Davis Krieghoff
Devon Stewart
Dustin Gibbs
Erin O’Malley
Evan Jackson
Gabe Woods
George Kalantzis
Grant Bowers
Gregg Silberman
Imad Haddad
Ivan Preciado
Jacob Karesh
James Elrick
Jan Navarro
Jason Berlin
Jason Kolesa
Jeffrey Schrader
Jenn Cunningham
Jeremy Thompson
JP Hernandez
Jessica Wolff
Joshua Glover
Keane Tanouye
Keith Doran
Kelley Kirtley
Kevin Skorcz
Kyle Hertz
Lincoln West
Luis Nieves
Luke Williams
Manny Juarez
Mark Vazquez
Matthew Foley
Matthew Porter
Micah Grossman
Michael Speiler
Nick Chavez
Nick Pylvanainen
Nigel Nikitovich
Noah Ryan-Stout
Paul Carrion
Patrick Benneyworth
Patrick Bowman
Pele Henderson
Peter Goeppinger
Peter Long
Robert Hornbek
Robert Klempner
Robert Newman
Sanji Yapa
Susan Kim
Travis Rowland
Tory DeBiaso
Vien Pham
Wesley Thatcher
Agradecimientos
especiales
Merja Reed
Rick Shawalker
Daisy Amescua
Lori Durrant
Chris Jones
Eric Lane
Todd Ingram
Pedro Villa
2K CHINA
Director general
Julien Bares
Director de producción
Liu Jing
Jefe de animación
Shen Hui
Animación
Yan Sheng Qiang
Asistente de animación
Gao Ming Yuan
Du Xia
Shen Yi Xin
Cui Yan Ping
Animación
Yuan Zhi Wei
Productor asociado
Su Lu
2K International
Director general
Neil Ralley
Coordinador de marketing
internacional
Sian Evans
Coordinador de producto
internacional sénior
Warner Guinée
Director sénior de RRPP
internacionales
Markus Wilding
Asistente del director de
RR. PP. internacionales
Sam Woodward
Coordinador de marketing
digital internacional
Martin Moore
Desarrollo de producto
de 2K International
Producción internacional
Iain Willows
Coordinador de localización
Nathalie Mathews
Asistente de coordinador de
localización
Arsenio Formoso
Equipos externos de
localización
Around the Word
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Effective Media
16 17
Control de calidad
de 2K International
Supervisión de calidad de
localización
Lena Brenk
Jose Minana
Ingeniero de masterización
Wayne Boyce
Técnico de masterización
Alan Vincent
Jefe de proyecto de
calidad de localización
Karim Cherif
Jefes de calidad de
localización
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
Técnicos sénior de
calidad de localización
Elmar Schubert
Florian Genthon
Fabrizio Mariani
Jose Olivares
Stefan Rossi
Técnicos de calidad de
localización
Andrea de Luna
Chau Doan
Christopher Funke
Christina La Mura
Enrico Sette
Harald Raschen
Javier Vidal
Pablo Menendez
Sergio Accettura
Equipo de diseño
James Crocker
Tom Baker
Equipo de 2K International
Agnès Rosique
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Dan Cooke
David Halse
Diana Freitag
Dominique Connolly
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Karen C.M. Teo
Lieke Mandemakers
Luis De La Camara Burditt
Matt Roche
Olivier Troit
Richie Churchill
Ross Purdy
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
Operaciones internacionales
de Take-Two
Anthony Dodd
Martin Alway
Rickin Martin
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
TOP COW
PRODUCTIONS, INC.
Director general
Marc Silvestri
Presidente y director de
operaciones
Matt Hawkins
Editor
Filip Sablik
Editor adjunto
Bryan Rountree
Asistente de ventas
Elena Salcedo
Productor ejecutivo para
Union Entertainment
Rich Leibowitz
Diseño del concepto original
Dan Jevons
FOX STUDIOS
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
POP SOUND
Jefe de edición de diálogos
Garrett Montgomery
Adam Dolin
Grabación y mezcla de
diálogos original
Tim Hoogenakker
Dawn Redmann
Nick Bozzone
Kyle Krajewski
Tim West
Brett Rothfeld
Joe Garten
Rob Weiss
Anthony Vanchure
Anthony Sorise
Mark Camperell
Dan Francis
Luis Rosario
Productores
Erin Reilly
Susie Boyajan
Laura Harley
THE DARKNESS II
Reparto
Jackie Estacado
Brian Bloom
Oscuridad
Mike Patton
Brian Bloom
Jenny
Stefanie Frame
Victor
William Salyers
Giorgio
Allan Steele
Angelus
Anastasia Baranova
Frank
Andre Sogliuzzo
Tía Sarah
Barbara Goodson
Bragg
Bill Lobley
Inugami
Brian Tochi
Eddie
Chris Tardio
Muttley
Daniel Hugh Kelly
J.P. Dumond
David Fennoy
Johnny Powell
David Hoffman
Jimmy Wilson
David Shaughnessy
Jimmy el Uva/Dr. James
Frank Ashmore
Peevish
James Murray
Tony Cannoli
Joe Hanna
Fred
Joe Sabatino
Maoso
Joey Russo
Shoshanna
Johanna Parker
Enzo
Jonathan Roumie
Leo
John Cygan
Plank
Keith Silverstein
18 19
Matón
Ken Garito
Dolfo
Michael Yurchak
Oscuro
Peter Newman
Carnicero
Phil Idrissi
Vinnie
Rick Pasqualone
Crudd
Roger Jackson
Maoso
Senad Ramovic
Voces adicionales
Alan Blumenfeld
Allan Steele
Anastasia Baranova
Andre Sogliuzzo
Barbara Goodson
Bill Lobley
Brian Tochi
Daniel Hugh Kelly
Farshad Farafat
Imari Williams
Jack Angel
James Murray
Joe Hanna
Joe Sabitino
Jonathan Roumie
John Cygan
Keith Silverstein
Ken Garito
Micheal Yurchak
Rick Pasqualone
Roger Jackson
Stefanie Frame
Troy Baker
Actores de captura de
movimiento
Anthony Tominia
Bridger Fox
Chris Tardio
David Hoffman
Nick Bishop
Rick Pasqualone
Steve Park
Agradecimientos
especiales
Beverly Hynds
Gabe Abarcar
Greg Gobbi
Jennie Sue
Erica Denning
Chad Rocco
Jack Scalici
Tom Bass
Compositor de partitura
original
Tim Wynn
Música
Sellos y discográcas
www.2kgames.com/
thedarkness2/music
LibLZF Copyright © 2000-2008
Marc Alexander Lehmann
Se permite la redistribución y
utilización de códigos fuente y
binarios, con o sin modicación,
siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. La redistribución del código
fuente debe conservar el
aviso de derechos de autor
anterior.
2. Las redistribuciones en forma
binaria deben reproducir
el aviso de derechos de
autor anterior, esta lista de
condiciones y el siguiente
descargo de responsabilidad
en la documentación y otros
materiales proporcionados
con la distribución.
EL TITULAR DE ESTE
SOFTWARE LO OFRECE
“TAL CUAL” Y SE EXCLUYE
CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y
DE ADECUACIÓN A UN FIN
CONCRETO. EN NINGÚN
CASO, EL AUTOR SERÁ
RESPONSABLE DE NINGUNA
CLASE DE DAÑO DIRECTO
O INDIRECTO, ESPECIAL,
INCIDENTAL O DERIVADO
(INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
LA OBTENCIÓN DE BIENES O
SERVICIOS SUSTITUTORIOS,
LA PÉRDIDA DE UTILIDAD,
DATOS O BENEFICIOS O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO)
DEBIDOS A CUALQUIER
TEORÍA DE RESPONSABILIDAD,
YA SEA CONTRACTUAL
O EXTRACONTRACTUAL,
(INCLUIDOS NEGLIGENCIA Y
SIMILARES) QUE SE DERIVEN
DE ALGUNA FORMA DEL USO
DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO
SI SE HUBIERA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE ESTE DAÑO.
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE; CONTRATO DE LICENCIA Y RECOPILACIÓN DE DATOS
Este documento puede ser actualizado en diversas ocasiones y la versión actual de dicho
documento puede encontrarse en www.taketwogames.com/eula. Si usted sigue usando
el Software 30 días después de que se haya revisado y actualizado el documento, se
entenderá que acepta las condiciones y términos de éste.
ESTE SOFTWARE SE USA CON LICENCIA Y NO SE PUEDE VENDER. LA INSTALACIÓN,
COPIA U OTRO USO DE ESTE SOFTWARE (ESPECIFICADO MÁS ADELANTE) SUPONE
LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y ESTE CONTRATO
DE LICENCIA (EN ADELANTE, EL “CONTRATO”) Y LOS TÉRMINOS ESTIPULADOS A
CONTINUACIÓN. EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS
CON EL PRESENTE CONTRATO, EL MANUAL ADJUNTO, EL EMBALAJE Y CUALQUIER
OTRO TEXTO ESCRITO, ARCHIVO, DOCUMENTO O MATERIAL ELECTRÓNICO O EN
LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y MATERIAL. LA APERTURA
DEL SOFTWARE, INSTALACIÓN O USO DE ÉSTE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS
CON ÉL IMPLICAN LA ACEPTACIÓN DE LOS PACTOS DEL PRESENTE CONTRATO CON
TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”). SI NO ESTÁ
DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, NO TENDRÁ PERMISO PARA
INSTALAR, COPIAR O USAR EL SOFTWARE.
I. LICENCIA
LICENCIA. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos
y condiciones, un derecho y licencia limitados, no exclusivos ni transmisibles de uso sobre
una copia del Software para su uso personal en una única unidad de juego u ordenador
(salvo que se especifique lo contrario). Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición
que acepta este Acuerdo. Los términos de su licencia bajo este Acuerdo comenzarán
en la fecha que se instale o se use el Software y terminará en la fecha más próxima a
deshacerse del Software o a la cancelación del Acuerdo por el Otorgante de la licencia.
Su licencia se resolverá inmediatamente si intenta interferir con cualquier protección
técnica usada en conjunto con el Software. Se le otorga una licencia de Software y usted
reconoce mediante el presente documento que no se le trasmite ni cede ningún tipo de
titularidad o propiedad sobre el Software y que el Contrato no podrá interpretarse como
un contrato de compraventa de ninguno de los derechos del Software. El Otorgante de la
licencia y, en su caso, sus otorgantes de licencias se reservan todos los derechos que no
se otorguen de forma expresa en el presente Contrato.
PROPIEDAD. El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad y
el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos
los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales,
derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales,
temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material
gráfico, efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está
protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos,
así como por los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede
copiarse, reproducirse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni
parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda
persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por
cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos
de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el
que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de autor de EE. UU. está
penado con sanciones de hasta 150.000 dólares estadounidenses por cada infracción.
El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y los otorgantes de las
licencias del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de
que se incumpla el presente Contrato.
CLÁUSULAS DE LA LICENCIA
Usted se obliga a no: a. Explotar el Software con fines comerciales; b. Distribuir, arrendar,
otorgar licencias, vender, alquilar o enajenar de otro modo el presente Software, o
cualquier copia de él, sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de
la licencia; c. Hacer copias del Software o de parte de éste; d. Hacer copias del Software
y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios; e. Usar o instalar el
Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o
en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se disponga lo contrario
de forma expresa en el Software o en el presente Contrato; f. Copiar el Software en un
disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software
desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se aplicará a las copias
totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una
manera más eficaz); g. Usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos
o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia
podrá ofrecerle un contrato de licencia independiente para el establecimiento que
permita usar el Software para fines comerciales; h. Aplicar técnicas de ingeniería inversa,
descompilar, desensamblar o modificar de otro modo el Software, de forma total o
parcial; i. Desmontar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga
el Software; y j. Transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier
país al que cualquier ley de exportación o reglamento vinculado de EE. UU. le prohíba
importar el Software o infringir dichas leyes o reglamentos, que podrán ser modificados
ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES.
La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro del software,
el uso de servicios de terceros y/o de otorgantes de licencias (incluida la aceptación
de términos y políticas relacionadas) pueden requerir el acceso a copias digitales del
Software o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales,
servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso
a las Funciones especiales está limitado a una única cuenta de usuario por número de
serie y no están permitidos el registro, la transferencia o la venta de este acceso de nuevo
por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo
prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este contrato.
TRANSFERENCIA DE COPIAS GRABADAS ANTERIORMENTE. Se permite la transmisión
de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la documentación
adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia
(tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o
la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el
presente contrato. Las Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible
sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso
y pueden dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o
si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está
destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ
TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el
acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar
copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y
garantías concedidas mediante este Contrato. Si el Software permite el acceso a las
Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas
características cada vez. Puede que sean necesarios términos y registros adicionales
para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones
o parches del Software. Solo una copia del Software con licencia válida podrá acceder
a los servicios en línea, incluidas las descargas de parches y actualizaciones. No podrá
interferir con tales medidas de control de acceso, o intentar deshabilitar o evitar tales
características de seguridad. Si deshabilita o intenta interferir con las medidas de
protección técnica, el Software no funcionará correctamente.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO. El Software puede permitir la creación de
contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas
de imagen de diseños de vehículos o vídeos de su experiencia de juego. A cambio del
uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a
derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo,
perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como
una licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito
con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye los derechos
de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad,
emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier
medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o
compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a
la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante
este Contrato, rechaza cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación o
atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en
relación con el Software y los bienes y servicios, bajo la ley aplicable. Esta licencia se le
concede al Otorgante de la licencia y el rechazo a los derechos morales aplicables tiene
carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET. Es posible que el Software requiera una conexión a Internet para
acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar el Software
o llevar a cabo otras acciones. Para que diversas características funcionen correctamente,
es posible que usted deba poseer y mantener (a) una conexión adecuada a Internet y (b)
una cuenta activa y válida con un servicio en línea, como se indica en la documentación
que acompaña al Software, incluidos, de manera no exhaustiva, una plataforma de juego
de terceros, el Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia. Si usted no
mantiene activas estas cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar,
o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente.
20 21
II. RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta
información según los términos de uso, incluyendo (donde sea aplicable) la transferencia
de datos al licenciador y a sus compañías afiliadas de un país fuera de la Unión
Europea y del Área Económica Europea. En el caso de conectarse a Internet mientras
usa el Software, ya sea a través de una red de plataformas de juego, o cualquier otro
método, el Otorgante de la licencia puede recibir datos de los fabricantes del equipo
o de los anfitriones de las plataformas de juego y puede recopilar automáticamente
determinada información de su ordenador o unidad de juego. Esta información puede
incluir, a título meramente enumerativo y no taxativo, las identificaciones de usuario
(como los gamertags y nombres de usuario), puntuaciones del juego, logros del juego,
rendimiento en el juego, lugares visitados, listas de compañeros, direcciones MAC de
equipo, direcciones de protocolo de Internet y el uso realizado de diversas funciones
del juego. Toda la información que recopile el Otorgante de la licencia tendrá carácter
anónimo y no revelará su identidad ni podrá ser considerada datos personales; no
obstante, si incluye información personal (como su nombre real) en su identificación de
usuario, se transmitirá automáticamente al Otorgante de la licencia y se tratará como se
describe a continuación.
El Otorgante de la licencia podrá publicar los datos recogidos en sitios web públicos,
compartirlos con los fabricantes del equipo, con los anfitriones de las plataformas, con
los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing o utilizarlos para
cualquier otro fin legal. En el caso de que no desee que se compartan sus datos de este
modo, no debe usar el Software.
III. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA. El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador
inicial y original del Software) que el soporte de almacenamiento original que contiene
el Software no tendrá fallos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y
servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le
garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador personal que reúna
los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido
certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la unidad de
juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware,
el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia
no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego
específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones
en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de
manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware
o software, o que los errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún
comunicado del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía.
Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías
limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que
algunas o todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de
almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a
sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período
de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante
de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho
de sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita
al soporte de almacenamiento que contiene el Software tal y como lo suministró
originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta
garantía será nula de pleno derecho si el defecto se ha producido por un uso abusivo,
inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada
expresamente al período de 90 días estipulado más arriba.
Con las excepciones arriba pactadas, la presente garantía sustituye a cualquier
otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de
comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de no incumplimiento y el Otorgante
de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de
ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre
el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo
e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta; una fotocopia del
recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que
ha usado el Software.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE EL OTORGANTE DE LA
LICENCIA DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS
DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO
INCLUYE CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO,
FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA,
LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O
DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL
SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES
O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS, AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA
QUE PODÍAN PRODUCIRSE DICHOS. LA RESPONSABILIDAD DEL LICENCIANTE NO
PODRÁ SUPERAR EL PRECIO REAL PAGADO POR EL USO DEL SOFTWARE.
ALGUNOS PAÍSES O ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES O
EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD PODRÍAN NO SER VÁLIDAS NI EFICACES EN SU
CASO. La presente garantía no será aplicable en la medida en la que cualquiera de sus
cláusulas esté prohibida por cualquier norma federal, estatal o municipal de derecho
necesario. La presente garantía le otorga determinados derechos legales pero puede
tener derechos adicionales en función del ordenamiento aplicable.
RESOLUCIÓN. El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante
de la licencia lo rescindan, o bien se resolverá de forma automática si usted incumple
sus cláusulas. En caso de que se resuelva, deberá destruir o devolver la copia del
Software al Otorgante de la licencia, así como destruir permanentemente todas las
copias del Software y todos sus componentes. También podrá resolver el presente
Contrato destruyendo el Software, la documentación, los materiales asociados y todos
los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se
encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU. El Software y la
documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran
como “software informático comercial” o “software informático restringido.” El uso,
duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista de
la administración de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apartado (c)
(1)(ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights
in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el
apartado (c)(1) y (2) de los artículos de derechos restringidos de software informático
comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según
corresponda. El Contratista/ Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar
mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD. Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso
de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de
forma irreparable y, por tanto, reconoce el derecho de éste –sin necesidad de documento
que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir
los remedios de equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a
obtener cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
INDEMNIZACIÓN. Usted se obliga a indemnizar, defender y mantener al Otorgante de la
licencia, sus socios, licenciantes, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y
representantes libres de responsabilidad ante cualquier daño, pérdida y gasto derivado
directamente o indirectamente de sus actos u omisiones de actuar respecto al uso del
Software en virtud de las cláusulas del presente Contrato.
CLÁUSULAS ADICIONALES. El presente Contrato incluye todos los pactos relacionados
con la licencia entre las partes y reemplaza a cualquier otro contrato o pacto anterior
celebrado entre ellas. Las modificaciones al presente contrato deberán realizarse siempre
mediante un escrito otorgado por las dos partes. En el caso de que un pacto del presente
Contrato no sea válido y eficaz por cualquier motivo, deberá reformularse sólo en la
medida en la que sea necesario para que resulte válido y eficaz; el resto de estipulaciones
del Contrato no se verán afectadas.
LEYES APLICABLES. El presente Contrato se interpretará (sin consideración de conflictos
entre varis leyes) de conformidad con las leyes de Nueva York aplicables a los contratos
otorgados entre residentes en Nueva York y que deben cumplirse en Nueva York, salvo
que la legislación federal disponga lo contrario. Al menos que el Otorgante de la licencia
lo rechace expresamente por escrito, la única jurisdicción y lugar para las acciones
relacionadas con este tema serán los tribunales estatales y federales localizados en el
lugar de negocios empresariales del Otorgante de la licencia (el condado de Nueva
York, Nueva York, EE. UU.) Ambas partes consienten la jurisdicción de tales tribunales y
acuerdan que el proceso y los diferentes anuncios tengan lugar de la manera que aquí
se establece, o como dicten las leyes aplicables del estado de Nueva York o la ley federal.
Ambas partes acuerdan que no será de aplicación la Convención de Naciones Unidas
sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980).
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA, PUEDE PONERSE EN
CONTRATO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622
BROADWAY, NEW YORK, NY 10012 (EE. UU.).
© 2008-2011 Take-Two Interactive Software, Inc. Take-Two Interactive Software, Inc., 2K,
2K Games y sus respectivos logotipos son marcas comerciales de Take-Two Interactive
Software, Inc. The Darkness es © 2011 Top Cow Productions, Inc. “The Darkness”, los
logotipos de The Darkness y la imagen de todos los personajes representados son
marcas registradas por Top Cow Productions, Inc. Todos los derechos reservados. Todas
las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Si tienes algún problema técnico con este juego, puedes ponerte en contacto con la línea de atención al
cliente llamando al 807 300 307 (coste máximo de la llamada 0,89€ por minuto desde fijo y 1,24€ por minuto
desde móvil, impuestos incluidos) de lunes a viernes de 9.00 de la mañana a 18.00 de la tarde.
Únicamente se resolverán dudas de carácter técnico o de instalación. En ningún caso, se facilitarán trucos o
guías del juego.
Por favor, cuando vayas a ponerte en contacto con la línea de Atención al Cliente, procura tener preparada
toda la información referente al producto: título del juego, manual y consola; de esta forma agilizaremos la
solución a tu problema.
Producto distribuido por Take-Two Interactive España S.L.
C/Comunidad de Madrid, 35-bis
1ª Planta. Oficina 25
28230 Las Rozas (Madrid)
Sitio Web: www.2kgames.es
ASISTENCIA
22
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto
eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse
del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y
electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo.
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Australia 1300 365 911
Calls charged at local rate
Österreich 0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
Belgique/België/Belgien 011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
Česká republika 222 864 111
Po – Pa 9:00 – 17:00 Sony Czech. Tarifováno dle platneých telefonních sazeb.
Pro další informace a případnou další pomoc kontaktujte prosím
www.playstation.sony.cz nebo volejte telefonní číslo +420 222 864 111
283 871 637
Po – Pa 10:00 – 18:00 Help Line
Tarifováno dle platneých telefonních sazeb
Danmark 70 12 70 13
[email protected] Man–fredag 18–21; Lør–søndag 18–21
Suomi 0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm -hotline@nordisklm.com
maanantai – perjantai 15–21
France 0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
Deutschland 01805 766 977
0,12 Euro/minute
Ελλάδα
00 32 106 782 000
Εθνική Χρααση
Ireland 0818 365065
All calls charged at national rate
Italia 199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00:
11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al
minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
Malta 23 436300
Local rate
Nederland 0495 574 817
Interlokale kosten
New Zealand 09 415 2447
National Rate
0900 97669
Before you call this number, please seek the permission of the person
responsible for paying the bill. Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge 81 55 09 70
0.55 NOK i startavgift og deretter 0.39 NOK pr. Minutt
[email protected] Man–fredag 15–21; Lør–søndag 12–15
Portugal 707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
España 902 102 102
Tarifa nacional
Россия
+7 (499) 238 36 32
Sverige 08 587 822 25
[email protected] Mån–Fre 15–21, Lör–söndag 12–15
Suisse/Schweiz/Svizzera 0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
UK 0844 736 0595
Calls may be recorded for training purposes
For Help & Support please visit: eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

2K The Darkness II El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario