Silvercrest SQWP8000 1A1 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes
QI WIRELESS CHARGING
POWER BANK
CARGADOR INALÁMBRICO QI Y
BATERÍA DE RESPALDO
SQWP8000 1A1
IAN 306591 IAN 306591
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
FCC ID: 2AJ9O-HG4127
Model No. / Modelo Núm.: HG04127A-US/ HG04127B-US
Version / Versión: 08 / 2018
Made in / Hecho en: China
QI WIRELESS CHARGING POWER BANK
Operation and Safety Notes
CARGADOR INALÁMBRICO QI Y BATERÍA DE
RESPALDO
Instrucciones de utilización y de seguridad
US-EN Operation and Safety Notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 26
US-EN 3
Description of signal words .............................. Page 4
Customer service ................................................... Page 4
List of pictograms used ....................................... Page 5
Introduction ............................................................. Page 6
Intended use ............................................................ Page 6
Trademark notices ................................................ Page 6
Scope of delivery .................................................. Page 7
Important safety instructions ........................... Page 7
Description of parts ............................................. Page 13
Technical data ........................................................ Page 14
Before use ................................................................ Page 15
Operation and use ................................................Page 15
Charging the power bank .......................................Page 15
Checking the battery status .....................................Page 16
Qi wireless charging ................................................ Page 17
Charging mobile devices with the power bank......Page 18
Troubleshooting ..................................................... Page 19
Cleaning and care ................................................. Page 22
Storage when not in use .................................... Page 22
Disposal ..................................................................... Page 22
Three year limited warranty ............................ Page 23
US-EN 4
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but
not hazard related (e.g. messages related to property
damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 306591
Please have your IAN number ready.
US-EN 5
LIST OF PICTOGRAMS USED
NOTE: This symbol with the signal
word “NOTE“ provides additional useful
information.
Voltage (direct current)
Watt (power)
WARNING! EXPLOSION HAZARD!
A warning with this symbol and word
WARNING! EXPLOSION HAZARD”
indicates the potential threat of explosion.
Failure to observe this warning may result
in serious or fatal injuries and potential
property damage. Follow the instructions
in this warning to prevent serious injuries, a
danger to life or property damage!
This action sign indicates to wear suitable
protective gloves! Follow the instructions
to avoid hands striking or being struck by
objects or being in contact with thermal or
chemical materials!
“Qi“ and the Qi logo mark are trademark
of the Wireless Power Consortium (WPC)
Smart Fast Charge (SFC): Maximum
current available is used to optimize
charging time.
US-EN 6
QI WIRELESS CHARGING
POWER BANK
P Introduction
Congratulations on your purchase. You have selected a quality
product. The instructions for use are a part of the product.
They contain important information about the safety, use and
disposal of the product. Before using the product, please learn
about all the safety information and usage instructions. Only use
the product as described and for the specified applications. If
you lend the product to someone else, please also give all the
instructions.
P Intended use
This QI WIRELESS CHARGING POWER BANK (hereinafter
referred to as “product”) is an Information Technology device
which is solely intended to be used to charge mobile devices
which have Qi wireless charging technology. Devices that do
not support Qi wireless technology can be charged through
a USB port. This product is not intended for commercial use.
Manufacturer is not liable for damages, which result from non-
intended use.
P Trademark notices
USB
®
is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
“Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless
Power Consortium (WPC)
The Smart Fast Charge trademark and trade name is the
property of their respective owners.
The SilverCrest trademark and trade name is the property of
their respective owners.
Any other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
US-EN 7
P Scope of delivery
1 Qi Wireless Charging Power Bank
1 USB cable
1 Instructions for use
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL
SAFETY INSTRUCTIONS
KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IF PASSING THIS PRODUCT
ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS
COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY.
DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Risk of suffocation!
Never leave children unsupervised with the packaging material.
The packaging material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. The packaging material
is not a toy.
This product is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the product by a person responsible for their safety.
US-EN 8
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the product.
Packaging materials are not a toy. Keep all packaging
materials out of the reach of children. Suffocation hazard!
Never open the product casing. This product has no internal
parts requiring maintenance.
Do not independently convert or modify the product.
Metal objects between the charger and device to be
charged will get hot and can burn you. Remove foreign
objects from the charger before charging device.
Repairs to the product must be performed by authorised
specialised companies or customer service. Improper repairs
may place the user in considerable danger. They will also
void the warranty.
Do not expose the product to dripping water or splashing
water and do not place containers filled with liquids such as
vases or open drinks on top of or beside the product.
If you use a USB power supply, the socket used must always
be easily accessible so that the USB power supply can be
quickly removed from the socket in the case of emergency.
Please also refer to the manufacturer‘s instruction manual.
Improper handling of lithium polymer batteries can result
in fire, explosions, hazardous substances leaking, or other
dangerous situations! Do not throw the product into the fire,
as this could lead to the built-in battery exploding.
Observe the usage restrictions and prohibitions of use
for battery-operated products in situations which may be
hazardous such as at petrol stations, airports, hospitals, etc.
During charging process, please be noticed that the product
must not be covered. Otherwise the product can be heated.
The product should never be charged at a PC or notebook,
because due to the high power consumption, the PC or
notebook could be damaged.
US-EN 9
Two Qi charging devices and/or power banks must never
be placed on top of each other with the charging surface. A
device defect is the possible consequence.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS
COULD RESULT IN MINOR OR MODERATE INJURY.
Check the product for visible external damage before use.
Do not use the product if damaged or dropped.
Always use the product on flat and smooth surface. The
product could be damaged if it falls.
Do not expose the product to direct sunlight or high
temperatures. It may otherwise overheat and be damaged
beyond repair.
Do not operate the product near heat sources such as
radiators or other devices producing heat.
Do not operate the product near open flames.
The product is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (i.e bathrooms) or those in which a
great amount of dust is generated.
Do not expose the product to extremely high temperatures.
This applies in particular if you are thinking about storing
the product in your car. Over a prolonged period of time,
the car and the glove compartment could become extremely
hot. Remove electric and electronic devices from the car.
Do not use the product immediately after it has brought
from a cold room to a warm room. Allow the product to
acclimatise before you switch it on.
US-EN 10
RISK OF PROPERTY DAMAGE
Do not attach a metal object to the Qi charging surface.
Do not charge when the Qi charging surface is covered with
a towel, layer of dust, etc.
Do not allow the Qi charging surface to get wet from water,
beverages, etc.
Do not use the Qi charging surface if it is malfunctioning.
Immediately switch the product off and remove the charging
cable from the product if you smell burning or see smoke.
Have the product examined by a qualified technician before
using it again.
Do not subject the Qi charging surface with a strong forces
or impact. Failure to do so may result in damage, injury
and/or malfunction.
Do not place magnetic recording media inside the charging
area during charging. The magnetism generated may erase
the data on credit cards. It may also cause wristwatches and
other precision instruments to malfunction.
During charging and immediately after charging, the Qi
charging surface and mobile device will be warm. This is
normal and not a malfunction. If there is an unusual heating,
check the Qi charging surface and mobile device.
Always place only one mobile device to charge on the Qi
charging surface. Only one device can be charged at a
time.
Compatibility with all Qi devices cannot be guaranteed.
Do not attach an anti-slip mat or stickers to the Qi charging
surface. The presence of an anti-slip mat or stickers between
the mobile device to be charged and the Qi charging
surface that may prevent charging start.
US-EN 11
If a cover or decorative accessory that does not comply
with the Qi wireless power standard has been attached to
the supported device, it may not be possible for the device
to be charged depending on the material, thickness, etc. of
the cover or accessory. In such cases, remove the attached
cover or accessory.
If charging does not start even after the supported device
has been placed in the charging area, place the device
near the [Qi] mark in the center of the charging area.
Before starting wireless charging, read the instructions
provided with the mobile device as well.
Changes or modifications to this product not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user‘s
authority to operate the product.
This product has been tested and complies with the limits for a
Class B digital device and WPC device, pursuant to Part 15 and
Part 18 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
product generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this product causes harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product off and on, the user is
encouraged to try and correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the product and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a different circuit than
the one the receiver is connected to.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
US-EN 12
This product complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This product may
not cause harmful interference. (2) This product must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
The Lidl US, LLC is not responsible for interference with radios or
televisions due to unauthorised modification of the product.
The Lidl US, LLC further assumes no liability for using or
replacing cables and products not distributed by Lidl US,
LLC. The user of the product is fully responsible for correcting
interference caused by such unauthorised modification of the
product, as well as replacement of such products.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
US-EN 13
POWER BANK
BANCO DE
ALIMENTACIÓN
SQWP8000 1A1
IAN 306591
POWER BANK
Operation and Safety Notes
BANCO DE ALIMENTACIÓN
Instrucciones de utilización y de
seguridad
5
7
8
9
10
21 3
4
6
P Description of parts
1
Micro USB input
2
USB type A output
3
USB type C input and output
4
Qi status indicator
5
On/off
button
6
Battery status
indicator
7
Qi charging
surface
8
Powerbank
9
USB cable
10
Instruction for use
US-EN 14
P Technical data
Built-in rechargeable battery:
3.7 V , 8000 mAh,
29.6Wh (Lithium polymer)
Micro-USB input voltage / current:
5 V , 2.1 A
USB Type C input and ouput
voltage / current:
5 V , 3 A
USB Type A output
voltage / current:
5 V , 2.1 A
Qi Wireless output (1 coil)
voltage / current:
5 V , 1 A
Wireless charging power: 5 W
Wireless charging distance: ≤ 5 mm
Charging efficiency: up to 65%
Frequency bands: 110 – 205 kHz
Total maximum output power: 15 W*
Total maximal output current: 3 A*
Minimal output current: 50 mA
Operating temperature: 5 – 35 °C
Storage temperature: 0 – 45 °C
Humidity (no condensation): 10 – 70 %
Dimensions: 5.7 in x 2.83 in x 0.67 in
(145 mm x 72 mm x 17 mm)
Weight: 0.43 lbs (195 g)
*If all outputs are used at the same time, the sum of the output
current must not exceed 3 A.
US-EN 15
Notes on Qi technology:
This product with Qi wireless charging is designed to comply
with the Qi (Wireless Power Consortium) standard, but no
guarantees are given for its compatibility with all products that
comply with the standard.
P Before use
NOTE:
Remove all packaging materials from the product. Please also
check the content of delivery inside the packaging to see if there
are any damages. If you notice any damage or missing parts,
please contact the dealer who sold this product.
P Operation and use
Charging the power bank
The built-in rechargeable battery must be fully charged
before using the product.
To charge the power bank
8
only use power supplies with
an output voltage of 5 V and an output current of at least
3 A.
The power bank must not be charged from a PC or notebook.
Connect the USB cable
9
with the Micro-USB input port
1
of the power bank
8
.
Connect the other end of the USB cable
9
(USB Type A) to
a USB power supply (not included in the scope of delivery)
(see fig. A).
US-EN 16
Do not connect any device to the Powerbank for charging while
the Powerbank itself is charging.
Checking the battery status
You can check the battery status on the battery status
indicator
6
of the power bank
8
at anytime.
Briefly press the ON / OFF button
5
. The battery status
indicator
6
shows the approximate charge status of the
internal battery in percent for approx. 30 seconds.
1 LED lights up = 25 %
2 LEDs lights up = 50 %
3 LEDs lights up = 75 %
4 LEDs lights up = 100 %
A
9
US-EN 17
Qi wireless charging
Put your Qi compatible device to be charged on the centre of
the Qi charging surface
7
of the power bank
8
.
Charging starts automatically when the Powerbank is
switched on. When Qi charging is active, Qi status indicator
4
lights green.
Slightly adjust the charging position of the device to be
charged so that its charging surface is facing down to the
centre of the Qi charging surface
7
of the power bank
8
.
If wireless charging does not start, move your device to be
charged more accurately to the centre of the Qi charging
surface
7
.
While in idle status (standby mode), the Qi charging surface
4
will illuminate amber in colour.
When the charging process has finished the Qi Wireless
charger indicator
4
will still illuminate green in colour*.
The Qi status indicator
4
also shows quick flashing when
the power bank cannot detect any Qi charging device on
the Qi charging surface
7
. In this case, move your Qi
compatible device to be charged towards the center of Qi
charging surface
7
in order to start wireless charging.
* NOTE:
1) Qi status indicator
4
may change back to amber colour
(standby mode) when wireless charging has finished if the
mobile device closed the wireless communication between
the Qi charging surface
7
and the mobile device.
2) All devices to be charged must be comply with Qi Standard.
US-EN 18
Charging mobile devices with the power
bank
You can charge up to three devices at the same time using the
power bank
8
. If all outputs are used at the same time, the
sum of the output current must not exceed 3 A.
Connect the USB cable
9
or the original charging cable
of the device to be charged to the USB output
2
. Then
connect Micro-USB port of the USB Cable
9
to the Micro-
USB input of device to be charged. The charging process
will start automatically.
If your mobile device has a USB type C input, you can use a
type C to type C connection cable (not included) to connect
your device’s type C input to this power bank’s USB Type C
output
3
. The charging process will start automatically.
At the same time, you can place the device to be charged
on the Qi charging surface
7
.
In case if the charging process does not begin immediately,
press the ON / OFF button
5
briefly to begin the charging
process. The current battery status of the power bank
8
is
displayed during the charging process by the battery status
indicator
6
.
To end the charging process, disconnect the USB charging
cable from the mobile device and the power bank
8
. The
power bank will switch OFF and battery status indicator
6
will switch off after approx. 30 seconds.
Or simply double click the ON / OFF button
5
. The power
bank
8
will switch off.
US-EN 19
NOTE:
If you use both USB ports, a voltage of 5 V will be output at both
outputs. The maximum output current must not exceed
3 A for both outputs.
P Troubleshooting
= Problem
= Cause
= Solution
It may not be possible to charge a Qi compatible
device.
The mobile device is already fully charged.
Take away the fully charged device for use, until its internal
battery was drained again. Then put device back to Qi
charging surface
7
for charging.
The mobile device has become very hot as a result of
charging.
Remove the mobile device from the wireless charging surface
7
for a few hours to let it cool down, and also check if your
product was damaged.
This product is in a location where strong radio waves or
noise is being generated, such as TV towers, electric power
plants, or gas stations.
Under this environment, use other output port, such as USB
Type C or Type A port for charging up your mobile device.
US-EN 20
The power bank
8
is not being charged.
It may be that the power bank is not connected properly.
Check that it is connected.
In order to charge the power bank, a power supply with 5 V
and at least 3 A has to be used.
A connected device is not being charged.
The battery is drained.
Charge the battery.
The device is not connected.
The device is not connected. Check that it is connected.
Briefly press the ON / OFF button
5
to begin the charging
process.
The current consumption of the connected device might be
too low.
Check with your connected device manual and see if your
connected device current consumption comply with this
product. The minimal output current of the power bank is
approx. 50 mA.
The power bank
8
does not react when the
button is pressed or when a device is connected,
even though the battery is charged.
The power consumption of the connected devices is too high.
Therefore, the internal overcurrent protection device was
activated.
Reduce the number of devices connected and press the ON
/ OFF button
5
.
US-EN 21
Wireless charging did not start
Device to be charged is not placed at the Centre of the Qi
mark location.
Make sure your device to be charged is at the correct
position at the centre of the Qi charging surface
7
of
power bank
8
.
Make sure that there are no other objects on the charging
pad.
Remove your device‘s protective case as it may be blocking
the wireless signal.
Wireless charging speed slow
Device to be charged is too far away from the centre of the
Qi charging surface
7
.
Make sure your device to be charged is at the correct
position at the centre of the Qi charging surface
7
of the
power bank
8
.
US-EN 22
P Cleaning and care
This product has no internal parts requiring maintenance.
Moisture entering the product may result in damage.
Do not wipe the Qi charging surface with oils, alcohol,
benzine, thinners, etc. or expose it to hair sprays, insecticide
sprays, etc
If the Qi charging surface becomes dirty, wipe off the dirt
using a clean damp cloth.
Ensure no moisture enters the product during cleaning to
prevent damaging the product beyond repair.
Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners.
These can damage the surface of the product.
Only clean the product with a slightly damp cloth and mild
washing-up liquid.
P Storage when not in use
Store the product in a dry dust-free location, protected from
direct sunlight.
If the product is not used for a long time, the built-in
battery should be fully charged to prolong its operating
life. Regularly charge the built-in battery if you do not use
the product for a long period of time. This is necessary to
preserve the battery.
P Disposal
Dispose of the packaging through your local recycling facilities
and in compliance with all federal, state and local regulations.
b
a
Please note the package markings regarding waste
separation, indicated by abbreviations (a) and
numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite materials.
US-EN 23
Contact your local waste management authority for
additional information on how to dispose of the used
product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life, do not
throw in the garbage. Information on collection sites and their
opening hours is available from your local authority.
Improper disposal of batteries can damage the
environment!
Never throw batteries in the garbage. They may
contain toxic heavy metals and must be handled as special
waste. The chemical symbols of heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Used batteries should
therefore be disposed of through a local collection point.
P Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to
follow the safety and maintenance instructions provided in the
user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
US-EN 24
Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered
under this warranty. However, some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so this limitation or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our
discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/
contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
US-EN 25
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. All implied
warranties are limited by the duration and terms of this warranty.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
US-ES 26
Descripción de las palabras de
advertencia ..............................................................Página 27
Servicio al cliente ..................................................Página 27
Lista de pictogramas utilizados ......................Página 28
Introducción .............................................................Página 29
Uso previsto .............................................................Página 29
Avisos de marcas comerciales .........................Página 29
Contenido .................................................................Página 30
Instrucciones importantes
de seguridad ...........................................................Página 30
Descripción de las partes ..................................Página 37
Datos técnicos .........................................................Página 38
Antes del uso ...........................................................Página 39
Funcionamiento y uso..........................................Página 39
Cómo cargar el banco de alimentación ................Página 39
Cómo comprobar el estado de la batería .............Página 40
Carga inalámbrica Qi .............................................Página 41
Carga de dispositivos móviles con el banco
de alimentación ........................................................Página 42
Resolución de problemas ...................................Página 43
Limpieza .................................................................... Página 46
Almacenamiento cuando
no está en uso .........................................................Página 46
Desecho .....................................................................Página 46
Garantía limitada de 3 años ............................Página 47
US-ES 27
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede
provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede
provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante,
pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes
relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Comuníquese con el servicio de atención al cliente a
1 (844) 543-5872
Visite el portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud
IAN 306591
Por favor tenga su número IAN a la mano
US-ES 28
LISTA DE PICTOGRAMAS UTILIZADOS
NOTA: Este símbolo con la palabra
de advertencia „NOTA“ proporciona
información útil adicional.
Tensión (corriente directa)
Vatios (potencia)
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Una advertencia con este símbolo y la
frase "¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE
EXPLOSIÓN" indican una potencial
amenaza de explosión. No respetar esta
advertencia podría provocar lesiones
graves o fatales y potenciales daños
materiales. Siga las instrucciones de esta
advertencia para evitar lesiones graves,
peligros de muerte y daños materiales.
Este aviso de acción indica que se deben
utilizar guantes de protección adecuados.
Siga las instrucciones para evitar que
las manos golpeen o sean golpeadas
por objetos o entren en contacto con
materiales térmicos o químicos.
"Qi" y el logotipo de Qi son marcas
comerciales del Wireless Power
Consortium (WPC).
Smart Fast Charge (carga rápida
inteligente) (SFC, por sus siglas en inglés):
se utiliza la corriente máxima disponible
para optimizar el tiempo de carga.
US-ES 29
CARGADOR INALÁMBRICO QI Y
BATERÍA DE RESPALDO
P Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha
seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones de
uso son parte del producto. Contienen información importante
respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar
el producto, familiarícese con toda la información de seguridad
y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como
se describe y para las aplicaciones indicadas. Si traspasa el
producto a alguien más, por favor asegúrese de incluir toda la
documentación con él.
P Uso previsto
Este CARGADOR INALÁMBRICO QI Y BATERÍA DE RESPALDO
(en adelante, denominado „producto“) es un dispositivo de
tecnología informática que se utiliza exclusivamente para cargar
dispositivos móviles que cuenten con la tecnología de carga
inalámbrica Qi. Los dispositivos que no sean compatibles con
la tecnología inalámbrica Qi pueden cargarse a través de
un puerto USB. Este producto no está diseñado para el uso
comercial. El fabricante no será responsable por daños que
podrían derivar del uso no previsto del producto.
P Avisos de marcas comerciales
USB
®
es una marca comercial registrada de USB
Implementers Forum, Inc.
"Qi" y el logotipo de Qi son marcas comerciales del Wireless
Power Consortium (WPC).
La marca comercial y el nombre comercial Smart Fast
Charge son propiedad de sus respectivos dueños.
US-ES 30
La marca comercial y el nombre comercial de SilverCrest es
propiedad de sus respectivos dueños.
Cualquier otro nombre y producto podría ser una marca
comercial o marca comercial registrada de sus respectivos
dueños.
P Contenido
1 Cargador inalámbrico Qi y batería de respaldo
1 cable USB
1 conjunto de instrucciones de uso
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
CONSÉRVELAS PARA CONSULTA EN EL FUTURO. AL
ENTREGAR ESTE PRODUCTO A UN TERCERO, INCLUYA
TAMBIÉN TODOS LOS DOCUMENTOS.
NO RESPETAR LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS
PODRÍA PROVOCAR MUERTES O LESIONES GRAVES.
¡RIESGO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y
NIÑOS!
US-ES 31
¡Riesgo de asfixia!
Nunca deje a un niño sin supervisión con el material de
embalaje. El material de embalaje representa un peligro de
asfixia. Con frecuencia, los niños subestiman los peligros. El
material de embalaje no es un juguete.
Este producto no está diseñado para el uso por parte
de personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o
conocimientos, a menos que una persona responsable de su
seguridad los supervise o les proporcione las instrucciones
relativas al uso. Se deberá supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el producto.
Los materiales de embalaje no son juguetes. Mantenga
todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños. ¡Riesgo de asfixia!
Nunca abra la cubierta del producto. Este producto no
posee piezas internas que requieran mantenimiento.
No convierta ni modifique usted mismo el producto.
Los objetos metálicos que se encuentren entre el cargador y
el dispositivo que desea cargar aumentarán su temperatura
y podrían causarle quemaduras. Extraiga los objetos
extraños del cargador antes de realizar la carga del
dispositivo.
Solo empresas especializadas autorizadas o el servicio
técnico para clientes deberán encargarse de las
reparaciones realizadas al producto. Las reparaciones
incorrectas podrían exponer al usuario a un peligro
considerable. Estas reparaciones no autorizadas también
anularán la garantía.
No exponga el producto al goteo o salpicaduras de agua
ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones o vasos
con bebidas, sobre la parte superior o junto al producto.
US-ES 32
Si utiliza una fuente de alimentación USB, el conector
deberá ser siempre de fácil acceso a fin de que la fuente de
alimentación USB pueda extraerse fácilmente del conector
en caso de emergencias. Consulte también el manual de
instrucciones del fabricante.
La manipulación incorrecta de las baterías de polímeros
de litio puede derivar en incendios, explosiones, fugas de
sustancias peligrosas u otras situaciones peligrosas. No
arroje el producto al fuego, ya que esta acción podría
causar una explosión de la batería integrada.
Preste atención a las restricciones y prohibiciones de uso de
los productos de funcionamiento con batería en situaciones
que podrían ser peligrosas, como el uso en estaciones de
servicio, aeropuertos, hospitales, etc.
Durante el proceso de carga, tenga en cuenta que no se
deberá cubrir el producto. De lo contrario, el producto
podría calentarse.
Nunca se deberá cargar el producto en una PC o
computadora portátil, ya que, debido al alto consumo de
energía, la PC o la computadora portátil podrían sufrir
daños.
Nunca se deben colocar dos dispositivos de carga Qi y/o
bancos de alimentación uno sobre el otro con la superficie
de carga. Un daño al dispositivo es la posible consecuencia.
NO RESPETAR LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS
PODRÍA LESIONES LEVES O MODERADAS.
Antes de utilizar el producto, compruebe si el producto
tiene daños externos visibles. No utilice el producto si sufrió
daños o si se cayó.
Utilice siempre el producto sobre una superficie plana y
suave. El producto podría sufrir daños si se cae.
US-ES 33
No exponga el producto a la luz solar directa o a altas
temperaturas. De lo contrario, podría recalentarse y sufrir
daños irreparables.
No utilice el producto cerca de fuentes de calor, como
radiadores u otros dispositivos que generen calor.
No utilice el producto cerca de llamas expuestas.
El producto no está diseñado para su uso en ambientes de
altas temperaturas o humedad (por ejemplo, baños) o en
aquellos lugares en los que se genere una gran cantidad de
polvo.
No exponga el producto a temperaturas extremadamente
elevadas. Esto aplica especialmente a si está considerando
almacenar el producto en un vehículo. Durante un período
prolongado, el vehículo y la guantera pueden alcanzar una
temperatura extremadamente alta. Extraiga los dispositivos
eléctricos y electrónicos del vehículo.
Do not use the product immediately after it has brought
from a cold room to a warm room. Allow the product to
acclimatise before you switch it on.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES
No sujete un objeto metálico a la superficie de carga Qi.
No realice la carga cuando la superficie de carga Qi es
cubierta por una toalla, capa de polvo, etc.
No permita que la superficie de carga Qi se moje con
agua, bebidas, etc.
No utilice la superficie de carga Qi si presenta un
funcionamiento defectuoso.
Apague de inmediato el producto y extraiga el cable de
carga del producto si existe olor a quemado o si advierte la
presencia de humo. Solicite la examinación del producto a
un técnico calificado antes de volver a utilizarlo.
US-ES 34
No exponga la superficie de carga Qi a fuerzas intensas
o impactos fuertes. De lo contrario, esto podría derivar en
daños, lesiones y/o averías.
Durante el proceso de carga, no coloque medios de
grabación magnéticos dentro del área de carga. El
magnetismo generado podría eliminar los datos de las
tarjetas de crédito. También podría provocar que relojes
de muñeca u otros instrumentos de precisión tengan un
funcionamiento incorrecto.
Durante la carga e inmediatamente después de la carga,
aumentará la temperatura de la superficie de carga Qi
y la del dispositivo móvil. Esto es normal y no indica un
funcionamiento incorrecto. Si existe una temperatura
inusual, inspeccione la superficie de carga Qi y el
dispositivo móvil.
Coloque siempre un solo dispositivo móvil para cargarlo
en la superficie de carga Qi. Solo se puede cargar un
dispositivo a la vez.
No se puede garantizar la compatibilidad con todos los
dispositivos Qi.
No coloque una almohadilla o un adhesivo antideslizante a
la superficie de carga Qi. La presencia de una almohadilla
o un adhesivo antideslizante entre el dispositivo móvil que
desea cargar y la superficie de carga Qi podría no permitir
que se inicie la carga.
Si se ha colocado en el dispositivo compatible una funda
o accesorio decorativo que no cumple con el estándar de
alimentación inalámbrica Qi, es posible que no se pueda
cargar el dispositivo en función del material, el grosor, etc.
de la funda o el accesorio. En dichos casos, extraiga la
funda o el accesorio colocado.
Si la carga no se inicia incluso después de que el
dispositivo compatible se haya colocado en el área de
carga, coloque el dispositivo cerca de la marca [Qi] en el
centro del área de carga.
US-ES 35
Antes de comenzar con la carga inalámbrica, lea las
instrucciones suministradas con el dispositivo móvil.
Los cambios o las modificaciones a este producto que no
sean expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario a operar
el producto.
Este producto se ha sometido a pruebas y cumple con los límites
de un dispositivo digital Clase „B“ y dispositivo WPC, conforme
el Apartado 15 y 18 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proveer protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este producto genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y en caso de no ser instalado y utilizado
de acuerdo a las instrucciones puede causar interferencias
perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Si este producto causa una
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual
puede ser determinada encendiendo y apagando el producto,
se alienta al usuario a intentar corregir las interferencias
siguiendo las siguientes medidas:
Oriente o localice de nuevo la antena receptora.
Aumente la separación ente el producto y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
Consulte a su proveedor o a algún técnico experto de
radio / TV.
Este producto cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este producto no provocará una interferencia perjudicial.
(2) Este producto deberá aceptar cualquier interferencia reciba,
incluida aquella que podría causar un funcionamiento no
deseado.
US-ES 36
Lidl US, LLC no es responsable de interferencias con radios
o televisores debido a una modificación no autorizada del
producto.
Lidl US, LLC no asume ninguna responsabilidad por el uso o
reemplazo de cables y productos no distribuidos por Lidl US,
LLC. El usuario del producto es totalmente responsable de
corregir la interferencia causada por dicha modificación no
autorizada del producto, así como del reemplazo de dichos
productos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
US-ES 37
POWER BANK
BANCO DE
ALIMENTACIÓN
SQWP8000 1A1
IAN 306591
POWER BANK
Operation and Safety Notes
BANCO DE ALIMENTACIÓN
Instrucciones de utilización y de
seguridad
5
7
8
9
10
21 3
4
6
P Descripción de las partes
1
Puerto micro USB
2
Salida USB tipo "A"
3
Entrada y salida
USB tipo "C"
4
Indicador de
estado Qi
5
Botón de
encendido/
apagado
6
Indicador de
estado de la
batería
7
Superficie de
carga Qi
8
Banco de
alimentación
9
Cable USB
10
Instrucciones de uso
US-ES 38
P Datos técnicos
Batería recargable integrada:
3.7 V , 8000 mAh,
29.6Wh (polímeros de litio)
Tensión/corriente de la entrada
micro USB:
5 V , 2.1 A
Tensión/corriente de la entrada y
salida USB tipo "C":
5 V , 3 A
Tensión/corriente de la entrada
USB tipo "A":
5 V , 2.1 A
Tensión/corriente de salida
inalámbrica Qi (1 bobina):
5 V , 1 A
Potencia de carga inalámbrica: 5 W
Distancia de carga inalámbrica: ≤ 5 mm
Eficiencia de carga: Hasta 65 %
Bandas de frecuencia: 110 – 205 kHz
Potencia de salida máxima total: 15 W*
Corriente de salida máxima total: 3 A*
Corriente de salida mínima: 50 mA
Temperatura de funcionamiento: 5 – 35 °C
Temperatura de almacenamiento: 0 – 45 °C
Humedad (sin condensación): 10 – 70 %
Dimensiones:
5.7 pul. x 2.83 pul. x 0.67 pul.
(145 mm x 72 mm x 17 mm)
Peso: 0.43 libras (195 g)
*Si se utilizan todas las salidas al mismo tiempo, el total de la
corriente de salida no deberá exceder los 3 A.
US-ES 39
Notas sobre la tecnología Qi:
Este producto con carga inalámbrica Qi está diseñado para
cumplir con el estándar Qi (Wireless Power Consortium), pero
no se garantiza que sea compatible con todos los productos
que cumplen con este estándar.
P Antes del uso
NOTA:
Extraiga todos los materiales de embalaje del producto.
También compruebe el contenido del embalaje para comprobar
si existe algún daño. Si advierte algún daño o pieza faltante,
comuníquese con el distribuidor que le vendió el producto.
P Funcionamiento y uso
Cómo cargar el banco de alimentación
Antes de utilizar el producto, se deberá cargar por completo
la batería recargable integrada.
Para cargar el banco de alimentación
8
, solo utilice
fuentes de alimentación con una tensión de salida de 5 V y
una corriente de salida de al menos 3 A.
No se deberá cargar el banco de alimentación desde una PC o
computadora portátil.
Conecte el cable USB
9
al puerto de entrada micro USB
1
del banco de alimentación
8
.
Conecte el otro extremo del cable USB
9
(USB tipo
"A") a una fuente de alimentación USB (no incluida en el
embalaje) (consulte la fig. A).
US-ES 40
No conecte ningún dispositivo al banco de alimentación para su
carga mientras el banco de alimentación se esté cargando.
Cómo comprobar el estado de la batería
En cualquier momento, puede comprobar el estado de la
batería en el indicador de estado de batería
6
del banco
de alimentación
8
.
Presione brevemente el botón de encendido/apagado
5
. El indicador de estado de la batería
6
muestra
aproximadamente durante 30 segundos el estado de carga
aproximado de la batería interna en un valor de porcentaje.
1 luz LED encendida = 25 %
2 luces LED encendidas = 50 %
3 luces LED encendidas = 75 %
4 luces LED encendidas = 100 %
A
9
US-ES 41
Carga inalámbrica Qi
Coloque el dispositivo compatible con Qi en el centro de la
superficie de carga Qi
7
del banco de alimentación
8
.
La carga se iniciará automáticamente cuando se encienda el
banco de alimentación. Cuando la carga Qi esté activa, el
indicador de estado Qi
4
se encenderá de color verde.
Ajuste ligeramente la posición de carga del dispositivo que
desea cargar de tal forma que la superficie de carga quede
apoyada sobre el centro de la superficie de carga Qi
7
del
banco de alimentación
8
.
Si la carga inalámbrica no se inicia, coloque el dispositivo
que desea cargar de forma más precisa en el centro de la
superficie de carga Qi
7
.
Mientras se encuentra en el estado inactivo (modo de
espera), la superficie de carga
4
se encenderá de color
ámbar.
Cuando haya finalizado el proceso de carga, el indicador
de carga inalámbrica
4
se encenderá de forma fija de
color verde*.
El indicador de estado Qi
4
también parpadeará de forma
rápida cuando el banco de alimentación no pueda detectar
ningún dispositivo de carga Qi en la superficie de carga Qi
7
. En este caso, mueva el dispositivo compatible con Qi
que desea cargar hacia el centro de la superficie de carga
Qi
7
para comenzar la carga inalámbrica.
* NOTA:
1) El indicador de estado Qi
4
podría volver a cambiar al
color ámbar (modo de espera) cuando haya finalizado
la carga inalámbrica si el dispositivo móvil interrumpió
US-ES 42
la comunicación entre la superficie de carga Qi
7
y el
dispositivo móvil.
2) Todos los dispositivos que desee cargar deberán ser
compatibles con el estándar Qi.
Carga de dispositivos móviles con el banco
de alimentación
Puede cargar hasta 3 dispositivos al mismo tiempo con el banco
de alimentación
8
. Si se utilizan todas las salidas al mismo
tiempo, la suma de las corrientes de salida no deberá exceder
los 3 A.
Conecte el cable USB
9
o el cable de carga original
del dispositivo que desea cargar a la salida USB
2
. A
continuación, conecte el puerto micro USB del cable USB
9
a la entrada micro USB del dispositivo que desea cargar. El
proceso de carga se iniciará de forma automática.
Si su dispositivo móvil posee una entrada USB tipo "C",
puede utilizar el cable de conexión USB tipo "C" a tipo "C"
(no incluido) para conectar la entrada USB tipo "C" del
dispositivo con la salida USB tipo "C" de este banco de
alimentación
3
. El proceso de carga se iniciará de forma
automática.
Al mismo tiempo, puede colocar el dispositivo que desea
cargar en la superficie de carga Qi
7
.
En caso de que el proceso de carga no se inicie
inmediatamente, presione brevemente el botón de
encendido/apagado
5
para comenzar el proceso de
carga. Durante el proceso de carga, se mostrará el estado
actual de la batería del banco de alimentación
8
a través
del indicador de estado de la batería
6
.
US-ES 43
Para finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de
carga USB del dispositivo móvil y el banco de alimentación
8
. El banco de alimentación se apagará y el indicador
de estado de la batería
6
se apagará después de
aproximadamente 30 segundos.
O bien, simplemente presione el botón de encendido/
apagado
5
. El banco de alimentación
8
se apagará.
NOTA:
Si utiliza ambos puertos USB, una tensión de 5 V se transmitirá
en ambas salidas. La corriente de salida máxima no deberá
exceder los 3 A para ambas salidas.
P Resolución de problemas
= Problema
= Causa
= Solución
No es posible cargar un dispositivo compatible
con Qi.
El dispositivo móvil ya está totalmente cargado.
Extraiga el dispositivo totalmente cargado para su uso hasta
que su batería interna vuelva a agotarse. A continuación,
vuelva a colocar el dispositivo en la superficie de carga Qi
7
para realizar la carga.
El dispositivo móvil tiene una temperatura sumamente
elevada como resultado de la carga.
Extraiga el dispositivo móvil de la estación de carga
inalámbrica
7
durante algunas horas para permitir que se
US-ES 44
enfríe y, además, compruebe si el producto está dañado.
Este producto se encuentra en una ubicación donde se
generan ondas de radio o ruidos intensos, como cerca de
torres de TV, plantas de energía eléctrica o estaciones de
servicio.
En estos casos, utilice otro puerto de salida, como el puerto
USB tipo "C" o "A" para la carga del dispositivo móvil.
El banco de alimentación
8
no se carga.
El banco de alimentación podría no estar conectado de
forma correcta.
Compruebe que esté conectado.
Para cargar el banco de alimentación, se debe utilizar una
fuente de alimentación de 5 V y 3 A como mínimo.
No se carga un dispositivo conectado.
La batería está agotada.
Cargue la batería.
El dispositivo no está conectado.
El dispositivo no está conectado. Compruebe que esté
conectado. Presione brevemente el botón de encendido/
apagado
5
para iniciar el proceso de carga.
El consumo de corriente del dispositivo conectado podría ser
demasiado bajo.
Consulte el manual del dispositivo conectado para
comprobar si el consumo de corriente del dispositivo
conectado es compatible con este producto. La corriente
de salida mínima de este banco de alimentación es de
US-ES 45
aproximadamente 50 mA.
El banco de alimentación
8
no reacciona cuando
se presiona el botón o cuando se conecta un
dispositivo, a pesar de que la batería está
cargada.
El consumo de energía de los dispositivos conectados es
demasiado alto. Por lo tanto, se activó el dispositivo interno
de protección contra sobrecorrientes.
Reduzca la cantidad de dispositivos conectados y presione
el botón de encendido/apagado
5
.
La carga inalámbrica no se inicia.
El dispositivo que desea cargar no está colocado en el
centro de la ubicación de la marca Qi.
Asegúrese de que el dispositivo que desea cargar se
encuentre en la posición correcta de la superficie de carga
Qi
7
del banco de alimentación
8
.
Asegúrese de que no existan otros objetos sobre la
superficie de carga.
Extraiga la funda de protección del dispositivo, ya que
podría estar bloqueando la señal inalámbrica.
La carga inalámbrica es demasiado lenta.
El dispositivo que desea cargar está demasiado alejado del
centro de la superficie de carga Qi
7
.
Asegúrese de que el dispositivo que desea cargar se
encuentre en la posición correcta en el centro de la
superficie de carga Qi
7
del banco de alimentación
8
.
US-ES 46
P Limpieza
Este producto no posee piezas internas que requieran
mantenimiento. El ingreso de humedad en el producto puede
provocar daños.
No limpie la superficie de carga Qi con aceites, alcohol,
benceno, disolventes, etc. ni lo exponga a rociadores para
cabello, insecticidas en aerosol, etc.
Si la superficie de carga Qi se ensucia, quite la suciedad con
un paño húmedo limpio.
Asegúrese de que no ingrese humedad en el producto
durante la limpieza a fin de evitar que se produzcan daños
irreparables al producto.
No utilice limpiadores abrasivos, a base de disolventes o
agresivos. Estos limpiadores pueden dañar la superficie del
producto.
Solo realice la limpieza del producto con un paño
ligeramente humedecido y detergente líquido neutro.
P Almacenamiento cuando no está en uso
Almacene el producto en una ubicación libre de polvo y
protegida de la luz solar directa.
Si el producto no se utilizará durante un período extenso,
se deberá cargar por completo la batería integrada para
prolongar su vida útil. Cargue periódicamente la batería
integrada si no utiliza el producto durante un período
extenso.
P Desecho
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de reciclaje
locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y
locales.
US-ES 47
b
a
Observe las señales del material de empaque para la
separación de residuos, los cuales están señalados
con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero de
fibra / 80–98: materiales mixtos.
Contacte a las autoridades locales correspondientes
para la eliminación de desechos para mayor
información sobre cómo desechar su producto
desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto
adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura
normal. Puede obtener información de sus autoridades locales
sobre los puntos de recolección y horarios de atención.
¡La eliminación inadecuada de las baterías puede
causar daños ambientales!
Las baterías no deben ser eliminadas con los
desechos del hogar. Éstas pueden contener metales pesados
tóxicos y requieren ser tratadas como desechos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio,
HG = Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razón es importante
eliminar las baterías usadas en un punto de recolección local.
P Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio
del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y
mantenimiento incluidas en el manual para el usuario.
US-ES 48
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantenimiento.
Accidentes o causas de fuerza mayor (por ejemplo,
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la
cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o
emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por
lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su
caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
Lo que no haremos
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el
cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Se comunique con el servicio de atención al cliente al 1
(844) 543-5872
US-ES 49
Visite el portal de atención al cliente en www.lidl.com/
contact-us
o
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar
con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía
vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con
esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de
un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran
limitadas a la duración y términos de la presente garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas
limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Silvercrest SQWP8000 1A1 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes

en otros idiomas