Nostalgia ISM1000 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2019 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 08/21/19 TK)
ISM1000
Electric Snow Cone Maker
Fábrica de Conos de Nieve
Générateur Démodé de Cône de Neige
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 80 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Blade is VERY sharp. Use EXTREME CAUTION when handling.
2. Avoid contact with moving parts. NEVER put ngers or utensils into feed or discharge areas.
3. Keep hands away from blade mechanism. Use handles or knobs.
4. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
5. Check the ice hopper for presence of foreign objects prior to use.
ENGLISH
4
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do
not support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the ELECTRIC SNOW CONE MAKER from Nostalgia™. This
fun and easy to use appliance produces snow-like shaved ice, perfect for snow cones,
slush drinks, margaritas, daiquiris and much more! Simply add avored syrup, soda
or your favorite beverage to create unique refreshments at home anytime. You can
even make fruit slush drinks, yogurt snow and smoothies! These delightfully frosty
treats are great for quenching thirst in the hot summer months, and will be a hit with
friends and family year-round. You can also use shaved ice to keep seafood, salad
and other foods chilled on a buet spread. Use your imagination and have fun!
The ELECTRIC SNOW CONE MAKER is designed for kitchen use,
but can be used in a number of locations such as:
Family Rooms
Dorm Rooms
Oces
Club Houses
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
ASSEMBLY
The ELECTRIC SNOW CONE MAKER has a sharp stainless steel blade that can cut and
cause injury. Use EXTREME CAUTION when handling the appliance. Keep ngers
clear from blade and avoid contact at all times when using and cleaning.
Wipe the Motor Cabinet with a damp, non-abrasive cloth. Dry thoroughly.
Clean the Shaver Bowl and Base with a soft cloth in warm water
mixed with a mild detergent. Dry with a non-abrasive towel.
Attach Cone Holder to Base by aligning notches on the Cone Holder with
holes on the Base. Press down on back of Cone Holder to secure.
Place the Shaver Bowl on top of the Base. Be sure to align arrow
and notch on Shaver Bowl with front of Base.
With the power cord facing towards the back of the unit,
place Motor Cabinet into Shaver Bowl.
Now you are ready to enjoy cool, refreshing icy drinks
from your ELECTRIC SNOW CONE MAKER!
Power Button
Motor Cabinet
Shaver Bowl
Base
Cone Holder
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. Fill a standard ice cube tray with water and place in
freezer until frozen. Remove ice from tray(s).
2. Place the ELECTRIC SNOW CONE MAKER on a stable, waterproof
surface near an electrical outlet before starting.
3. Always make sure that the cord is away from a water source.
4. With Shaver Bowl placed on top of Base, place frozen ice cubes in Shaver Bowl. DO NOT FILL
PAST MAX FILL LINE (holds approximately 8 medium-sized ice cubes).
BE CAREFUL when placing ice cubes in Shaver Bowl as the blade in the Shaver Bowl is
very sharp.
5. Place a cone under the Shaver Bowl to catch the shaved ice.
6. Place the Motor Cabinet on top of the Shaver Bowl and hold in place. When lled with
ice, the Motor Cabinet will rest a few inches above the bottom of the Shaver Bowl.
7. Plug unit into an electrical outlet. To begin shaving, hold the Motor Cabinet steady with one
hand and press down on the Power Button.
NOTE: For your safety this unit is equipped with a built-in safety switch.
Ice must be in the Shaver Bowl for the unit to work. When the ice level
gets too low, the safety switch will engage and stop the motor.
8. Press the Power Button continuously until majority of ice is shaved,
or until the Motor Cabinet sits ush on the bottom of the Ice Bowl.
To stop shaving ice, release pressure on the Power Button.
9. Some ice may remain in the Shaver Bowl. Discard this ice before adding a new ice cube.
10. Repeat the process until you have the desired amount of shaved ice.
11. After each 1 minute of continuous use, wait 10 minutes
before using again to allow motor to cool.
12. Unplug unit from outlet when nished.
HELPFUL TIPS
USING TRADITIONAL ICE CUBES
Place 8 medium-sized ice cubes in an even layer in Shaver
Bowl to yield approximately 2 cups of shaved ice.
Do not overll Shaver Bowl with ice (see max ll line in shaver bowl).
SAFETY SWITCH
For your safety this unit is equipped with a built-in safety switch. Ice
must be in the Shaver Bowl for the unit to work. When the ice level gets
too low, the safety switch will engage and stop the motor.
ENGLISH
7
CLEANING & MAINTENANCE
The blades in the Shaver Bowl are very sharp. Use EXTREME CAUTION when
handling the appliance during cleaning.
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Do not put
the Motor Cabinet in water or any other liquid.
Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe o the
Motor Cabinet with a damp, non-abrasive cloth and dry thoroughly. Wash
the Shaver Bowl and Base with a soft cloth in warm water mixed with a
mild detergent. Dry with a soft cloth or air dry prior to storage.
To prolong the life of your ELECTRIC SNOW CONE MAKER, hand-washing parts is advised.
Dishwasher use is not recommended. Never place the main unit in a dishwasher.
RECIPES
Your ELECTRIC SNOW CONE MAKER makes perfectly shaved ice that can be used to make:
SNOW CONES
After shaving the ice, add avored syrup. Add more than one avor to create colorful and
varied snow cones. Create stripes of avor in the shaved ice for Rainbow Snow Cones.
SLUSH DRINKS
Fill a glass with freshly shaved ice. Add your favorite soft
drink, avored tea or fruit juice. Mix well.
FRESH FRUIT SLUSH
Fill a serving cup with freshly shaved ice. Add avored syrup
and top with fresh chopped fruit of your choice.
ICE CREAM SLUSH
Fill a serving cup with your choice of ice cream. Top with a
generous serving of shaved ice. Add avored syrup.
YOGURT SNOW
Freeze avored yogurt in Ice Molds. Use your ELECTRIC SNOW CONE MAKER to shave the
yogurt cubes and make a refreshing, healthy treat. Add avored syrup for even more avor.
SNOW SMOOTHIES
Freeze ½ cup of milk in Ice Molds. Use your ELECTRIC SNOW CONE MAKER to shave the ice
cubes. Place the shaved cubes and fresh strawberries or your choice of fruit in a blender.
Add ¼ cup of sugar for sweetness, then blend until smooth or to desired consistency.
FROZEN JUICE DRINK
Freeze fruit juice in Ice Molds. Use your ELECTRIC SNOW CONE MAKER to shave the cubes to
create a healthy, juicy treat.
ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
ELECTRIC SNOW CONE MAKER / ISM1RD
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
9
ESPAÑOL
9
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz, 80 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USO EN SALIDA 120V AC SOLAMENTE.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
10
ESPAÑOL
10
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el
aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva
el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas,
ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso ni
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a apagado, luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. La cuchilla está MUY alada. Actúe con EXTREMA PRECAUCIÓN cuando la manipule.
2. Evite el contacto con partes en movimiento. NUNCA ponga los dedos
ni coloque utensilios en las áreas de alimentación o descarga.
3. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de la cuchilla. Use agarraderas o mangos.
4. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
5. Antes del uso, revise la tolva de hielo por si contiene objetos extraño.
11
ESPAÑOL
11
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120 V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por haber comprador la FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE de Nostalgia™.
¡Este aparato divertido y fácil de usar produce hielo granizado tipo nieve, perfecto para
elaborar conos de nieve, granizados, margaritas, daiquiris y mucho más! Simplemente
agregue esencias saborizadas, bebida gaseosa o su bebida favorita para crear refrescos
únicos en casa, en cualquier momento. ¡Incluso puede elaborar granizados de fruta,
nieve de yogurt y batidos! Estos deliciosos manjares helados son ideales para saciar
la sed durante los calurosos meses de verano y serán un éxito entre sus amigos y
familiares durante todo el año. También puede usar el hielo para conservar mariscos,
ensaladas y otras comidas frías en una mesa fría. ¡Use su imaginación y diviértase!
La FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE está diseñada para ser usada en la cocina,
pero puede utilizarse en diferentes lugares, como por ejemplo en:
Salas de Estar
Residencias Estudiantiles
Ocinas
Lugares de Reunión en los Clubes
12
ESPAÑOL
12
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PIEZAS
ARMADO
La FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE tiene los de acero inoxidable que pueden cortar y
causar lesiones. Tenga EXTREMA PRECAUCIÓN cuando maneje el aparato.
Mantenga los dedos fuera de las cuchillas y evite el contacto en todo momento cuando la
utilice y la limpie.
Lave la Cabina del Motor con un paño húmedo, no abrasivo. Seque bien.
Limpie el Bol de la Granizadora y la Base con un paño suave con agua tibia
mezclada con un detergente suave. Seque con una toalla no abrasiva.
Conecte el Soporte de Cono mediante la alineación las muescas del Soporto de Cono con
los agujeros en la Base. Presione en la parte posterior del Cono Holder para asegurar.
Coloque el Bol de la Granizadora sobre la Base. Alinear la echa y la
muesca en el Bol de la Granizadora con el frente de la Base.
Con el cable de alimentación hacia la parte posterior, coloque
Cabina del Motor en el Bol de la Granizadora.
¡Ya está listo para disfrutar de grandiosas bebidas heladas y
refrescantes, con su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE!
Botón de Encendido
Cabina del Motor
Bol de la Granizadora
Base
Soporte de Cono
13
ESPAÑOL
13
CÓMO FUNCIONA
1. Llene con agua una bandeja de cubos de hielo estándar y colóquela en el
freezer hasta que el agua se congele. Retire el hielo de la(s) bandeja(s).
2. Coloque la FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE sobre una supercie estable e
impermeable cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar.
3. Siempre asegúrese de que el cable esté alejado de una fuente de agua.
4. Con el Bol de la Granizadora sobre la Base, coloque los cubos de hielo congelados en el Bol
de la Granizadora. NO LLENE LA LÍNEA DE LLENADO MÁXIMO PASADO (contiene
aproximadamente 8 cubitos de hielo de tamaño mediano).
TENGA CUIDADO cuando coloque los cubos de hielo en el Bol de la Granizadora.
El lo del Bol de la Granizadora es muy loso.
5. Coloque un cono debajo del Bol de la Granizadora para juntar el hielo granizado.
6. Coloque la Cabina del Motor sobre el Bol de la Granizadora y manténgalo
en su lugar. Cuando se llene con hielo, la Cabina del Motor se apoyará a
unas pulgadas por encima del fondo del Bol de la Granizadora.
7. Plug unit into an electrical outlet. To begin shaving, hold the Motor Cabinet steady with one
hand and press down on the Power Button.
NOTA: Por su seguridad, esta unidad está equipada con un interruptor integrado de
seguridad. El hielo debe estar en el contenedor para picar para que la unidad funcione.
Cuando el nivel de hielo es demasiado bajo, el interruptor de seguridad se accionará
y detendrá el motor. Simplemente agregue más hielo para volver a utilizar.
8. Presione continuamente hasta que se haya granizado casi todo el hielo o
hasta que la Cabina del Motor se apoye al ras del fondo del Bol de Hielo.
Para detener el granizado del hielo, suelte el Botón de Encendido.
9. Podría quedar algo de hielo en el Bol de la Granizadora. Deseche
ese hielo antes de agregar un nuevo cubo de hielo.
10. Repita el proceso hasta tener la cantidad deseada de hielo granizado.
11. Luego de cada minuto de uso continuo, espere 10 minutos
antes de volver a usar, para dejar enfriar el motor.
12. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando termine.
CONSEJOS ÚTILES
CÓMO USAR LOS CUBOS DE HIELO TRADICIONALES
Coloque una capa pareja de 8 cubos de hielo de tamaño mediano en el Bol de la
Granizadora para que rindan aproximadamente 2 tazas de hielo granizado.
No rebalse el Bol de la Granizadora con hielo (vea la línea de
llenado máximo en el recipiente de la afeitadora).
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
Por su seguridad, esta unidad está equipada con un interruptor integrado de
seguridad. El hielo debe estar en el contenedor para picar para que la unidad funcione.
Cuando el nivel de hielo es demasiado bajo, el interruptor de seguridad se accionará
y detendrá el motor. Simplemente agregue más hielo para volver a utilizar.
14
ESPAÑOL
14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Los los del Bol de la Granizadora son muy losos. Tenga EXTREMO CUIDADO
cuando maneje el aparato durante su limpieza.
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. No
coloque la Cabina del Motor en agua ni en ningún otro líquido.
Antes de usarla por primera vez y luego de cada uso, asegúrese de limpiar la
Cabina del Motor con un paño húmedo, no abrasivo y seque bien. Lave el Bol
de la Granizadora y la Base con un paño suave con agua tibia mezclada con
detergente suave. Seque con un paño suave o con aire antes de guardar.
Para prolongar la vida útil de su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE, se
recomienda limpiar las partes a mano. No se recomienda el uso de
lavavajillas. Nunca coloque la unidad principal en el lavavajillas.
RECETAS
Su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE prepara hielo perfectamente
granizado que puede utilizarse para elaborar:
CONOS DE NIEVE
Luego de granizar el hielo, agregue esencias saborizadas. Agregue más de un
sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree franjas de varios
sabores en el hielo granizado para obtener Conos de Nieve en Arco Iris.
GRANIZADOS
Llene un vaso con hielo recién granizado. Agregue su bebida
favorita, té saborizado o jugo de fruta. Mezcle bien.
GRANIZADO DE FRUTA FRESCA
Llene una taza con hielo recién granizado. Agregue esencia saborizada
y cubra con fruta fresca de su elección, cortada en cubos.
GRANIZADO DE HELADO
Llene una taza con el helado de su elección. Cubra con una porción
abundante de hielo granizado. Agregue esencia saborizada.
NIEVE DE YOGURT
Congele yogurt saborizado en los Moldes de Hielo. Utilice su FÁBRICA DE
CONOS DE NIEVE para granizar sus cubos de yogurt y elaborar manjares
refrescantes y sanos. Agregue esencias saborizadas para darle más sabor.
BATIDOS DE NIEVE
Congele 1/2 taza de leche en los Moldes de Hielo. Use su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE
para granizar los cubos de hielo. Coloque los cubos granizados y frutillas frescas u otra
fruta de su elección en una procesadora. Agregue ¼ de taza de azúcar para endulzar,
luego mezcle hasta obtener una consistencia pareja o la consistencia deseada.
JUGOS CONGELADOS
Congele jugo de fruta en los Moldes de Hielo. Use su FÁBRICA DE CONOS
DE NIEVE para granizar los cubos y crear placeres sanos y jugosos.
15
ESPAÑOL
15
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE / ISM1RD
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
16
FRANÇAIS
16
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
120 volts, 60 Hz, 80 watts
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
17
FRANÇAIS
17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés ainsi que les personnes intellectuellement
atteintes ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance accrue est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité d'enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou une partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ayant un cordon ou une che électrique endommagée, ni
suivant un mauvais fonctionnement ou une détérioration quelconque de l'appareil.
Retournez-le à l’atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. N'employez PAS l'appareil à d'autres ns que son usage prévu.
11. N’utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
12. NA PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAIS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table
ou d'un comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
14. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance tout en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est branché sur une prise.
15. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, remettre tous les boutons en
mode « arrêt » (o), puis débranchez la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité pour le fonctionnement
1. La lame est TRÈS alée. Soyez EXTRÊMEMENT PRUDENT lorsque vous manipulez.
2. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. NE JAMAIS mettre les doigts
ou des ustensiles dans les zones d'alimentation ou de décharge.
3. Gardez les mains loin du mécanisme de la lame. Utilisez les poignées ou les boutons.
4. Toujours débrancher de la prise lorsque l'appareil n'est pas en
fonction, avant de retirer les pièces et faire le nettoyage.
5. Vériez la trémie de glace pour la présence d’objets étrangers et ce, avant l'utilisatio.
18
FRANÇAIS
18
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée
que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez
un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les
pays qui ne prend pas en charge 120V AC même si un adaptateur
de tension, transformateur ou convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la GÉNÉRATEUR DÉMODÉ DE CÔNE DE NEIGE de Nostalgia
MC
!
Cet appareil amusant et facile à utiliser confectionne de la glace pilée sous forme de
neige, idéale pour les cornets glacés, les barbotines, les margaritas, les daïquiris et
bien plus encore! Vous y ajoutez un sirop aromatisé, un soda ou la boisson de son
choix pour proposer des rafraîchissements uniques à la maison en tout temps. Vous
pouvez même faire des barbotines aux fruits, des boissons au yaourt ou glacées! Ces
délices délicieusement givrés sont parfaits pour étancher la soif dans les chauds mois
d'été et feront un carton auprès des amis et de la famille tout au cours de l'année. Vous
pouvez également utiliser de la glace pilée pour garder au frais les fruits de mer, les
salades et autre aliment d'un buet. Faites preuve d'imagination et amusez-vous!
La GÉNÉRATEUR DÉMODÉ DE CÔNE DE NEIGE est conçue pour la
cuisine, mais peut être utilisée à plusieurs endroits tels que:
les salles familiales
les dortoirs
les bureaux
les pavillons
19
FRANÇAIS
19
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
ASSEMBLAGE
La GÉNÉRATEUR DÉMODÉ DE CÔNE DE NEIGE a une lame en acier inoxydable
tranchante qui peut couper et provoquer des blessures. Faire preuve d'une
EXTRÊME PRUDENCE dans le maniement de l'appareil. Tenir les doigts loin de la lame et
éviter le contact avec celle-ci en tout temps, que ce soit pour l'utilisation ou le nettoyage.
Essuyer le Logement du moteur avec un chion humide, non abrasif. Bien assécher.
Nettoyer le Bol de la machine à glace pilée et le Socle avec un chion doux dans de l'eau
chaude mélangée avec un détergent doux. Assécher avec une serviette non abrasive.
Fixez Titulaire de cône à la Socle par alignement les encoches sur le Titulaire de cône
avec des trous sur la Socle. Appuyez sur le dos du Titulaire de cône à sécuriser.
Placez le Bol de la machine à glace pilée sur le dessus de la Socle. Alignez èche
et encoche sur Bol de la machine à glace pilée avec l'avant de la Socle.
Mettre cordon d'alimentation à l'arrière de l'unité, placez Bouton
d'alimentation dans Bol de la machine à glace pilée.
Vous pouvez maintenant déguster des boissons glacées,
rafraîchissantes, grâce à votre Bol de la machine à glace pilée!
Bouton
d'alimentation
Logement
du moteur
Bol de la machine à
glace pilée
Socle
Titulaire
de cône
20
FRANÇAIS
20
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Remplir un bac à glaçons standard avec de l'eau, puis mettre au
congélateur jusqu'à congélation. Retirer les glaçons des bacs.
2. Poser la Bol de la machine à glace pilée sur une surface stable, à
proximité d'une prise de courant avant de commencer.
3. Toujours s'assurer que le cordon est éloigné de quelque source d'eau.
4. Avec la Bol de la machine à glace pilée sur le socle, y ajouter les cubes de glace. NE
REMPLISSEZ PAS LA LIGNE DE REMPLISSAGE PASSEE MAXIMUM (contient environ 8 glaçons
de taille moyenne).
ÊTRE PRUDENT au moment de mettre les cubes de glace dans le Bol de la Bol de la Bol de
la machine à glace pilée. La lame du Bol de la machine à glace pilée est tranchante.
5. Mettre un cône sous le Bol de la machine à glace pilée pour recueillir la glace pilée.
6. Poser le Logement du moteur au-dessus du Bol de la machine à glace pilée,
puis le maintenir en place. Lorsqu'il est rempli de glace, le Logement du moteur
sera à quelques centimètres du fond du Bol de la machine à glace pilée.
7. Branchez l'appareil dans une prise électrique. Pour commencer à vous raser, maintenez le
Motor Cabinet d’une main et appuyez sur le bouton d’alimentation.
REMARQUE: Pour votre sécurité, cet appareil est équipé d'un interrupteur de sécurité
intégré. La glace doit être dans le bol du rasoir pour que l’unité puisse fonctionner.
Lorsque le niveau de glace devient trop bas, l'interrupteur de sécurité s'active
et arrête le moteur. Ajoutez simplement plus de glace à utiliser à nouveau
8. Appuyer de façon continue jusqu'à ce que la majorité de la glace soit pilée
ou le Logement du moteur aeure le fond du Bol de glace pour arrêter le
processus de pilage de la glace, relâcher le bouton Power (alimentation).
9. Un peu de glace demeurera sans doute dans le Bol de la machine à
glace pilée. Jeter cette glace et en ajouter de la nouvelle.
10. Refaire le processus jusqu'à ce que vous ayez la quantité de glace désirée.
11. Après chaque minute d'utilisation continue, attendre 10 minutes
avant d'utiliser à nouveau pour laisser refroidir le moteur.
12. Débrancher l'appareil de la prise murale une fois terminée.
21
FRANÇAIS
21
CONSEILS PRATIQUES
UTILISATION DE CUBES DE GLACE ORDINAIRES
Mettre 8 cubes de glace de grosseur moyenne, étendus uniformément dans le Bol
de la machine à glace pilée pour donner environ 480 mL (2 tasses) de glace pilée.
Ne pas trop remplir de glace le Bol de la machine à glace pilée (voir
la ligne de remplissage maximum dans le bol du rasoir).
INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est équipé d'un interrupteur de sécurité intégré.
La glace doit être dans le bol du rasoir pour que l’unité puisse fonctionner.
Lorsque le niveau de glace devient trop bas, l'interrupteur de sécurité s'active
et arrête le moteur. Ajoutez simplement plus de glace à utiliser à nouveau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les lames du Bol de la machine à glace pilée sont tranchantes. Faire preuve d'une
EXTRÊME PRUDENCE dans le maniement de l'appareil pour le nettoyer.
S'assurer que l'appareil est débranché avant de le nettoyer. Ne pas
mettre le Logement du moteur dans l'eau ou tout autre liquide.
Avant et après chaque utilisation, s'assurer de bien essuyer le Logement du
moteur avec un chion non abrasif, sec. Nettoyer le Bol de la machine à glace
pilée avec un chion doux dans de l'eau chaude mélangée avec un détergent
doux. Essuyer avec un chion doux ou de l'air sec avant son rangement.
Pour prolonger la durée de vie de votre machine à glace pilée, nous recommandons
que vous laviez les pièces à la main. L'utilisation d'un lave-vaisselle n'est pas
recommandée. Ne jamais mettre l'appareil principal au lave-vaisselle.
22
FRANÇAIS
22
RECETTES
Votre GÉNÉRATEUR DÉMODÉ DE CÔNE DE NEIGE pile parfaitement
la glace qui peut être utilisée pour faire des:
CORNETS GLACES
Après le pilage de la glace, ajouter un sirop aromatisé. Ajouter plus
d'une saveur pour créer des cornets glacés variés. Créer des nuances de
saveur dans la glace pilée pour des Cornets glacés arc-en-ciel.
BARBOTINES
Remplir un verre avec de la glace fraîchement pilée. Ajouter le soda de
son choix, un thé aromatisé ou un jus de fruit. Bien mélanger.
BARBOTINE AUX FRUITS FRAIS
Remplir une coupe à service avec de la glace fraîchement pilée. Ajouter un sirop
à saveur de fruit, puis garnir avec un morceau de fruit frais de son choix.
BARBOTINE A LA CREME GLACEE
Remplir une coupe à service avec de la crème glacée de son choix. Garnir
avec une généreuse portion de glace pilée. Ajouter un sirop aromatisé.
CORNETS GLACES AU YAOURT
Congeler le yaourt aromatisé dans des Moules à glace. Utiliser la GÉNÉRATEUR
DÉMODÉ DE CÔNE DE NEIGE pour piler les cubes de yaourt et faire un délice
santé rafraîchissant. Ajouter un sirop aromatisé pour encore plus de saveur.
BOISSONS FOUETTEES
Congeler 120 mL (½ tasse) de lait dans des Moules à glace. Utiliser la GÉNÉRATEUR DÉMODÉ
DE CÔNE DE NEIGE pour piler les cubes de glace. Placer les cubes de glace pilée et des
fraises fraîches ou le fruit de son choix dans un mélangeur. Ajouter 60 mL (¼ tasse) de sucre
pour rendre plus doux, puis mélanger jusqu'à consistance lisse ou à consistance désirée.
BOISSON AUX FRUITS CONGELES
Congeler un jus de fruit dans des Moules à glace. Utiliser la GÉNÉRATEUR DÉMODÉ DE CÔNE
DE NEIGE pour piler les cubes de fruits et créer un délice au fruit santé.
23
FRANÇAIS
23
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
GÉNÉRATEUR DÉMODÉ DE CÔNE DE NEIGE / ISM1RD
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Nostalgia ISM1000 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario