► AVISO indica información que se consi-
dera importante, pero no está relacionada
con peligro (por ejemplo, mensajes rela-
cionados con daños materiales).
►Una sugerencia contiene información
adicional que le ayudará a usar el
dispositivo.
Instrucciones de seguridad
importantes
Esta sección contiene instrucciones de segu-
ridad importantes para el uso del dispositivo.
Este dispositivo cumple con las normas de segu-
ridad legales. El uso inadecuado puede provo-
car lesiones personales y daños materiales.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO.
¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO!
Siempre que use productos eléctricos,
especialmente cuando haya niños
presentes, debe observar precaucio-
nes básicas de seguridad, como las
siguientes:
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO!
Este dispositivo cumple con la parte
15 del Reglamento de la FCC. La ope-
ración está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispo-
sitivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia recibida, incluyendo interfe-
rencia que pueda causar operación
no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o
modificaciones no aprobados expre-
samente por la parte responsable
del cumplimiento normativo podrían
invalidar la autoridad del usuario de
operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y
se ha determinado que cumple con
los límites de los dispositivos digita-
les Clase B, de conformidad con la
parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala
y usa de acuerdo con las instruc-
ciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a
la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse al apagar
y encender el equipo, se aconseja
al usuario intentar corregir la inter-
ferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena
receptora.
- Incremente la distancia entre el
equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de
un circuito eléctrico diferente a la
que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un
técnico experimentado en radio o
televisión para solicitar ayuda.
Para asegurar el funcionamiento
seguro del dispositivo, siga las ins-
trucciones de seguridad descritas a
continuación:
■ Antes de usar el dispositivo, com-
pruebe si hay signos de daños
- 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 -
externos visibles. No ponga en
servicio un dispositivo dañado o
que se haya caído.
■ Si se daña el cable o las conexio-
nes, pida que lo cambie al perso-
nal especializado o al servicio al
cliente.
■ No exponga nunca el dispositivo
a calor extremo o a altos niveles
de humedad ambiental. Esto es
válido sobre todo si se guarda
en el coche. Durante las paradas
prolongadas se pueden alcanzar
temperaturas muy altas en el inte-
rior y en la guantera. Retire todos
los dispositivos eléctricos y electró-
nicos del coche.
■ Proteja el dispositivo de la humedad
y contra la entrada de líquidos.
■ No permita utilizar el dispositivo a
personas (incluidos los niños) cuyas
facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como por su falta de
conocimientos y/o de experiencia,
les impida hacer un uso seguro del
mismo in o están bajo vigilancia,
a menos que estén bajo vigilancia
o hayan sido instruido correcta-
mente acerca del uso correcto del
dispositivo. Vigile a los niños para
asegurarse de que no jueguen con
el dispositivo.
■ ¡Los materiales de embalaje no son
un juguete! Mantenga los materiales
de embalaje fuera del alcance de
los niños. Existe peligro de asfixia.
■ El volumen de suministro incluye
piezas pequeñas que pueden ser
ingeridas accidentalmente. Si se
ingiere una pieza, busque inme-
diatamente asistencia médica.
■ No maneje el aparto si está con-
duciendo el coche o cualquier otro
vehículo. Representa un fuente de
peligro para el tráfico.
■ Durante el uso del cargador para
vehículos, asegúrese de que no
obstaculice el control, el frenado ni
el funcionamiento de otros sistemas
del vehículo (p. ej. las bolsas de
aire), ni limite el campo visual
para la conducción.
■ No coloque el cargador para vehí-
culos ni el cable de conexión en
el área de despliegue de la bolsa
de aire ni cerca de ella, ya que,
en caso de activación, la bolsa de
aire lo lanzaría por el interior del
vehículo y podría causar lesiones
graves.
■ Si percibe un olor a quemado o la
formación de humo en el dispositi-
vo, desconéctelo inmediatamente
de la conexión de a bordo.
■ No abra nunca la carcasa.
La apertura de la carcasa provoca
la pérdida de los derechos de la
garantía.
Uso previsto
El cargador para vehículos es un adaptador
diseñado para su conexión a la toma de a
bordo del vehículo y está previsto exclusiva-
mente para la carga y el funcionamiento de
teléfonos móviles y dispositivos de 5 V con
conexión USB. El cargador para vehículos
solo es apto para los vehículos en los que el
polo negativo de la batería esté conectado
a la carrocería.
Gracias a la tecnología Smart
Fast Charge, es posible reducir
el tiempo de carga de los
dispositivos compatibles. Al conectarse
dispositivos compatibles, se señaliza
automáticamente el uso de la máxima
corriente de carga disponible.
Cualquier uso distinto o excedente no se
considerará conforme al uso previsto y
puede conllevar daños y lesiones. En caso
de que no se use conforme a lo previsto
o se realicen transformaciones por cuenta
propia, se perderá el derecho a la garantía.
Este producto ha sido diseñado exclusiva-
mente para el uso privado y no comercial.
Datos técnicos
Modelo SLM 2 A2
Temperatura de
servicio 5 °C hasta +35 °C
Humedad del aire ≤ 75%
(sin condensación)
Tensión de entrada,
corriente de entrada
12/24V
(corriente conti-
nua)/1400mA
Tensión de salida,
corriente de salida
5V (corriente
continua)/máx.
2100mA*
Dimensiones
(diámetro x longitud)
Aprox.
∅ 1.09 x 1.98 in
(27.8 x 50.3 mm)
Peso (con accesorios) Aprox.
1.59 oz (45 g)
* La corriente máx. de salida es de un
total de 2100 mA, incluso si se emplean
ambas conexiones USB. Si se utilizan
simultáneamente ambas salidas USB,
el consumo total de corriente por cada
dispositivo conectado no deberá superar
los 1000 mA.
Contenido del empaque e
inspección inicial
Revise el contenido del empaque. El pro-
ducto incluye los siguientes componentes:
▯ Cargador USB para vehículos
▯ Cable de conexión
▯ 1 adaptador Mini USB
▯ 1 adaptador USB tipo C
▯ Estas instrucciones de uso
►Verifique que el paquete esté completo
y no muestre signos visibles de daño.
Si la entrega está incompleta o si ha
ocurrido daño debido al empaque
defectuoso o durante el transporte, pón-
gase en contacto con la línea directa
de servicio (vea la sección Garantía
limitada de 3 años).
♦ Retire todas las partes del dispositivo y
el instructivo de operación de la caja.
♦ Retire todos los materiales de empaque
del dispositivo.
Manejo
Desempaque el cargador y todos los adap-
tadores, busque a continuación el adapta-
dor apropiado para su teléfono móvil.
► Observe las especificaciones de su telé-
fono móvil. Los teléfonos móviles con una
tensión de conexión inferior a 5 V pue-
den resultar dañados si se cargan con el
adaptador correspondiente. En ese caso,
use el cable de conexión original de su
teléfono móvil y conéctelo con el puerto
USB del cargador.
Para la carga de iPhone/iPod utilice el cable
de conexión original en el puerto USB.
Compruebe primero que el adaptador sea
el correcto.
►No aplique excesiva fuerza para no
dañar la conexión. Esto se aplica
también al jalar el adaptador.
♦ Inserte ahora el cargador en una toma
de 12/24V de su vehículo. Por regla
general suele ser el encendedor en el
en el tablero del coche. Existen un gran
número de vehículos que dispone de
una segunda toma en la parte de los
asientos traseros o o bien en la cajuela.
Las baterías de 24 voltios se usan sobre
todo en camiones o en embarcaciones.
♦ El LED blanco situado en la carcasa
señaliza que el cargador está listo para
el funcionamiento y también se ilumina
cuando no hay ningún teléfono móvil
conectado. Según el tipo de vehículo
posiblemente tenga que abrir primero el
contacto, dándole vuelta a la llave.
El proceso de carga se inicia de inmediato
y se muestra en la pantalla de su celular.
♦ Tras finalizar el proceso de carga,
desconecte el cargador de la conexión
de 12/24V jalando la superficie de
agarre. Desconecte el cargador tomán-
dolo exclusivamente por la superficie de
agarre y no jale nunca del cable.
► ¡No conecte el dispositivo si no va a
cargar el teléfono móvil! ¡El dispositi-
vo consume corriente en vacío y por
consiguiente se debe desconectar de la
alimentación de corriente de a bordo! En
caso contrario, con motor apagado se
descargará la batería.
Eliminación de fallos
El dispositivo conectado no se carga
(el LED blanco de la carcasa no se
ilumina)
♦ El cargador no está bien conectado a
la toma de a bordo (toma del encende-
dor). Compruebe la conexión.
♦ Según el modelo de vehículo, es posible
que primero deba encenderse el motor.
El LED blanco de la carcasa se apaga
tras conectar un dispositivo.
♦ El cargador está sobrecargado y no
carga los dispositivos conectados. Se ha
activado el fusible de protección interna
de sobrecorriente. Desconecte todos los
dispositivos conectados al cargador.
El LED blanco se iluminará inmediata-
mente y el cargador volverá a estar listo
para el funcionamiento.
►Si no logra solucionar el problema
con los pasos indicados, póngase
en contacto con la línea directa de
asistencia técnica (consulte el capítulo
Garantía limitada de 3 años).
Limpieza y almacenamiento
► Desconecte el dispositivo de la conexión
de 12/24 V antes de la limpieza y si no
piensa seguir utilizándolo.
► Las temperaturas pueden alcanzar valores
extremos en el interior del vehículo en los
meses de verano e invierno. En conse-
cuencia, para evitar daños en el vehícu-
lo, no guarde el dispositivo en su interior.
► No utilice productos de limpieza corrosi-
vos o abrasivos ni que contengan disol-
ventes, ya que podrían dañar la superficie
del dispositivo.
♦ Limpie el dispositivo en caso necesario
con un paño suave y seco.
♦ Guarde el dispositivo en un lugar seco
y sin polvo que no esté expuesto a la
radiación directa del sol.
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben ser
desechados como parte de la basura
doméstica normal. Si ya no puede usar
su dispositivo eléctrico, elimínelo de con-
formidad con las disposiciones legales
aplicables en su estado. Esto asegura que
los dispositivos eléctricos usados sean
reciclados y la contaminación ambiental
se mantenga a un nivel mínimo.
Puede encontrar más información sobre
la eliminación de desechos en Internet en
www.epa.gov.
Eliminación del empaque
Observe las marcas en los
diferentes materiales de empa-
que y sepárelos según sea
necesario. Los materiales de
empaque están marcados con
abreviaturas (a) y números (b)
con los siguientes significados:
1–7: Plásticos,
20–22: Papel y cartón,
80–98: Materiales compuestos.
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo
dispositivo. Ha optado por adquirir un
producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte
del producto. Contiene indicaciones
importantes acerca de la seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el producto
familiaricese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Guarde siempre
estas instrucciones de uso cerca del producto
para su uso como material de consulta.
Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas
comerciales
* USB es una marca comercial registrada
de USB Implementers Forum, Inc.
* iPhone y iPod son marcas registradas
de Apple Inc. en EE. UU. y en otros países.
* La marca SilverCrest y el nombre comercial
pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de términos y productos pueden ser
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se
usan en este instructivo de operación:
Este es el símbolo de alerta de
seguridad. Se utiliza para alertarle
sobre peligros de lesiones poten-
ciales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad a continuación de este símbolo
para prevenir posibles lesiones y la muerte.
► ADVERTENCIA indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
■ US-ES
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
11 / 2019 ⋅ Ident.-No.: SLM2A2-092019-2
IAN 340155_1907 9
Deseche todos los materiales
de empaque de una manera com-
patible con el medio ambiente.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
▯ Daños, quebraduras o incapacidad para
funcionar debido a defectos.
▯ Daños que no hayan sido causados
por el desgaste propio del uso o por no
seguir las instrucciones de seguridad y
mantención incluidas en el manual para
el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
▯ El desgaste propio del uso del producto,
incluidas las partes frágiles (como
interruptores, piezas de vidrio, etc.).
▯ Uso o transporte no indicado del pro-
ducto.
▯ Desatención a las instrucciones de segu-
ridad y mantención.
▯ Accidentes o causas de fuerza mayor
(e.g. relámpagos, incendio, inundación,
etc.).
▯ Manipulación mal intencionada del pro-
ducto (retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños
indirectos o emergentes. Sin embargo
algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños indirectos o emergen-
tes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución
de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de
la fecha de compra. La empresa, según lo
estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
La empresa no:
▯ Dará inicio a un nuevo período de ga-
rantía al hacerse el cambio del producto.
▯ Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
▯ Llame al Servicio de atención al cliente
al 1 (844) 543-5872.
▯ Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
▯ Visite una de nuestras tiendas LIDL en
caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía,
tenga a bien contar con lo siguiente:
▯ Recibo de venta original que incluya la
fecha de compra.
▯ Producto y manual en su empaque
original.
▯ Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mante-
ner la garantía vigente?
▯ Guardar el recibo original.
▯ Seguir todas las instrucciones para el uso
del producto.
▯ No realizar ninguna reparación ni altera-
ción al producto.
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos
legales específicos, y pudiera usted contar
con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas
se encuentran limitadas a la duración y
términos de la presente garantía. Algunos
estados no permiten limitaciones al período
de tiempo y términos de la garantía implíci-
ta, por lo que dichas limitaciones pudieran
no aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_340155_SLM2A2_LB9.indd 2 13.12.19 09:11