Rival FRRVISCR-ABLU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SERVICE INSTRUCTIONS
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased
it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed Warranty.
3. If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please write to our
Consumer Service Department or visit our website at www.rivalproducts.com.
1-800-557-4825
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair
or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to
alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss
of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-557-4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-557-4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this
product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida
33431.
153342 Rev. 1 Rival Ice Shaver Cart_12ESM1 Printed in China
GCDS-RIV27478-ZZ
Snow Cone Maker
Customer Assistance:
1-800-557-4825
www.rivalproducts.com
-E3-
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. No user-serviceable
parts inside. Power unit never needs lubrication. Do not attempt
to service this product. Do not immerse in water or other
liquid. Any servicing should be performed by an authorized
service representative.
-E2-
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord,
plug or motor unit in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. This appliance should never be used by children.
4. To disconnect, unplug from outlet. Unplug when not in use,
before putting on or taking off parts and before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in
any manner. Contact Customer Service (see warranty) to return
for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7.
The use of appliances not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or contact
hot surface, including the stove.
10. Never place fingers or other utensils into feed or discharge areas.
11. Check ice shaver for presence of foreign objects before using.
12. Blades are sharp. Handle carefully.
13. Be certain COVER is securely locked in place before operating
appliance. Do not attempt to defeat the COVER interlock
mechanism.
14. Do not use extension cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
KNOW YOUR SNOW CONE MAKER
IMPORTANT SAFEGUARDS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the
plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the
AC outlet feels warm, do not use that outlet.
COVER RELEASE BUTTON
LID
COVER
DASHER
UPPER HOUSING
BLADE
LOWER HOUSING
ICE CHUTE
CAUTION: The stainless steel BLADE is very sharp. Never
attempt to touch the tip of the BLADE when operating,
assembling, disassembling, or cleaning.
1. Make sure the unit is unplugged.
2. Remove COVER by pressing the COVER RELEASE BUTTON
located on the back side of the unit. Lift COVER to remove.
3. To remove DASHER, turn the DASHER counter-clockwise
until it is completely unscrewed from the UPPER HOUSING.
Lift DASHER to remove.
4. Remove UPPER HOUSING by twisting the UPPER HOUSING in
a counter-clockwise motion, until it unlocks from the LOWER
HOUSING. (There are two sets of arrows on the backside of
the unit that mark where to align the UPPER HOUSING with
HOW TO CLEAN & ASSEMBLE YOUR SNOW CONE MAKER
the LOWER HOUSING.) Do not attempt to remove the UPPER
HOUSING until the DASHER has been removed first.
5. Wipe down all parts and surfaces with a clean damp cloth, being
careful to avoid direct contact with the BLADE. The COVER/LID,
DASHER, and UPPER HOUSING may also be cleaned in the
dishwasher. Do NOT place the LOWER HOUSING in the dishwasher.
CAUTION: Do not immerse assembled unit in water.
TO REASSEMBLE: Reverse the above procedure, making sure that the
UPPER HOUSING is locked and aligned with the LOWER HOUSING before
inserting the DASHER. Make sure to screw DASHER tightly back into place.
TO ATTACH COVER: Align the tab underneath the COVER with the tab
slot on the front side of the UPPER HOUSING. Carefully lower the COVER
onto the UPPER HOUSING, making sure that the tab is still aligned with
the tab slot. (NOTE: you will not be able to see the tab inserted into the
tab slot as you lower the COVER, but try to keep the COVER aligned in
this same position as you lower it onto the UPPER HOUSING.)
-E5--E4-
TAB
TAB SLOT
NOTE: Occasionally ice may build up and get lodged behind the
ICE CHUTE. If ice is not coming out of the chute, gently
shake the unit to ensure the ice is not frozen together.
CAUTION: Do not allow children to operate this appliance. The
Snow Cone Maker is for household use only. Do not
attempt to sharpen the BLADE.
HOW TO USE YOUR SNOW CONE MAKER
1. Clean all components prior to first use and assembly (see
HOW TO CLEAN YOUR SNOW CONE MAKER). Be sure that
the unit has been properly reassembled and the COVER is
attached correctly, or unit will not operate.
2. Lift the LID and place approximately 4-6 ice cubes into the
unit. Fill until ice level is approximately 1-inch away from
the opening of unit.
3. Plug power cord into outlet.
4. Place a wide-mouth cup closely underneath the ICE CHUTE to
catch the shaved ice.
5. Gently press down on the LID near the position marked
“PUSH” to activate the motor and begin making shaved ice.
Make sure your cup is underneath the ICE CHUTE to catch the
shaved ice.
6. When your cup is full, stop pressing on the LID to stop the
motor. Lift the LID and refill the unit with ice to continue
making more snow cones.
7. Clean all excess ice/water from unit after use. (See HOW TO
CLEAN & ASSEMBLE YOUR SNOW CONE MAKER.)
-E7--E6-
HOW TO USE YOUR SNOW CONE MAKER
-E8- -E9-
SNOW CONES
Make the ultimate snow cones by simply filling a snow cone
cup with fluffy shaved ice. Pour your favorite syrup over and
enjoy!
RAINBOW PARFAIT
Start shaving ice into a large parfait style glass. Add one
flavor to the bottom layer of ice. Shave the second layer of ice
directly into the glass and pour a different colored syrup over.
Finish by shaving more ice over the second layer and top it
with your favorite syrup.
SOFT DRINK SLUSH
Shave ice into large glass and simply add your favorite soft
drink to create this cool and refreshing slush.
FRUIT JUICY SNOW
Shave ice into large glass and add your favorite fruit juice.
Lemonade, orange, apple, grape and cranberry juice make
great snow treats. It’s healthy, delicious and a non-fat treat.
FROZEN YOGURT DELIGHT
Freeze your favorite flavored yogurt in ice cube trays. Shave
the frozen yogurt cubes into a tall glass and add your favorite
snow cone syrup for added flavor.
ICY COLD MILK SHAKES
Freeze chocolate or regular milk in ice cube trays. Shave frozen
cubes into glass. Add 1/4 cup chocolate or regular milk to
shaved ice and stir.
FUN AND EASY TREATS FUN AND EASY TREATS
BREAKFAST AVALANCHE
Pour 1/4 cup of orange juice and 1/4 cup of pineapple juice over
a bowl of shaved ice. Mix with fruit cocktail or chopped fresh
fruit for a delicious morning treat.
SUPER BERRY SMOOTHIES
Freeze 1/2 cup of milk in ice cube tray and then shave into
bowl. Add 1 cup of fresh strawberries or raspberries and 1/4 cup
sugar for extra sweetness. Combine all ingredients in blender
and process until smooth.
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
1. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía.
2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, al negocio donde la
haya comprado. Si devuelve la unidad más de 30 días después de la fecha de compra, vea la garantía adjunta.
3. Si tiene algún comentario o pregunta acerca del funcionamiento de la unidad, o cree que debe ser reparada,
escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor o visite nuestro sitio de Internet en www.
rivalproducts.com.
1-800-557-4825
GARANTíA LIMITADA DE 1 AñO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o
a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto,
o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o
similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación
esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es
posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este
producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos
reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China
Granizadora de Hielo para Raspados
Servicio de Asistencia al Cliente:
www.rivalproducts.com
1-800-557-4825
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está
diseñado para ajustarse sólo de una forma en
un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se
ajusta completamente en el tomacorriente, dé vuelta al enchufe.
Si todavía no se ajusta, contacte a un electricista califi cado. No
intente modifi car el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe
está fl ojo en el tomacorriente de CA, o si el tomacorriente se siente
caliente, no utilice ese tomacorriente.
-S3-
Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. En el interior
no hay piezas a las que el usuario les pueda dar mantenimiento.
El motor de la unidad no necesita lubricación. No intente dar
mantenimiento ni reparar este producto. No lo sumerja en agua
ni en otro líquido. Cualquier servicio que requiera debe ser
provisto por un Centro de Servicio Autorizado.
-S2-
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de
precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o
el motor de la unidad en agua ni otros líquidos.
3. Mantenga una vigilancia estrecha de la unidad cuando se use
cerca de niños. Este artefacto nunca debe ser utilizado por niños.
4. Para desconectar, desenchufe del tomacorriente. Desconéctela
del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de montar o
desmontar piezas y antes de limpiarla.
5. Evite el contacto con partes en movimiento.
6. No opere ningún aparato que tenga el cable o el enchufe
dañados, cuando funcione mal, se haya caído o recibido
cualquier tipo de daño. Contacte al Servicio al Consumidor
(consulte la garantía) para regresar la unidad para su revisión,
reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
7.
El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el
fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
8. No lo use en exteriores.
9. No deje el cable colgando de la mesa o el mostrador, ni que
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
10. Nunca ponga los dedos ni utensilios en las áreas de carga o
descarga.
11. Revise que el raspador de hielo no tenga objetos extraños antes
de usarlo.
12. Las hojas son filosas. Manéjelas con cuidado.
13. Compruebe que la CUBIERTA esté bien asegurada en su sitio
antes de usar el aparato. No intente forzar el mecanismo de
cierre de la CUBIERTA.
14. No utilice cable de extensión.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO
CONOZCA SU GRANIZADORA DE
HIELO PARA RASPADOS
INDICACIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LIBERACIÓN DE LA
COBERTURA
TAPA
COBERTURA
ARO
PROTECTOR
CARCASA
SUPERIOR
CUCHILLA
CARCASA INFERIOR
VERTEDOR DE
HIELO
PRECAUCIÓN: La CUCHILLA de acero inoxidable es muy afilada.
Nunca intente de tocar la punta de la CUCHILLA cuando
esté en funcionamiento, ensamblándose, desmontándose o
limpiándose.
1. Asegúrese que la unidad esté desenchufada.
2. Retire la COBERTURA presionando el BOTÓN de
LIBERACIÓN DE LA COBERTURA situada en la parte trasera
de la unidad. Para retirar levante la COBERTURA.
3. Para retirar el ARO PROTECTOR, gire el ARO PROTECTOR
en sentido contrario de las agujas del reloj hasta que la
unidad esté completamente desenroscada de la CARCASA
SUPERIOR. Levante el ARO para retirar.
4. Remueva la CARCASA SUPERIOR girándola en sentido contrario de
las agujas del reloj, hasta que se libere de la CARCASA INFERIOR.
( Hay dos juegos de flechas en la parte posterior de la unidad que
marcan la alineación de la CARCASA SUPERIOR con la CARCASA
COMO LIMPIAR Y ENSAMBLAR SU GRANIZADORA DE HIELO PARA RASPADOS
INFERIOR ). No intente retirar la CARCASA SUPERIOR sin haber
retirado primero el ARO PROTECTOR.
5. Limpie todas las partes y superficies con un paño limpio y húmedo,
teniendo cuidado de evitar contacto directo con la CUCHILLA. La
COBERTURA/TAPA, ARO PROTECTOR y la CARCASA SUPERIOR pueden
lavarse en el lavaplatos. NO coloque la CARCASA INFERIOR en el
lavaplatos.
PRECAUCIÓN: No sumerja la unidad en agua.
PARA VOLVER A ENSAMBLARLO: Haga el procedimiento al revés
asegurándose que la CARCASA SUPERIOR esté cerrada y alineada con la
CARCASA INFERIOR antes de insertar el ARO PROTECTOR. Asegúrese de
enroscar ajustadamente el ARO PROTECTOR de vuelta en su sitio.
PARA SUJETAR LA TAPA:Alinee la pestaña de abajo de la COBERTURA
con la ranura para la pestaña en el frente de CARCASA SUPERIOR.
Cuidadosamente baje la COBERTURA sobre la CARCASA SUPERIOR,
asegurándose que la pestaña esté todavía alineada con la ranura
para la pestaña. ( NOTA: No se podrá ver la pestaña insertada
dentro de la ranura a medida que baje la COBERTURA, pero trate de
mantener la COBERTURA alineada en la misma posición a medida
que la baje sobre la CARCASA SUPERIOR.)
-S5--S4-
PESTAÑA
RANURA PARA PESTAÑA
NOTA: Ocasionalmente el hielo puede acumularse y alojarse
detrás del VERTEDOR de HIELO. Si el hielo no está saliendo del
vertedor, sacuda suavemente la unidad para asegurarse que el
hielo no se haya congelado todo pegado.
PRECAUCIÓN: No permita a los niños operarar este artefacto. La
Granizadora de Hielo para Raspados es para uso
casero únicamente. No intente de afilar la
CUCHILLA.
COMO USAR SU GRANIZADORA DE HIELO PARA RASPADOS
1. Limpie todos los componentes antes de comenzar a usarla
y ensamblarla (Vea COMO LIMPIAR SU GRANIZADORA DE
HIELO PARA RASPADOS). Asegúrese que la unidad haya sido
propiamente ensamblada y la COBERTURA esté sujeta
correctamente, o la unidad no funcionará.
2. Levante la TAPA y coloque aproximadamente 4-6 cubos de
hielo en la unidad. Llene hasta que el nivel de hielo esté a 1
pulgada de la abertura de la unidad.
3. Enchufe la unidad en el tomacorriente eléctrico.
4. Coloque una taza de boca ancha debajo del VERTEDOR DE
HIELO para capturar el hielo granizado.
5. Presione hacia abajo suavemente la TAPA cerca de la posición
marcada como “PUSH” para activar el motor y comenzar a
granizar el hielo. Asegúrese que su taza esté debajo del
VERTEDOR DE HIELO para atajar el hielo granizado.
6. Cuando su taza esté llena, pare de presionar la TAPA para
detener el motor. Levante la TAPA y rellene la unidad con hielo
para continuar haciendo raspados.
7. Limpie todo exceso de hielo/agua de la unidad después de su
uso. (Vea COMO LIMPIAR y USAR SU GRANIZADORA DE HIELO
PARA RASPADOS)
-S7--S6-
COMO USAR SU GRANIZADORA DE HIELO PARA RASPADOS
-S6- -S7-
CONOS DE NIEVE
Haga sofisticados conos de nieve (raspados) simplemente
rellenando los conos para raspados con granizado de hielo.
Viértale su syrup favorito y disfrútelo!
PARFAIT EN ARCO IRIS
Empiece granizando el hielo en un envase de vidrio grande
para parfait. Agregue un sabor a la capa inferior de granizo.
Haga una segunda capa de granizo directamente sobre
el envase y échele encima otro color de syrup. Termine
granizando más hielo sobre la segunda capa y póngale encima
su syrup preferido.
REFRESCO SLUSH
Haga un granizado de hielo dentro de un envase de vidrio y
simplemente añada su refresco preferido para crear un frío y
refrescante aspecto de fango.
RASPADO DE JUGO DE FRUTAS
Haga un granizado de hielo dentro de un envase de vidrio y
añada el jugo de sus frutas preferidas. Limonada, jugos de
naranja, manzana, uva y cranberry permiten crear suculentos
raspados. Es un deleite sano, delicioso y sin grasa.
DELICIA DE YOGURT CONGELADO
Congele su yogurt de sabor preferido en bandejas de cubitos
de hielo. Granice los cubitos de yogurt congelados dentro de
un envase de vidrio alto y añádale su syrup preferido para
añadirle sabor.
RECETAS SENCILLAS Y DIVERTIDAS RECETAS SENCILLAS Y DIVERTIDAS
BATIDOS DE LECHE HELADA
Congele leche o leche chocolatada en bandeja de cubitos de
hielo. Granice los cubitos congelados en un envase de vidrio.
Agregue 1/4 taza de leche o leche chocolatada al granizo de
hielo y revuelva.
AVALANCHA DE DESAYUNO
Vierta 1/4 de taza de jugo de naranja y 1/4 de taza de jugo de
piña dentro de un bowl de hielo granizado. Mezcle con frutas
de coctel o frutas picadas frescas para una delicia mañanera.
SMOOTHIES DE FRUTILLAS ROJAS
Congele 1/2 taza de leche en una bandeja de cubitos de hielo
y luego granícelo dentro de un bowl. Agregue 1 taza fresca
de fresas o moras y 1/4 taza de azúcar para dulzor adicional.
Combine todos los ingredientes en una licuadora y procese
hasta que esté suave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Rival FRRVISCR-ABLU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas