Nostalgia FSM3 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
FSM3
Organic Fruit Snack Maker
Máquina para preparar bocadillos de frutas orgánicas
Fabricant de collations de fruits santé
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et recettes
11
ESPAÑOL
11
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 Voltios, 60 Hz, 320 Vatios
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V CA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
para que vea el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.
12
ESPAÑOL
12
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use los mangos o perillas.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe ni ninguna otra parte de esta unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el
aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva
el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas,
ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje desatendida la unidad durante el uso ni
cuando esté conectada a un tomacorriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte el cable primero al aparato, después conéctelo al tomacorriente. Para
desconectar, apague cualquier control, después retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. NUNCA coloque los dedos o utensilios de plástico en la mezcla caliente.
2. Mantenga las manos y la cara lejos de la apertura de la olla.
3. Durante el uso, el aparato está muy caliente y permanecerá caliente por algún tiempo
cuando se apague. NO TOQUE las supercies calientes como la Base calentada.
4. Puede que escape algo de vapor de la comida durante la cocción. Por su seguridad,
evite el contacto con el vapor, ya que está muy caliente y puede causar quemaduras
.
13
ESPAÑOL
13
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Para disminuir el
riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se diseñó para encajar de una sola manera
en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Los cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del cordón o del cable de extensión
deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando utiliza un cable más largo o cable de extensión, asegúrese
de que el cable no sobresalga de la encimera ni de la mesa ya que se
puede halar el cable o tropezarse involuntariamente con él.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la MÁQUINA PARA PREPARAR FRUTAS SECAS ORGÁNICAS
de Nostalgia™! Ahora puede hacer sus propios y saludables panecillos de frutas,
frutas secas, frutas deshidratadas y más, todo en casa. Simplemente mezcle
sus frutas favoritas en un puré y vacíelo en los moldes, después deje que la
MÁQUINA PARA PREPARAR BOCADILLOS DE FRUTAS ORGÁNICAS haga el resto
del trabajo. ¡Pronto tendrá deliciosas frutas secas listas para bocadillos!
Las funciones incluyen:
3 bandejas secadoras transparentes y apilables
3 conjuntos de moldes para frutas secas
Medallón con indicador sencillo de encendido/apagado
Se puede colocar en el estante superior del lavavajillas para una limpieza sencilla
14
ESPAÑOL
14
PARTES Y ENSAMBLAJE
Partes
Bandejas
apilables
Selector de
Encendido/Apagado
Cubierta superior
Base
Moldes para
frutas secas
15
ESPAÑOL
15
CÓMO UTILIZAR
Antes del primer uso, siga las instrucciones para limpiar
incluidas en LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
1. Coloque la Base sobre una supercie nivelada, seca y
resistente al calor cerca de un tomacorriente.
2. Prepare su receta de frutas secas de acuerdo con las instrucciones.
SUGERENCIA PROFESIONAL: ¡Si necesita ideas de recetas, revise la sección RECETAS!
3. Si va a preparar frutas secas, coloque los moldes para frutas secas en las bandejas. Vierta
uniformemente el puré de frutas en los moldes y después apile cada bandeja sobre la Base.
OPCIONAL: Si lo desea, recubra los moldes con papel.
Si prepara chispas de frutas, coloque uniformemente las rodajas de frutas
sobre las bandejas, y después apile cada bandeja sobre la base.
4. Coloque la cubierta superior sobre la bandeja superior.
5. Gire el selector de Encendido/Apagado a "Encendido" para
que comience a funcionar el deshidratador.
6. Los tiempos de deshidratación varían en dependencia de la fruta,
y pueden ser de aproximadamente 4-12 horas. Se termina cuando
la fruta parece cuero y ya no es pegajosa al tacto.
7. Retire la fruta seca y las chispas de fruta de las bandejas y los moldes.
8. ¡A disfrutar!
16
ESPAÑOL
16
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
La fruta seca debe tener un color fuerte y subido y no ser pegajosa al tacto. Si la toca
con un dedo y se siente pegajosa, entonces aún necesita más tiempo de secado.
Guarde la fruta seca restante en un recipiente hermético y colóquelo en el refrigerador. Para
evitar que los trozos de fruta seca se peguen, córtelos en franjas y enróllelos en papel.
Tenga presente que los tiempos de secado variarán en dependencia
de la fruta usada y del grosor de la fruta seca.
Evite levantar la cubierta superior demasiadas veces durante el proceso de
deshidratación. Mientras más levante la tapa, más demorará el proceso de secado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide su MÁQUINA PARA PREPARAR FRUTAS SECAS ORGÁNICAS
siguiendo estas instrucciones de limpieza.
1. Desconecte del tomacorriente desenchufando el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de limpiarlo.
3. Retire todas las piezas de la base térmica.
4. Deseche el resto de la mezcla al vaciarla en una bolsa o bote de basura.
No se recomienda que vierta la mezcla sobrante por el fregadero.
5. Lave a mano las ollas, los moldes y bandejas con agua
tibia y jabonosa y con un paño no abrasivo.
6. Seque las piezas por completo con un paño suave, no abrasivo.
7. Limpie la base calentada con un paño seco y no abrasivo. Asegúrese
de que no entre agua en el interior de la base térmica.
8. NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas, salvo los moldes de silicona.
Los moldes de silicona se pueden lavar en el lavavajillas si lo desea.
9. No sumerja NUNCA la base calentada o el cable en agua.
17
ESPAÑOL
17
RECETAS
¡Hacer frutas secas, panecillos de frutas y chispas de frutas es fácil y divertido para
toda la familia! Casi cualquier fruta dará una excelente fruta seca. ¡Combine varias de
sus frutas favoritas para que prepare un sinnúmero de dulces únicos y sabrosos!
¡Pruebe una de nuestras recetas siguientes o cree su propia combinación deliciosa!
NOTA: Los tiempos de secado pueden variar mucho en
dependencia de la fruta usada y de la espesura del puré.
PANECILLOS DE FRUTAS DE RUIBARBO Y FRESA
1 taza de ruibarbo
2 tazas de fresas
¼ taza de agua
½ taza de miel
Mezcle el agua y el ruibarbo en una olla mediana.
Ponga a hervir en una estufa a fuego medio durante 5 minutos.
Mezcle las fresas, la miel y la mezcla de ruibarbo y agua
en una licuadora o procesador de alimentos y deje que
se haga un puré con una consistencia uniforme.
Unte ligeramente los moldes para fruta seca con un
aceite vegetal o con un atomizador antiadherente
para cocinar para evitar que se peguen.
Vierta el puré de frutas en los moldes para frutas secas.
Deje que los panecillos de frutas se sequen durante 6-10 horas.
FRUTA SECA DE MELOCOTÓN Y FRAMBUESA
2 tazas de frambuesas
3 melocotones,
deshuesados y
en trocitos
¼ taza de miel
Ponga todos los ingredientes en una licuadora
o procesador de alimentos y deje que se haga
un puré con una consistencia uniforme.
Unte ligeramente los moldes para fruta seca con un
aceite vegetal o con un atomizador antiadherente
para cocinar para evitar que se peguen.
Vierta el puré en moldes para frutas secas.
Deje que las frutas se sequen durante 6-10 horas.
FRUTAS SECAS DE FRESAS Y MARACUYÁ
2 tazas de fresas, sin
corazón y en trocitos
2 cucharaditas de
sirope de maracuyá
(jugo o saborizante)
¾ taza de puré
de manzana
Ponga todos los ingredientes en una licuadora
o procesador de alimentos y deje que se haga
un puré con una consistencia uniforme.
Unte ligeramente los moldes para fruta seca con un
aceite vegetal o con un atomizador antiadherente
para cocinar para evitar que se peguen.
Vierta el puré de frutas en moldes para frutas secas.
Deje que las frutas se sequen durante 6-10 horas.
18
ESPAÑOL
18
CHISPAS DE BANANAS
4 bananas
Jugo de limón
Pele las bananas y córtelas en rebanadas
de 1/4 pulgada o 3/8 pulgada.
Sumerja cada rebanada de banana en el jugo de limón.
Quite el exceso de jugo de limón y coloque cada
rebanada directamente en las bandejas apilables.
Deje secar las chispas de fruta. Después de 3 horas de
secado, voltee todas las rebanadas de banana. Continúe
el secado durante aproximadamente 3 horas más.
CHISPAS DE MANZANA Y CANELA
2-3 manzanas
1 cucharadita de
jugo de limón
1 taza de agua
Canela molida
(opcional)
Retire el corazón de las manzanas. Pele
las manzanas, si lo preere.
Rebane las manzanas en anillos de
aproximadamente ¼ pulgada de grosor.
Mezcle el jugo de limón con el agua en un
tazón grande y poco profundo.
Sumerja las rebanadas de manzana en el agua con limón
para evitar que se pongan marrón. Extraiga el exceso de
humedad de los anillos de manzana con toallitas de papel.
Si lo desea, espolvoree las rodajas de manzana con canela.
Coloque cada rodaja de manzana directamente
en las bandejas apilables.
Deje secar las chispas de manzana durante
aproximadamente 6 horas.
19
ESPAÑOL
19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA PARA PREPARAR BOCADILLOS DE FRUTAS ORGÁNICAS / FSM3
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

FSM3 Organic Fruit Snack Maker Máquina para preparar bocadillos de frutas orgánicas Fabricant de collations de fruits santé Instructions and Recipes Instrucciones y Recetas Instructions et recettes ¡Convierta todos los días en una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEJOS ÚTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ESPAÑOL RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden provocar serias lesiones a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones. Especificaciones del aparato: 120 Voltios, 60 Hz, 320 Vatios ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V CA. Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para que vea el manual más actualizado. 11 PROTECCIONES IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. NO TOQUE las superficies calientes. Use los mangos o perillas. 3. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 4. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad intelectual nunca deben usar este aparato. 5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos. 6. Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna otra parte de esta unidad en agua ni en otros líquidos. 7. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza. 8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste. 9. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones. 10. NO utilice el aparato para usos no previstos. 11. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 12. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas, ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos. 13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes. 14. NUNCA deje desatendida la unidad durante el uso ni cuando esté conectada a un tomacorriente. 15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente. 16. Siempre conecte el cable primero al aparato, después conéctelo al tomacorriente. Para desconectar, apague cualquier control, después retire el enchufe del tomacorriente. ESPAÑOL 1. PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES Precauciones de seguridad operativa 1. NUNCA coloque los dedos o utensilios de plástico en la mezcla caliente. 2. Mantenga las manos y la cara lejos de la apertura de la olla. 3. Durante el uso, el aparato está muy caliente y permanecerá caliente por algún tiempo cuando se apague. NO TOQUE las superficies calientes como la Base calentada. 4. Puede que escape algo de vapor de la comida durante la cocción. Por su seguridad, evite el contacto con el vapor, ya que está muy caliente y puede causar quemaduras. 12 Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se diseñó para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de ninguna manera. 2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable largo. 3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 4. • Los cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso. • Las características nominales del cordón o del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato. • Cuando utiliza un cable más largo o cable de extensión, asegúrese de que el cable no sobresalga de la encimera ni de la mesa ya que se puede halar el cable o tropezarse involuntariamente con él. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ESPAÑOL ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar la MÁQUINA PARA PREPARAR FRUTAS SECAS ORGÁNICAS de Nostalgia™! Ahora puede hacer sus propios y saludables panecillos de frutas, frutas secas, frutas deshidratadas y más, todo en casa. Simplemente mezcle sus frutas favoritas en un puré y vacíelo en los moldes, después deje que la MÁQUINA PARA PREPARAR BOCADILLOS DE FRUTAS ORGÁNICAS haga el resto del trabajo. ¡Pronto tendrá deliciosas frutas secas listas para bocadillos! Las funciones incluyen: 13 • 3 bandejas secadoras transparentes y apilables • 3 conjuntos de moldes para frutas secas • Medallón con indicador sencillo de encendido/apagado • Se puede colocar en el estante superior del lavavajillas para una limpieza sencilla PARTES Y ENSAMBLAJE Partes Cubierta superior Bandejas apilables Base ESPAÑOL Selector de Encendido/Apagado Moldes para frutas secas 14 CÓMO UTILIZAR ESPAÑOL Antes del primer uso, siga las instrucciones para limpiar incluidas en LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. 1. Coloque la Base sobre una superficie nivelada, seca y resistente al calor cerca de un tomacorriente. 2. Prepare su receta de frutas secas de acuerdo con las instrucciones. SUGERENCIA PROFESIONAL: ¡Si necesita ideas de recetas, revise la sección RECETAS! 3. Si va a preparar frutas secas, coloque los moldes para frutas secas en las bandejas. Vierta uniformemente el puré de frutas en los moldes y después apile cada bandeja sobre la Base. OPCIONAL: Si lo desea, recubra los moldes con papel. Si prepara chispas de frutas, coloque uniformemente las rodajas de frutas sobre las bandejas, y después apile cada bandeja sobre la base. 4. Coloque la cubierta superior sobre la bandeja superior. 5. Gire el selector de Encendido/Apagado a "Encendido" para que comience a funcionar el deshidratador. 6. Los tiempos de deshidratación varían en dependencia de la fruta, y pueden ser de aproximadamente 4-12 horas. Se termina cuando la fruta parece cuero y ya no es pegajosa al tacto. 7. Retire la fruta seca y las chispas de fruta de las bandejas y los moldes. 8. ¡A disfrutar! 15 CONSEJOS ÚTILES NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso. La fruta seca debe tener un color fuerte y subido y no ser pegajosa al tacto. Si la toca con un dedo y se siente pegajosa, entonces aún necesita más tiempo de secado. Guarde la fruta seca restante en un recipiente hermético y colóquelo en el refrigerador. Para evitar que los trozos de fruta seca se peguen, córtelos en franjas y enróllelos en papel. Tenga presente que los tiempos de secado variarán en dependencia de la fruta usada y del grosor de la fruta seca. Evite levantar la cubierta superior demasiadas veces durante el proceso de deshidratación. Mientras más levante la tapa, más demorará el proceso de secado. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuide su MÁQUINA PARA PREPARAR FRUTAS SECAS ORGÁNICAS siguiendo estas instrucciones de limpieza. Desconecte del tomacorriente desenchufando el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de limpiarlo. 3. Retire todas las piezas de la base térmica. 4. Deseche el resto de la mezcla al vaciarla en una bolsa o bote de basura. No se recomienda que vierta la mezcla sobrante por el fregadero. 5. Lave a mano las ollas, los moldes y bandejas con agua tibia y jabonosa y con un paño no abrasivo. 6. Seque las piezas por completo con un paño suave, no abrasivo. 7. Limpie la base calentada con un paño seco y no abrasivo. Asegúrese de que no entre agua en el interior de la base térmica. 8. NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas, salvo los moldes de silicona. Los moldes de silicona se pueden lavar en el lavavajillas si lo desea. 9. No sumerja NUNCA la base calentada o el cable en agua. ESPAÑOL 1. 16 RECETAS ¡Hacer frutas secas, panecillos de frutas y chispas de frutas es fácil y divertido para toda la familia! Casi cualquier fruta dará una excelente fruta seca. ¡Combine varias de sus frutas favoritas para que prepare un sinnúmero de dulces únicos y sabrosos! ¡Pruebe una de nuestras recetas siguientes o cree su propia combinación deliciosa! NOTA: Los tiempos de secado pueden variar mucho en dependencia de la fruta usada y de la espesura del puré. PANECILLOS DE FRUTAS DE RUIBARBO Y FRESA • 1 taza de ruibarbo Mezcle el agua y el ruibarbo en una olla mediana. • 2 tazas de fresas Ponga a hervir en una estufa a fuego medio durante 5 minutos. • 1/4 taza de agua • 1/2 taza de miel Mezcle las fresas, la miel y la mezcla de ruibarbo y agua en una licuadora o procesador de alimentos y deje que se haga un puré con una consistencia uniforme. Unte ligeramente los moldes para fruta seca con un aceite vegetal o con un atomizador antiadherente para cocinar para evitar que se peguen. ESPAÑOL Vierta el puré de frutas en los moldes para frutas secas. Deje que los panecillos de frutas se sequen durante 6-10 horas. FRUTA SECA DE MELOCOTÓN Y FRAMBUESA • 2 tazas de frambuesas • 3 melocotones, deshuesados y en trocitos • 1/4 taza de miel Ponga todos los ingredientes en una licuadora o procesador de alimentos y deje que se haga un puré con una consistencia uniforme. Unte ligeramente los moldes para fruta seca con un aceite vegetal o con un atomizador antiadherente para cocinar para evitar que se peguen. Vierta el puré en moldes para frutas secas. Deje que las frutas se sequen durante 6-10 horas. FRUTAS SECAS DE FRESAS Y MARACUYÁ • 2 tazas de fresas, sin corazón y en trocitos • 2 cucharaditas de sirope de maracuyá (jugo o saborizante) • 3/4 taza de puré de manzana Ponga todos los ingredientes en una licuadora o procesador de alimentos y deje que se haga un puré con una consistencia uniforme. Unte ligeramente los moldes para fruta seca con un aceite vegetal o con un atomizador antiadherente para cocinar para evitar que se peguen. Vierta el puré de frutas en moldes para frutas secas. Deje que las frutas se sequen durante 6-10 horas. 17 CHISPAS DE BANANAS • 4 bananas • Jugo de limón Pele las bananas y córtelas en rebanadas de 1/4 pulgada o 3/8 pulgada. Sumerja cada rebanada de banana en el jugo de limón. Quite el exceso de jugo de limón y coloque cada rebanada directamente en las bandejas apilables. Deje secar las chispas de fruta. Después de 3 horas de secado, voltee todas las rebanadas de banana. Continúe el secado durante aproximadamente 3 horas más. CHISPAS DE MANZANA Y CANELA • 2-3 manzanas • 1 cucharadita de jugo de limón • 1 taza de agua • Canela molida (opcional) Retire el corazón de las manzanas. Pele las manzanas, si lo prefiere. Rebane las manzanas en anillos de aproximadamente 1/4 pulgada de grosor. Mezcle el jugo de limón con el agua en un tazón grande y poco profundo. ESPAÑOL Sumerja las rebanadas de manzana en el agua con limón para evitar que se pongan marrón. Extraiga el exceso de humedad de los anillos de manzana con toallitas de papel. Si lo desea, espolvoree las rodajas de manzana con canela. Coloque cada rodaja de manzana directamente en las bandejas apilables. Deje secar las chispas de manzana durante aproximadamente 6 horas. 18 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. MÁQUINA PARA PREPARAR BOCADILLOS DE FRUTAS ORGÁNICAS / FSM3 Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto ESPAÑOL Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Nostalgia FSM3 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas