Silvercrest 320488 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SHOULDER HEATING PAD / ALMOHADILLA
TÉRMICA PARA HOMBROS SSHK 80 E5
IAN 320488
SHOULDER HEATING PAD
Operation and safety notes
ALMOHADILLA TÉRMICA PARA
HOMBROS
Instrucciones de utilización y de seguridad
US-EN Operation and safety notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 15
3 US-EN
Description of signal words .............................................................................................Page 4
Customer service .......................................................................................................................Page 4
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 4
Introduction ................................................................................................................................... Page 4
Intended use ........................................................................................................................................ Page 5
Parts description ..................................................................................................................................Page 5
Contents ............................................................................................................................................... Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
Important safety notes ........................................................................................................ Page 7
FCC Compliance Information .............................................................................................................Page 8
Safety system ..............................................................................................................................Page 9
Initial use .........................................................................................................................................Page 9
Automatic shut-off ................................................................................................................................Page 11
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 11
Washing instructions ........................................................................................................................... Page 11
Storage .............................................................................................................................................Page 12
Disposal ............................................................................................................................................Page 12
Three year limited warranty ..........................................................................................Page 12
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not hazard
related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 320488 Please have your
IAN number ready.
List of pictograms used
Read the instructions! “Turbo“ rapid heating function
Volt (AC) b
a
Dispose of the packaging and
the heating pad in an environ-
mentally friendly way!
Hertz (line frequency) Risk of electric shock!
Danger to life!
Watt (effective power)
C123383
Packaging responsibly sourced
Observe the warning and safety
instructions!
Shoulder Heating Pad
Introduction
Congratulations on your purchase. You
have selected a quality product. The in-
structions for use are a part of the product.
They contain important information about the safety,
use and disposal of the product. Before using the
product, please learn about all the safety information
and usage instructions. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
lend the product to someone else, please also give
all the instructions.
5 US-EN
Intended use
This shoulder heating pad is intended for applying
heat to the human body. It can be used to apply
heat to the shoulders. This heating pad is not inten-
ded for medical purposes. It is not suitable for use
in hospitals or for any other commercial use. In par-
ticular, it should not be used for babies or infants,
persons who are insensitive to heat, helpless per-
sons, or animals. Any use not described above, or
modifications of the heating pad are not permissi-
ble and may lead to injury and / or damage to the
heating pad. The manufacturer assumes no liability
for damage due to improper use.
Parts description
1 Control
2 On / temperature / Off - push button
3 LED function display
13
2
4
4 Plug-in connector
6 US-EN
5
5 Press studs
Contents
Please check that contents are complete and that
the heating pad is in perfect condition immediately
after unpacking.
1 Heated shoulder pad
1 Control / plug-in connector
1 Set of instructions for use
Technical data
Model: SSHK 80 E5
Power supply: 120 V / 60 Hz
Power input: 80 W
Dimensions: 20 in x 20 in /
52 cm x 52 cm
Material:
Top / bottom: 100 % Polyester
Distributed by:
LIDL US LLC., 3500S. Clark St., Arlington,
VA 22202
7 US-EN
Important safety
notes
PLEASE READ THESE SAFETY
INSTRUCTIONS AND ALL PRO-
DUCT LABELS BEFORE USING
THIS HEATING PAD. IF YOU DO
NOT UNDERSTAND ANY OF
THESE INSTRUCTIONS, DO NOT
USE THIS PRODUCT.
DANGER: IF USED IMPROPERLY,
THIS PRODUCT CAN CAUSE
SEVERE BURNS TO SKIN, AND
DAMAGE TO PROPERTY. TO
REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK AND FIRE,
THIS PRODUCT MUST BE USED
IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
Read all instructions before using
the product.
Do not use on infants.
Never leave heating pad unat-
tended.
Do not use pins or other metallic
means to fasten this pad in place.
Never pull this pad by the power
cord. Do not use the cord as a
handle. Unplug when not in use.
Do not use a heating pad when
symptoms of appendicitis are
present. Consult your physician.
Inspect this product before using
it in order to make sure that there
are no broken parts, missing
parts and / or damaged areas.
Do not use heating pad if there
are broken parts, missing parts
or damaged areas.
This appliance has a polarized
plug (one blade is wider than
the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, re-
verse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this
safety feature.
Do not use an electrical outlet
that has become loose or does
not engage the power plug tightly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -
DO NOT DESTROY
8 US-EN
Do not immerse in water or use
chemicals or solvents during
cleaning, except as directed in
the owner‘s manual.
Do not remove product labels
that contain warnings or safety
instructions.
Consult with a physician for use
with controlled substances.
Household plug use only.
FCC Compliance
Information
Shoulder Heating Pad SSHK 80 E5
Responsible Party – U.S.
Contact Information:
LIDL US LLC.
3500S. Clark St.
Arlington, VA 22202
United States
1 (844) 543-5872
www.lidl.com/contact-us
This product complies with part
15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two
conditions:
(1) This product may not cause
harmful interference, and
(2) this product must accept any
interference received, including
interference that may cause un-
desired operation.
Changes or modifications to this
product not expressly approved
by the party responsible for
compliance could void the user‘s
authority to operate the product.
Note: This product has
been
tested and com
plies with the limits
for a Class B digital device, pur-
suant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to
provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This prod-
uct generates, uses and can ra-
diate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference
to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this prod-
uct causes harmful interference
to radio or television reception,
which can be determined by
turning the product off and on,
the user is encouraged to try
and correct the interference by
one or more of the following mea-
sures:
Reorient or relocate the receiv-
ing antenna.
9 US-EN
Increase the separation between
the equip
ment and receiver.
Connect the product into an
outlet on a circuit different
from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an expe-
rienced radio / TV technician
for help.
Failure to
observe the following warn-
ings can result in injuries or
property damage.
Do not use while sleeping.
This pad should not be used on
or by any unconscious person,
any person with poor blood cir-
culation, or any person diabetes
unless carefully attended.
Do not use on areas of insensi-
tive skin.
Burns can occur regardless of
control setting. Check skin under
pad frequently.
Do not use pad with liniment,
salve or ointment preparations
that contain heat-producing in-
gredients. Skin burns can result.
Do not use with alcohol.
Do not sit on or crush pad.
Avoid sharp folds.
This heating pad is intended for
use on top of the body. Do not sit
or lie on top of the heating pad.
Never place pad between your-
self and a chair, sofa, bed or pil-
low.
Loop cord loosely when storing.
Tight wrapping may damage
cord and internal parts.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Safety system
Note: The heating pad is equipped with a safety
system. The electronic sensor technology prevents the
entire surface of the heating pad from overheating
by automatically switching off in the event of a fault.
If the safety system switches the heating pad off au-
tomatically due to a fault, then the function display
2 on the control unit 1 is no longer illuminated,
even if the heating pad is switched on.
Please note that, for safety reasons, the heating
pad should not be used after a fault and must
be returned to the service address indicated.
Never connect the defective heating pad to
another switch of the same type. This would
also result in a permanent shutdown by the
safety system in the switch.
Initial use
Note: The heating pad may smell of plastic the
first time you use it, but this will disappear after a
short period of time.
To begin, first connect the control 1 to the
heating pad with the plug-in connector 4.
10 US-EN
4
Make sure the plug-in connector 4 and con-
trol connector are properly engaged.
Place the heating pad in position as shown.
5
Plug control 1 into 120 V AC, 60 Hz electrical
outlet. The control 1 operates with a single
On / temperature / Off - push button 2. This
push button allows user to scroll through all
heat settings. A LED function display 3 indi-
cates the selected heat level.
13
2
11 US-EN
ON/LOW: Press button once to turn unit on.
The first LED will light up to indicate
LOW heat setting.
WARM: Press button twice and two LEDs
will light up to indicate WARM heat
setting.
MEDIUM: Press button three times and three
LEDs will light up to indicate ME-
DIUM heat setting.
HIGH: Press button four times and all four
LEDs will light up to indicate the
HIGH heat setting.
OFF / RESET: Once all LEDs are lit up the unit can
be turned off by pressing the button
once again.
(Pressing button again will turn the unit on and the
selection process shown above will restart.)
Automatic shut-off
Your heating pad is equipped with a special safety
feature designed to shut the heating pad off after
120 minutes of use. When the automatic shut-off
feature turns the pad off, all LED indicators on the
function display 3 turn off to let you know the pad
has shut off. To restart the pad, press the push but-
ton to restart the heat selection process. Be sure to
unplug the unit after use.
Failure to observe the
following warnings may result in death
or serious injuries.
Never leave a connected unit unattended.
Due to continuing product development, the pro-
duct you purchased may differ slightly from the one
shown and described above.
Cleaning and care
Failure to observe the
following warnings may result in death
or serious injuries.
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Always remove the plug
from the socket and the plug-in con-
nector 4 with the control 1 from the heating
pad before cleaning the heating pad. Other-
wise there is a risk of electric shock.
Use a dry, lint-free cloth for control unit 1
cleaning and care.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Ne-
ver immerse the control 1 in water
or other liquids. It may otherwise be damaged.
If the heating pad is slightly soiled, use a dam-
pen cloth and some mild detergent, if necessary.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not use chemical cleaning or scou-
ring agents to clean the heating pad and con-
trol 1. The heating pad and control unit 1
may otherwise be damaged.
Washing instructions
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! DO NOT DRY
CLEAN! DO NOT USE BLEACH! DO NOT
USE WRINGER! DO NOT IRON YOUR
HEATING PAD!
Failure to observe the
following warnings may result in death
or serious injuries.
Disconnect power cord. DO NOT pull by the
cord.
Disengage pad/controller connectors.
Machine wash pad in warm water on gentle
cycle; tumble dry on medium heat. Remove
promptly from the dryer. Or, hand wash in
warm water and line dry.
DO NOT plug in pad until it is dry.
Reshape the still damp heating pad to the
original size immediately after washing, and
dry flat, spread on a clothes drying rack.
12 US-EN
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not hang the heating pad up to dry
with pegs or similar items. The heating pad
may otherwise be damaged.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Do not reconnect the control 1 to
the heating pad until the plug-in con-
nector 4 and the heating pad are completely
dry. Otherwise there is a risk of electric shock.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
RISK OF PROPERTY DAMAGE!
Never switch the heating pad on to
help it dry. Otherwise there is a risk of electric
shock.
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Let
the heating pad cool before putting
it away. The heating pad may otherwise be
damaged.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! To
prevent the heating pad from beco-
ming sharply creased, do not store other objects
on top of the heating pad. The heating pad
may otherwise be damaged.
If you do not intend to use the heating pad for
any length of time, store it in the original packa-
ging in a dry environment and without weighing
it down.
Disconnect the plug-in connection 3 and the
control unit 1 from the heating pad to do so.
Disposal
Dispose of the packaging through your local recy-
cling facilities and in compliance with all federal,
state and local regulations.
b
a
Please note the package markings
regarding waste separation, indicated
by abbreviations (a) and numbers (b),
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite
materials.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life, do not throw in the garbage. Infor-
mation on collection sites and their opening hours
is available from your local authority.
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability due to defect.
· Damage not caused by normal wear and tear or
failure to follow the safety and maintenance in-
structions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and maintenance instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.);
· Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental damages are also
not covered under this warranty. However, some
states do not allow the exclusion or limitation of in-
cidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
13 US-EN
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon product ex-
change;
· Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
· The original sales receipt that includes the date
purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty
in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. All implied warranties are limited by
the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
14
15 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ................................................. Página 16
Servicio al cliente .................................................................................................................. Página 16
Lista de pictogramas utilizados ............................................................................... Página 16
Introducción .............................................................................................................................. Página 16
Uso previsto ..................................................................................................................................... Página 17
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 17
Contenido ........................................................................................................................................ Página 18
Información técnica ........................................................................................................................ Página 18
Instrucciones importantes de seguridad .......................................................... Página 19
Información de cumplimiento FCC................................................................................................. Página 20
Sistema de seguridad ....................................................................................................... Página 22
Puesta en marcha ................................................................................................................ Página 22
Apagado automático ..................................................................................................................... Página 23
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. Página 24
Instrucciones de lavado .................................................................................................................. Página 24
Almacenamiento ................................................................................................................... Página 25
Eliminación ................................................................................................................................. Página 25
Garantía limitada de 3 años ....................................................................................... Página 25
16 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante, pero que no
implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
IAN 320488 Por favor tenga su número
IAN a la mano.
Lista de pictogramas utilizados
¡Lea las instrucciones! Función de calentamiento
rápido "turbo"
Voltio (AC) b
a
¡Deseche el empaque y la
almohadilla térmica de forma
ecológica!
Hertz (frecuencia de red) ¡Riesgo de descarga eléctrica!
¡Peligro de muerte!
Watt (potencia efectiva)
C123383
Empaque obtenido
responsablemente
¡Siga las advertencias e instrucciones
de seguridad!
Almohadilla térmica
para hombros
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo
producto. Usted ha seleccionado un
producto de calidad. Las instrucciones
de uso son parte del producto. Contienen
información importante respecto a la seguridad, el
uso y la eliminación. Antes de usar el producto, fa-
miliarícese con toda la información de seguridad y
las instrucciones de uso. Utilice la unidad única-
mente como se describe y para las aplicaciones in-
dicadas. Si traspasa el producto a alquien más,
por favor asegúrese de incluir toda la documenta-
ción con él.
17 US-ES
Uso previsto
Esta almohadilla térmica fue diseñada para sumi-
nistrar calor al cuerpo humano. Puede ser utilizada
para transmitir calor a los hombros. Esta almohadi-
lla térmica no fue diseñada con fines médicos. No
es apta para su uso en hospitales o cualquier otro
uso comercial. No debe ser usada especialmente
ni por bebés o niños, personas que son insensibles
al calor, personas desvalidas o animales. No se
permite ningún uso que no sea el arriba descrito ni
ninguna modificación a la almohadilla térmica ya
que se pueden provocar lesiones y / o daños al
producto. El fabricante se deslinda de cualquier
responsabilidad por daños debidos al uso inade-
cuado.
Descripción de las piezas
1 Control
2 Botón interruptor de encendido / temperatura /
apagado
3 Indicador LED de funciones
13
2
4
4 Conector plug-in
18 US-ES
5
5 Botones de presión
Contenido
Inmediatamente después de desempacar, verifique
que el contenido esté completo y que la almohadilla
térmica esté en perfecto estado.
1 Almohadilla térmica para hombros
1 Control / conector plug in
1 Instructivo de uso
Información técnica
Modelo: SSHK 80 E5
Suministro eléctrico: 120 V / 60 Hz
Potencia de entrada: 80 W
Dimensiones: 20 in x 20 in /
52 cm x 52 cm
Material:
Interior / exterior: 100 % Poliéster
Distribuido por:
LIDL US LLC., 3500S. Clark St., Arlington,
VA 22202
19 US-ES
Instrucciones
importantes de
seguridad
POR FAVOR LEA ESTAS
INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD Y TODAS
LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO
ANTES DE USAR ESTA ALMOHA-
DILLA TÉRMICA. SI NO ENTIENDE
ALGUNA DE ESTAS INSTRUCCIO-
NES NO USE ESTE PRODUCTO.
PELIGRO: SI SE USA DE MANERA
INAPROPIADA, ESTE PRODUCTO
PUEDE CAUSAR QUEMADURAS
GRAVES EN LA PIEL Y DAÑOS
MATERIALES. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE QUEMADURAS,
DESCARGA ELÉCTRICA E INCEN-
DIO, ESTE PRODUCTO DEBE
USARSE SIGUIENDO LAS SI-
GUIENTES INSTRUCCIONES.
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
Lea todas las instrucciones antes
de usar.
No se utilice en niños.
Nunca deje la almohadilla térmica
sin supervisión.
No use alfileres ni ningún otro
objeto metálico para sujetar esta
almohadilla.
Nunca tire de esta almohadilla
usando el cable de alimentación.
No use el cable como agarra-
dera. Desconecte cuando no
esté en uso.
No use la almohadilla térmica si
se presentan síntomas de apen-
dicitis. Consulte a su médico.
Examine este producto antes
de usarlo para verificar que no
haya partes rotas, faltantes y / o
áreas dañadas. No use la almo-
hadilla térmica si hay partes ro-
tas, faltantes o áreas dañadas.
Este aparato cuenta con un en-
chufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, el enchufe
embona en una sola posición en
una toma de corriente polarizada.
Si éste no embona del todo en
la toma de corriente, colóquelo
al revés. Si aún así no embona,
contacte a un electricista
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD - NO DESTRUIR
20 US-ES
cualificado. No ignore esta me-
dida de seguridad.
No use una toma eléctrica que
esté floja o donde la clavija no
embone con firmeza.
No sumerja en agua ni use
químicos o solventes durante su
limpieza, a excepción de lo que
indique el manual de instrucciones.
No retire del producto las etique-
tas que señalan advertencias o
instrucciones de seguridad.
Consulte a un médico para su
uso bajo sustancias controladas.
Únicamente para uso doméstico.
Información de
cumplimiento FCC
Almohadilla térmica para hombros
SSHK 80 E5
Parte responsable - EEUU.
Información de contacto:
LIDL US LLC.
3500S. Clark St.
Arlington, VA 22202
Estados Unidos
1 (844) 543-5872
www.lidl.com/contact-us
Este producto cumple con el
apartado 15 del reglamento
FCC. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
(1) Puede que este producto no
cause interferencia dañina, y
(2) este producto debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquella que pueda
causar una operación no deseada.
Los cambios o las modi
ficaciones
a este produ
cto que no sean ex-
presamente aprobados por la
parte responsable del cumpli-
miento podrían anular la autori-
zación al usuario para operar el
producto.
Nota: este producto ha sido
probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital clase
B, de acuerdo con el apartado
15 de las normas de la FCC. Es-
tos límites están diseñados para
proveer protección razonable
contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial.
Este producto genera, usa y
puede emitir energía de radio-
frecuencia y en caso de no ser
instalado y utilizado de acuerdo
a las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación
21 US-ES
en particular. Si este producto
causa una interferencia dañina
a la recepción de radio o televi-
sión, la cual puede ser determi-
nada encendiendo y apagando
el producto, se alienta al usuario
a intentar corregir las interferen-
cias siguiendo las siguientes
medidas:
Oriente o localice de nuevo
la antena receptora.
Aumente la separación entre
el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la toma
de corriente en un circuito
distinto de aquel al que esté
conectado el receptor.
Solicite ayuda a su pro
veedor
o a algún técnico
experto de
radio / TV.
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones o daños materiales.
No lo use al dormir.
Esta almohadilla no debe usarse
en o por alguien inconsciente,
con baja circulación sanguínea,
ni por diabéticos, a menos que
sea atendido con precaución.
No se use en áreas insensibles
de la piel.
A pesar de los ajustes de control
pueden producirse quemaduras.
Revise con frecuencia la piel bajo
la almohadilla.
No use la almohadilla con lini-
mentos, ungüentos o pomadas
que contengan ingredientes que
produzcan calor. Puede producir
quemaduras en la piel.
No la use con alcohol.
No aplaste ni se siente sobre
la almohadilla. Evita dobleces
afilados.
La almohadilla térmica está
diseñada para usarse por encima
del cuerpo. No se siente ni
recueste sobre la almohadilla
térmica. Nunca coloque la al-
mohadilla entre usted y una
silla, sofá, cama o almohada.
Al guardar, enrolle holgada-
mente el cable. Si se hace de
forma ajustada, puede dañar el
cable y partes internas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
22 US-ES
Sistema de seguridad
Nota: La almohadilla térmica tiene un sistema de
seguridad. La tecnología del sensor electrónico
protege toda la superficie de la almohadilla térmica
contra sobrecalentamientos, pues en caso de falla
se apaga automáticamente.
Si por alguna falla el sistema de seguridad la
almohadilla térmica se apaga automáticamente,
el indicador de función 2 del control 1 dejará
de iluminarse, aunque la almohadilla continúe en
modo de encendido.
Tenga en cuenta que por seguridad la almoha-
dilla térmica no debe usarse después de que
haya ocurrido una falla, y deberá regresarse a
la dirección de servicio indicada.
Si la almohadilla térmica presenta algún defecto
no debe conectarla bajo ninguna circunstancia
a ningún interruptor similar. Esto produciría
también un daño permanente en el sistema de
seguridad del interruptor.
Puesta en marcha
Nota: Cuando se usa por primera vez, la almoha-
dilla térmica puede oler a plástico, pero el olor
desaparecerá después de poco tiempo.
Para comenzar, primero conecte el control 1
a la almohadilla térmica mediante el conector
plug-in 4.
4
Asegúrese de que el conector plug-in 4 y el
conector del control embonen correctamente.
Coloque la almohadilla térmica en la posición
que se muestra.
23 US-ES
5
Conecte el control 1 en un enchufe eléctrico
de 120 V AC, 60 Hz. El control 1 opera con
un solo botón interruptor de encendido / tem-
peratura / apagado 2. Este botón interruptor
permite al usuario desplazarse por todos los
ajustes de calor. El indicador LED de función
3 indica el nivel de calor seleccionado.
13
2
ENCENDIDO /
BAJO: Presione el botón una vez para
encender la unidad. El primer LED
se iluminará para indicar el ajuste
de calor BAJO.
SUAVE: Presione el botón dos veces y se
iluminarán dos LEDs para indicar el
ajuste de calor SUAVE.
MEDIO: Presione el botón tres veces y se
iluminarán tres LEDs para indicar
el ajuste de calor MEDIO.
ALTO: Presione el botón cuatro veces y se
iluminarán todos los LEDs para indi-
car el ajuste de calor ALTO.
APAGADO /
REINICIAR: Una vez que todos los LEDs se
han iluminado, se puede apagar la
unidad presionando el botón una
vez más.
(Si presiona el botón otra vez, la unidad se enciende
y comienza de nuevo el proceso de selección mos-
trado arriba.)
Apagado automático
Su almohadilla térmica está equipada con una fun-
ción especial de seguridad diseñada para apagar
la unidad después de 120 minutos de uso. Si la
función de apagado automático apaga la unidad,
todos los LEDs del indicador de función 3 se apa-
gan indicando que la almohadilla se apagó. Para
prenderla nuevamente, presione el botón interrup-
tor y se reiniciará el proceso de selección de calor.
Desconecte la unidad después de usarla.
24 US-ES
El incumplimiento de las
siguientes advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
Nunca deje la unidad sin atender cuando esté
conectada.
Debido a las mejoras continuas que se hacen al
producto, esta unidad puede diferir un poco de lo
arriba descrito.
Limpieza y cuidado
El incumplimiento de
las siguientes advertencias puede provo-
car lesiones graves o la muerte.
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Antes
de limpiar la almohadilla térmica
siempre desconecte el enchufe de la toma de
corriente y el conector plug-in 4 del control
1 de la almohadilla. De lo contrario, existe
riesgo de descarga eléctrica.
Use un trapo seco y sin pelusas para limpiar y
dar mantenimiento al control 1.
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO!
Nunca sumerja el control 1 en
agua u otros líquidos. De lo contrario, se puede
dañar.
Si la almohadilla térmica está ligeramente sucia,
use un trapo húmedo y de ser necesario un
poco de detergente suave.
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! No
use productos químicos ni agentes
abrasivos para limpiar la almohadilla ni el
control 1. De lo contrario, se puede dañar la
almohadilla y el control 1.
Instrucciones de lavado
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! ¡NO LAVAR EN
SECO! ¡NO USAR CLORO! ¡NO EXPRIMIR!
¡NO PLANCHAR LA ALMOHADILLA TÉR-
MICA!
El incumplimiento de
las siguientes advertencias puede provo-
car lesiones graves o la muerte.
Desenchufe la clavija de la corriente. NO TIRE
por el cable.
Desconecte la almohadilla y el control.
Lave la almohadilla en lavadora con agua
tibia en ciclo suave; secadora a calor medio.
Retire de la secadora a tiempo. O lávese a
mano con agua tibia y séquela colgada.
NO conecte el plug in a la almohadilla hasta
que esté seca.
Después de lavar, vuelva a dar la forma original
a la almohadilla térmica, seque en superficie
plana o cuelgue en tendedero de ropa.
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! No
deje secar la almohadilla térmica
sobre clavos u objetos puntiagudos. De lo con-
trario, la almohadilla térmica puede dañarse.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No reconecte el control 1
a la almohadilla hasta que el conec-
tor plug in 4 y la almohadilla estén completa-
mente secos. De lo contrario, existe riesgo de
descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! ¡RIESGO DE DAÑOS
MATERIALES! Por ningún motivo
encienda la almohadilla térmica para acelerar
el secado. De lo contrario, existe riesgo de
descarga eléctrica.
25 US-ES
Almacenamiento
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! An-
tes de guardar, deje enfriar la
almohadilla. De lo contrario, la almohadilla
térmica puede dañarse.
¡RIESGO DE DAÑOS MATE-
RIALES O AL PRODUCTO! Para
prevenir que la almohadilla térmica
se arrugue mucho, no coloque otros objetos
encima de ella. De lo contrario, la almohadilla
térmica puede dañarse.
Si no piensa usar la almohadilla térmica por
cierto tiempo, guárdela en el empaque original,
sin objetos encima que la opriman y en un am-
biente seco.
Para hacerlo, desconecte la conexión plug-in
3 y la unidad de control 1 de la almohadi-
lla térmica.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones
de reciclaje locales y de acuerdo con las regula-
ciones federales, estatales y locales.
b
a
Observe las señales del material de em-
paque para la separación de residuos,
los cuales están señalados con abrevia-
turas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel
y tablero de fibra / 80–98: materiales
mixtos.
Contacte a las autoridades locales
correspondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine
el producto adecuadamente al final de su vida útil,
no lo tire en la basura normal. Puede obtener infor-
mación de sus autoridades locales sobre los puntos
de recolección y horarios de atención.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
· Daños que no hayan sido causados por el des-
gaste propio del uso o por no seguir las instruc-
ciones de seguridad y mantención incluidas en
el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto.
· Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g.
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirec-
tos o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirec-
tos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la
fecha de compra. La empresa, según lo estime
conveniente, devolverá el dinero o repondrá el
producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
26 US-ES
· Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el uso del pro-
ducto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales
con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales
específicos, y pudiera usted contar con otros dere-
chos los cuales varían de un estado a otro. Todas
las garantías implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente garantía. Algunos
estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo
que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en
su caso.
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones: 06 / 2019
Ident.-No.: 320488_SSHK80E5_2019-06-11_02_IM_Lidl_LB9_US
IAN 320488
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Silvercrest 320488 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas