Nostalgia SCC399 Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Guía del usuario
17
ESPAÑOL
17
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No lo sumerja NUNCA en agua.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo.
4. No utilice NUNCA un estropajo en el aparato.
5. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
6. NUNCA trate de forzar la cubierta en el mecanismo de cierre.
7. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y para
limpiarlo.
8. NO opere este aparato con un cable o enchufe dañados, ni si funciona
incorrectamente.
9. NO introduzca ningún componente del aparato en un lavavajillas.
10. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
11. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
12. Este aparato no debe ser operado nunca por niños o personas con limitaciones
cognitivas que no estén supervisados.
13. Se debe supervisar a los niños mientras estén cerca del aparato
para asegurarse de que no jueguen con el mismo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de la cuchilla. Use agarraderas o mangos.
3. Evite el contacto con piezas en movimiento. NUNCA ponga los dedos
ni coloque utensilios en las áreas de alimentación o descarga.
4. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte del aparato en agua ni en otros líquidos.
5. Para evitar los riesgos de incendios o de choques eléctricos, así como daños a la unidad,
este aparato debe conectarse SOLAMENTE en una toma de corriente de 120 VCA polarizada.
6. Cuando cualquier aparato se utilice cerca de niños,
es necesaria una supervisión estrecha.
7. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando,
antes de retirar piezas y antes de su limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni
si el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al
taller de reparación más cercano para su examen o reparación.
9. No intente revisar este aparato usted mismo, ya que abrirlo o retirar
las cubiertas podría estar expuesto a tensiones peligrosas u otros peligros.
Para cualquier revisión acuda a personal de servicio calicado.
10. El fabricante no recomienda el uso de implementos accesorios.
El uso de implementos accesorios puede provocar lesiones.
11. NO lo utilice en exteriores.
18
ESPAÑOL
18
12. Posicione el aparato tan cerca de la toma de corriente como
sea posible para evitar lesiones por tropezar con el cable.
13. Debe tenerse extrema precaución cuando se mueva este aparato.
14. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.
15. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no
debe dejarse sin atención mientras esté funcionando.
16. Antes del uso, revise la tolva de hielo para ver si tiene objetos extraños.
17. Las cuchillas están muy aladas. Utilícelas con extrema precaución.
18. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
19. Pueden usarse cables de alimentación desmontables
más largos si se tiene cuidado al utilizarlos.
20. Las características nominales del cable de extensión
deben ser al menos iguales a las del aparato.
21. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para
introducirse en una toma de corriente polarizada solo en una posición. Si el enchufe
no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aun así no entra bien, llame a
un electricista cualicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
El CARRITO DE CONOS DE NIEVE es un aparato divertido y fácil de usar. Use
cubos de hielo de su propio congelador para rasparlos y hacer conos de nieve
refrescantes para cualquier ocasión. El compartimiento de almacenamiento,
que está a mano, es ideal para guardar siropes, conos extras y otros suministros.
Con una altura de 48”, este carrito de conos de nieve es perfecto para grandes
grupos, estas y eventos tales como para la recaudación de fondos.
Con innitas variedades de sabor, los conos de nieve siempre han sido increíblemente
divertidos de comer. Use la máquina para crear montículos de hielo raspado
para batidos de fruta, nieve espesa con sabor a frutas, otros platos de postre o
para enfriar bebidas. Consulte la sección de recetas de este manual para ver más
ideas divertidas de cómo disfrutar de su CARRITO DE CONOS DE NIEVE.
Las características incluyen:
Ventanillas templadas
Ruedas y agarradera de empuje para una portabilidad más fácil
Compartimiento de almacenamiento
19
ESPAÑOL
19
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Asegúrese de haber extraído todos los accesorios y piezas enumeradas antes de desechar
el embalaje. En nuestros esfuerzos para reducir el embalaje, maximizamos el material de
embalaje para proteger su nueva compra. Como resultado de eso, es posible que las piezas
pequeñas no se vean fácilmente.
Accesorios
No. 1 Perno (10 mm) No. 2 Perno (38mm) No. 3 Perno (60mm)
Cant. 10 Cant. 2 Cant. 2
No. 4 Tomillo (10mm) No. 5 Tomillo (15mm) No. 6 Arandela plana No. 7 Arandela plana
Cant. 4 Cant. 2 (6mm) Cant. 10 (8 mm) Cant. 8
No. 8 Arandela de presión No. 9 Imán No. 10 Tapa de tuerca No. 11 Tuerca
Cant. 4 Cant. 1 Cant. 2 Cant. 2
No. 12 Agarradera de puerta No. 13 Manguito No. 14 Pata de base
Cant. 1 Cant. 2 Cant. 2
20
ESPAÑOL
20
Partes
(A) Unidad principal (B) Compartimiento (C) Agarradera para (D) Placa inderior
de almacenamiento empujar
(E) Rueda (F) Soporte de base (G) Barra transversal (H) Pata
Cant. 2 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 2
(I) Pala para hielo (J) Llaves (K) Herramienta de (L) Soporte de conos
Cant. 2 desensamblaje
(M) Cuchilla
(G)Wheel
(M)Popcorn Scoop
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
21
ESPAÑOL
21
Ensamblaje del soporte de base
1. Fije la Agarradera de empujar (C) desde el interior del
Compartimiento de almacenamiento (B) usando dos
Pernos No. 1 y dos Arandelas planas No. 6. Coloque dos
Tuercas No. 11 en la parte inferior.
2. Fije la Barra transversal (G) al Soporte de base (F) y asegúrela con
cuatro Pernos No. 1 y cuatro Arandelas planas No. 6.
3. Asegure la Placa inferior (D) al Soporte de base (F) usando
cuatro Pernos No.1 y cuatro Arandelas planas No. 6.
4. Fije las Patas (H) a los extremos sobresalientes del Soporte de base (F) usando dos
Pernos No. 2, dos Arandelas planas No. 7 y dos Arandelas de presión No. 8.
22
ESPAÑOL
22
5. Ensamble el Soporte de base (F) en la parte inferior del Compartimiento de almacenamiento
(B) y asegúrelo con cuatro Tornillos No. 4.
Ensamblaje de las ruedas
1. Coloque una Arandela plana No. 7 en un Perno No. 3 e insértelo
en el agujero abierto en el interior del Soporte de base (F).
2. Ponga una Arandela plana No. 7 y un Manguito No. 13 en el extremo del Perno No. 3.
3. Coloque la Rueda (E) en el Perno No. 3. Coloque una Arandela plana No. 7
y una Arandela de presión No. 8 en la Rueda (E). Use el extremo de la Llave (J)
con la muesca pequeña para sujetar en su lugar el Perno No. 3. Mientras sujeta
el Perno No. 3 en su lugar, apriete la Tapa de tuerca No. 10 con la Llave (J).
4. Repita las instrucciones anteriores en el otro lado.
(No. 10)
Tapa de
tuerca
(No. 8)
Arandela
de presión
(No. 7)
Arandela
plana
(No. 7)
Arandela
plana
(No. 3)
Perno
(No. 13)
Manguito
(F) Soporte
de base
(E) Rueda
23
ESPAÑOL
23
Colocación de la Agarradera de la puerta
1. Fije el Imán No. 9 en la puerta transparente de la Unidad principal (A).
2. Coloque la Agarradera de la puerta No. 12 usando dos Tornillos No. 5.
3. Coloque la Unidad principal (A) en la parte superior
del Compartimiento de almacenamiento (B).
4. Asegúrese de que los dos pasadores de inserción de la parte inferior de la
Unidad principal (A) se alineen correctamente, de manera que la Unidad principal (A)
pueda jarse bajo la viga del Compartimiento de almacenamiento (C).
Fijación de la Unidad principal en el Compartimiento de almacenamiento
Coloque la Unidad principal (A) sobre el Compartimiento de almacenamiento
(B) de manera que los dos agujeros laterales coincidan. Fíjela apretando
los Tornillos de jación como se muestra a continuación:
Fijación del Soporte de conos
Fije el Soporte de conos (L) en el lado opuesto a la Agarradera del
carrito o en el lado opuesto de la Puerta de la base.
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
24
ESPAÑOL
24
FUNCIONAMIENTO
Interruptor ON / OFF
Tolva para hielo
Agarradera de la puerta
Antes del primer uso, limpie el interior de la unidad con una esponja, toalla o paño
no abrasivos húmedos y entonces séquelo con una toalla seca no abrasiva.
1. Primero, encuentre una supercie nivelada cerca de una toma de corriente. Asegúrese de
que cable esté alejado de cualquier fuente de agua. Si es necesario, use un cable de extensión.
2. Antes de conectar la unidad a la toma de corriente, añada cubos de hielo quitando la
tapa transparente de la Unidad principal de su CARRITO DE CONOS DE NIEVE. Para quitar
la tapa, simplemente empuje el botón de liberación de la tapa, levántela y quítela.
3. Conecte el aparato mientras que el interruptor esté colocado en la posición OFF:
4. Cuando los cubos de hielo estén listos, colóquelos en la unidad de
raspado al mismo tiempo que deja espacio suciente para colocar de nuevo
la tapa con facilidad en la unidad. Nunca la fuerce para cerrarla.
5. Coloque de nuevo la tapa transparente en la unidad y coloque el interruptor de
encendido en la posición ON. Esto activará la unidad para que comience a raspar. Tenga
presente que el hielo no se raspará a menos que la tapa esté colocada adecuadamente.
6. Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya raspado la cantidad de hielo
deseada. Ponga la unidad en OFF y entonces desconéctela al acabar.
7. Una vez que tenga la cantidad deseada de hielo, ¡abra la puerta del alojamiento de la
Unidad principal para recuperar el hierro y crear sus platillos favoritos basados en nieve!
25
ESPAÑOL
25
CONSEJOS ÚTILES
Hielo
Para obtener óptimos resultados en el raspado del hielo, los cubos de hielo
deben colocarse fuera del congelador en un tazón por alrededor de 10
minutos antes de ponerlos en la unidad de raspado. Si el hielo tiene una
apariencia de escarcha, está demasiado duro para rasparse. Cuando el hielo
esté transparente y húmedo al tacto, entonces está listo para rasparse.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado antes de limpiarlo.
2. Abra la puerta del alojamiento para limpiar y secar el interior de la unidad
usando un paño o esponja no abrasivos ligeramente húmedos.
3. Limpie el exterior de la unidad usando un paño o esponja no abrasivos
ligeramente húmedos y después séquelo con una toalla no abrasiva.
4. La unidad de raspado y la tapa transparente se pueden lavar en el lavavajillas.
Para extraer la unidad de raspado, consulte los pasos de la página 11.
Sustitución de la cuchilla
Cuando la cuchilla del CARRITO DE CONOS DE NIEVE pierda lo después de un período
largo de uso normal, sustitúyala con la Cuchilla de repuesto y la Herramienta que se
incluye. Si necesita cuchillas adicionales, puede solicitarlas directamente al fabricante.
Las cuchillas están MUY aladas. Actúe con EXTREMA PRECAUCIÓN cuando las
manipule.
Rotor
Tapa de la
cuchilla
Alojamiento de la
cuchilla
Cuchilla (M)
26
ESPAÑOL
26
Pasos para la sustitución de la cuchilla
1. Extraiga la Bandeja para hielo e inserte la Herramienta de
desensamblaje (K) sobre los tres brazos del Rotor.
2. Una vez que la Herramienta de desensamblaje (K) esté correctamente insertada, gírela en
sentido contrario a las agujas del reloj (como muestran las echas) y extraiga el rotor.
3. Presione cuidadosamente hacia adentro las pestañas del
Alojamiento de la cuchilla y levántelo para liberarlo.
4. Extraiga la Tapa de las cuchillas girándola y retire el Cartucho de la cuchilla
con extremo cuidado. Inserte el Cartucho de la cuchilla de repuesto
e invierta los pasos anteriores para armar de nuevo. PROCEDA CON
EXTREMA PRECAUCIÓN. LAS CUCHILLAS ESTÁN MUY AFILADAS.
5. Cuando coloque de nuevo el Rotor, invierta todos los pasos y asegúrese
de bloquear el Rotor usando la Herramienta de desensamblaje.
27
ESPAÑOL
27
RECETAS
El CARRITO DE CONOS DE NIEVE hace montículos de hielo ligero y esponjoso. Use diferentes
frutas, siropes, tes y jugos para crear múltiples refrescos, granizados, platillos bajos de grasa,
bebidas y postres. ¡Use su imaginación y disfrute de su CARRITO DE CONOS DE NIEVE!
CONCENTRADO DE SIROPE EMBOTELLADO
19-oz de agua tibia
2 ¾ de tazas de
azúcar (1.25 lb.)
1 oz. de colorante
alimentario
Botella de 1
cuarto vacía
Ponga 19 oz. de agua tibia en una botella
de un cuarto (o más grande).
Utilizando un embudo, añada 2 ¾ tazas de azúcar al agua.
Apriete bien la tapa. Agite la botella
hasta que el azúcar se disuelva.
Añada 1 oz. de colorante alimentario. Agite hasta mezclar.
Ahora puede añadir su sabor favorito al sirope.
* Para elaborar un concentrado sin azúcar, use su elección
de sustituto de azúcar pulverizado en lugar de azúcar.
SIROPE AMARGO
1 oz de ácido
cítrico líquido
1 oz. de sabor
concentrado
1 cuarto de
sirope sencillo
1 oz. de colorante
alimentario
Botella de 1
cuarto vacía
Ponga 1 onza de ácido cítrico líquido y 1 onza de sabor
concentrado (uva, cereza, fresa, melón, manzana o limón
son adecuados) en una botella de un cuarto (o mayor).
Llene el resto de la botella con sirope sencillo (puede usar la
receta anterior para concentrado de sirope embotellado).
Añada 1 onza de colorante alimentario.
Apriete bien la tapa. Agite la botella hasta mezclar bien.
SIROPE DE CHOCOLATE
4 oz. de leche
evaporada
Sirope sencillo
1 oz. de sirope
saborizado
Vierta los ingredientes en una botella de 1 cuarto o mayor.
Apriete bien la tapa. Agite la botella hasta mezclar bien.
SIROPE DE CREMA
4 oz. de leche
evaporada
Sirope sencillo
1 oz. de sirope
saborizado
Vierta 4 onzas de leche evaporada en una botella de 1
cuarto.
Rellene con sirope sencillo.
Añada 1 onza de saborizante.
Enrosque la tapa y agite hasta mezclar
bien. Manténgalo refrigerado.
28
ESPAÑOL
28
SPRITZER DE MELOCOTÓN
2 tazas de Seltzer
de melocotón
2 Cdas. de jugo
de naranja recién
exprimido
1 paquete de
sustituto del azúcar
Llene una taza hasta la mitad con hielo recién raspado.
Vierta el Seltzer de melocotón y el jugo
de naranja sobre el hielo.
Vacíe un paquete de sustituto del azúcar en la taza.
Remueva hasta que se mezcle bien.
Añada hielo si lo desea, hasta que la taza esté llena.
Da una ración.
NIEVE DE VAINILLA
3 medidas de
helado de vainilla
Hielo raspado
Sirope con sabor
a vainilla
Vierta las medidas de helado en un tazón
Vierta una pala de hielo raspado sobre el
helado para crear un montículo.
Vierta un chorrito de sirope con sabor a
vainilla sobre el hielo raspado y sírvalo.
(Pruebe esta receta con otros sabores
de helados y de siropes).
GRANIZADO DE ROOT BEER
2 medidas de
helado de vainilla
Hielo raspado
Bebida de
zarzaparrilla
Congele una jarra para cerveza hasta que esté fría y nevada.
Ponga 2 medidas completas de helado
de vainilla en la jarra para cerveza.
Vierta el hielo raspado en la jarra, dejando
tres dedos de distancia al borde.
Vierta la bebida de zarzaparrilla en la jarra hasta llenarla.
Da una ración.
FROZEN MARGARITA
1 taza de hielo
raspado
3 oz. de tequila
1 oz. de Triple Sec
2-oz de jugo de lima
1 cuña de lima
2 cucharaditas
de sal gruesa
Ponga sal en un plato. Frote el borde del vaso
de margarita con una cuña de lima y sumerja
el vaso en sal. Ponga a un lado la lima.
Llene el vaso de margarita con hielo raspado.
Vierta el tequila, el triple sec y el jugo de lima en el vaso.
Agite bien y adórnelo con la cuña de lima.
Da una ración.
29
ESPAÑOL
29
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
CARRITO DE CONOS DE NIEVE / SCC399
Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o
a través del número de atención al cliente indicado a continuación entre las 8:00 a.m.
y las 5:00 p.m. de lunes a viernes (horario de la zona central de Estados Unidos).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Atención al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Consultas para el servicio de Atención al Cliente
Para enviar una consulta el servicio de Atención al Cliente vaya a www.
nostalgiaelectrics.com, rellene un formulario de consulta para el Servicio
de Atención al Cliente y haga clic en el botón de Entregar (Submit).
Uno de nuestros agentes se pondrá en contacto con usted tan pronto como sea posible.
Este aparato se ha diseñado y fabricado para ofrecer muchos años de funcionamiento
satisfactorio en condiciones normales de uso doméstico. El distribuidor garantiza
al propietario original que, en caso de que se observara cualquier defecto de los
materiales o la mano de obra durante los primeros 90 días a partir de la compra,
nosotros decidiremos reparar o cambiar la unidad. Nuestra garantía no incluye
daños causados por el transporte, la manipulación incorrecta o caídas de la unidad.
La consideración de que un producto es defectuoso debido a la fabricación o a
una manipulación incorrecta será a discreción del distribuidor. Para realizar una
reparación bajo esta garantía, póngase en contacto con Nostalgia Products Group,
LLC en el número de teléfono indicado anteriormente o rellenando el formulario de
consulta para el Servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaelectrics.com.
No se recomienda el uso de este producto fuera de Norteamérica. La garantía se
anulará si los productos se exportan fuera de los Estados Unidos, Canadá o México.
Esta garantía no es válida para productos remanufacturados.
Lea estas instrucciones atentamente. Si no se siguen estas instrucciones, se causan daños
por la sustitución incorrecta de piezas, se produce un abuso o una utilización incorrecta, se
invalidará esta garantía que se le ofrece y que sustituye a cualquier otra garantía expresa.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Véanos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. No lo sumerja NUNCA en agua. 2. No lo utilice NUNCA cerca del agua. 3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo. 4. No utilice NUNCA un estropajo en el aparato. 5. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. 6. NUNCA trate de forzar la cubierta en el mecanismo de cierre. 7. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo. 8. NO opere este aparato con un cable o enchufe dañados, ni si funciona incorrectamente. 9. NO introduzca ningún componente del aparato en un lavavajillas. 10. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 11. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 12. Este aparato no debe ser operado nunca por niños o personas con limitaciones cognitivas que no estén supervisados. 13. Se debe supervisar a los niños mientras estén cerca del aparato para asegurarse de que no jueguen con el mismo. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESPAÑOL Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de la cuchilla. Use agarraderas o mangos. 3. Evite el contacto con piezas en movimiento. NUNCA ponga los dedos ni coloque utensilios en las áreas de alimentación o descarga. 4. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra parte del aparato en agua ni en otros líquidos. 5. Para evitar los riesgos de incendios o de choques eléctricos, así como daños a la unidad, este aparato debe conectarse SOLAMENTE en una toma de corriente de 120 VCA polarizada. 6. Cuando cualquier aparato se utilice cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha. 7. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de su limpieza. 8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para su examen o reparación. 9. No intente revisar este aparato usted mismo, ya que abrirlo o retirar las cubiertas podría estar expuesto a tensiones peligrosas u otros peligros. Para cualquier revisión acuda a personal de servicio calificado. 10. El fabricante no recomienda el uso de implementos accesorios. El uso de implementos accesorios puede provocar lesiones. 11. NO lo utilice en exteriores. 17 12. Posicione el aparato tan cerca de la toma de corriente como sea posible para evitar lesiones por tropezar con el cable. 13. Debe tenerse extrema precaución cuando se mueva este aparato. 14. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado. 15. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe dejarse sin atención mientras esté funcionando. 16. Antes del uso, revise la tolva de hielo para ver si tiene objetos extraños. 17. Las cuchillas están muy afiladas. Utilícelas con extrema precaución. 18. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. 19. Pueden usarse cables de alimentación desmontables más largos si se tiene cuidado al utilizarlos. 20. Las características nominales del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato. 21. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para introducirse en una toma de corriente polarizada solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aun así no entra bien, llame a un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. ESPAÑOL ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN El CARRITO DE CONOS DE NIEVE es un aparato divertido y fácil de usar. Use cubos de hielo de su propio congelador para rasparlos y hacer conos de nieve refrescantes para cualquier ocasión. El compartimiento de almacenamiento, que está a mano, es ideal para guardar siropes, conos extras y otros suministros. Con una altura de 48”, este carrito de conos de nieve es perfecto para grandes grupos, fiestas y eventos tales como para la recaudación de fondos. Con infinitas variedades de sabor, los conos de nieve siempre han sido increíblemente divertidos de comer. Use la máquina para crear montículos de hielo raspado para batidos de fruta, nieve espesa con sabor a frutas, otros platos de postre o para enfriar bebidas. Consulte la sección de recetas de este manual para ver más ideas divertidas de cómo disfrutar de su CARRITO DE CONOS DE NIEVE. Las características incluyen: • Ventanillas templadas • Ruedas y agarradera de empuje para una portabilidad más fácil • Compartimiento de almacenamiento 18 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Asegúrese de haber extraído todos los accesorios y piezas enumeradas antes de desechar el embalaje. En nuestros esfuerzos para reducir el embalaje, maximizamos el material de embalaje para proteger su nueva compra. Como resultado de eso, es posible que las piezas pequeñas no se vean fácilmente. ESPAÑOL Accesorios No. 1 Perno (10 mm) Cant. 10 No. 2 Perno (38mm) Cant. 2 No. 4 Tomillo (10mm) Cant. 4 No. 5 Tomillo (15mm) No. 6 Arandela plana Cant. 2 (6mm) Cant. 10 o. 8 Arandela de presión N Cant. 4 No. 9 Imán Cant. 1 o. 12 Agarradera de puerta No. 13 Manguito N Cant. 1 Cant. 2 19 No. 3 Perno (60mm) Cant. 2 No. 10 Tapa de tuerca Cant. 2 No. 14 Pata de base Cant. 2 No. 7 Arandela plana (8 mm) Cant. 8 No. 11 Tuerca Cant. 2 Partes (A) Unidad principal (B) Compartimiento de almacenamiento (C) Agarradera para empujar (D) Placa inderior (F) Soporte de base Cant. 2 (G) Barra transversal Cant. 2 (H) Pata Cant. 2 (K) Herramienta de desensamblaje (L) Soporte de conos (G)Wheel (E) Rueda Cant. 2 ESPAÑOL (M)Popcorn Scoop (I) Pala para hielo (J) Llaves Cant. 2 PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn (M) Cuchilla 20 ESPAÑOL Ensamblaje del soporte de base 1. Fije la Agarradera de empujar (C) desde el interior del Compartimiento de almacenamiento (B) usando dos Pernos No. 1 y dos Arandelas planas No. 6. Coloque dos Tuercas No. 11 en la parte inferior. 2. Fije la Barra transversal (G) al Soporte de base (F) y asegúrela con cuatro Pernos No. 1 y cuatro Arandelas planas No. 6. 3. Asegure la Placa inferior (D) al Soporte de base (F) usando cuatro Pernos No.1 y cuatro Arandelas planas No. 6. 4. Fije las Patas (H) a los extremos sobresalientes del Soporte de base (F) usando dos Pernos No. 2, dos Arandelas planas No. 7 y dos Arandelas de presión No. 8. 21 5. Ensamble el Soporte de base (F) en la parte inferior del Compartimiento de almacenamiento (B) y asegúrelo con cuatro Tornillos No. 4. Ensamblaje de las ruedas 2. ESPAÑOL 1. Coloque una Arandela plana No. 7 en un Perno No. 3 e insértelo en el agujero abierto en el interior del Soporte de base (F). Ponga una Arandela plana No. 7 y un Manguito No. 13 en el extremo del Perno No. 3. 3. Coloque la Rueda (E) en el Perno No. 3. Coloque una Arandela plana No. 7 y una Arandela de presión No. 8 en la Rueda (E). Use el extremo de la Llave (J) con la muesca pequeña para sujetar en su lugar el Perno No. 3. Mientras sujeta el Perno No. 3 en su lugar, apriete la Tapa de tuerca No. 10 con la Llave (J). 4. Repita las instrucciones anteriores en el otro lado. (No. 7) Arandela plana (No. 3) Perno (No. 7) Arandela plana (No. 8) Arandela de presión (No. 13) Manguito (No. 10) Tapa de tuerca (F) Soporte de base (E) Rueda 22 1. Fije el Imán No. 9 en la puerta transparente de la Unidad principal (A). 2. Coloque la Agarradera de la puerta No. 12 usando dos Tornillos No. 5. 3. Coloque la Unidad principal (A) en la parte superior del Compartimiento de almacenamiento (B). ESPAÑOL 4. Asegúrese de que los dos pasadores de inserción de la parte inferior de la Unidad principal (A) se alineen correctamente, de manera que la Unidad principal (A) pueda fijarse bajo la viga del Compartimiento de almacenamiento (C). Fijación de la Unidad principal en el Compartimiento de almacenamiento Coloque la Unidad principal (A) sobre el Compartimiento de almacenamiento (B) de manera que los dos agujeros laterales coincidan. Fíjela apretando los Tornillos de fijación como se muestra a continuación: Fijación del Soporte de conos Fije el Soporte de conos (L) en el lado opuesto a la Agarradera del carrito o en el lado opuesto de la Puerta de la base. 23 PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn Colocación de la Agarradera de la puerta FUNCIONAMIENTO Interruptor ON / OFF Tolva para hielo Agarradera de la puerta Antes del primer uso, limpie el interior de la unidad con una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y entonces séquelo con una toalla seca no abrasiva. 1. Primero, encuentre una superficie nivelada cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que cable esté alejado de cualquier fuente de agua. Si es necesario, use un cable de extensión. ESPAÑOL 2. Antes de conectar la unidad a la toma de corriente, añada cubos de hielo quitando la tapa transparente de la Unidad principal de su CARRITO DE CONOS DE NIEVE. Para quitar la tapa, simplemente empuje el botón de liberación de la tapa, levántela y quítela. 3. Conecte el aparato mientras que el interruptor esté colocado en la posición OFF: 4. Cuando los cubos de hielo estén listos, colóquelos en la unidad de raspado al mismo tiempo que deja espacio suficiente para colocar de nuevo la tapa con facilidad en la unidad. Nunca la fuerce para cerrarla. 5. Coloque de nuevo la tapa transparente en la unidad y coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Esto activará la unidad para que comience a raspar. Tenga presente que el hielo no se raspará a menos que la tapa esté colocada adecuadamente. 6. Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya raspado la cantidad de hielo deseada. Ponga la unidad en OFF y entonces desconéctela al acabar. 7. Una vez que tenga la cantidad deseada de hielo, ¡abra la puerta del alojamiento de la Unidad principal para recuperar el hierro y crear sus platillos favoritos basados en nieve! 24 CONSEJOS ÚTILES Hielo Para obtener óptimos resultados en el raspado del hielo, los cubos de hielo deben colocarse fuera del congelador en un tazón por alrededor de 10 minutos antes de ponerlos en la unidad de raspado. Si el hielo tiene una apariencia de escarcha, está demasiado duro para rasparse. Cuando el hielo esté transparente y húmedo al tacto, entonces está listo para rasparse. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado antes de limpiarlo. 2. Abra la puerta del alojamiento para limpiar y secar el interior de la unidad usando un paño o esponja no abrasivos ligeramente húmedos. 3. Limpie el exterior de la unidad usando un paño o esponja no abrasivos ligeramente húmedos y después séquelo con una toalla no abrasiva. ESPAÑOL 4. La unidad de raspado y la tapa transparente se pueden lavar en el lavavajillas. Para extraer la unidad de raspado, consulte los pasos de la página 11. Sustitución de la cuchilla Cuando la cuchilla del CARRITO DE CONOS DE NIEVE pierda filo después de un período largo de uso normal, sustitúyala con la Cuchilla de repuesto y la Herramienta que se incluye. Si necesita cuchillas adicionales, puede solicitarlas directamente al fabricante. Alojamiento de la cuchilla Cuchilla (M) Tapa de la cuchilla Rotor Las cuchillas están MUY afiladas. Actúe con EXTREMA PRECAUCIÓN cuando las manipule. 25 Pasos para la sustitución de la cuchilla Extraiga la Bandeja para hielo e inserte la Herramienta de desensamblaje (K) sobre los tres brazos del Rotor. 2. Una vez que la Herramienta de desensamblaje (K) esté correctamente insertada, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj (como muestran las flechas) y extraiga el rotor. 3. Presione cuidadosamente hacia adentro las pestañas del Alojamiento de la cuchilla y levántelo para liberarlo. 4. Extraiga la Tapa de las cuchillas girándola y retire el Cartucho de la cuchilla con extremo cuidado. Inserte el Cartucho de la cuchilla de repuesto e invierta los pasos anteriores para armar de nuevo. PROCEDA CON EXTREMA PRECAUCIÓN. LAS CUCHILLAS ESTÁN MUY AFILADAS. 5. Cuando coloque de nuevo el Rotor, invierta todos los pasos y asegúrese de bloquear el Rotor usando la Herramienta de desensamblaje. ESPAÑOL 1. 26 RECETAS El CARRITO DE CONOS DE NIEVE hace montículos de hielo ligero y esponjoso. Use diferentes frutas, siropes, tes y jugos para crear múltiples refrescos, granizados, platillos bajos de grasa, bebidas y postres. ¡Use su imaginación y disfrute de su CARRITO DE CONOS DE NIEVE! CONCENTRADO DE SIROPE EMBOTELLADO • 19-oz de agua tibia • 2 ¾ de tazas de azúcar (1.25 lb.) Ponga 19 oz. de agua tibia en una botella de un cuarto (o más grande). • 1 oz. de colorante alimentario Apriete bien la tapa. Agite la botella hasta que el azúcar se disuelva. • Botella de 1 cuarto vacía Añada 1 oz. de colorante alimentario. Agite hasta mezclar. Utilizando un embudo, añada 2 ¾ tazas de azúcar al agua. Ahora puede añadir su sabor favorito al sirope. * Para elaborar un concentrado sin azúcar, use su elección de sustituto de azúcar pulverizado en lugar de azúcar. ESPAÑOL SIROPE AMARGO • 1 oz de ácido cítrico líquido • 1 oz. de sabor concentrado • 1 cuarto de sirope sencillo • 1 oz. de colorante alimentario • Botella de 1 cuarto vacía Ponga 1 onza de ácido cítrico líquido y 1 onza de sabor concentrado (uva, cereza, fresa, melón, manzana o limón son adecuados) en una botella de un cuarto (o mayor). Llene el resto de la botella con sirope sencillo (puede usar la receta anterior para concentrado de sirope embotellado). Añada 1 onza de colorante alimentario. Apriete bien la tapa. Agite la botella hasta mezclar bien. SIROPE DE CHOCOLATE • 4 oz. de leche evaporada • Sirope sencillo • 1 oz. de sirope saborizado Vierta los ingredientes en una botella de 1 cuarto o mayor. Apriete bien la tapa. Agite la botella hasta mezclar bien. SIROPE DE CREMA • 4 oz. de leche evaporada • Sirope sencillo • 1 oz. de sirope saborizado 27 Vierta 4 onzas de leche evaporada en una botella de 1 cuarto. Rellene con sirope sencillo. Añada 1 onza de saborizante. Enrosque la tapa y agite hasta mezclar bien. Manténgalo refrigerado. SPRITZER DE MELOCOTÓN • 2 tazas de Seltzer de melocotón • 2 Cdas. de jugo de naranja recién exprimido • 1 paquete de sustituto del azúcar Llene una taza hasta la mitad con hielo recién raspado. Vierta el Seltzer de melocotón y el jugo de naranja sobre el hielo. Vacíe un paquete de sustituto del azúcar en la taza. Remueva hasta que se mezcle bien. Añada hielo si lo desea, hasta que la taza esté llena. Da una ración. NIEVE DE VAINILLA • 3 medidas de helado de vainilla Vierta las medidas de helado en un tazón • Hielo raspado Vierta una pala de hielo raspado sobre el helado para crear un montículo. • Sirope con sabor a vainilla Vierta un chorrito de sirope con sabor a vainilla sobre el hielo raspado y sírvalo. (Pruebe esta receta con otros sabores de helados y de siropes). 2 medidas de helado de vainilla Congele una jarra para cerveza hasta que esté fría y nevada. • Hielo raspado Ponga 2 medidas completas de helado de vainilla en la jarra para cerveza. • Bebida de zarzaparrilla Vierta el hielo raspado en la jarra, dejando tres dedos de distancia al borde. Vierta la bebida de zarzaparrilla en la jarra hasta llenarla. Da una ración. FROZEN MARGARITA • 1 taza de hielo raspado Ponga sal en un plato. Frote el borde del vaso de margarita con una cuña de lima y sumerja el vaso en sal. Ponga a un lado la lima. • 3 oz. de tequila • 1 oz. de Triple Sec Llene el vaso de margarita con hielo raspado. • 2-oz de jugo de lima Vierta el tequila, el triple sec y el jugo de lima en el vaso. • 1 cuña de lima Agite bien y adórnelo con la cuña de lima. • 2 cucharaditas de sal gruesa Da una ración. 28 ESPAÑOL GRANIZADO DE ROOT BEER • DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. CARRITO DE CONOS DE NIEVE / SCC399 Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o a través del número de atención al cliente indicado a continuación entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. de lunes a viernes (horario de la zona central de Estados Unidos). Distribuido por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Atención al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Consultas para el servicio de Atención al Cliente ESPAÑOL Para enviar una consulta el servicio de Atención al Cliente vaya a www. nostalgiaelectrics.com, rellene un formulario de consulta para el Servicio de Atención al Cliente y haga clic en el botón de Entregar (Submit). Uno de nuestros agentes se pondrá en contacto con usted tan pronto como sea posible. Este aparato se ha diseñado y fabricado para ofrecer muchos años de funcionamiento satisfactorio en condiciones normales de uso doméstico. El distribuidor garantiza al propietario original que, en caso de que se observara cualquier defecto de los materiales o la mano de obra durante los primeros 90 días a partir de la compra, nosotros decidiremos reparar o cambiar la unidad. Nuestra garantía no incluye daños causados por el transporte, la manipulación incorrecta o caídas de la unidad. La consideración de que un producto es defectuoso debido a la fabricación o a una manipulación incorrecta será a discreción del distribuidor. Para realizar una reparación bajo esta garantía, póngase en contacto con Nostalgia Products Group, LLC en el número de teléfono indicado anteriormente o rellenando el formulario de consulta para el Servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaelectrics.com. No se recomienda el uso de este producto fuera de Norteamérica. La garantía se anulará si los productos se exportan fuera de los Estados Unidos, Canadá o México. Esta garantía no es válida para productos remanufacturados. Lea estas instrucciones atentamente. Si no se siguen estas instrucciones, se causan daños por la sustitución incorrecta de piezas, se produce un abuso o una utilización incorrecta, se invalidará esta garantía que se le ofrece y que sustituye a cualquier otra garantía expresa. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Véanos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Nostalgia SCC399 Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas