Silvercrest 280642 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario
IAN 280642
HANDHELD STEAM CLEANER
LIMPIADOR A VAPOR MANUAL SDR 1100 B2
HANDHELD STEAMCLEANER
Operating instructions LIMPIADOR A VAPOR MANUAL
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 21
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
A
B
US-EN 1
SDR 1100 B2
Contents
Introduction .......................................2
Warnings used .....................................2
Safety instructions ..................................3
Important Cord Information .....................................4
Proper use ..................................................6
Package contents ...................................7
Description of appliance/accessories ...................8
Technical data ......................................8
Operating the appliance .............................9
Filling/refilling with water ......................................9
Operating the appliance ..................................... 11
Areas of application ........................................ 12
Fitting/removing attachments ................................. 12
Child safety lock ........................................... 15
Cleaning .........................................16
Storage ..........................................16
Troubleshooting ...................................17
Disposal .........................................18
Disposal of packaging materials ............................... 18
Warranty ........................................19
Distributor ........................................20
2 US-EN SDR 1100 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have chosen a modern, high-quality product. These operating
instructions are part of the product. They contain important informa-
tion about safety, usage and disposal. Before using the product,
please familiarize yourself with all operating and safety instructions.
This appliance may only be used as described and for the purposes
indicated. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Warnings used
The following types of warnings are used in these operating
instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not
hazard-related (e. g. messages related to property damage).
US-EN 3
SDR 1100 B2
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
1) Do not operate the steam cleaner without properly filling it with water.
2) Never put detergent or any other chemicals into the steam cleaner.
3) Do not direct steam at people, animals, at electrical outlets and
equipment containing electrical components such as the interior of
ovens.
4) Only use accessories recommended by the manufacturer.
5) To protect against risk of electrical shock, do not immerse the
appliance in water or other liquid.
6) Do not allow the steam cleaner to be used by children. Use caution
when using near children or pets.
7) Unplug from electrical outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
8) Do not leave the steam cleaner unattended while plugged in.
9) Avoid contact with hot parts or burns that could occur. Keep hands,
hair and clothing away from these parts to prevent risk of injury.
10) Do not operate the steam cleaner with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or is damaged in any manner.
A damaged cord, plug or unit may result in fire, electrical shock or
injury.
11) Do not pull or carry the steam cleaner by its power cord.
12) Allow the unit to cool before storage.
13) Do not let the power cord touch hot surfaces or get tangled around
corners or under doors.
14) Do not handle the cleaner, power cord or plug with wet hands.
15) Do not operate the unit without wearing shoes.
4 US-EN SDR 1100 B2
16) Never turn the steam cleaner upside down or sideways by more than
45º.
17) Never use the steam cleaner on electrical or electronic equipment.
18) Always keep the steam nozzle pointed away from people and pets
as the hot steam can cause burns.
19) Burns can occur by touching hot parts, hot water or steam.
20) Do not remove the safety valve without unplugging the unit and
letting it cool down.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For household use only
Important Cord Information
To reduce the risk of electrical shock, this
appliance has a three-pronged plug (grounded plug). Use only in
three-pronged outlets. Do not attempt to modify the plug or defeat this
safety feature.
ADDITIONAL SAFEGUARDS
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to
be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service
Department.
Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
Should the appliance, the power cable or the plug become damaged,
arrange for them to be repaired by Customer Services to avoid hazard-
ous situations.
Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
Plug for indoor use only.
Never leave a heat-generating device unattended! After use or during
work pauses, always remove the plug from the power socket. The appli-
ance heats up and generates steam pressure continuously when the plug
is connected to a power socket!
Never aim the appliance at moisture-sensitive objects.
US-EN 5
SDR 1100 B2
This product contains chemicals known to the state of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
This symbol warns you about escaping steam.
Please follow the safety instructions!
Caution! Hot surface!
Never remove the safety valve 8 if steam is still exiting the steam nozzle!
Do not operate the appliance with an empty water tank. When the water
reserve is used up, remove the power cable to prevent the appliance
from overheating.
The accessories will get hot during use! There is a risk of scalding!
Allow the accessories used to cool down before dismantling them.
The appliance must be kept out of the reach of children if it is switched
on or is cooling down.
Wear gloves, protective glasses and breathing protection equipment
when attempting to remove substances that could be hazardous to
health.
Never direct the steam toward people or animals. Hot steam can cause
serious injuries!
Start by carrying out a test on an unobtrusive area to be certain that the
material is suitable for cleaning with a steam cleaner, for instance:
Painted/varnished wood or leather can be bleached by steam.
Unprotected wood can swell up.
Protective wax coatings can be dissolved by steam.
Plastics can become tarnished from the effects of steam.
Soft plastics can deform when exposed to steam.
Cold glass or mirror surfaces can crack when sprayed with hot
steam.
6 US-EN SDR 1100 B2
If you wish to clean windows, you must first preheat them, for instance
by applying the steam over large areas from a greater distance, then
moving in progressively closer.
Acrylics, velvet and silk react sensitively to hot steam, as do plastic
fibers.
Proper use
This steam cleaner is designed for the removal of dirt and stains in
domestic households, for example ...
smooth surfaces: work surfaces, tiles, glazed tiles, windows,
mirrors
hard-to-reach areas: corners, joints, blinds, toilet, bathroom
fittings, etc.
textiles: curtains, cushions, clothing, car seats.
This appliance is not intended:
for outdoor use,
for use with liquids other than water,
for use in commercial or industrial applications.
Incorrect use of the appliance and/or using it for
an alternative purpose can be dangerous. Use the appliance only
for its intended purpose. Observe the procedures described in these
operating instructions.
US-EN 7
SDR 1100 B2
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Steam cleaner
Extension hose
Extension nozzle
Angle nozzle
Upholstery nozzle
Round brush
Safety valve
Pulling attachment
Fabric cover
Funnel
Measuring cup
Operating instructions
Remove all parts of the appliance from the packaging and
remove all packaging materials.
Risk of suffocation! Packaging material must
not be used as a toy. Risk of suffocation.
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
If the consignment is incomplete or damaged due to defective packag-
ing or carriage, contact the Service hotline (see the section
Warranty).
8 US-EN SDR 1100 B2
Description of appliance/accessories
Steam lever
2
“Child safety lock” button
3
Water tank
4
Red control light
5 Green control light
6 Steam nozzle
7 Water tank filler opening
8
Safety valve
9
Extension hose
10
Extension nozzle
11
Round brush
12
Angle nozzle
13
Squeegee attachment
14
Upholstery nozzle
15
Fabric cover
16
Measuring cup
17
Funnel
Technical data
Rated voltage 120 V ~, 60Hz
Rated power 1200 W
Appliance protection rating IPX4
Water tank capacity
11.8 fl oz / 350 ml
With a water filling of 8.4 fl oz /
250 ml (MAX), steam can be
generated for about 5 minutes.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
US-EN 9
SDR 1100 B2
Operating the appliance
To ensure fault-free operation and a long service life for the appli-
ance, pay heed to the following instructions:
Do not press the steam lever until the green
control light
5
lights up.
If you press too early, it may cause an accumulation of hot water in
the steam nozzle
6
which will drip or spray from the nozzle. There is
a risk of scalding.
Before switching off, allow all of the steam to es-
cape from the appliance. Press the steam lever until no more steam
comes out of the steam nozzle 6.
Filling/refilling with water
Always disconnect the plug from the power
socket before you add water to the water tank 3!
The safety valve
8
can only be opened if all the
steam has been let out of the water tank
3
.
Do not put any additives or cleaning agents in the
water tank
3
!
Open the safety valve
8
.
Ensure that you fill the appliance’s water tank
3
with around 8.4 fl oz /
250 ml of water.
Fill the water tank
3
with water through the filler opening
7
.
To do this, use the supplied measuring cup
16
and the funnel
17
for assistance (see figure). Fill the measuring cup
16
with water
up to the marking line (approx. 8.4 fl oz / 250 ml).
Reclose the safety valve
8
.
10 US-EN SDR 1100 B2
If there is no more water in the water tank
3
, no steam will come out
when the steam lever is pressed . The water tank must be filled as
follows:
Remove the plug from the power socket.
Wait about 10 seconds.
Slowly open the safety valve 8. Before fully opening up the
valve, wait a few seconds until the hissing of the water vapor
stops.
Fill the water tank
3
with water.
Reclose the safety valve
8
.
If the supply water at your locality is rated as hard, it is recommended
that you mix the mains water with distilled water. Otherwise, the ap-
pliance could calcify prematurely and clog the steam nozzle
6
.
To extend the optimal functioning of the appliance, mix the mains
water with distilled water as per the following table.
Water hardness Ratio of distilled water to supply
water
very soft/soft 0
medium 1:1
hard 2:1
very hard 3:1
The water hardness level of your tap water can be queried at your
local water works.
US-EN 11
SDR 1100 B2
Operating the appliance
1) Insert the plug into a power socket.
The red control light 4 lights up to indicate that there is a connection
to the power supply.
2) As soon as the appliance is ready to use, the green control lamp
5
lights up. The red control light
4
stays lit.
While heating up, steam may occasionally escape from the steam
nozzle 6.
3) Press the steam lever downwards. Steam comes out of the steam
nozzle
6
. If the steam pressure drops, the green control light
5
will
go out.
Release the steam lever until the green control light
5
comes back
on.
If water drips out of the steam nozzle
6
during operation or the
steam pressure falls, release the steam lever . The appliance needs
to heat up again. Wait until the green control light 5 lights up again.
The steam cleaner has a thermal cut-out. It switches itself off automati-
cally in case of overheating (e.g. due to an empty water tank). If this
happens, pull out the power plug and refill the water tank
3
.
If you stop working for an extended period of
time and leave the appliance switched on, steam may occasionally
escape even though the steam lever is not pressed.
12 US-EN SDR 1100 B2
Areas of application
You can clean either by using steam directly from the steam nozzle
6
or you can fit an accessory.
Do not use an accessory if you want to clean items such as
toilets and sinks, taps and drains, windows, furniture, fabrics,
shutters or mirrors.
You can easily remove water and dissolved dirt from smooth
surfaces after cleaning using the squeegee attachment
13
.
The closer you hold the steam nozzle 6 to the surface to be cleaned,
the better the effect. The steam pressure and temperature are at their
highest directly after leaving to the steam nozzle
6
.
Stubborn stains and dirt must be soaked with water beforehand.
Use the angle nozzle
12
for tight corners or joints, or hard-to-
reach places.
Use the round brush
11
for stubborn dirt, for example, on
wheel rims.
Fitting/removing attachments
Always remove the plug from the power socket
before you fit/remove an attachment.
Wait until the appliance has cooled down before
you fit/remove an attachment.
Wait until all of the steam has dissipated before
you fit/remove an attachment.
US-EN 13
SDR 1100 B2
Extension hose
Push the extension hose 9 on to the steam nozzle 6 as far as
the stop.
The marking line on the extension hose 9 and the marking
line on the appliance must be aligned with each other
(see fold-out page Figure A).
Turn counter-clockwies until both marking lines on the exten-
sion hose
9
are aligned with both marking lines on the ap-
pliance. The extension hose
9
remains locked in this position
(see fold-out page Figure B).
The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, however, not possible with
the extension hose 9.
The extension hose 9 is removed in the reverse order.
Extension nozzle
Push the extension nozzle
10
on to the steam nozzle 6 as far
as the stop.
The marking line on the extension nozzle
10
and the marking
line on the appliance must be aligned with each other (see
fold-out page Figure A).
Turn counter-clockwise until both marking lines on the exten-
sion nozzle
10
are aligned with both marking lines on the
appliance. The extension nozzle
10
remains locked in this
position (see fold-out page Figure B).
The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, however, not possible with
the extension nozzle
10
.
The extension nozzle
10
is removed in the reverse order.
14 US-EN SDR 1100 B2
Assembling the squeegee
Remove the upholstery nozzle
14
and place this together with
the two brackets onto the squeegee attachment
13
.
Then press the upholstery nozzle
14
under the mount of the
squeegee attachment
13
(see fold-out page).
Upholstery nozzle
Push the upholstery nozzle
14
onto the steam nozzle 6 as far
as the stop.
The marking line on the upholstery nozzle 14 and the marking
line on the appliance must be aligned with each other (see
fold-out page Figure A).
Turn counter-clockwise until both marking lines on the uphol-
stery nozzle
14
are aligned with both marking lines on the
appliance. The upholstery nozzle
14
remains locked in this
position (see fold-out page Figure B).
A fabric cover
15
is supplied for use with the upholstery nozzle
14
. This can be used for the cleaning of sensitive surfaces, such
as sofas and armchairs.
The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position. This is, however, not possible with
the upholstery nozzle
14
.
The upholstery nozzle
14
is removed in the reverse order.
US-EN 15
SDR 1100 B2
Angle nozzle and round brush
Both of these attachments can be used either on the exten-
sion hose
10
or on the extension nozzle
9
or directly onto the
steam nozzle
6
.
Push the respective attachment on the hexagonal mount.
The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be
aligned to the best usage position.
The respective attachment can now be turned to the desired position.
Child safety lock
This appliance is equipped with a child safety lock
2
.
To activate the child safety lock
2
, press the "Child safety
lock" button
2
with the icon. The steam lever can now
no longer be pressed down.
To deactivate the child safety lock
2
, press the "Child safety
lock" button
2
with the icon. The steam lever can now
be activated again.
16 US-EN SDR 1100 B2
Cleaning
Always remove the plug from the power socket
before cleaning the appliance.
You must never immerse the appliance in water when cleaning it
or hold it under running water.
Allow the appliance to cool sufficiently before
cleaning it.
Do not use aggressive, chemical or abrasive
cleaning agents! They could irreparably damage the surface!
Remove the power plug from the socket.
Allow the appliance to cool down.
Empty the water tank
3
.
Clean the appliance and the accessories with a moist cloth.
For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth.
If it is dirty, the removable fabric cover
15
can be cleaned in
accordance with the symbols on the label:
The fabric cover
15
is machine washable at
60°C.
Do not bleach the fabric cover
15
.
Do not dry the fabric cover
15
in a tumble
dryer.
Do not iron the fabric cover
15
.
Storage
Store the cleaned and dried appliance in a clean and dust-
free location.
US-EN 17
SDR 1100 B2
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE POSSIBLE
SOLUTIONS
The appliance is
not working.
The plug is not con-
nected.
Connect the appli-
ance to a power
socket.
The appliance is
damaged.
Contact the Customer
Service department.
No steam is
produced.
The water tank
3
is
empty.
Fill the water tank
3
with water.
The appliance is
not yet heated up.
Wait until the green
control light
5
lights
up.
The green control
light 5 lights up
and then goes out
again.
This is not a fault:
the temperature
dropped for a
short time and the
appliance started
heating up again.
-
The steam volume
is low.
The temperature is
too low.
Wait until the appli-
ance has heated up
again.
Water drips from
the steam nozzle
6.
The temperature is
too low.
Wait until the appli-
ance has heated up
again.
18 US-EN SDR 1100 B2
Disposal
Electrical devices may not be thrown away as part of normal house-
hold trash. If you can no longer use your electrical device, dispose
of it in accordance with the legal provisions applicable in your state.
This will allow you to ensure that old electrical devices are recycled
and environmental pollution is kept to a minimum. Additional informa-
tion about disposal is available on the Internet at www.epa.gov.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmental
friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materi-
als and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of
packaging materials that are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
If possible, keep the original packaging of the appliance during the
warranty period so that the device can be packed properly for return-
ing in the event of a warranty claim.
US-EN 19
SDR 1100 B2
Warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage, or inoperability due to defect.
Damage not accounted by normal wear and tear or following
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (eg., lightening, fire, water, etc.).
Tampering with the product (such as removing cover, unscrew-
ing screws etc.)
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discre-
tion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
We will not repair product.
20 US-EN
SDR 1100 B2
How to process the warranty?
We recommend first either:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
Any State Laws that contradict or modify the warranty listed here to
the consumer’s benefit will be followed.
Distributor
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service information provided in the section Warranty.
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
US-ES 21
SDR 1100 B2
Contenido
Introducción ......................................22
Advertencias usadas ...............................22
Instrucciones de seguridad ..........................23
Información importante sobre el cable .......................... 24
Uso adecuado ............................................ 26
Contenido del empaque ............................27
Descripción del electrodoméstico y accesorios ..........28
Datos técnicos .....................................29
Operación del electrodoméstico ......................29
Llenado y rellenado de agua ................................. 30
Operación del electrodoméstico ............................... 32
Áreas de aplicación ........................................ 33
Colocación y retiro de accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seguro para niños .......................................... 36
Limpieza .........................................37
Almacenamiento ..................................37
Solución de problemas .............................38
Eliminación .......................................39
Eliminación de materiales de embalaje ......................... 39
Garantía .........................................40
Importador .......................................41
22 US-ES SDR 1100 B2
Introducción
¡Felicidades por la compra de su nuevo electrodoméstico!
Ha elegido un producto moderno y de alta calidad. Este instructivo
de operación es parte del producto. Contiene información impor-
tante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Este electrodoméstico debe usarse exclusivamente como se describe
y para los fines indicados. También entregue este instructivo de
operación a cualquier propietario futuro.
Advertencias usadas
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de
operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales. Obedezca
todos los mensajes de seguridad a continuación de este
símbolo para prevenir posibles lesiones y la muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero no
está relacionada con peligro (p. ej., mensajes relacionados con
daños materiales).
US-ES 23
SDR 1100 B2
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el
uso del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de seguri-
dad legales. El uso inadecuado puede provocar lesiones personales
y daños materiales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
Al usar aparatos eléctricos, siempre deben observarse
precauciones básicas de seguridad, entre otras:
1) No opere el limpiador de vapor sin llenarlo con agua suficiente.
2) Nunca ponga detergente ni otros químicos dentro del limpiados de
vapor.
3) No dirija vapor hacia las personas, los animales, a tomas eléctricas
o equipos que contengan componentes eléctricos como el interior de
hornos.
4) Use solamente los accesorios que recomienda el fabricante.
5) Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja
el electrodoméstico en agua u otro líquido.
6) No permita que los niños usen el limpiador de vapor. Tenga cuidado
cuando lo use cerca de niños o mascotas.
7) Desenchúfelo de la toma eléctrica cuando no lo use, antes de colocar
o retirar partes y antes de limpiarlo.
8) No deje el limpiador de vapor sin supervisión cuando esté enchufado.
9) Evite el contacto con partes calientes, ya que pueden ocurrir quema-
duras. Mantenga las manos, el cabello y la ropa lejos de estas par-
tes para prevenir el riesgo de lesiones.
10) No opere el limpiador de vapor si el cable o la clavija están dañados
o después de falla en el funcionamiento del electrodoméstico o si
está dañado de alguna forma.
Si el cable, la clavija o la unidad están dañados, esto puede provo-
car fuego, descargas eléctricas o lesiones.
11) No jale ni cargue el limpiador de vapor por el cable eléctrico.
24 US-ES SDR 1100 B2
12) Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla.
13) No permita que el cable eléctrico toque superficies calientes ni que
se enrede en esquinas o debajo de puertas.
14) No maneje el limpiador, el cable eléctrico ni el enchufe con las manos
mojadas.
15) No opere la unidad con los pies descalzos.
16) Nunca gire el limpiador de vapor boca abajo ni lateralmente más
de 45º.
17) Nunca use el limpiador de vapor en equipo eléctrico o electrónico.
18) Mantenga siempre la boquilla de vapor dirigida lejos de personas y
mascotas, ya que el vapor caliente puede provocar.
19) Pueden ocurrir quemaduras por tocar partes calientes, agua caliente
o vapor.
20) No retire la válvula de seguridad sin desenchufar la unidad y
dejar que se enfríe.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Exclusivo para uso doméstico
Información importante sobre el cable
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
este electrodoméstico tiene una clavija de tres patillas (patilla con
conexión a tierra). Úselo solamente en tomas eléctricas para tres
patillas. No intente modificar la clavija o eliminar esta característica
de seguridad.
PROTECCIONES ADICIONALES
Para evitar riesgos, solicite que las clavijas o cables eléctricos defec-
tuosos sean reemplazados de inmediato por técnicos calificados o
por nuestro Departamento de servicio al cliente.
Asegúrese de que el cable eléctrico no se moje o humedezca durante
el uso. Dirija el cable de tal forma que no pueda ser aplastado o
sufrir daños.
US-ES 25
SDR 1100 B2
Si el electrodoméstico, el cable eléctrico o la clavija sufren daños,
solicite que sean reparados por el Servicio al cliente para evitar
situaciones de peligro.
Use el electrodoméstico solamente en áreas interiores secas;
no lo use en el exterior.
Enchufe exclusivo para uso en interiores.
¡Nunca deje sin atender ningún dispositivo que genere calor! Después
del uso o durante pausas del trabajo, siempre desenchufe la clavija
de la toma eléctrica. ¡El electrodoméstico se calienta y genera presión
de vapor continuamente cuando la clavija está conectada a una toma
eléctrica!
Nunca dirija el electrodoméstico a objetos sensibles a la humedad.
Este producto contiene químicos que en el estado de
California se sabe que causan cáncer y defectos del nacimiento u otros
daños reproductivos.
Este símbolo advierte acerca de escape de vapor.
¡Obedezca las instrucciones de seguridad!
¡Precaución! ¡Superficie caliente!
¡Nunca retire la válvula de seguridad
8
si aún sale vapor de la
boquilla!
No opere el electrodoméstico con el depósito de agua vacío.
Cuando se agote el agua de reserva, desenchufe el cable eléctrico
para prevenir que el electrodoméstico se sobrecaliente.
¡Los accesorios se calentarán durante el uso! ¡Existe el riesgo de
escaldaduras!
Permita que los accesorios usados se enfríen antes de desmontarlos.
El electrodoméstico debe mantenerse fuera del alcance de los niños
si está encendido o enfriándose.
26 US-ES SDR 1100 B2
Use guantes, gafas protectoras y equipo de protección respiratoria
cuando intente remover sustancias que pudieran ser peligrosas para
la salud.
Nunca dirija el vapor hacia personas o animales. ¡El vapor caliente
puede causar lesiones graves!
Comience por llevar a cabo una prueba en un área despejada para
asegurarse de que el material es adecuado para limpiar con el limpia-
dor de vapor, por ejemplo:
La madera pintada o barnizada o la piel pueden decolorarse con
el vapor.
La madera sin protección puede hincharse.
Los recubrimientos de cera protectora pueden disolverse con el
vapor.
Los plásticos pueden mancharse por los efectos del vapor.
Los plásticos blandos pueden deformarse cuando se exponen al
vapor.
Las superficies de vidrio o espejo frías pueden agrietarse cuando
se rocían con vapor caliente.
Si desea limpiar ventanas, primero debe precalentarlas, por ejemplo
al aplicar vapor en áreas grandes desde lejos y acercándose progre-
sivamente.
Los acrílicos, el terciopelo y la seda reaccionan sensiblemente al
vapor caliente, igual que las fibras de plástico.
Uso adecuado
Este limpiador de vapor está diseñado para remover suciedad y
manchas en el hogar, por ejemplo:
superficies lisas: superficies de trabajo, azulejos, azulejos
vidriados, ventanas, espejos
áreas difíciles de alcanzar: esquinas, juntas, persianas,
inodoro, accesorios del baño, etc.
textiles: cortinas, cojines, ropa y asientos de automóvil.
US-ES 27
SDR 1100 B2
Este electrodoméstico no está diseñado para lo siguiente:
para usarse en exteriores,
para usarse con líquidos que no sean agua,
para usarse en aplicaciones comerciales o industriales.
El uso incorrecto del electrodoméstico o el uso
de este para un fin alternativo puede ser peligroso. Use el electrodo-
méstico exclusivamente para el propósito previsto. Observe los proce-
dimientos descritos en este instructivo de operación.
Contenido del empaque
El electrodoméstico se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes:
Limpiador a vapor manual
Manguera de extensión
Boquilla de extensión
Boquilla en ángulo
Boquilla para tapicería
Cepillo redondo
Válvula de seguridad
Accesorio para jalar
Cubierta de tela
Embudo
Vaso medidor
Instructivo de uso
Retire todas las partes del electrodoméstico del empaque y
saque todos los materiales de embalaje.
¡Riesgo de asfixia! El material de embala-
je no debe usarse como un juguete. Riesgo de asfixia.
28 US-ES SDR 1100 B2
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos de daño
visibles.
Si el envío está incompleto o dañado debido a embalaje defectuoso
o al transporte, póngase en contacto con la Línea directa de servicio
(vea la sección Garantía).
Descripción del electrodoméstico y accesorios
Palanca de vapor
2 Botón “Seguro para niños”
3
Depósito de agua
4 Luz de control roja
5
Luz de control verde
6
Boquilla de vapor
7
Abertura de llenado del depósito de agua
8
Válvula de seguridad
9 Manguera de extensión
10
Boquilla de extensión
11
Cepillo redondo
12
Boquilla en ángulo
13
Accesorio para escurridor de goma
14
Boquilla para tapicería
15
Cubierta de tela
16
Vaso medidor
17
Embudo
US-ES 29
SDR 1100 B2
Datos técnicos
Voltaje nominal 120 V ~, 60Hz
Potencia nominal 1200 W
Clasificación de protección
del electrodoméstico IPX4
Capacidad del depósito de
agua
11.8 fl oz/350 ml
Con una carga de agua de
8.4 fl oz/250 ml (MÁX), puede
generarse vapor durante aproxi-
madamente 5 minutos.
Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento de la FCC.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferen-
cia que pueda causar operación no deseable.
Operación del electrodoméstico
Para asegurar la operación sin fallas y una larga vida de servicio del
electrodoméstico, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
No presione la palanca de vapor hasta que
se encienda la luz de control verde 5.
Si presiona demasiado pronto, puede provocar la acumulación de
agua caliente en la boquilla de vapor 6 que goteará o producirá
rocío de la boquilla. Existe el riesgo de escaldaduras.
Antes de apagarlo, permita que todo el vapor
escape del electrodoméstico. Presione la palanca de vapor hasta
que deje de salir vapor de la boquilla 6.
30 US-ES SDR 1100 B2
Llenado y rellenado de agua
¡Desconecte siempre la clavija de la toma de
corriente antes de agregar agua al depósito
3
!
La válvula de seguridad 8 solo puede abrirse si se ha
dejado salir todo el vapor del depósito de agua 3.
¡No ponga ningún aditivo ni limpiadores dentro del de-
pósito de agua
3
!
Abra la válvula de seguridad
8
.
Asegúrese de llenar el depósito de agua 3 del electrodoméstico
con aproximadamente 8.4 fl oz/250 ml de agua.
Llene el depósito con agua
3
a través abertura de llenado
7
.
Para hacer esto, use el vaso medidor
16
y el embudo
17
suminis-
trados para ayuda (vea la figura). Llene el vaso medidor
16
con
agua hasta la marca (aproximadamente 8.4 fl oz/250 ml).
Vuelva a cerrar la válvula de seguridad 8.
US-ES 31
SDR 1100 B2
Si no hay más agua en el depósito de agua
3
, no saldrá vapor al
presionar la palanca . El depósito de agua debe llenarse de la
forma siguiente:
Desconecte la clavija de la toma de corriente.
Espere aproximadamente 10 segundos.
Abra lentamente la válvula de seguridad 8. Antes de abrir
completamente la válvula, espere algunos segundos hasta
que deje de escucharse el silbido del vapor de agua.
Llene el depósito
3
con agua.
Vuelva a cerrar la válvula de seguridad
8
.
Si el agua de su localidad se clasifica como dura, se recomienda
que mezcle el agua de la toma principal con agua destilada. De lo
contrario, el electrodoméstico podría calcificarse prematuramente y
obstruir la boquilla de vapor
6
.
Para prolongar el funcionamiento óptimo del electrodoméstico, mezcle
el agua de la toma principal con agua destilada de acuerdo con la
tabla siguiente.
Dureza del
agua
Relación de agua destilada
respecto a agua de la toma
muy blanda/blanda 0
media 1:1
dura 2:1
muy dura 3:1
Puede preguntar acerca del grado de dureza del agua de la llave en
su departamento local de agua.
32 US-ES SDR 1100 B2
Operación del electrodoméstico
1) Inserte la clavija en una toma de corriente.
La luz de control roja 4 se enciende para indicar que hay una
conexión con la corriente eléctrica.
2) Tan pronto como el electrodoméstico está listo para usarse, la luz de
control verde
5
se enciende. La luz de control roja
4
permanece
encendida.
Al calentarse, puede escapar ocasionalmente vapor de la boquilla
de vapor
6
.
3) Presione la palanca de vapor hacia abajo. El vapor sale de la
boquilla de vapor
6
. Si la presión de vapor disminuye, la luz de
control verde
5
se apagará.
Suelte la palanca de vapor hasta que la luz de control verde
5
vuelva a encenderse.
Si el agua gotea por la boquilla de vapor
6
durante la operación
o si se reduce la presión de vapor, suelte la palanca de vapor .
El electrodoméstico necesita volver a calentarse. Espere hasta que
la luz de control verde 5 vuelva a encenderse.
El limpiador de vapor tiene un interruptor térmico. Se apaga automá-
ticamente en caso de sobrecalentamiento (p. ej., si el depósito
de agua está vacío). Si esto ocurre, desenchufe la clavija y vuelva
a llenar el depósito de agua
3
.
Si deja de trabajar durante un periodo largo y
deja el electrodoméstico encendido, puede escapar vapor ocasional-
mente aunque la palanca de vapor no esté presionada.
US-ES 33
SDR 1100 B2
Áreas de aplicación
Puede limpiar con vapor directamente de la boquilla
6
o puede
colocar un accesorio.
No use un accesorio si desea limpiar artículos como inodoros
y lavabos, llaves y coladeras de drenaje, ventanas, muebles,
telas, persianas o espejos.
Puede remover fácilmente agua y suciedad disuelta de super-
ficies lisas después de limpiar con el accesorio escurridor de
goma
13
.
Cuanto más cerca sostenga la boquilla de vapor
6
de la superficie
que va a limpiar, mejor será el efecto. La presión de vapor y la tem-
peratura están en su punto máximo inmediatamente después de salir
de la boquilla de vapor 6.
Las manchas y la suciedad difíciles de quitar deben remojarse primero
con agua.
Use la boquilla en ángulo
12
para esquinas o juntas estrechas
o en lugares difíciles de alcanzar.
Use el cepillo redondo 11 para suciedad difícil de quitar, por
ejemplo, en rines de llantas.
Colocación y retiro de accesorios
Desconecte siempre la clavija de la toma de
corriente antes de colocar o retirar un accesorio.
Espere hasta que el electrodoméstico se haya
enfriado antes de colocar o retirar un accesorio.
Espere hasta que el vapor se haya disipado
antes de colocar o retirar un accesorio.
34 US-ES SDR 1100 B2
Manguera de extensión
Empuje la manguera de extensión 9 sobre la boquilla de
vapor 6 hasta que llegue al tope.
La marca en la manguera de extensión 9 y la marca
en el electrodoméstico deben alinearse entre sí
(consulte la Figura A en la página desplegable).
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
ambas marcas en la manguera de extensión
9
queden
alineadas con las dos marcas en el electrodoméstico. La
manguera de extensión
9
permanece bloqueada en esta
posición (consulte la Figura B en la página desplegable).
El accesorio del electrodoméstico tiene una conexión para que el
accesorio pueda alinearse en la mejor posición de uso. Sin embargo,
esto no es posible con la manguera de extensión
9
.
La manguera de extensión
9
se quita en orden inverso.
Boquilla de extensión
Empuje la boquilla de extensión
10
sobre la boquilla de vapor
6
hasta que llegue al tope.
La marca en la boquilla de extensión
10
y la marca en el elec-
trodoméstico deben alinearse entre sí (consulte la Figura A en
la página desplegable).
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que am-
bas marcas en la boquilla de extensión
10
queden alineadas
con las dos marcas en el electrodoméstico. La boquilla de
extensión
10
permanece bloqueada en esta posición (consulte
la Figura B en la página desplegable).
El accesorio del electrodoméstico tiene una conexión para que el
accesorio pueda alinearse en la mejor posición de uso. Sin embargo,
esto no es posible con la boquilla de extensión
10
.
La boquilla de extensión
10
se quita en orden inverso.
US-ES 35
SDR 1100 B2
Colocación del escurridor de goma
Retire la boquilla para tapicería
14
y coloque esta junto con
los dos soportes en el accesorio para el escurridor 13 .
Luego presione la boquilla para tapicería
14
debajo de la
montura del accesorio para el escurridor de goma
13
(consulte
la página desplegable).
Boquilla para tapicería
Empuje la boquilla para tapicería
14
sobre la boquilla de
vapor 6 hasta que llegue al tope.
La marca en la boquilla para tapicería
14
y la marca en el
electrodoméstico deben alinearse entre sí (consulte la Figura
A en la página desplegable).
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que ambas
marcas en la boquilla para tapicería
14
queden alineadas
con las dos marcas en el electrodoméstico. La boquilla para
tapicería
14
permanece bloqueada en esta posición (consulte
la Figura B en la página desplegable).
Se incluye una cubierta de tela
15
para usarse con la boquilla
para tapicería
14
. Esta puede usarse para limpiar superficies
sensibles como sofás y sillones.
El accesorio del electrodoméstico tiene una conexión para que el
accesorio pueda alinearse en la mejor posición de uso.
Sin embargo, esto no es posible con la boquilla para tapicería
14
.
La boquilla para tapicería
14
se quita en orden inverso.
36 US-ES SDR 1100 B2
Boquilla en ángulo y cepillo redondo
Estos dos accesorios pueden usarse en la manguera de exten-
sión
10
o en la boquilla de extensión,
9
o directamente en la
boquilla de vapor
6
.
Empuje el accesorio respectivo sobre la montura hexagonal.
El accesorio del electrodoméstico tiene una conexión para que el
accesorio pueda alinearse en la mejor posición de uso.
El accesorio respectivo puede ahora girarse hasta la posición deseada.
Seguro para niños
Este electrodoméstico está equipado con un seguro para niños 2.
Para activar el seguro para niños
2
, presione el botón "Seguro
para niños"
2
que tiene el icono . La palanca de vapor
ahora ya no puede presionarse.
Para desactivar el seguro para niños
2
, presione el botón
"Seguro para niños"
2
que tiene el icono . La palanca
de vapor puede ahora volver a activarse.
US-ES 37
SDR 1100 B2
Limpieza
Desconecte siempre la clavija de la toma de
corriente antes de limpiar el electrodoméstico.
Nunca debe sumergir el electrodoméstico en agua al limpiarlo
ni sostenerlo bajo un chorro de agua.
Permita que el electrodoméstico se enfríe lo
suficiente antes de limpiarlo.
¡No use limpiadores agresivos, químicos o
abrasivos! ¡Estos pueden dañar irreparablemente la superficie!
Desconecte la clavija de la toma de corriente.
Permita que el electrodoméstico se enfríe.
Vacíe el depósito de agua
3
.
Limpie el electrodoméstico y los accesorios con una tela
húmeda. Para suciedad difícil de quitar, frote, agregando
detergente suave a la tela.
Si está sucia, la cubierta de tela 15 puede limpiarse de acuer-
do con los símbolos de la etiqueta:
La cubierta de tela
15
puede lavarse en lava-
dora a 60 °C.
No use blanqueador en la cubierta de tela 15 .
No seque la cubierta de tela
15
en máquina
secadora.
No planche la cubierta de tela
15
.
Almacenamiento
Almacene el electrodoméstico limpio y seco en un lugar limpio
y sin polvo.
38 US-ES SDR 1100 B2
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA
POSIBLE POSIBLES
SOLUCIONES
El electrodomésti-
co no funciona.
La clavija no está
conectada.
Conecte el electrodo-
méstico en una toma
eléctrica.
El electrodoméstico
está dañado.
Póngase en contacto
con el departamento
de Servicio al cliente.
No se produce
vapor.
El depósito de
agua
3
está vacío.
Llene el depósito
3
con agua.
El electrodoméstico
no se ha calenta-
do.
Espere hasta que
la luz de control
verde
5
se encienda.
La luz de con-
trol verde 5 se
enciende y vuelve
a apagarse.
Esta no es una
falla; la temperatu-
ra bajó durante un
tiempo breve y el
electrodoméstico
comenzó a calen-
tarse de nuevo.
-
El volumen de
vapor es bajo.
La temperatura está
demasiado baja.
Espere hasta que
el electrodoméstico
se haya vuelto a
calentar.
El agua gotea
de la boquilla de
vapor
6
.
La temperatura está
demasiado baja.
Espere hasta que
el electrodoméstico
se haya vuelto a
calentar.
US-ES 39
SDR 1100 B2
Eliminación
Los dispositivos eléctricos no deben ser desechados como parte de la
basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispositivo eléctri-
co, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales aplicables
en su estado. Esto le permitirá asegurar que los dispositivos eléctricos
usados sean reciclados y la contaminación ambiental se mantenga
a un nivel mínimo. Puede encontrar más información acerca de la
eliminación de desechos en www.epa.gov.
Eliminación de materiales de embalaje
El embalaje protege el electrodoméstico contra daños durante el
transporte.
Los materiales de embalaje han sido seleccionados por su compatibi-
lidad ambiental y facilidad de eliminación, y por lo tanto son recicla-
bles.
Devolver el embalaje al ciclo de materiales conserva las materias
primas y reduce la cantidad de desechos que se generan. Elimine los
materiales de embalaje que ya no se necesitan de conformidad con
las normas locales aplicables.
Si es posible, conserve el material de embalaje original del electro-
doméstico durante el periodo de garantía para que el dispositivo
pueda ser empaquetado adecuadamente para su devolución en
caso de una reclamación de garantía.
40 US-ES SDR 1100 B2
Garantía
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no se expliquen por el desgaste propio del uso o
al seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas
en el manual para el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incen-
dio, inundación, etc.).
Falsificación o alteración del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
¿Período de cobertura y resolución de la garantía?
La garantía es válida por 3 número de años a partir de la fecha de
compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dine-
ro o repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el
cambio del producto.
Realizará reparación del producto.
US-ES 41
SDR 1100 B2
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-
us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo
siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
Se acatará cualquier ley estatal que contradiga o modifique la pre-
sente garantía en beneficio del cliente.
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
42 US-ES
SDR 1100 B2
IAN 280642
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Last Information Update · Estado de las informaciones:
11 / 2016 · Ident.-No.: SDR1100B2-102016-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Silvercrest 280642 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas