Rival FPRVMC3000-0NP El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SERVICE INSTRUCTIONS
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty.
2.
If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you
purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed Warranty.
3. If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please call
our Consumer Service Department at 1-800-557-4825 or visit our website at www.rivalproducts.com
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made
with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a
similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail
stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of
the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration
by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the
product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state
to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-4825
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-4825
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in
Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business
as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other
problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
www.rivalproducts.com Printed in China SPR-051810 P.N. 137289 Rev. B
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. To protect against electrical shock, DO NOT immerse base, cord or plug in
water or other liquids.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
7. Do not operate this or any appliance with a frayed or damaged cord,
or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or has been
damaged in any manner. Take appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer
may cause injuries.
9. DO NOT use outdoors.
10. DO NOT let cord hang over the edge of table or counter, or touch heated
surfaces.
11. The blade is sharp. Handle carefully. Store out of reach of children.
12. This appliance is intended for processing small quantities of food for
immediate consumption. This appliance is not intended to prepare large
quantities of food at one time.
13. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in heated oven.
14. To reduce the risk of injury, be certain bowl, blade and lid are securely
locked in place before operating appliance.
15. To disconnect, remove plug from wall outlet.
16. DO NOT use this appliance for anything other than intended use.
17. To avoid injury, never place chopping blade on base without first putting
bowl properly in place. Make sure motor and chopping blade have stopped
completely before removing the lid.
18. Be certain the lid is locked securely in place before operating. DO NOT
attempt to defeat the lid safety lock mechanism.
19. Keep hands and utensils away from the cutting blade while chopping food to
reduce the risk of injury to persons or damage to the mini chopper.
20. DO NOT operate the appliance when empty.
21. Check bowl for presence of foreign objects before operating.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
(FOR 120 & 127 VOLTS ONLY)
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way. This
is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SHORT POWER SUPPLY CORD INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care
is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord
must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension
cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
-2-
-3-
LEARNING ABOUT YOUR
1.5 CUP MINI CHOPPER
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging materials before using.
2. Wash lid, blade and bowl in warm soapy water; rinse and dry
thoroughly, see CARE AND CLEANING.
Assembling the Unit
On a flat surface place the bowl, without lid and chopping blade,
on the base and turn clockwise to lock into position.
NOTE: Rotate the bowl until it snaps into place.
1. Slide the chopping blade down over the drive shaft, rotating if
necessary to drop into place.
2. Place the lid on the bowl, and then turn clockwise into lid locking
slot. Continue turning the lid into the lid locking slot as far as it will
go so that the dot on the lid lines up with the dot on the base.
NOTE: For your protection, this unit has a safety lock lid. The unit
will not operate unless the lid and base dots align. Do not attempt
to operate the unit without locking the lid in place.
Chopping
1. Cut food into approximately 1.5 cm (1/2 inch) pieces and place
up to 1.5 cups of dry food in the bowl at a time.
2. Place the lid on the bowl and turn to lock into place.
3. Plug the cord into an outlet. Press and hold the Pulse Button
for 5–10 seconds and then release; the motor will stop. Repeat
for a finer consistency.
NOTE: For more chopping accuracy, press the pulse button for
2-3 seconds and then release.
4. When finished chopping, allow chopping blade to stop rotating
before removing contents.
5. Remove the lid and grasp the stem of the chopping blade.
Carefully remove it from the bowl. Remove the bowl from the
base and empty the processed food.
NOTE: Do not use bowl for storing food.
-4-
a
b
e
f
g
c
d
Lid
Lid Locking Tabs
Chopping Blade
Bowl
Pulse Button
Locking Slot
Drive Shaft
b
a
d
g
f
e
c
-5-
CARE & CLEANING
This appliance should be cleaned after every use.
1. Unplug the 1.5 cup chopper when not in use and before
cleaning. Never immerse the base, plug or cord in water or
other liquids. Allow the chopping blade to stop rotating before
disassembling.
2. Wash the bowl, lid and chopping blade in warm soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
NOTE: Bowl and lid can also be placed in the dishwasher.
CAUTION: Blades are sharp! Handle with care.
3. To clean the base, wipe the exterior with a damp cloth or
sponge. Dry thoroughly with a soft cloth.
Questions or comments?
Please visit www.rivalproducts.com
or call us at 800-557-4825.
-6-
NOTES
-7-
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, No sumerja la base,
el cable o el tomacorriente en agua u otros líquidos.
3. Se requiere supervisión cercana cuando este artefacto esté siendo utilizado
cerca de niños.
4. Desenchufe su Mini-Picadora cuando no la esté utilizando, antes de retirarle o
colocarle piezas y antes de limpiarla.
5. Evite el contacto con piezas en movimiento.
6. N o opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el
arte facto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera.
7. No opere este u otro aparato con un cordón deshilachado o enchufe dañado, o
después de que el aparato sufra una falla o se deje caer o haya sido dañado de
cualquier manera. Lleve su aparato al servicio autorizado más cercano para que
sea examinado, reparado o se le haga un ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del artefacto
puede causar daños.
9. No lo utilice al aire libre.
10. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o
toque superficies calientes.
11. La cuchilla es filosa. Manipúlela con cuidado. Guárdela lejos del alcance de los
niños.
12. Este artefacto ha sido diseñado para procesar pequeñas cantidades de alimentos
para el consumo inmediato. No lo utilice para cortar grandes cantidades de
alimentos a la vez.
13. No lo coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas,
tampoco dentro de un horno caliente.
14. Para reducir el riesgo de daños corporales, asegúrese de que el recipiente, la
cuchilla y la tapa se encuentran firmemente cerrados antes de operar el artefacto.
15. Antes de desconectar, remueva el enchufe del tomacorriente.
-9-
-8-
16. No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquel para el cual
fue diseñado.
17. Para evitar cualquier daño, nunca coloque la cuchilla en la base sin antes
colocar el recipiente apropiadamente en su lugar. Cerciórese de que el motor y la
cuchilla se han detenido por completo antes de retirar la tapa.
18. Asegúrese de que la tapa está firmemente cerrada en su lugar antes de operar el
artefacto. No intente frustrar el mecanismo de seguridad de la tapa.
19. Para reducir el riesgo de daños corporales o de su Mini Picadora, mantenga las
manos y los utensilios lejos de la cuchilla mientras esté cortando los alimentos.
20. No opere el artefacto mientras se encuentre vacío.
21. Asegúrese de que no se encuentra ningún objeto extraño dentro del recipiente
antes de colocar la Mini Picadora en funcionamiento.
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO
DOMESTICO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
(PARA 120 Y 127 VOLTIOS SOLAMENTE)
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto cuenta con un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra sólo de una
manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra correctamente en el
tomacorriente, simplemente colóquelo al revés. Si todavía no entra, comuníquese con
un electricista competente. De ninguna manera intente modificar o forzar la conexión
diseñada como medida de seguridad.
USO DE UN CABLE ELECTRICO CORTO
Se incluye un cable eléctrico corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos.
Un cable de extensión puede utilizarse con cuidado. Si se usa un cable de extensión,
la capacidad nominal marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual
o mayor a la del artefacto. El cable de extensión debe colocarse de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente.
APRENDIENDO ACERCA DE SU MINI
PICADOR DE 1.5 TAZAS DE CAPACIDAD
-11-
a
b
e
f
gc
d
Tapa
Lengüetas aseguradoras
de la tapa
Cuchilla para picar
Recipiente
Botones de impulso
Ranura Aseguradora
de la tapa
Eje
b
a
d
g
f
e
c
-10-
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Retire todos los materiales del empaque antes de utilizar el
artefacto.
2. Lave la tapa, la cuchilla y el recipiente en agua jabonosa y tibia;
enjuáguelos y séquelos por completo, por favor refiérase a la
Sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
Ensamblando la unidad
En una superficie plana, coloque el recipiente sobre la base, sin la
tapa ni la cuchilla para picar, y gire en sentido de las manecillas del
reloj hasta que quede asegurado en posición.
NOTA: Rote el recipiente hasta que sienta el chasquido y quede en
posición.
1. Deslice la cuchilla para picar hacia abajo en el eje, rotándola si
es necesario hasta que caiga en su lugar.
2. Coloque la tapa sobre el recipiente, y luego gire en sentido de
las manecillas del reloj hacia la ranura aseguradora de la tapa.
Continúe girando la tapa hacia la ranura aseguradora de la tapa
hasta que no gire más, de modo que el punto en la tapa se
alinee con el punto en la base.
NOTA: Para su protección, esta unidad tiene una tapa con seguro.
La unidad no operará a no ser que los puntos en la tapa y la base
estén alineados. No intente operar la unidad antes de asegurar la
tapa en su lugar.
Picando
1. Corte los alimentos en pedazos de aproximadamente 1.5cm
(1/2 pulgada) y coloque hasta 1.5 tazas de alimentos secos en
el recipiente a la vez.
2. Coloque la tapa sobre el recipiente y gire para asegurarla en su
lugar.
3. Enchufe el cable en el tomacorriente. Presione y sostenga el
Botón de Impulso por 5 a 10 segundos y luego suéltelo; el
motor se detendrá. Repita esta operación para una
consistencia mas fina.
-12-
NOTE: Para un picado más preciso, presione el Botón de
Impulso por 2 a 3 segundos y luego suéltelo.
4. Cuando termine de picar, deje que la cuchilla para picar pare
de girar antes de remover el contenido.
5. Remueva la tapa y sostenga la cuchilla para picar desde su eje.
Remuévala cuidadosamente del recipiente. Retire el recipiente
de la base y vierta los alimentos procesados.
NOTA: No use el recipiente para almacenar los alimentos
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este artefacto debe ser limpiado después de cada uso.
1. Desenchufe su Mini-Picadora cuando no la esté utilizando y
antes de limpiarla. Nunca sumerja la base, el enchufe o el cable
en agua ni otros líquidos. Permita que la cuchilla pare de girar
antes de desmontarla.
2. Lave el recipiente, la tapa, el accesorio batidor, y la cuchilla en
agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque completamente.
NOTA: El recipiente, el accesorio batidor, y la tapa también pueden
colocarse en el lavaplatos automático.
PRECAUCION: ¡La cuchilla es filosa! Manipúlela con cuidado.
3. Para limpiar la base, limpie el exterior con un paño o esponja
húmedos. Seque generosamente con un paño suave.
Preguntas o comentarios?
Por favor visite nuestra página Web www.rivalproducts.com
O llámenos al 800-557-4825
-13-
NOTAS
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazaeste producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará
ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a
JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimis
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía
o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado
se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a
la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene
otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al
Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
-14-
-15-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rival FPRVMC3000-0NP El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas