AKG C 516 ML, C 516 ML Kondensator Ansteckmikrofon, C516 ML Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AKG C 516 ML Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . .p. 14
Please read the manual before using the equipment!
MODE DEMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 26
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . . p. 38
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 50
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . .S. 62
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
C516 ML
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:44 Uhr Seite 1 (Schwarz/Black Auszug)
Indice
50
AKG C 516 ML
Página
1 Indicaciones de seguridad / Descripción . . . . . . . . . . . . . 51
1.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.2 Volumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.3 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1.4 Breve descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2 B 29 L o MPA V L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.3 Conexión a un transmisor de bolsillo . . . . . . . . . . . . . 53
2.3.1 Fijar el transmisor de bolsillo en el micrófono. . . 54
3 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.2 Fijar el micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.3 Accordeón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.4 Amplificador de guitarra/bajo, Leslie. . . . . . . . . . . . . . 58
3.5 Piano de cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5 Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 50 (Schwarz/Black Auszug)
1 Indicaciones de seguridad/Descripción
1.1 Indicaciones
de seguridad
1.2 Volumen de
suministro
1.3 Accesorios
opcionales
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec-
tar el micrófono cumple con las disposiciones de
seguridad vigentes y está equipado con una toma
de tierra de seguridad.
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las
piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos
dirigirse a su distribuidor AKG.
Alimentador de pilas B 29 L
Para más accesorios rvase consultar
www.akg.com o el más reciente folleto sobre
MicroMic.
1 x C 516 1x H 516 1 x W 44
2 tornillos para
madera
(2,9 x 13 mm),
2 pernos
(3 x 30 mm)
3 plaquitas de
goma: 2 con ad-
hesivo, 1 con ori-
ficios para torni-
llos de montaje
masa adhesiva
1 Cable de conexión mini-XLR/
mini-XLR, 1,5 m de largo
1 Adaptador
A 400 para trans-
misor de bolsillo
PT 40 ó PT 400
51AKG C 516 ML
1 bolsillo
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 51 (Schwarz/Black Auszug)
1 Descripción
1.4 Breve
descripción
Fig. 1: Micrófono
C 516 M
1 Micrófono con característica direccional car-
dioide para mayor seguridad contra realimen-
tación acústica. Respuesta de frecuencia di-
mensionada especialmente para acordeón,
amplificador de guitarra, amplificador de bajos
y piano.
2 Alojamiento elástico para eficaz represión de
ruidos perturbadores.
3 Cuello de cisne de 125 mm para posicionar el
micrófono con exactitud.
4 Toma mini-XLR para el cable de conexión.
5 Placa portadora para el adaptador A 400 para
fijar el transmisor PT 40 ó PT 400.
6 Plaquita de montaje H 516 para fijar el micró-
fono en el instrumento o altavoz.
Para alimentación por medio del alimentador
por batería B 29 L, un adaptador de alimenta-
ción fantasma MPA V L o un transmisor de bol-
sillo PT 40 ó PT 400.
Cable de conexión enchufable de 1,5 m de
largo con conector mini-XLR de 3 polos.
Adaptador A 400 para fijar el transmisor de
bolsillo PT 40 ó PT 400.
52
AKG C 516 ML
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 52 (Schwarz/Black Auszug)
2 Conexión
2.1 Introducción
¡Importante!
2.2 B 29 L ó
MPA V L
Desconexión del
cable:
¡Importante!
2.3 Conexión a
un transmisor
de bolsillo
Nota:
Véase el
Capítulo 2.3.1. en
la página 54.
El C 516 ML es un micrófono de condensador y
necesita, por lo tanto, alimentación de corriente.
Si se utilizan alimentadores diferentes a los reco-
mendados por AKG puede dañarse el micrófono,
cesando con ello la garantía.
1. Mediante el cable de conexión suministrado
conecte la toma de salida (5) del cuello de
cisne a una de las dos tomas mini-XLR del
B 29 L o al acoplamiento mini-XLR del cable de
conexión del MPA V L.
El conector macho queda automáticamente
bloqueado.
Para desconectar el cable, presione el desblo-
queador del conector mini-XLR macho (1) y se-
pare el conector macho del cable del micró-
fono (1) del conector hembra del B 29 L (2).
¡No tire nunca del cable para desconectarlo
porque lo puede dañar!
2. B 29 L: Conecte el B 29 L (2) a la entrada dese-
ada.
MPA V L: Conecte el MPA V L a una entrada de
micrófono XLR balanceada con alimentación
fantasma y concecte la alimentación fan-
tasma.
Mediante el cable de conexión suministrado
conecte la toma de salida del cuello de cisne a
la toma de entrada del transmisor de bolsillo.
El transmisor de bolsillo lo puede fijar en el cin-
turón o en el instrumento. Los transmisores de
bolsillo PT 40 ó PT 400 los puede fijar también
directamente en el micrófono.
53AKG C 516 ML
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 53 (Schwarz/Black Auszug)
1. Retire los extremos del estribo de sujeción (1)
del adaptador.
2. Introduzca el transmisor (2) en el adaptador
hasta que llegue al tope.
3. Vuelva a introducir los extremos del estribo de
sujeción (1) en las aberturas del adaptador. Los
2.3.1 Fijar el
transmisor de
bolsillo en el
micrófono
Fig. 2: Fijar el
transmisor de
bolsillo en el
adaptador
Véase Fig. 2.
Fig. 3: Fijar el
adaptador con el
transmisor de
bolsillo en el
micrófono
2 Conexión
321
4
5
54
AKG C 516 ML
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 54 (Schwarz/Black Auszug)
extremos del estribo de sujeción se enganchan
en las aberturas de la caja del transmisor y de-
jan fijo el transmisor.
4. Deslice el adaptador con el transmisor sobre el
pivote (3) de la placa portadora (4).
5. Apriete el adaptador sobre la placa portadora
(4). El adaptador se enclava en forma audible.
6. Enrolle el cable de conexión y fíjelo debajo del
estribo de sujeción.
Antes de fijar el micrófono en forma definitiva en el
instrumento o el cajón del altavoz, ensáyelo en
distintos lugares par determinar el mejor sonido.
Para ello puede fijar el micrófono provisoriamente
con la masa adhesiva incluida.
Paso 1: Fije la laminita de montaje H 516 en el ins-
trumento o el cajón del altavoz (véase a, b o c).
1. Dependiendo del grosor de pared y del mate-
rial de la caja, utilice los tornillos para madera
Véase Fig. 3.
Fig. 4: Enrollar el
cable de conexión
y fijarlo
Véase Fig. 4.
3.1 Introducción
Otras indicaciones
de uso las encon-
trará en los Capítu-
los 3.3. a 3.5.
3.2 Fijar el
micrófono
a) Fijación con
tornillos:
2 Conexión
6
3 Utilización
55AKG C 516 ML
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 55 (Schwarz/Black Auszug)
3 Utilización
Fig. 5: Colocar la
plaquita de goma
por debajo para
atenuar ruidos
perturbadores
mecánicos.
Véase Fig. 5.
¡Importante!
b) Fijación sin
tornillos en su-
perficies
planas o...
c) ... superficies
disparejas:
Nota:
de 13 mm de largo o los pernos de 30 mm con
contratuerca.
2. Haga pasar los tornillos (1) por los orificios de
la plaquita de montaje (2).
3. Coloque la plaquita de goma no adhesiva (3)
de tal forma sobre la plaquita de montaje (2)
que los tornillos (1) encajen en los orificios (4)
de la plaquita de goma (3).
4. Atornille la plaquita de montaje (2) en el instru-
mento o el altavoz.
Para conservar el efecto de atenuación de
ruidos mecánicos de la plaquita de goma,
apriete los tornillos de tal manera que no se
comprima la plaquita.
Retire el papel recubridor de ambos lados de la
plaquita de goma y apriétela firmemente con-
tra la laminita de montaje H 516 y el instru-
mento o el cajón del altavoz.
En lugar de la plaquita de goma, utilice la masa
adhesiva incluida.
En estos dos casos (b y c), la compensación
del ruido corporal es igual que con la fijación
con tornillos.
56
AKG C 516 ML
23 4
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 56 (Schwarz/Black Auszug)
3 Utilización
3.3 Acordeón
Fig. 6: Toma de
acordeón con dos
C 516 ML
Véase Fig. 6.
Paso 2: Deslice la placa portadora del micrófono
(1) en la plaquita de montaje H 516 (2) hasta
que se enclave en forma audible.
El micrófono se puede desmontar cuando sea
necesario, p.ej. para protejerlo contra daños
durante el transporte. Para ello, retire el micró-
fono de la plaquita de montaje H 516.
Para una toma óptima del acordeón se necesitan
dos micrófonos: uno para la gama de bajos y otro
para el tiple. El brazo flexible permite un emplaza-
miento exacto del micrófono en relación con el
instrumento.
Para instrumentos más grandes, el C 516 ML
puede montarse también debajo del recubri-
miento del acordeón, recomendándose en este
caso la utilización de la pantalla antiviento W 44
para reprimir ruidos de soplido producidos por el
fuelle.
Conduzca los cables de los micrófonos a lo largo
de las correas y reúnalos en la espalda, llevándo-
los desde allí al alimentador por batería B 29 L o
los transmisores de bolsillo para permitir en gran
medida una ejecución no estorbada por cables.
57AKG C 516 ML
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 57 (Schwarz/Black Auszug)
3 Utilización
Fig. 7: Toma de
acordeón con un
C 516 ML y un mi-
crófono combi-
nado con soporte
Véase Fig. 7.
3.4 Amplificador
de guitarra/bajo,
Leslie
Fig. 8: Amplifica-
dor de guitarra y
de bajos
Véase Fig. 8.
Para la toma de acordeón con un C 516 ML y un
micrófono combinado con soporte proceda como
sigue:
1. Fije el C 516 ML en el lado de los bajos del
acordeón y dirija el micrófono sobre una de las
aberturas acústicas.
2. Dirija el micrófono combinado con soporte so-
bre los tiples del acordeón.
Emplace el micrófono fuera del centro de un alta-
voz para poder transmitir en forma natural el
"sound" típico del amplificador. Si el micrófono se
dirige directamente sobre el centro del altavoz, el
sonido puede resultar demasiado estridente.
58
AKG C 516 ML
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 58 (Schwarz/Black Auszug)
3 Utilización
3.5 Piano de
cola
Fig. 9: Toma del
piano de cola con
dos C 516 ML
Véase Fig. 9.
Para la toma de altavoces a dos o tres vías y tam-
bién de Leslie deberían utilizarse dos micrófonos:
uno para el altavoz de tonos agudos y medianos y
otro para los bajos.
Para garantizar una transmisión neutral del sonido
deberían utilizarse dos micrófonos, debido a la
superficie de reflexión tan grande del piano.
Dirija un micrófono para la gama de bajos y el otro
para las frecuencias medianas y altas.
Limpie la caja del micrófono con un paño hume-
decido con agua.
59AKG C 516 ML
4 Limpieza
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 59 (Schwarz/Black Auszug)
5 Eliminación de fallos
60
AKG C 516 ML
Fallo Causa posible Eliminación
No hay sonido: 1. Están desconectados:
el pupitre de mezcla y/o
el amplificador.
2. Están en cero: el fader
del canal o el regulador
del nivel de suma del
pupitre de mezcla o el
regulador de volumen
del amplificador.
3. El micrófono no está
conectado al pupitre de
mezcla o al amplifica-
dor.
4. Los conectores del ca-
ble no están bien en-
chufados.
5. El cable está dañado
(fallado, defectuoso).
6. No hay tensión de ali-
mentación.
1. Conectar el pupitre de
mezcla y/o el amplifica-
dor.
2. Ajustar en el nivel dese-
ado el fader, el regula-
dor master del pupitre
de mezcla o el regula-
dor de volumen del am-
plificador.
3. Conectar el micrófono
al pupitre de mezcla o al
amplificador.
4. Enchufar nuevamente
los conectores del ca-
ble.
5. Controlar el cable y re-
novarlo si es necesario.
6. Conecte la alimentación
fantasma.
Alimentador de tensión
fantasma: conéctelo a
la red o coloque bate-
ría(s).
Controle el cable y, si es
necesario, reemplácelo.
Distorsiones: 1. El nivel de ganancia de
la mesa de mezcla está
muy alto.
2. La entrada de la mesa
de mezcla es muy sen-
sible.
1. Disminuya el nivel de
ganancia con el regula-
dor de ganancia.
2. Conecte un preatenua-
dor de 10 dB entre el
cable de micrófono y la
entrada.
¡Véanse también los Manuales de Instrucciones del transmisor y del receptor!
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 60 (Schwarz/Black Auszug)
6 Datos técnicos
Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per-
manente
Característica direccional: Cardioide
Gama de frecuencia: 60 - 20000 Hz
Sensibilidad: 5 mV/Pa (-46 dB referido a 1 V/Pa)
Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios
Impedancia de carga recomendada:
2000 ohmios
Presión sonora límite para factor de distorsión
no lineal de 1% / 3%: 130 / 132 dB SPL
Nivel de ruido equivalente: 31 dB(A) según IEC 60268-4
Tensión de alimentación: Alimentador por batería B 29 L, adaptador
fantasma MPA V L, transmisores de bolsillo
AKG WMS
Longitud del cable / conector: 1,5 m / mini-XLR de 3 polos
Superficie: Negro opaco
Dimensiones (micrófono sólo): Longitud: 235 mm, ancho: 47 mm
Peso neto (micrófono y cable): 46 g
Peso bruto: 320 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformi-
dad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser so-
licitada al correo electrónico [email protected].
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
61AKG C 516 ML
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 61 (Schwarz/Black Auszug)
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
M
icrophones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micfonos · Auriculares · Micfonos inambricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micfono · Componentes asticos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Printed in China (P.R.C.) on recycled paper. 12/09/9100 U 11980
C 516_Manual_D030929:C 416 III-Hex/korr. 15.12.2009 10:45 Uhr Seite 76 (Schwarz/Black Auszug)
/