Nostalgia RSM-702 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

17
ESPAÑOL
17
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 18
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SEGURIDAD
Appliance Specifications:
120 Volts, 60 Hz
40 Watts, ETL Approved
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de
seguridad en este manual y en su aparato.
Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de
potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro
potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
18
ESPAÑOL
18
PRECAUCIONES IMPORTANTES
NUNCA sumerja la base en agua.1.
NUNCA utilice cerca del agua.2.
NUNCA utilice una esponja o trapo abrasivo.3.
NUNCA utilice un estropajo sobre el aparato.4.
NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.5.
NUNCA trate de forzar la cubierta a la posición de seguro.6.
Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando 7.
no se utilice y durante la limpieza.
NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado, 8.
tampoco si el aparato ha funcionado mal alguna vez.
NO lo coloque en la lavadora de trastes.9.
Manténgase lejos del alcance de los niños.10.
Este aparato NO ES UN JUGUETE.11.
Los niños pequeños sin supervisión ni los individuos con capacidades 12.
cognitivas limitadas deben de operar éste aparato.
Los niños pequeños deben de ser supervisados cuando se encuentren 13.
cerca del aparato para asegurarse de que no juegen con él.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica
al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato.1.
Mantenga las manos alejadas del mecanismo de las 2.
cuchillas. Utilice manijas o guantes.
NO TOQUE las partes móviles.3.
Para proteger contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, 4.
enchufe ni alguna otra parte de éste aparato en agua o algún otro líquido.
Se necesita supervisión cercana cuando cualquier 5.
aparato es utilizado cerca de niños.
Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando, 6.
antes de quitar las partes y antes de la limpieza.
NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco 7.
si el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato
al taller de reparación más cercano para revisión o reparación.
El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El 8.
uso de accesorios adicionales podrían causar heridas.
NO se utilice en exteriores.9.
Coloque el aparato lo más cerca posible de la toma de corriente 10.
19
ESPAÑOL
19
para prevenir heridas causadas por enredarse con el cable.
NO coloque sobre o cerca de un quemador de gas o 11.
eléctrico, tampoco en un horno caliente.
Revise el contenedor de hielo en busca de objetos extraños antes de utilizarse.12.
NO utilice el aparato para otro uso que no sea para el que ha sido diseñado.13.
Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no 14.
debe de ser desatendido mientras esté en operación.
Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el 15.
riesgo resultante de enredarse o pisar un cable largo.
Se pueden utilizar cables de extensión más largos si se pone cuidado al utilizarlos.16.
El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al 17.
menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que 18.
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar La SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™.
¡Ahora puede crear refrescantes conos de nieve en casa en cualquier
momento! Utilice cubos de hielo para obtener hielo raspado luego agregue
su elección de jarabe de sabor y disfrute una deliciosa y fria botana que
es divertida para toda la familia y un gran alivio del calor de verano.
¡Incluso puede preparar aguanieves con bebidas de frutas, nieve de yogurt
y batidos! Este producto es una gran compañía para los otros divertidos
aparatos de la línea de Retro Series ™ de Nostalgia Electrics' Series.
La SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ está diseñada para
usarse en la cocina, pero puede utilizarse en varias ubicaciones como:
• HabitacionesFamiliares
• Dormitorios
• Ocinas
• CasasClub
20
ESPAÑOL
20
PARTES Y ENSAMBLE
ENSAMBLAJE
Su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™
ya está completamente montado.
• Antesdelprimeruso,limpiecuidadosamentelimpiarelinteriordelrecipientede
hielo y fuera de la unidad principal con una esponja húmeda no abrasiva, una toalla
no abrasivo, o con un paño húmedo seguido por una toalla seca y no abrasivo.
• EXTREMESUSPRECAUCIONES,comocuchillassonmuyaladas.
Lave la tapa de cierre y cono de plástico con agua tibia y jabón. •
Enjuague bien y seque con una toalla y no abrasivo.
• ¡Ahoraestálistoparadisfrutarrefrescantesbocadosheladoscon
su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™!
Contenedor
de Hielo
Servidor
Porta Conos
para Nieve
Cono de
Plástico
Tapa de
Seguridad
21
ESPAÑOL
21
CÓMO FUNCIONA
• ColoquelaSINGLESNOWCONEMAKER™RETROSERIES™
en una superficie estable, a prueba de agua cerca de una
toma de corriente eléctrica antes de empezar.
• Siempreasegúresedequeelcableestélejosdealgunafuentedeagua.
• RetireelPortaConosdeNievedelabasedelaunidadyvuelvaacolocar
el Porta Conos de Nieve de manera que quede viendo hacia arriba.
• Antesdeconectarlaunidad,agregue4-5cubosdehieloal
Contenedor de Hielo retirando la Tapa. Para hacerlo, gire la
Tapa en sentido de las agujas del reloj, levante y retire.
• Conectelaunidad.
• ColoqueunconoenelPortaConosdeNieve.
• Cuandoestélistoparahacerunconodenieve,coloquenuevamentelaTapaen
la unidad y gire la Tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar.
• ElContenedordeHielocomenzaráinmediatamentearasparelhielo.
Gire el cono con su mano tanto como necesite recojer hielo.
• ParadetenerqueelContenedordeHielosigaraspando
hielo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj.
• Repitaelprocesohastaquehayaraspadolacantidaddehielodeseada.
• Desconectelaunidaddelatomadecorrientealterminar.
Siguiendo éstas sencillas instrucciones, su SINGLE SNOW
CONE MAKER™ RETRO SERIES™ ¡será divertida para
amigos, familiares y niños de todas las edades!
22
ESPAÑOL
22
CONSEJOS ÚTILES
CUBOS DE HIELO
Los cubos de hielo deben dejarse reposar por un momento antes de colocarlos
en la unidad de raspado. Si el hielo tiene un aspecto escarchado, será muy
dificil de raspar. Deje reposar el hielo hasta que esté traslúcido y mojado
al tacto. Luego estará listo para ponerse en el Contenedor de Hielo.
HIELO RASPADO
Mientras se raspa el hielo, empezará a salir del Servidor y puede que
caiga a la superficie y al piso al rededor de la La SINGLE SNOW CONE
MAKER™ RETRO SERIES™. Esto es normal. Para prevenir desastres:
• Coloquelaunidadsobreunasupercieapruebadeaguamientrasestéenuso.
• Gireelconoenelportaconocomoseanecesariode
manera de llenar el cono uniformemente.
• Despúesdequehayaterminadodeprepararlosconosde
nieve, asegúrese de que el Contenedor de Hielo esté vacío de
modo de que el hielo no se derrita sobre la superficie.
VIBRACIONES
Si la unidad comienza a vibrar, asegúrese de que las ventosas de succión en la
parte inferior de la unidad estén firmemente presionadas sobre la mesa o la barra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiarla. Levante la
parte superior del aparato para limpiar y secar la parte interior de la unidad.
Antes del primer uso y continuamente después de cada uso, asegúrese
de limpiar la unidad con un trapo húmedo y seque completamente.
La navaja esta muy afilada. Sea EXTREMADAMENTE
CUIDADOSO al manejar el aparato durante la limpieza.
Para prolongar la vida de su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™,
se recomienda lavar a mano las partes. No se recomienda el uso de lavadora
de trastes. Nunca coloque la unidad principal en una lavadora de trastes.
23
ESPAÑOL
23
RECETAS
Su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ hace hielo
raspado tan perfectamente que puede ser utilizado para preparar:
CONOS DE NIEVE•
Después de raspar el hielo, agregue jarabe de sabor. Agregue más de
un sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree líneas
de sabor en el hielo raspado para Conos de nieve Arcoiris.
BEBIDAS DE AGUANIEVE•
Llene un vaso con hielo recién raspado. Agregue su bebida
favorita, té de sabor o jugo de frutas. Mezcle bien.
AGUANIEVE DE FRUTAS FRESCAS•
Llene una taza con hielo recién raspado. Agregue el jarabe de
sabor y coloque la fruta fresca en trozos de su preferencia.
AGUANIEVE DE HELADO•
Llene una taza con su elección de helado. Coloque una capa
generosa de hielo raspado. Agregue jarabe de sabor.
NIEVE DE YOGURT•
Congele yogurt de sabor en bandejas para cubos de hielo. Utilice
su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ para raspar
los cubos de yogurt y preparar una botana refrescante y saludable.
Agregue jarabe de sabor para todavía un mejor sabor.
BATIDOS DE NIEVE•
Congele una taza de leche en bandejas para cubos de hielo. Utilice su
SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ para raspar los
cubos. Coloque los cubos raspados y fresas frescas o su elección de
fruta en una licuadora. Agregue una taza de azúcar para la dulzura,
luego licue hasta que esté cremoso o hasta la consistencia deseada.
BEBIDA DE JUGO CONGELADO•
Congele jugo de fruta en bandejas para cubos de hielo. Utilice
su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ para
raspar los cubos y crear una bebida jugosa y saludable.
24
ESPAÑOL
24
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
EN EL CASO DE QUE SU UNIDAD NO FUNCIONE O SE ENCUENTRE
DAÑADA CUANDO LA SACA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, POR
FAVOR, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ / RSM702
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.
nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas
para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de
desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor
tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista
algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros
90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro
criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal
uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso
en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal
uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.

Transcripción de documentos

CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. ESPAÑOL Appliance Specifications: 120 Volts, 60 Hz 40 Watts, ETL Approved 17 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA sumerja la base en agua. 2. NUNCA utilice cerca del agua. 3. NUNCA utilice una esponja o trapo abrasivo. 4. NUNCA utilice un estropajo sobre el aparato. 5. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso. 6. NUNCA trate de forzar la cubierta a la posición de seguro. 7. Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no se utilice y durante la limpieza. 8. NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado, tampoco si el aparato ha funcionado mal alguna vez. 9. NO lo coloque en la lavadora de trastes. 10. Manténgase lejos del alcance de los niños. 11. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 12. Los niños pequeños sin supervisión ni los individuos con capacidades cognitivas limitadas deben de operar éste aparato. 13. Los niños pequeños deben de ser supervisados cuando se encuentren cerca del aparato para asegurarse de que no juegen con él. MEDIDAS IMPORTANTES Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato. 2. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de las cuchillas. Utilice manijas o guantes. 3. NO TOQUE las partes móviles. 4. Para proteger contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe ni alguna otra parte de éste aparato en agua o algún otro líquido. 5. Se necesita supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado cerca de niños. 6. Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando, antes de quitar las partes y antes de la limpieza. 7. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco si el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para revisión o reparación. 8. El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El uso de accesorios adicionales podrían causar heridas. 9. NO se utilice en exteriores. ESPAÑOL 1. 10. Coloque el aparato lo más cerca posible de la toma de corriente 18 para prevenir heridas causadas por enredarse con el cable. 11. NO coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, tampoco en un horno caliente. 12. Revise el contenedor de hielo en busca de objetos extraños antes de utilizarse. 13. NO utilice el aparato para otro uso que no sea para el que ha sido diseñado. 14. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe de ser desatendido mientras esté en operación. 15. Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o pisar un cable largo. 16. Se pueden utilizar cables de extensión más largos si se pone cuidado al utilizarlos. 17. El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato. 18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN Gracias por comprar La SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™. ¡Ahora puede crear refrescantes conos de nieve en casa en cualquier momento! Utilice cubos de hielo para obtener hielo raspado luego agregue su elección de jarabe de sabor y disfrute una deliciosa y fria botana que es divertida para toda la familia y un gran alivio del calor de verano. ¡Incluso puede preparar aguanieves con bebidas de frutas, nieve de yogurt y batidos! Este producto es una gran compañía para los otros divertidos aparatos de la línea de Retro Series ™ de Nostalgia Electrics' Series. ESPAÑOL La SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ está diseñada para usarse en la cocina, pero puede utilizarse en varias ubicaciones como: 19 • Habitaciones Familiares • Dormitorios • Oficinas • Casas Club PARTES Y ENSAMBLE ENSAMBLAJE Su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ ya está completamente montado. • Antes del primer uso, limpie cuidadosamente limpiar el interior del recipiente de hielo y fuera de la unidad principal con una esponja húmeda no abrasiva, una toalla no abrasivo, o con un paño húmedo seguido por una toalla seca y no abrasivo. • EXTREME SUS PRECAUCIONES, como cuchillas son muy afiladas. • Lave la tapa de cierre y cono de plástico con agua tibia y jabón. Enjuague bien y seque con una toalla y no abrasivo. • ¡Ahora está listo para disfrutar refrescantes bocados helados con su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™! Contenedor de Hielo Servidor Porta Conos para Nieve Cono de Plástico Tapa de Seguridad ESPAÑOL 20 CÓMO FUNCIONA • Colo que la SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ en una superficie estable, a prueba de agua cerca de una toma de corriente eléctrica antes de empezar. • Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de alguna fuente de agua. • Retire el Porta Conos de Nieve de la base de la unidad y vuelva a colocar el Porta Conos de Nieve de manera que quede viendo hacia arriba. • Antes de conectar la unidad, agregue 4-5 cubos de hielo al Contenedor de Hielo retirando la Tapa. Para hacerlo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj, levante y retire. • Conecte la unidad. • Coloque un cono en el Porta Conos de Nieve. • Cuando esté listo para hacer un cono de nieve, coloque nuevamente la Tapa en la unidad y gire la Tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar. • El Contenedor de Hielo comenzará inmediatamente a raspar el hielo. Gire el cono con su mano tanto como necesite recojer hielo. • Para detener que el Contenedor de Hielo siga raspando hielo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj. • Repita el proceso hasta que haya raspado la cantidad de hielo deseada. • Desconecte la unidad de la toma de corriente al terminar. ESPAÑOL Siguiendo éstas sencillas instrucciones, su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ ¡será divertida para amigos, familiares y niños de todas las edades! 21 CONSEJOS ÚTILES CUBOS DE HIELO Los cubos de hielo deben dejarse reposar por un momento antes de colocarlos en la unidad de raspado. Si el hielo tiene un aspecto escarchado, será muy dificil de raspar. Deje reposar el hielo hasta que esté traslúcido y mojado al tacto. Luego estará listo para ponerse en el Contenedor de Hielo. HIELO RASPADO Mientras se raspa el hielo, empezará a salir del Servidor y puede que caiga a la superficie y al piso al rededor de la La SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™. Esto es normal. Para prevenir desastres: • Coloque la unidad sobre una superficie a prueba de agua mientras esté en uso. • Gire el cono en el porta cono como sea necesario de manera de llenar el cono uniformemente. • Despúes de que haya terminado de preparar los conos de nieve, asegúrese de que el Contenedor de Hielo esté vacío de modo de que el hielo no se derrita sobre la superficie. VIBRACIONES Si la unidad comienza a vibrar, asegúrese de que las ventosas de succión en la parte inferior de la unidad estén firmemente presionadas sobre la mesa o la barra. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiarla. Levante la parte superior del aparato para limpiar y secar la parte interior de la unidad. Antes del primer uso y continuamente después de cada uso, asegúrese de limpiar la unidad con un trapo húmedo y seque completamente. La navaja esta muy afilada. Sea EXTREMADAMENTE CUIDADOSO al manejar el aparato durante la limpieza. Para prolongar la vida de su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™, se recomienda lavar a mano las partes. No se recomienda el uso de lavadora de trastes. Nunca coloque la unidad principal en una lavadora de trastes. ESPAÑOL 22 RECETAS Su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ hace hielo raspado tan perfectamente que puede ser utilizado para preparar: • CONOS DE NIEVE Después de raspar el hielo, agregue jarabe de sabor. Agregue más de un sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree líneas de sabor en el hielo raspado para Conos de nieve Arcoiris. • BEBIDAS DE AGUANIEVE Llene un vaso con hielo recién raspado. Agregue su bebida favorita, té de sabor o jugo de frutas. Mezcle bien. • AGUANIEVE DE FRUTAS FRESCAS Llene una taza con hielo recién raspado. Agregue el jarabe de sabor y coloque la fruta fresca en trozos de su preferencia. • AGUANIEVE DE HELADO Llene una taza con su elección de helado. Coloque una capa generosa de hielo raspado. Agregue jarabe de sabor. • NIEVE DE YOGURT Congele yogurt de sabor en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ para raspar los cubos de yogurt y preparar una botana refrescante y saludable. Agregue jarabe de sabor para todavía un mejor sabor. • BATIDOS DE NIEVE Congele una taza de leche en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ para raspar los cubos. Coloque los cubos raspados y fresas frescas o su elección de fruta en una licuadora. Agregue una taza de azúcar para la dulzura, luego licue hasta que esté cremoso o hasta la consistencia deseada. • BEBIDA DE JUGO CONGELADO ESPAÑOL Congele jugo de fruta en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ para raspar los cubos y crear una bebida jugosa y saludable. 23 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA EN EL CASO DE QUE SU UNIDAD NO FUNCIONE O SE ENCUENTRE DAÑADA CUANDO LA SACA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, POR FAVOR, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ / RSM702 En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST). Distribuido por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio de Atención al Cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Preguntas al servicio de Atención al Cliente Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www. nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible. Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor. Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor, comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada. ESPAÑOL Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Nostalgia RSM-702 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para