Nostalgia RSM-650 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
11
ESPAÑOL
11
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SEGURIDAD
Especicaciones del Electro Doméstico:
120 Volts, 60 Hz
20 Watts, Aprobado por la ETL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
12
ESPAÑOL
12
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja la Base o el cable en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA deje la unidad sin atención si se utiliza cerca de niños.
4. NUNCA utilice paños abrasivos en el aparato.
5. NUNCA utilice esponjas ni productos de limpieza abrasivos ni fuera ni dentro del aparato.
6. NUNCA utilice la máquina otro uso que no sea el previsto.
7. Evite el contacto con las partes móviles.
8. NO utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañados
o en el caso de que esté funcionando mal.
9. NO coloque las partes dentro de un lavavajillas.
10. Mantenga fuera del alcance de los niños.
11. Desenchufe el aparato del tomacorriente eléctrico cuando no esté en uso y
antes de su limpieza. Quite el enchufe tomándolo del cuerpo y sacándolo fuera
del tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad.
12. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
13. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos
con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos siempre deberán seguirse las precauciones básicas de
seguridad, que incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. NUNCA ponga los dedos ni utensilios en las zonas de alimentación o descarga.
3. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras bate,
para reducir el riesgo de lesiones graves o daños al aparato.
4. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.
5. Cuando el aparato es utilizado por un niño o si se utiliza cerca
de éstos, los niños deberán estar supervisados.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en
uso o antes de quitar las partes para su limpieza.
7. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, o si el aparato se daña de
alguna manera. Lleve el aparato al servicio técnico más cercano para su control o reparación.
8. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no sean
los suministrados junto a la unidad ya que podrían ocasionar daños.
9. Las cuchillas son losas. NO las toque.
10. NO quite la Tapa mientras está en uso.
13
ESPAÑOL
13
11. NO permita que el cable toque supercies calientes.
12. NO coloque sobre una hornalla a gas ni eléctrica, ni dentro de un horno caliente.
13. Se debe tener sumo cuidado al trasladar este aparato con líquido adentro.
14. Esta unidad debe colocarse sobre una supercie plana para que funcione correctamente.
15. NO use este aparato de ninguna otra manera que no sea la prevista.
16. NO deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
17. Antes de usar, controle si hay objetos extraños dentro del Vaso de Batido.
18. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de
estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo.
19. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro
de energía si se tiene cuidado en su uso.
20. La clasicación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos
del mismo valor que la clasicación eléctrica del aparato.
21. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está previsto para
que se adapte a un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe
no entra completamente, delo vuelta. Si aún no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
22. No intente de realizar un mantenimiento al aparato usted mismo, ya que al abrir o
quitar las tapas usted puede quedar expuesto a un voltaje peligroso o a otros riesgos.
Deje todo tipo de mantenimiento a personal de mantenimiento calicado.
23. Siempre opere el aparato con la tapa puesta.
24. Asegúrese de que el Vaso de Batido esté correctamente
sujeto a la Base antes de encender la unidad.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ de Nostalgia
Electrics™! La MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ es una máquina de bebidas
heladas que aportará diversión al combatir la sed ¡en cualquier ocasión! La MÁQUINA
DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ no sólo prepara fantásticas bebidas congeladas,
sino que también prepara otras mezclas y sus bebidas heladas favoritas como por
ejemplo ¡daiquiris y jugos para los niños! Esta máquina está diseñada para ser utilizada
en la cocina o en un bar hogareño pero también puede utilizarse en lugares como por
ejemplo: Estar familiar, Habitaciones de Residencias Estudiantiles, Ocinas y Clubes.
Su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ cuenta con un generoso vaso mezclador
transparente de 32 onzas (1 litro) y es ideal para grupos pequeños. Tiene un diseño
atractivo, delgado y vertical que ocupará un lugar muy pequeño sobre la mesada.
Sus características son:
El recipiente se separa de la Base para su fácil limpieza
El lugar donde se apoya la copa también recoge lo que gotea
Pico vertedor fácil de usar y práctico guardado del cable
14
ESPAÑOL
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Partes
Luego de Sacar la Unidad de la Caja
Limpie la parte exterior de la MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ con un trapo o
esponja limpios, no abrasivos. Lave bien el Vaso Mezclador, el Cilindro de Aluminio, la Jaula
del Cilindro y la Tapa con agua tibia y jabón y seque bien. NO ponga la Base en agua.
Armado
1. Luego de secar, sujete el Vaso Mezclador rmemente a la Base colocando el Vaso
Mezclador sobre la parte de arriba de la Base. Si el Vaso Mezclador está bien sujeto,
quedará alineado a la Base, el Pico quedará encima de la Bandeja de Goteo.
2. Coloque el Mecanismo para Mezclar dentro del Cilindro de Aluminio y
coloque el Cilindro de Aluminio dentro de la Jaula del Cilindro. Luego
coloque el Cilindro armado dentro del Vaso Mezclador.
1. 2.
Vaso Mezclador
Bandeja de
Goteo
Base
Tapa del Vaso Mez-
clador
Pico
Cilindro de Aluminio
Jaula del Cilindro
Mecanismo para
Mezclar
15
ESPAÑOL
15
CÓMO FUNCIONA
1. Primero, encuentre una supercie estable cerca de un tomacorriente eléctrico.
Asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua.
2. NO apoye la MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™
cerca del borde de una mesa o de una mesada.
3. Retire la Tapa del Vaso Mezclador apretando la pestaña de la traba
mientras levanta la Tapa y desenganche el frente con cuidado.
4. Agregue 1/2 taza de sal de mesa regular, sal gruesa o sal kosher y
½ taza de agua en el Cilindro de Aluminio (asegúrese de agregar
primero la sal y luego el agua para mezclar bien). La sal es necesaria
para el proceso de congelamiento. Podría ser necesaria ½ taza
de sal o más para que el aguanieve se congele bien. Vuelva a
poner la Tapa en el Vaso Vertedor, asegurándose que esté todo
alineado correctamente sobre el mecanismo para mezclar y que
esté bien trabado sujeto al vaso transparente para mezclar.
5. Vuelva a deslizar el interruptor ON/OFF (Encendido/
Apagado) en FREEZE (Congelar) para encender la
unidad y comenzar el proceso para hacer aguanieve. NO apague la unidad
(OFF) durante el uso ya que el Cilindro de Aluminio podría congelarse.
6. Llene el Cilindro de Aluminio con pedazos pequeños o partidos de hielo por la
abertura que contiene la etiqueta ICE AND SALT (Hielo y Sal), 1 pulgada hacia
adentro de la parte superior del Cilindro de Aluminio. Asegúrese de que el Pico
esté en posición cerrada para evitar derrames.
7. Vierta su bebida seleccionada directamente en la unidad a
través de las marcas cuadradas moldeadas ubicadas en la parte
superior de su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™.
NO llene más allá de la línea MAX FILL (Llenado Máximo)
(aproximadamente 1 cuarto de líquido). ). Las bebidas sin azúcar
y alcohólicas no se congelarán NO las use en la máquina.
NOTA: No use la máquina de hielo picado para
congelar líquidos sin azúcar (como por ejemplo agua)
ya que podría dañar el aparato. El agua se congelará
muy rápido en el exterior del cilindro del hielo y podría dañar la unidad.
8. Deje que la mezcla se bata durante por lo menos 25 minutos hasta alcanzar la consistencia
de aguanieve deseada. Si la Tapa saltara mientras la máquina está mezclando, coloque
el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) en posición OFF (Apagado), utilice una
cuchara o espátula para raspar el hielo que pudiera haberse
generado en el exterior del Cilindro de Aluminio y vuelva a
colocar la Tapa. Vuelva a poner el interruptor ON/OFF (Encendido/
Apagado) en FREEZE (Congelar) y continúe mezclando.
NOTA: Podrá ir agregando hielo y sal continuamente a la
unidad mientras crea aguanieve arrojando hielo y sal en el
oricio redondo abierto de la Tapa que se encuentra sobre
el Cilindro de Aluminio. NO llene más de 1 pulgada desde
la parte superior del Cilindro de Aluminio ya que existe el
riesgo de que la mezcla de aguanieve se mezcle con sal.
9. Cuando la mezcla alcance la consistencia deseada,
16
ESPAÑOL
16
coloque la copa debajo del Pico y deslice el interruptor ON/OFF (Encendido/
Apagado) hacia adelante en DISPENSE (SERVIR). Gire la manija del dispensador
de aguanieve hacia la derecha para servir la bebida. Mantenga la unidad
funcionando hasta que se haya servido toda el aguanieve. Asegúrese de volver
a girar la manija hacia la posición CLOSE (Cerrar) luego de llenar cada copa.
NOTA: Si el aguanieve está muy espesa o si no se sirve bien,
agregue más líquido en la abertura del vaso para mezclar.
CONSEJOS ÚTILES
Si el Pico está duro durante el primer uso, haga toda la
fuerza que sea necesaria para girar la perilla.
Agregue más líquido al Vaso Mezclador si se genera un
vacío alrededor del Cilindro durante su uso.
El Vaso Mezclador deberá estar sujeto rmemente a la Base,
de lo contrario la unidad no se encenderá.
Si coloca un repasador debajo de su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO
SERIES™, ayudará a la limpieza. Deberá esperar algo de goteo.
NO guarde las bebidas de aguanieve en el freezer o en la
heladera. Deberán consumirse inmediatamente.
RECORDATORIO: 32 onzas (1 litro) de líquido no producen 32 onzas (1 litro) de aguanieve.
Está creando aguanieve y el líquido se ha solidicado convirtiéndose en hielo.
Líquidos
Las bebidas que contienen mucha azúcar o una base de jarabe de maíz
se cristalizarán más rápido y producirán un aguanieve más espesa
que las que llevan leche o un menor contenido de azúcar. Las bebidas
carbonatadas se asentarán más lentamente y no serán tan espesas.
Recomendamos agregar líquidos previamente enfriados a su MÁQUINA DE HIELO
PICADO RETRO SERIES™. Esto acelerará el proceso para elaborar el aguanieve.
Las bebidas carbonatadas dietéticas y las bebidas alcohólicas no formarán aguanieve.
NO use mezclas rígidas como por ejemplo crema batida o líquidos congelados.
La Mezcla No se Congela
NO haga funcionar la unidad por más tiempo que el necesario. Si luego de 30
minutos la mezcla no logra la consistencia de aguanieve o si se ha vuelto a derretir,
no continúe. Los posibles motivos de que la mezcla no se enfríe o congele son:
1. El Cilindro de Aluminio no se ha enfriado lo suciente. Intente agregar más
hielo y sal. La sal es una parte crítica del proceso de congelamiento y
necesitará agregarle mucha sal al hielo para que el aguanieve se congele bien.
2. La mezcla estaba demasiado tibia.
3. Se ha agregado alcohol a la mezcla. NO agregue alcohol
hasta que el aguanieve se vierta en los vasos.
17
ESPAÑOL
17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Luego de utilizar su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™, desconéctela del
tomacorriente eléctrico. Desenchufe tomando el enchufe del cuerpo y sacándolo hacia
afuera del tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad.
2. Lave bien el Vaso Mezclador, el Cilindro de Aluminio, la Jaula del Cilindro, el
Mecanismo para Mezclar, la Tapa y la Bandeja de Goteo con agua tibia y jabón
y seque bien. NO sumerja la Base en agua. Cuando sea necesario, use un
paño húmedo, no abrasivo para limpiar el exterior y luego seque bien.
3. Una vez que haya lavado y secado, vuelva a armar su MÁQUINA
DE HIELO PICADO RETRO SERIES™. Su MÁQUINA DE HIELO PICADO
RETRO SERIES™ ya está lista para ser usada nuevamente.
4. NUNCA sumerja la Base en agua ni coloque las partes en el lavavajillas.
RECETAS
Utilice su imaginación para crear diferentes tragos con su MÁQUINA DE HIELO
PICADO RETRO SERIES™. Aquí encontrará varias recetas. Puede modicar los
ingredientes para adaptarlos a su gusto personal o crear tragos propios para
¡divertirse! Si cuenta con la receta para preparar un solo trago, tenga en cuenta
que su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ tiene capacidad para 4
tragos de 8 onzas (240 cm3), recuerde ajustar sus recetas de acuerdo a esto.
Líquidos Sugeridos: limonada, jugo de naranja, bebidas con mezclas de fruta,
cola, soda de lima-limón, soda de uva. NO use sodas dietéticas ni bebidas con
sustitutos del azúcar ya que no se congelarán. También podrá usar jarabes
gourmet, mezclas para margaritas y daiquiris. NO agregue alcohol hasta
que se haya hecho el aguanieve, ya que el alcohol no se congelará.
1 MEDIDA = 1½ onzas (45 ml)
1 COPA = 5,33 Medidas (239,85 ml)
Para cada receta a continuación llene el Cilindro de Aluminio con hielo y sal
hasta la línea de llenado máximo. NO supere la línea de llenado máximo.
MARGARITA BÁSICA
4 Medidas de Tequila
2 Medidas de
Triple Sec
3 Copas de Mezcla
para Margaritas
2 Medidas de Jugo
de Lima Recién
Exprimida
Sal y Rodajas de
Lima para Decorar
Para Dos o Tres
Agregue alcohol luego de mezclar la Mezcla
de Margarita y el Jugo de Lima.
18
ESPAÑOL
18
MARGARITA DE FRESAS Y MANGO
2 Medidas de Tequila
16 onzas (480 cm3)
de Jugo de Mango
16 Onzas (480 cm3)
de Jarabe de Frutillas
Sal para el Borde del
Vaso (opcional)
Para Dos
Agregue alcohol luego de mezclar el Jarabe
de Frutillas y el Jugo de Mango.
JUGO DE NARANJA JULIUS
5 onzas (150
cm3) de Ron
24 onzas (700 cm3)
de Jugo de Naranja
6 Onzas (170 cm3)
de Jugo de Ananás
4½ onzas (125
cm3) de Vodka
Para cuatro
Agregue alcohol luego de mezclar el Jugo
de Naranja y el Jugo de Ananás.
BATIDO DE DAMASCO
2 onzas (60 cm3)
de Ron Blanco
1 onza (30 cm3)
de Triple Sec
26 onzas (750 cm3)
de Jugo de Damasco
1 onza (30 cm3)
de Crema
Para dos
Agregue alcohol luego de mezclar el
Jugo de damascos y la crema.
NIEVE DE FRUTA DE JENGIBRE
8 onzas (230 cm3)
de Ginger Ale
8 onzas (230 cm3)
de Jugo de Naranja
12 onzas (340 cm3)
de Jugo de Ananás
Para cuatro
19
ESPAÑOL
19
NIEVE DE FRUTOS DEL BOSQUE
1¼ Copas de
Jugo de Frutilla
1¼ Copas de Jugo
de Arándanos
1 Copa de Jugo
de Durazno
½ Copa de Jugo
de Naranja
2 Cucharadas de
Jugo de Limón
Para cuatro
DAIQUIRI DE FRUTILLA
½ Copa de
Jarabe Simple
½ Copa de Jarabe
de Frutilla
¹/8 Copa de Jugo
de Lima
½ Copa de Jugo
de Limón
¾ Copa de Soda
de Lima-Limón
¾ Copa de Ron
Para cuatro
Agregue el Ron luego de mezclar los jugos y los jarabes.
NIEVE DE POMELO
6 Onzas (170 cm3)
de Jugo de Pomelo
6 Onzas (170 cm3) de
Jugo de Uva Blanca
3 Copas de 6 Onzas
(170 cm3) de Agua
Carbonatada
Para cuatro
20
ESPAÑOL
20
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ / RSM650
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete
con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra
durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad,
según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el
envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos
del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la
decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con
Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente
o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en
www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del Electro Doméstico: 120 Volts, 60 Hz 20 Watts, Aprobado por la ETL 11 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA sumerja la Base o el cable en agua. 2. NUNCA lo utilice cerca del agua. 3. NUNCA deje la unidad sin atención si se utiliza cerca de niños. 4. NUNCA utilice paños abrasivos en el aparato. 5. NUNCA utilice esponjas ni productos de limpieza abrasivos ni fuera ni dentro del aparato. 6. NUNCA utilice la máquina otro uso que no sea el previsto. 7. Evite el contacto con las partes móviles. 8. NO utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañados o en el caso de que esté funcionando mal. 9. NO coloque las partes dentro de un lavavajillas. 10. Mantenga fuera del alcance de los niños. 11. Desenchufe el aparato del tomacorriente eléctrico cuando no esté en uso y antes de su limpieza. Quite el enchufe tomándolo del cuerpo y sacándolo fuera del tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad. 12. Este aparato NO ES UN JUGUETE. MEDIDAS IMPORTANTES Cuando utiliza aparatos eléctricos siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad, que incluyen: 1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo. 2. NUNCA ponga los dedos ni utensilios en las zonas de alimentación o descarga. 3. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras bate, para reducir el riesgo de lesiones graves o daños al aparato. 4. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido. 5. Cuando el aparato es utilizado por un niño o si se utiliza cerca de éstos, los niños deberán estar supervisados. 6. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en uso o antes de quitar las partes para su limpieza. 7. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, o si el aparato se daña de alguna manera. Lleve el aparato al servicio técnico más cercano para su control o reparación. 8. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no sean los suministrados junto a la unidad ya que podrían ocasionar daños. 9. Las cuchillas son filosas. NO las toque. 10. NO quite la Tapa mientras está en uso. 12 ESPAÑOL 13. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos con problemas cognitivos, sin estar supervisados. 11. NO permita que el cable toque superficies calientes. 12. NO coloque sobre una hornalla a gas ni eléctrica, ni dentro de un horno caliente. 13. Se debe tener sumo cuidado al trasladar este aparato con líquido adentro. 14. Esta unidad debe colocarse sobre una superficie plana para que funcione correctamente. 15. NO use este aparato de ninguna otra manera que no sea la prevista. 16. NO deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente. 17. Antes de usar, controle si hay objetos extraños dentro del Vaso de Batido. 18. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo. 19. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso. 20. La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato. ESPAÑOL 21. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está previsto para que se adapte a un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente, delo vuelta. Si aún no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. 22. No intente de realizar un mantenimiento al aparato usted mismo, ya que al abrir o quitar las tapas usted puede quedar expuesto a un voltaje peligroso o a otros riesgos. Deje todo tipo de mantenimiento a personal de mantenimiento calificado. 23. Siempre opere el aparato con la tapa puesta. 24. Asegúrese de que el Vaso de Batido esté correctamente sujeto a la Base antes de encender la unidad. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar la MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ de Nostalgia Electrics™! La MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ es una máquina de bebidas heladas que aportará diversión al combatir la sed ¡en cualquier ocasión! La MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ no sólo prepara fantásticas bebidas congeladas, sino que también prepara otras mezclas y sus bebidas heladas favoritas como por ejemplo ¡daiquiris y jugos para los niños! Esta máquina está diseñada para ser utilizada en la cocina o en un bar hogareño pero también puede utilizarse en lugares como por ejemplo: Estar familiar, Habitaciones de Residencias Estudiantiles, Oficinas y Clubes. Su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ cuenta con un generoso vaso mezclador transparente de 32 onzas (1 litro) y es ideal para grupos pequeños. Tiene un diseño atractivo, delgado y vertical que ocupará un lugar muy pequeño sobre la mesada. Sus características son: • • • 13 El recipiente se separa de la Base para su fácil limpieza El lugar donde se apoya la copa también recoge lo que gotea Pico vertedor fácil de usar y práctico guardado del cable PIEZAS Y ENSAMBLAJE Partes Base Vaso Mezclador Cilindro de Aluminio Pico Tapa del Vaso Mezclador Mecanismo para Mezclar Bandeja de Goteo Jaula del Cilindro Armado 1. Luego de secar, sujete el Vaso Mezclador firmemente a la Base colocando el Vaso Mezclador sobre la parte de arriba de la Base. Si el Vaso Mezclador está bien sujeto, quedará alineado a la Base, el Pico quedará encima de la Bandeja de Goteo. 2. Coloque el Mecanismo para Mezclar dentro del Cilindro de Aluminio y coloque el Cilindro de Aluminio dentro de la Jaula del Cilindro. Luego coloque el Cilindro armado dentro del Vaso Mezclador. 1. 2. 14 ESPAÑOL Luego de Sacar la Unidad de la Caja Limpie la parte exterior de la MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ con un trapo o esponja limpios, no abrasivos. Lave bien el Vaso Mezclador, el Cilindro de Aluminio, la Jaula del Cilindro y la Tapa con agua tibia y jabón y seque bien. NO ponga la Base en agua. ESPAÑOL CÓMO FUNCIONA 1. Primero, encuentre una superficie estable cerca de un tomacorriente eléctrico. Asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua. 2. NO apoye la MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ cerca del borde de una mesa o de una mesada. 3. Retire la Tapa del Vaso Mezclador apretando la pestaña de la traba mientras levanta la Tapa y desenganche el frente con cuidado. 4. Agregue 1/2 taza de sal de mesa regular, sal gruesa o sal kosher y ½ taza de agua en el Cilindro de Aluminio (asegúrese de agregar primero la sal y luego el agua para mezclar bien). La sal es necesaria para el proceso de congelamiento. Podría ser necesaria ½ taza de sal o más para que el aguanieve se congele bien. Vuelva a poner la Tapa en el Vaso Vertedor, asegurándose que esté todo alineado correctamente sobre el mecanismo para mezclar y que esté bien trabado sujeto al vaso transparente para mezclar. 5. Vuelva a deslizar el interruptor ON/OFF (Encendido/ Apagado) en FREEZE (Congelar) para encender la unidad y comenzar el proceso para hacer aguanieve. NO apague la unidad (OFF) durante el uso ya que el Cilindro de Aluminio podría congelarse. 6. Llene el Cilindro de Aluminio con pedazos pequeños o partidos de hielo por la abertura que contiene la etiqueta ICE AND SALT (Hielo y Sal), 1 pulgada hacia adentro de la parte superior del Cilindro de Aluminio. Asegúrese de que el Pico esté en posición cerrada para evitar derrames. 7. Vierta su bebida seleccionada directamente en la unidad a través de las marcas cuadradas moldeadas ubicadas en la parte superior de su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™. NO llene más allá de la línea MAX FILL (Llenado Máximo) (aproximadamente 1 cuarto de líquido). ). Las bebidas sin azúcar y alcohólicas no se congelarán NO las use en la máquina. NOTA: No use la máquina de hielo picado para congelar líquidos sin azúcar (como por ejemplo agua) ya que podría dañar el aparato. El agua se congelará muy rápido en el exterior del cilindro del hielo y podría dañar la unidad. 8. Deje que la mezcla se bata durante por lo menos 25 minutos hasta alcanzar la consistencia de aguanieve deseada. Si la Tapa saltara mientras la máquina está mezclando, coloque el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) en posición OFF (Apagado), utilice una cuchara o espátula para raspar el hielo que pudiera haberse generado en el exterior del Cilindro de Aluminio y vuelva a colocar la Tapa. Vuelva a poner el interruptor ON/OFF (Encendido/ Apagado) en FREEZE (Congelar) y continúe mezclando. NOTA: Podrá ir agregando hielo y sal continuamente a la unidad mientras crea aguanieve arrojando hielo y sal en el orificio redondo abierto de la Tapa que se encuentra sobre el Cilindro de Aluminio. NO llene más de 1 pulgada desde la parte superior del Cilindro de Aluminio ya que existe el riesgo de que la mezcla de aguanieve se mezcle con sal. 9. 15 Cuando la mezcla alcance la consistencia deseada, coloque la copa debajo del Pico y deslice el interruptor ON/OFF (Encendido/ Apagado) hacia adelante en DISPENSE (SERVIR). Gire la manija del dispensador de aguanieve hacia la derecha para servir la bebida. Mantenga la unidad funcionando hasta que se haya servido toda el aguanieve. Asegúrese de volver a girar la manija hacia la posición CLOSE (Cerrar) luego de llenar cada copa. NOTA: Si el aguanieve está muy espesa o si no se sirve bien, agregue más líquido en la abertura del vaso para mezclar. CONSEJOS ÚTILES Si el Pico está duro durante el primer uso, haga toda la fuerza que sea necesaria para girar la perilla. Agregue más líquido al Vaso Mezclador si se genera un vacío alrededor del Cilindro durante su uso. • El Vaso Mezclador deberá estar sujeto firmemente a la Base, de lo contrario la unidad no se encenderá. • Si coloca un repasador debajo de su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™, ayudará a la limpieza. Deberá esperar algo de goteo. • NO guarde las bebidas de aguanieve en el freezer o en la heladera. Deberán consumirse inmediatamente. • RECORDATORIO: 32 onzas (1 litro) de líquido no producen 32 onzas (1 litro) de aguanieve. Está creando aguanieve y el líquido se ha solidificado convirtiéndose en hielo. ESPAÑOL • Líquidos • Las bebidas que contienen mucha azúcar o una base de jarabe de maíz se cristalizarán más rápido y producirán un aguanieve más espesa que las que llevan leche o un menor contenido de azúcar. Las bebidas carbonatadas se asentarán más lentamente y no serán tan espesas. • Recomendamos agregar líquidos previamente enfriados a su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™. Esto acelerará el proceso para elaborar el aguanieve. • Las bebidas carbonatadas dietéticas y las bebidas alcohólicas no formarán aguanieve. • NO use mezclas rígidas como por ejemplo crema batida o líquidos congelados. La Mezcla No se Congela NO haga funcionar la unidad por más tiempo que el necesario. Si luego de 30 minutos la mezcla no logra la consistencia de aguanieve o si se ha vuelto a derretir, no continúe. Los posibles motivos de que la mezcla no se enfríe o congele son: 1. El Cilindro de Aluminio no se ha enfriado lo suficiente. Intente agregar más hielo y sal. La sal es una parte crítica del proceso de congelamiento y necesitará agregarle mucha sal al hielo para que el aguanieve se congele bien. 2. La mezcla estaba demasiado tibia. 3. Se ha agregado alcohol a la mezcla. NO agregue alcohol hasta que el aguanieve se vierta en los vasos. 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Luego de utilizar su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™, desconéctela del tomacorriente eléctrico. Desenchufe tomando el enchufe del cuerpo y sacándolo hacia afuera del tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad. 2. Lave bien el Vaso Mezclador, el Cilindro de Aluminio, la Jaula del Cilindro, el Mecanismo para Mezclar, la Tapa y la Bandeja de Goteo con agua tibia y jabón y seque bien. NO sumerja la Base en agua. Cuando sea necesario, use un paño húmedo, no abrasivo para limpiar el exterior y luego seque bien. 3. Una vez que haya lavado y secado, vuelva a armar su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™. Su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ ya está lista para ser usada nuevamente. 4. NUNCA sumerja la Base en agua ni coloque las partes en el lavavajillas. RECETAS ESPAÑOL Utilice su imaginación para crear diferentes tragos con su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™. Aquí encontrará varias recetas. Puede modificar los ingredientes para adaptarlos a su gusto personal o crear tragos propios para ¡divertirse! Si cuenta con la receta para preparar un solo trago, tenga en cuenta que su MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ tiene capacidad para 4 tragos de 8 onzas (240 cm3), recuerde ajustar sus recetas de acuerdo a esto. Líquidos Sugeridos: limonada, jugo de naranja, bebidas con mezclas de fruta, cola, soda de lima-limón, soda de uva. NO use sodas dietéticas ni bebidas con sustitutos del azúcar ya que no se congelarán. También podrá usar jarabes gourmet, mezclas para margaritas y daiquiris. NO agregue alcohol hasta que se haya hecho el aguanieve, ya que el alcohol no se congelará. 1 MEDIDA = 1½ onzas (45 ml) 1 COPA = 5,33 Medidas (239,85 ml) Para cada receta a continuación llene el Cilindro de Aluminio con hielo y sal hasta la línea de llenado máximo. NO supere la línea de llenado máximo. MARGARITA BÁSICA • 4 Medidas de Tequila Para Dos o Tres • 2 Medidas de Triple Sec Agregue alcohol luego de mezclar la Mezcla de Margarita y el Jugo de Lima. • 3 Copas de Mezcla para Margaritas • 2 Medidas de Jugo de Lima Recién Exprimida • Sal y Rodajas de Lima para Decorar 17 MARGARITA DE FRESAS Y MANGO • 2 Medidas de Tequila Para Dos • 16 onzas (480 cm3) de Jugo de Mango Agregue alcohol luego de mezclar el Jarabe de Frutillas y el Jugo de Mango. • 16 Onzas (480 cm3) de Jarabe de Frutillas • Sal para el Borde del Vaso (opcional) JUGO DE NARANJA JULIUS 5 onzas (150 cm3) de Ron • 24 onzas (700 cm3) de Jugo de Naranja • 6 Onzas (170 cm3) de Jugo de Ananás • 4½ onzas (125 cm3) de Vodka Para cuatro Agregue alcohol luego de mezclar el Jugo de Naranja y el Jugo de Ananás. ESPAÑOL • BATIDO DE DAMASCO • 2 onzas (60 cm3) de Ron Blanco • 1 onza (30 cm3) de Triple Sec • 26 onzas (750 cm3) de Jugo de Damasco • 1 onza (30 cm3) de Crema Para dos Agregue alcohol luego de mezclar el Jugo de damascos y la crema. NIEVE DE FRUTA DE JENGIBRE • 8 onzas (230 cm3) de Ginger Ale • 8 onzas (230 cm3) de Jugo de Naranja • 12 onzas (340 cm3) de Jugo de Ananás Para cuatro 18 NIEVE DE FRUTOS DEL BOSQUE • 1¼ Copas de Jugo de Frutilla • 1¼ Copas de Jugo de Arándanos • 1 Copa de Jugo de Durazno • ½ Copa de Jugo de Naranja • 2 Cucharadas de Jugo de Limón Para cuatro ESPAÑOL DAIQUIRI DE FRUTILLA • ½ Copa de Jarabe Simple • ½ Copa de Jarabe de Frutilla • ¹/8 Copa de Jugo de Lima • ½ Copa de Jugo de Limón • ¾ Copa de Soda de Lima-Limón • ¾ Copa de Ron Para cuatro Agregue el Ron luego de mezclar los jugos y los jarabes. NIEVE DE POMELO • 6 Onzas (170 cm3) de Jugo de Pomelo • 6 Onzas (170 cm3) de Jugo de Uva Blanca • 3 Copas de 6 Onzas (170 cm3) de Agua Carbonatada 19 Para cuatro DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. MÁQUINA DE HIELO PICADO RETRO SERIES™ / RSM650 Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. ESPAÑOL Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Nostalgia RSM-650 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas