Transcripción de documentos
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
C 518 M
C 518 ML
B E DI E NU N G SAN L E I TU N G
. . . . . . . . . .
S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
U SE R I N STRU CTI ON S
. . . . . . . . . . . . . . .
p. 12
Please read the manual before using the equipment!
M ODE D’ EM P L OI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
I STR U ZI ON I P E R L’ U SO . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
M ODO DE E M P L E O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
I N STR U ÇÕES DE U SO
. . . . . . . . . . . . . . .
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 52
10:39 Uhr
Seite 1
(Sc
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 3
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das
Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer
Sicherheitserdung versehen ist.
1.1 Sicherheitshinweis
1.2
Lieferumfang
1 x C 518
1 x W 44
1 x Fixierungswinkel
1 Verbindungskabel MiniXLR/StandardXLR, 3 m lang
1 Verbindungskabel MiniXLR/Mini-XLR,
1.5 m lang
1 Adapter A 400
für Taschensender PT 40 oder
PT 400
Nur C 518 M
Nur C 518 ML
1 Etui
C 518 M & ML
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle
oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt,
wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
1.3 Optionales
Zubehör
• Siehe www.akg.com oder aktuelle MicroMicBroschüre.
• C 518 ML: Batteriespeisegerät B 29 L
1.4 Kurzbeschreibung
1 Mikrofon mit nierenförmiger Richtcharakteristik
für hohe Rückkopplungssicherheit. Frequenzgang speziell für Schlaginstrumente ausgelegt.
2 Elastische Lagerung zur wirkungsvollen Unterdrückung mechanischer Störgeräusche
3 Schwanenhals (50 mm) zur exakten Positionierung des Mikrofons.
4 Schwenkgelenk (135°)
AKG C 518 M / C 518 ML
Siehe Abb. 1
auf Seite 4.
3
(Sc
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 17
2 Interfacing
4
5
�
�
�
4. Slide the adapter with the transmitter on the
shaft (3) on the mounting plate (4).
5. Press the adapter against the mounting plate
(4). The adapter will lock with an audible click.
Fig. 3: Mounting
the adapter and
transmitter on the
microphone.
Refer to fig. 3.
6
Fig. 4: Coiling and
stowing the connecting cable.
6. Coil the connecting cable and stow it beneath
the fixing clip.
AKG C 518 M / C 518 ML
Refer to fig. 4.
17
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 19
3 Using Your Microphone
a
�
b
�
�
�
Fig. 6: Stabilizer
knee: a) horizontal,
b) vertical orientation.
• To prevent the gooseneck (1) from straightening after you bent it, you may snap the stabilizer knee (2) on the gooseneck in a horizontal
(a) or vertical (b) position.
Refer to fig. 6.
4 Cleaning
To clean the microphone case, use a soft cloth
moistened with water.
AKG C 518 M / C 518 ML
19
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 23
1 Consigne de sécurité / Description
Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder
le microphone répond aux prescriptions relatives
à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à
la terre de sécurité.
1.1 Consigne de
sécurité
1.2 Fournitures
1 x C 518
1 x W 44
1 équerre de
fixation
1 câble de liaison
mini-XLR/XLR
standard, 3 m de
long
1 câble de liaison
mini-XLR/miniXLR, 1,5 m de
long
1 Adaptateur
A 400 pour émetteur de poche PT
40 ou PT 400
C 518 M seulement
C 518 ML seulement
1 étui
C 518 M & ML
Contrôlez si le carton contient bien tous les éléments énumérés ci-dessus. Si ce n’est pas le cas,
veuillez contacter votre distributeur AKG.
• Pour les autres accessoires voir www.akg.com
ou la brochure MicroMic la plus récente.
• C 518 ML: Alimentation batterie B 29 L
1.3 Accessoires
optionnels
1 Microphone à caractéristique cardioïde pour
une haute protection contre le larsen. Réponse
en fréquence spécialement adaptée pour l’accordéon, les amplificateurs de guitare et de
basse et le piano.
2 Suspension élastique pour suppression efficace
des bruits mécaniques
3 Col-de-cygne de 50 mm permettant de posi-
1.4 Description
succincte
AKG C 518 M / C 518 ML
Voir Fig. 1,
page 24.
23
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 29
3 Utilisation
a
�
b
�
�
�
Fig. 6: Equerre de
fixation - a) horizontale, b) verticale
• Pour éviter un effet de ressort du col de cygne
(1) vous pouvez placer l’équerre (2) horizontalement (a) ou verticalement (b) sur le col-decygne.
• Si vous ne souhaitez pas que l’on entende la
résonance de la membrane, vous pouvez mettre en service l’atténuateur de graves de
l’adaptateur pour alimentation fantôme.
Voir Fig. 6.
C 518 M seulement!
4 Nettoyage
Le boîtier du micro se nettoie avec un chiffon légèrement humide (eau claire).
AKG C 518 M / C 518 ML
29
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 39
3 Impiego
a
�
b
�
�
�
Fig. 6: Angolo di
fissaggio a) orizzontale,
b) verticale
• Per evitare che il collo di cigno (1) rimbalzi, potete infilare l’angolo di fissaggio (2) sul collo di
cigno in direzione orizzontale (a) o verticale (b).
Vedi fig. 6.
4 Pulizia
Pulite la scatola del microfono con un panno inumidito con acqua.
AKG C 518 M / C 518 ML
39
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 42
Indice
Página
1 Indicaciones de seguridad / Descripción . . . . . . . . . . . . . 43
1.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.2 Volumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.3 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.4 Breve descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.5 C 518 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.6 C 518 ML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.2 C 518 M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.3 C 518 ML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.3.1 B 29 L ó MPA V L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.3.2 Conexión a un transmisor de bolsillo . . . . . . . . . 46
3 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.1 Fijar el micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.2 Posicionar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.3 Otras indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
42
AKG C 518 M / C 518 ML
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 43
1 Indicaciones de seguridad/Descripción
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de
seguridad vigentes y está equipado con una toma
de tierra de seguridad.
1.1 Indicaciones
de seguridad
1.2 Volumen de
suministro
1 x C 518
1 x W 44
1 x Ángulo de
fijación
1 Cable de conexión mini-XLR/
XLR estándar,
3 m de largo
1 Cable de conexión miniXLRmini-XLR,
1,5 m de largo
1 Adaptador
A 400 para transmisor de bolsillo
PT 40 ó PT 400
Sólo para C 518 M
Sólo para el C 518 ML
1 bolsillo
C 518 M & ML
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las
piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos
dirigirse a su distribuidor AKG.
• Sírvase consultar www.akg.com o el más reciente folleto sobre MicroMic.
• C 518 ML: Alimentador de pilas B 29 L
1.3 Accesorios
opcionales
1 Micrófono con característica direccional cardioide para mayor seguridad contra realimentación acústica. Respuesta de frecuencia dimensionada especialmente para instrumentos
de percusión.
2 Alojamiento elástico para eficaz represión de
ruidos perturbadores.
1.4 Breve
descripción
AKG C 518 M / C 518 ML
Véase Fig 1,
página 44.
43
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 44
1 Descripción
�
�
�
�
�
3 Cuello de cisne de 50 mm para posicionar el
micrófono con exactitud.
4 Articulación giratoria (135°)
5 Toma mini-XLR para el cable de conexión.
6 Placa portadora para el adaptador A 400 para
fijar el transmisor PT 40 ó PT 400.
7 Tornillo moleteado para abrir y cerrar las mordazas de sujeción (8)
8 Mordazas de sujeción para fijar el micrófono
en el anillo tensor
�
�
�
Fig. 1: Micrófono C 518 M/C 518 ML
1.5 C 518 M
• Para alimentación fantasma universal de 9 a 52 V.
• Cable de conexión enchufable de 3 m de largo
con adaptador de alimentación fantasma y conector XLR de 3 polos integrado y atenuación de
bajos conmutable (9) (-4 dB en 100 Hz).
�
Fig. 1a: Adaptador de alimentación fantasma con
conmutador de atenuación de bajos (9)
1.6 C 518 ML
44
• Para alimentación por medio del alimentador
por batería B 29 L, un adaptador de alimentación fantasma MPA V L o un transmisor de bolsillo PT 40 ó PT 400.
• Cable de conexión enchufable de 1,5 m de
largo con conector mini-XLR de 3 polos.
• Adaptador A 400 para fijar el transmisor de
bolsillo PT 40 ó PT 400.
AKG C 518 M / C 518 ML
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 45
2 Conexión
El C 518 M/C 518 ML es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, alimentación de corriente.
2.1 Introducción
Si se utilizan alimentadores diferentes a los recomendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía.
¡Importante!
1. Mediante el cable de conexión suministrado
conecte la toma de salida (5) en el cuello de
cisne con una entrada de micrófono XLR balanceada con alimentación fantasma.
2. Concecte la alimentación fantasma (consulte
para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente).
2.2 C 518 M
Véase Fig. 1,
página 44.
1. Mediante el cable de conexión suministrado
conecte la toma de salida (5) del cuello de
cisne a una de las dos tomas mini-XLR del
B 29 L o al acoplamiento mini-XLR del cable de
conexión del MPA V L.
El conector macho queda automáticamente
bloqueado.
2.3 C 518 ML
2.3.1 B 29 L
ó MPA V L
• Para desconectar el cable, presione el desbloqueador del conector mini-XLR macho (1) y separe el conector macho del cable del micrófono (1) del conector hembra del B 29 L (2).
Desconexión del
cable:
• ¡No tire nunca del cable para desconectarlo
porque lo puede dañar!
¡Importante!
2. B 29 L: Conecte el B 29 L a la entrada deseada.
MPA V L: Conecte el MPA V L a una entrada de
micrófono XLR balanceada con alimentación
fantasma y concecte la alimentación fantasma.
AKG C 518 M / C 518 ML
45
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 46
2 Conexión
2.3.2 Conexión a
un transmisor de
bolsillo
• Mediante el cable de conexión suministrado
conecte la toma de salida del cuello de cisne a
la toma de entrada del transmisor de bolsillo.
Nota:
• El transmisor de bolsillo lo puede fijar en el cinturón o en el instrumento. Los transmisores de
bolsillo PT 40 ó PT 400 los puede fijar también
directamente en el micrófono.
Fijar el transmisor de bolsillo en
el micrófono:
1
2
3
�
�
�
Fig. 2: Fijar el
transmisor de
bolsillo en el
adaptador
Véase Fig. 2.
46
1. Retire los extremos del estribo de sujeción (1)
del adaptador.
2. Introduzca el transmisor (2) en el adaptador
hasta que llegue al tope.
3. Vuelva a introducir los extremos del estribo de
sujeción (1) en las aberturas del adaptador. Los
extremos del estribo de sujeción se enganchan
en las aberturas de la caja del transmisor y deAKG C 518 M / C 518 ML
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 47
2 Conexión
jan fijo el transmisor.
4
5
�
�
�
4. Deslice el adaptador con el transmisor sobre el
pivote (3) de la placa portadora (4).
5. Apriete el adaptador sobre la placa portadora
(4). El adaptador se enclava en forma audible.
Fig. 3: Fijar el
adaptador con el
transmisor de bolsillo en el micrófono
Véase Fig. 3.
6
Fig. 4: Enrollar el
cable de conexión
y fijarlo
6. Enrolle el cable de conexión y fíjelo debajo del
estribo de sujeción.
AKG C 518 M / C 518 ML
Véase Fig. 4.
47
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 48
3 Utilización
3.1 Fijar el micrófono
1
2
3
�
�
�
Fig. 5: Fijación del
micrófono en la
caja, un tom-tom o
roto-tom
�
Véase Fig. 5.
1. Gire el tornillo moleteado (1) en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir las mordazas
de sujeción (2).
2. Cuelgue el micrófono en el anillo tensor del
tambor.
3. Atornille el tornillo moleteado (1) en el sentido
de las agujas del reloj.
3.2 Posicionar el
micrófono
• Si orienta el micrófono sobre el borde de la membrana, el sonido será duro, nítido y con muy pocas resonancias.
• Si orienta el micrófono sobre el centro de la membrana, el sonido será pleno y abierto.
• Para obtener un sonido bien seco, pegue un pañuelo de papel o un trozo de fieltro con tela adhesiva en el borde de la membrana.
3.3 Otras
indicaciones
• Para tambores con reducido diámetro, recomendamos posicionar el micrófono en el borde
de la piel de batido para que quede libre la superficie completa para las baquetas.
• Para que no se oigan las reverberaciones de la
piel de batido se puede conectar la atenuación
de bajos en el adaptador de alimentación fantasma.
¡Sólo para el
C 518 M!
48
AKG C 518 M / C 518 ML
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 49
3 Utilización
a
�
b
�
�
�
Fig. 6: Àngulo de
fijación - a) horizontal, b) vertical
• Para evitar el retorno elástico del cuello de
cisne (1), el ángulo de fijación (2) se puede calzar sobre el cuello de cisne en forma horizontal
(a) o vertical (b).
Véase Fig. 6.
4 Limpieza
Limpie la caja del micrófono con un paño humedecido con agua.
AKG C 518 M / C 518 ML
49
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 50
5 Eliminación de fallos
Fallo
Causa posible
Eliminación
No hay sonido: 1. Están desconectados:
el pupitre de mezcla y/o
el amplificador.
2. Están en cero: el fader
del canal o el regulador
del nivel de suma del
pupitre de mezcla o el
regulador de volumen
del amplificador.
3. El micrófono no está
conectado al pupitre de
mezcla o al amplificador.
4. Los conectores del cable no están bien enchufados.
5. El cable está dañado
(fallado, defectuoso).
6. No hay tensión de alimentación.
Distorsiones: 1. El nivel de ganancia de
la mesa de mezcla está
muy alto.
2. La entrada de la mesa
de mezcla es muy sensible.
1. Conectar el pupitre de
mezcla y/o el amplificador.
2. Ajustar en el nivel deseado el fader, el regulador master del pupitre
de mezcla o el regulador de volumen del amplificador.
3. Conectar el micrófono
al pupitre de mezcla o al
amplificador.
4. Enchufar nuevamente
los conectores del cable.
5. Controlar el cable y renovarlo si es necesario.
6. Conecte la alimentación
fantasma.
Alimentador de tensión
fantasma: conéctelo a
la red o coloque batería(s).
Controle el cable y, si es
necesario, reemplácelo.
1. Disminuya el nivel de
ganancia con el regulador de ganancia.
2. Conecte un preatenuador de 10 dB entre el
cable de micrófono y la
entrada.
C 518 ML: Véanse también los Manuales de Instrucciones
del transmisor y del receptor.
50
AKG C 518 M / C 518 ML
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 51
6 Datos técnicos
Modo de funcionamiento:
Micrófono de condensador con carga permanente
Característica direccional:
Cardioide
Gama de frecuencia:
60 - 20000 Hz
Sensibilidad:
5 mV/Pa (-46 dB referido a 1 V/Pa)
Impedancia eléctrica a 1000 Hz:
≤ 200 ohmios
Impedancia de carga recomendada: ≥ 2000 ohmios
Presión sonora límite para factor de distorsión
no lineal de 1% / 3%:
130 / 132 dB SPL
Nivel de ruido equivalente:
31 dB(A) según IEC 60268-4
Tensión de alimentación:
Alimentador por batería B 29 L, adaptador
fantasma MPA V L, transmisores de bolsillo
AKG WMS
Longitud del cable / conector:
1,5 m / mini-XLR de 3 polos
Superficie:
Negro opaco
Dimensiones (micrófono sólo):
Longitud: 200 mm, ancho: 47 mm
Peso neto (micrófono y cable):
C 518 M: 220 g
C 518 ML: 110 g
Peso bruto:
C 518 M. 450 g
C 518 ML: 330 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico
[email protected].
Respuesta de frecuencia
AKG C 518 M / C 518 ML
Diagrama polar
51
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 53
1 Aviso de segurança / Descrição
Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende
ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança.
1.1 Aviso de
segurança
1.2 Volume de
fornecimento
1 x C 518
1 x W 44
1 x Ângulo de
fixação
1 Cabo de conexão mini-XLR/
XLR padrão, comprimento de 3 m
1 Cabo de conexão mini-XLR/
mini-XLR, comprimento de 3 m
1 Adaptador
A 400 para o
emissor de bolso
PT 40 ou PT 400
Só C 518 M
Só C 518 ML
1 estojo
C 518 M & ML
Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte algo, favor
entre em contato com a concessionária da AKG.
• Veja www.akg.com ou a brochura atual MicroMic.
• C 518 ML: Alimentador de pilhas B 29 L
1.3 Acessórios
opcionais
1 Microfone com característica cardióide para
obter alta segurança em relação às realimentações. Resposta de freqüência concebida especialmente para captar instrumentos de percussão.
2 Suspensão elástica para suprimir de forma eficaz os ruídos mecânicos.
3 Pescoço de cisne de 50 mm para direcionamento exato do microfone
1.4
Apresentação
AKG C 518 M / C 518 ML
Veja fig. 1
na página 54
53
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 57
2 Conexão
4
5
�
�
�
sor.
Fig. 3: Fixar o
adaptador com o
emissor de bolso
no microfone
Veja fig. 3.
4. Coloque o adaptador com o emissor de bolso
no cone (3) na placa portadora (4).
5. Pressione o adaptador na placa portadora (4).
O adaptador encaixa audivelmente.
6
Fig. 4: Enrolar e
fixar o cabo de
conexão
Veja fig. 4.
6. Enrole o cabo de conexão e fixe-o embaixo do
arco de fixação.
AKG C 518 M / C 518 ML
57
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 62
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas
62
AKG C 518 M / C 518 ML
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 63
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas
AKG C 518 M / C 518 ML
63
(S
C 518_Manual_D030929:Layout 1
15.12.2009
10:39 Uhr
Seite 64
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
e-mail:
[email protected]
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.) on recycled paper.
12/09/9100 U 11990
(S