AKG MicroMic C516 ML El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

BEDIENUNGSANLEITUNG ..........S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ...............p. 14
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI .....................p. 26
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO .............p. 38
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO ...................p. 50
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO ...............S. 62
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
C516 ML
Indice
50
AKG C 516 ML
Página
1 Indicaciones de seguridad / Descripción . . . . . . . . . . . . . 51
1.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.2 Volumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.3 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.4 Breve descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2 B 29 L o MPA V L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.3 Conexión a un transmisor de bolsillo . . . . . . . . . . . . . 53
2.3.1 Fijar el transmisor de bolsillo en el micrófono. . . 54
3 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.2 Fijar el micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.3 Accordeón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.4 Amplificador de guitarra/bajo, Leslie. . . . . . . . . . . . . . 58
3.5 Piano de cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1 Indicaciones de seguridad/Descripción
1.1 Indicaciones
de seguridad
1.2 Volumen de
suministro
1.3 Accesorios
opcionales
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec-
tar el micrófono cumple con las disposiciones de
seguridad vigentes y está equipado con una toma
de tierra de seguridad.
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las
piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos
dirigirse a su distribuidor AKG.
Alimentador de pilas B 29 L
Para más accesorios sírvase consultar
www.akg.com o el más reciente folleto sobre
MicroMic.
1 x C 516 1x H 516 1 x W 44
2 tornillos para
madera
(2,9 x 13 mm),
2 pernos
(3 x 30 mm)
3 plaquitas de
goma: 2 con ad-
hesivo, 1 con ori-
ficios para torni-
llos de montaje
masa adhesiva
1 Cable de conexión mini-XLR/
mini-XLR, 1,5 m de largo
1 Adaptador
A 400 para trans -
misor de bolsillo
PT 40 ó PT 400
51AKG C 516 ML
1 Descripción
1.4 Breve
descripción
Fig. 1: Micrófono
C 516 M
1 Micrófono con característica direccional car-
dioide para mayor seguridad contra realimen-
tación acústica. Respuesta de frecuencia di-
mensionada especialmente para acordeón,
amplificador de guitarra, amplificador de bajos
y piano.
2 Alojamiento elástico para eficaz represión de
ruidos perturbadores.
3 Cuello de cisne de 125 mm para posicionar el
micrófono con exactitud.
4 Toma mini-XLR para el cable de conexión.
5 Placa portadora para el adaptador A 400 para
fijar el transmisor PT 40 ó PT 400.
6 Plaquita de montaje H 516 para fijar el micró-
fono en el instrumento o altavoz.
Para alimentación por medio del alimentador
por batería B 29 L, un adaptador de alimenta-
ción fantasma MPA V L o un transmisor de bol-
sillo PT 40 ó PT 400.
Cable de conexión enchufable de 1,5 m de
largo con conector mini-XLR de 3 polos.
Adaptador A 400 para fijar el transmisor de
bolsillo PT 40 ó PT 400.
52
AKG C 516 ML
2 Conexión
2.1 Introducción
¡Importante!
2.2 B 29 L ó
MPA V L
Desconexión del
cable:
¡Importante!
2.3 Conexión a
un transmisor
de bolsillo
Nota:
Véase el
Capítulo 2.3.1. en
la página 54.
El C 516 ML es un micrófono de condensador y
necesita, por lo tanto, alimentación de corriente.
Si se utilizan alimentadores diferentes a los reco-
mendados por AKG puede dañarse el micrófono,
cesando con ello la garantía.
1. Mediante el cable de conexión suministrado
conecte la toma de salida (5) del cuello de
cisne a una de las dos tomas mini-XLR del
B 29 L o al acoplamiento mini-XLR del cable de
conexión del MPA V L.
El conector macho queda automáticamente
bloqueado.
Para desconectar el cable, presione el desblo-
queador del conector mini-XLR macho (1) y se-
pare el conector macho del cable del micró-
fono (1) del conector hembra del B 29 L (2).
¡No tire nunca del cable para desconectarlo
porque lo puede dañar!
2. B 29 L: Conecte el B 29 L (2) a la entrada dese-
ada.
MPA V L: Conecte el MPA V L a una entrada de
micrófono XLR balanceada con alimentación
fantasma y concecte la alimentación fan-
tasma.
Mediante el cable de conexión suministrado
conecte la toma de salida del cuello de cisne a
la toma de entrada del transmisor de bolsillo.
El transmisor de bolsillo lo puede fijar en el cin-
turón o en el instrumento. Los transmisores de
bolsillo PT 40 ó PT 400 los puede fijar también
directamente en el micrófono.
53AKG C 516 ML
1. Retire los extremos del estribo de sujeción (1)
del adaptador.
2. Introduzca el transmisor (2) en el adaptador
hasta que llegue al tope.
3. Vuelva a introducir los extremos del estribo de
sujeción (1) en las aberturas del adaptador. Los
2.3.1 Fijar el
transmisor de
bolsillo en el
micrófono
Fig. 2: Fijar el
transmisor de
bolsillo en el
adaptador
Véase Fig. 2.
Fig. 3: Fijar el
adaptador con el
transmisor de
bolsillo en el
micrófono
2 Conexión
321
4
5
54
AKG C 516 ML
extremos del estribo de sujeción se enganchan
en las aberturas de la caja del transmisor y de-
jan fijo el transmisor.
4. Deslice el adaptador con el transmisor sobre el
pivote (3) de la placa portadora (4).
5. Apriete el adaptador sobre la placa portadora
(4). El adaptador se enclava en forma audible.
6. Enrolle el cable de conexión y fíjelo debajo del
estribo de sujeción.
Antes de fijar el micrófono en forma definitiva en el
instrumento o el cajón del altavoz, ensáyelo en
distintos lugares par determinar el mejor sonido.
Para ello puede fijar el micrófono provisoriamente
con la masa adhesiva incluida.
Paso 1: Fije la laminita de montaje H 516 en el ins-
trumento o el cajón del altavoz (véase a, b o c).
1. Dependiendo del grosor de pared y del mate-
rial de la caja, utilice los tornillos para madera
Véase Fig. 3.
Fig. 4: Enrollar el
cable de conexión
y fijarlo
Véase Fig. 4.
3.1 Introducción
Otras indicaciones
de uso las encon-
trará en los Capítu-
los 3.3. a 3.5.
3.2 Fijar el
micrófono
a) Fijación con
tornillos:
2 Conexión
6
3 Utilización
55AKG C 516 ML
3 Utilización
Fig. 5: Colocar la
plaquita de goma
por debajo para
atenuar ruidos
perturbadores
mecánicos.
Véase Fig. 5.
¡Importante!
b) Fijación sin
tornillos en su-
perficies
planas o...
c) ... superficies
disparejas:
Nota:
de 13 mm de largo o los pernos de 30 mm con
contratuerca.
2. Haga pasar los tornillos (1) por los orificios de
la plaquita de montaje (2).
3. Coloque la plaquita de goma no adhesiva (3)
de tal forma sobre la plaquita de montaje (2)
que los tornillos (1) encajen en los orificios (4)
de la plaquita de goma (3).
4. Atornille la plaquita de montaje (2) en el instru-
mento o el altavoz.
Para conservar el efecto de atenuación de
ruidos mecánicos de la plaquita de goma,
apriete los tornillos de tal manera que no se
comprima la plaquita.
Retire el papel recubridor de ambos lados de la
plaquita de goma y apriétela firmemente con-
tra la laminita de montaje H 516 y el instru-
mento o el cajón del altavoz.
En lugar de la plaquita de goma, utilice la masa
adhesiva incluida.
En estos dos casos (b y c), la compensación
del ruido corporal es igual que con la fijación
con tornillos.
56
AKG C 516 ML
23 4
3 Utilización
3.3 Acordeón
Fig. 6: Toma de
acordeón con dos
C 516 ML
Véase Fig. 6.
Paso 2: Deslice la placa portadora del micrófono
(1) en la plaquita de montaje H 516 (2) hasta
que se enclave en forma audible.
El micrófono se puede desmontar cuando sea
necesario, p.ej. para protejerlo contra daños
durante el transporte. Para ello, retire el micró-
fono de la plaquita de montaje H 516.
Para una toma óptima del acordeón se necesitan
dos micrófonos: uno para la gama de bajos y otro
para el tiple. El brazo flexible permite un emplaza-
miento exacto del micrófono en relación con el
instrumento.
Para instrumentos más grandes, el C 516 ML
puede montarse también debajo del recubri-
miento del acordeón, recomendándose en este
caso la utilización de la pantalla antiviento W 44
para reprimir ruidos de soplido producidos por el
fuelle.
Conduzca los cables de los micrófonos a lo largo
de las correas y reúnalos en la espalda, llevándo-
los desde allí al alimentador por batería B 29 L o
los transmisores de bolsillo para permitir en gran
medida una ejecución no estorbada por cables.
57AKG C 516 ML
3 Utilización
Fig. 7: Toma de
acordeón con un
C 516 ML y un mi-
crófono combi-
nado con soporte
Véase Fig. 7.
3.4 Amplificador
de guitarra/bajo,
Leslie
Fig. 8: Amplifica-
dor de guitarra y
de bajos
Véase Fig. 8.
Para la toma de acordeón con un C 516 ML y un
micrófono combinado con soporte proceda como
sigue:
1. Fije el C 516 ML en el lado de los bajos del
acordeón y dirija el micrófono sobre una de las
aberturas acústicas.
2. Dirija el micrófono combinado con soporte so-
bre los tiples del acordeón.
Emplace el micrófono fuera del centro de un alta-
voz para poder transmitir en forma natural el
"sound" típico del amplificador. Si el micrófono se
dirige directamente sobre el centro del altavoz, el
sonido puede resultar demasiado estridente.
58
AKG C 516 ML
3 Utilización
3.5 Piano de
cola
Fig. 9: Toma del
piano de cola con
dos C 516 ML
Véase Fig. 9.
Para la toma de altavoces a dos o tres vías y tam-
bién de Leslie deberían utilizarse dos micrófonos:
uno para el altavoz de tonos agudos y medianos y
otro para los bajos.
Para garantizar una transmisión neutral del sonido
deberían utilizarse dos micrófonos, debido a la
superficie de reflexión tan grande del piano.
Dirija un micrófono para la gama de bajos y el otro
para las frecuencias medianas y altas.
Limpie la caja del micrófono con un paño hume-
decido con agua.
59AKG C 516 ML
4 Limpieza
5 Eliminación de fallos
60
AKG C 516 ML
Fallo Causa posible Eliminación
No hay sonido: 1. Están desconectados:
el pupitre de mezcla y/o
el amplificador.
2. Están en cero: el fader
del canal o el regulador
del nivel de suma del
pupitre de mezcla o el
regulador de volumen
del amplificador.
3. El micrófono no está
conectado al pupitre de
mezcla o al amplifica-
dor.
4. Los conectores del ca-
ble no están bien en-
chufados.
5. El cable está dañado
(fallado, defectuoso).
6. No hay tensión de ali-
mentación.
1. Conectar el pupitre de
mezcla y/o el amplifica-
dor.
2. Ajustar en el nivel dese-
ado el fader, el regula-
dor master del pupitre
de mezcla o el regula-
dor de volumen del am-
plificador.
3. Conectar el micrófono
al pupitre de mezcla o al
amplificador.
4. Enchufar nuevamente
los conectores del ca-
ble.
5. Controlar el cable y re-
novarlo si es necesario.
6. Conecte la alimentación
fantasma.
Alimentador de tensión
fantasma: conéctelo a
la red o coloque bate-
ría(s).
Controle el cable y, si es
necesario, reemplácelo.
Distorsiones: 1. El nivel de ganancia de
la mesa de mezcla está
muy alto.
2. La entrada de la mesa
de mezcla es muy sen-
sible.
1. Disminuya el nivel de
ganancia con el regula-
dor de ganancia.
2. Conecte un preatenua-
dor de 10 dB entre el
cable de micrófono y la
entrada.
¡Véanse también los Manuales de Instrucciones del transmisor y del receptor!
6 Datos técnicos
Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per-
manente
Característica direccional: Cardioide
Gama de frecuencia: 60 - 20000 Hz
Sensibilidad: 5 mV/Pa (-46 dB referido a 1 V/Pa)
Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios
Impedancia de carga recomendada:
2000 ohmios
Presión sonora límite para factor de distorsión
no lineal de 1% / 3%: 130 / 132 dB SPL
Nivel de ruido equivalente: 31 dB(A) según DIN 45412
Tensión de alimentación: Alimentador por batería B 29 L, adaptador
fantasma MPA V L, transmisores de bolsillo
AKG WMS
Longitud del cable / conector: 1,5 m / mini-XLR de 3 polos
Superficie: Negro opaco
Dimensiones (micrófono sólo): Longitud: 235 mm, ancho: 47 mm
Peso neto (micrófono y cable): 46 g
Peso bruto: 320 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformi-
dad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser so-
licitada al correo electrónico [email protected].
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
61AKG C 516 ML
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
AKG Acoustics, U.S.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
09/06/9100 U 1198Printed in Austria.

Transcripción de documentos

C 516 ML BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . p. 14 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . . p. 38 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! INSTRUÇÕES DE U SO . . . . . . . . . . . . . . . Favor leia este manual antes de usar o equipamento! S. 62 Indice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción . . . . . . . . . . . . . 51 1.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.2 Volumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.3 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.4 Breve descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2.2 B 29 L o MPA V L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2.3 Conexión a un transmisor de bolsillo . . . . . . . . . . . . . 53 2.3.1 Fijar el transmisor de bolsillo en el micrófono. . . 54 3 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3.2 Fijar el micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3.3 Accordeón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3.4 Amplificador de guitarra/bajo, Leslie. . . . . . . . . . . . . . 58 3.5 Piano de cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 5 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 6 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 50 AKG C 516 ML 1 Indicaciones de seguridad/Descripción Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 Volumen de suministro 1 x C 516 2 tornillos para madera (2,9 x 13 mm), 2 pernos (3 x 30 mm) 1x H 516 1 x W 44 3 plaquitas de masa adhesiva goma: 2 con adhesivo, 1 con orificios para tornillos de montaje 1 Cable de conexión mini-XLR/ mini-XLR, 1,5 m de largo 1 Adaptador A 400 para transmisor de bolsillo PT 40 ó PT 400 Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. • Alimentador de pilas B 29 L • Para más accesorios sírvase consultar www.akg.com o el más reciente folleto sobre MicroMic. AKG C 516 ML 1.3 Accesorios opcionales 51 1 Descripción 1.4 Breve descripción � � � � � � Fig. 1: Micrófono C 516 M 52 1 Micrófono con característica direccional cardioide para mayor seguridad contra realimentación acústica. Respuesta de frecuencia dimensionada especialmente para acordeón, amplificador de guitarra, amplificador de bajos y piano. 2 Alojamiento elástico para eficaz represión de ruidos perturbadores. 3 Cuello de cisne de 125 mm para posicionar el micrófono con exactitud. 4 Toma mini-XLR para el cable de conexión. 5 Placa portadora para el adaptador A 400 para fijar el transmisor PT 40 ó PT 400. 6 Plaquita de montaje H 516 para fijar el micrófono en el instrumento o altavoz. • Para alimentación por medio del alimentador por batería B 29 L, un adaptador de alimentación fantasma MPA V L o un transmisor de bolsillo PT 40 ó PT 400. • Cable de conexión enchufable de 1,5 m de largo con conector mini-XLR de 3 polos. • Adaptador A 400 para fijar el transmisor de bolsillo PT 40 ó PT 400. AKG C 516 ML 2 Conexión El C 516 ML es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, alimentación de corriente. 2.1 Introducción Si se utilizan alimentadores diferentes a los recomendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. ¡Importante! 1. Mediante el cable de conexión suministrado conecte la toma de salida (5) del cuello de cisne a una de las dos tomas mini-XLR del B 29 L o al acoplamiento mini-XLR del cable de conexión del MPA V L. El conector macho queda automáticamente bloqueado. 2.2 B 29 L ó MPA V L • Para desconectar el cable, presione el desbloqueador del conector mini-XLR macho (1) y separe el conector macho del cable del micrófono (1) del conector hembra del B 29 L (2). Desconexión del cable: • ¡No tire nunca del cable para desconectarlo porque lo puede dañar! ¡Importante! 2. B 29 L: Conecte el B 29 L (2) a la entrada deseada. MPA V L: Conecte el MPA V L a una entrada de micrófono XLR balanceada con alimentación fantasma y concecte la alimentación fantasma. • Mediante el cable de conexión suministrado conecte la toma de salida del cuello de cisne a la toma de entrada del transmisor de bolsillo. 2.3 Conexión a un transmisor de bolsillo • El transmisor de bolsillo lo puede fijar en el cinturón o en el instrumento. Los transmisores de bolsillo PT 40 ó PT 400 los puede fijar también directamente en el micrófono. Nota: Véase el Capítulo 2.3.1. en la página 54. AKG C 516 ML 53 2 Conexión 2.3.1 Fijar el transmisor de bolsillo en el micrófono 1 2 3 � � � Fig. 2: Fijar el transmisor de bolsillo en el adaptador Véase Fig. 2. 1. Retire los extremos del estribo de sujeción (1) del adaptador. 2. Introduzca el transmisor (2) en el adaptador hasta que llegue al tope. 3. Vuelva a introducir los extremos del estribo de sujeción (1) en las aberturas del adaptador. Los 4 Fig. 3: Fijar el adaptador con el transmisor de bolsillo en el micrófono 54 5 � � � AKG C 516 ML 2 Conexión extremos del estribo de sujeción se enganchan en las aberturas de la caja del transmisor y dejan fijo el transmisor. 4. Deslice el adaptador con el transmisor sobre el pivote (3) de la placa portadora (4). 5. Apriete el adaptador sobre la placa portadora (4). El adaptador se enclava en forma audible. Véase Fig. 3. 6 Fig. 4: Enrollar el cable de conexión y fijarlo 6. Enrolle el cable de conexión y fíjelo debajo del estribo de sujeción. Véase Fig. 4. 3 Utilización Antes de fijar el micrófono en forma definitiva en el instrumento o el cajón del altavoz, ensáyelo en distintos lugares par determinar el mejor sonido. Para ello puede fijar el micrófono provisoriamente con la masa adhesiva incluida. 3.1 Introducción Otras indicaciones de uso las encontrará en los Capítulos 3.3. a 3.5. Paso 1: Fije la laminita de montaje H 516 en el instrumento o el cajón del altavoz (véase a, b o c). 3.2 Fijar el micrófono 1. Dependiendo del grosor de pared y del material de la caja, utilice los tornillos para madera a) Fijación con tornillos: AKG C 516 ML 55 3 Utilización de 13 mm de largo o los pernos de 30 mm con contratuerca. 2 � Fig. 5: Colocar la plaquita de goma por debajo para atenuar ruidos perturbadores mecánicos. � 3 � � � 4 � � Véase Fig. 5. 2. Haga pasar los tornillos (1) por los orificios de la plaquita de montaje (2). 3. Coloque la plaquita de goma no adhesiva (3) de tal forma sobre la plaquita de montaje (2) que los tornillos (1) encajen en los orificios (4) de la plaquita de goma (3). 4. Atornille la plaquita de montaje (2) en el instrumento o el altavoz. ¡Importante! • Para conservar el efecto de atenuación de ruidos mecánicos de la plaquita de goma, apriete los tornillos de tal manera que no se comprima la plaquita. b) Fijación sin tornillos en superficies planas o... • Retire el papel recubridor de ambos lados de la plaquita de goma y apriétela firmemente contra la laminita de montaje H 516 y el instrumento o el cajón del altavoz. c) ... superficies disparejas: • En lugar de la plaquita de goma, utilice la masa adhesiva incluida. Nota: • En estos dos casos (b y c), la compensación del ruido corporal es igual que con la fijación con tornillos. 56 AKG C 516 ML 3 Utilización Paso 2: Deslice la placa portadora del micrófono (1) en la plaquita de montaje H 516 (2) hasta que se enclave en forma audible. • El micrófono se puede desmontar cuando sea necesario, p.ej. para protejerlo contra daños durante el transporte. Para ello, retire el micrófono de la plaquita de montaje H 516. 3.3 Acordeón Fig. 6: Toma de acordeón con dos C 516 ML Para una toma óptima del acordeón se necesitan dos micrófonos: uno para la gama de bajos y otro para el tiple. El brazo flexible permite un emplazamiento exacto del micrófono en relación con el instrumento. Para instrumentos más grandes, el C 516 ML puede montarse también debajo del recubrimiento del acordeón, recomendándose en este caso la utilización de la pantalla antiviento W 44 para reprimir ruidos de soplido producidos por el fuelle. Conduzca los cables de los micrófonos a lo largo de las correas y reúnalos en la espalda, llevándolos desde allí al alimentador por batería B 29 L o los transmisores de bolsillo para permitir en gran medida una ejecución no estorbada por cables. AKG C 516 ML Véase Fig. 6. 57 3 Utilización Fig. 7: Toma de acordeón con un C 516 ML y un micrófono combinado con soporte Véase Fig. 7. Para la toma de acordeón con un C 516 ML y un micrófono combinado con soporte proceda como sigue: 1. Fije el C 516 ML en el lado de los bajos del acordeón y dirija el micrófono sobre una de las aberturas acústicas. 2. Dirija el micrófono combinado con soporte sobre los tiples del acordeón. 3.4 Amplificador de guitarra/bajo, Leslie Fig. 8: Amplificador de guitarra y de bajos Véase Fig. 8. 58 Emplace el micrófono fuera del centro de un altavoz para poder transmitir en forma natural el "sound" típico del amplificador. Si el micrófono se dirige directamente sobre el centro del altavoz, el sonido puede resultar demasiado estridente. AKG C 516 ML 3 Utilización Para la toma de altavoces a dos o tres vías y también de Leslie deberían utilizarse dos micrófonos: uno para el altavoz de tonos agudos y medianos y otro para los bajos. 3.5 Piano de cola Fig. 9: Toma del piano de cola con dos C 516 ML Para garantizar una transmisión neutral del sonido deberían utilizarse dos micrófonos, debido a la superficie de reflexión tan grande del piano. Dirija un micrófono para la gama de bajos y el otro para las frecuencias medianas y altas. Véase Fig. 9. 4 Limpieza Limpie la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. AKG C 516 ML 59 5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido: 1. Están desconectados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. Los conectores del cable no están bien enchufados. 5. El cable está dañado (fallado, defectuoso). 6. No hay tensión de alimentación. 1. Conectar el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. Ajustar en el nivel deseado el fader, el regulador master del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. 3. Conectar el micrófono al pupitre de mezcla o al amplificador. Distorsiones: 1. El nivel de ganancia de la mesa de mezcla está muy alto. 2. La entrada de la mesa de mezcla es muy sensible. 1. Disminuya el nivel de ganancia con el regulador de ganancia. 2. Conecte un preatenuador de 10 dB entre el cable de micrófono y la entrada. 4. Enchufar nuevamente los conectores del cable. 5. Controlar el cable y renovarlo si es necesario. 6. Conecte la alimentación fantasma. Alimentador de tensión fantasma: conéctelo a la red o coloque batería(s). Controle el cable y, si es necesario, reemplácelo. ¡Véanse también los Manuales de Instrucciones del transmisor y del receptor! 60 AKG C 516 ML 6 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga permanente Característica direccional: Cardioide Gama de frecuencia: 60 - 20000 Hz Sensibilidad: 5 mV/Pa (-46 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: ≤ 200 ohmios Impedancia de carga recomendada: ≥ 2000 ohmios Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 130 / 132 dB SPL Nivel de ruido equivalente: 31 dB(A) según DIN 45412 Tensión de alimentación: Alimentador por batería B 29 L, adaptador fantasma MPA V L, transmisores de bolsillo AKG WMS Longitud del cable / conector: 1,5 m / mini-XLR de 3 polos Superficie: Negro opaco Dimensiones (micrófono sólo): Longitud: 235 mm, ancho: 47 mm Peso neto (micrófono y cable): 46 g Peso bruto: 320 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]. Respuesta de frecuencia AKG C 516 ML Diagrama polar 61 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: [email protected] AKG Acoustics, U.S. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Printed in Austria. 09/06/9100 U 1198
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AKG MicroMic C516 ML El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para