Silvercrest 330575 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ELECTRIC MANICURE & PEDICURE SET
SET ELÉCTRICO PARA MANICURA Y PEDICURA
SMPS 7 D2
IAN 330575_1904
ELECTRIC MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
SET ELÉCTRICO PARA MANICURA Y PEDICURA
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 25
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize
yourself with all functions of the device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
US-EN 1
SMPS 7 D2
Contents
Introduction ......................... 2
Safety .............................. 3
Warning types ...............................3
Safety instructions ............................4
Important cord information .....................8
Intended use ................................9
Check package contents .............. 10
Appliance description ................ 11
Using the appliance .................. 12
Attachments ................................12
Working with the appliance ...................14
Cleaning ........................... 16
Storage ............................ 17
Disposal ........................... 17
Disposal of the appliance .....................17
Disposal of packaging .......................18
Appendix .......................... 19
Technical specifications .......................19
FCC Compliance Statement ...................20
3 year limited warranty .......................21
Distributor .................................23
2 US-EN SMPS 7 D2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this
product.They contain important information about
safety, usage, and disposal. Before using the product,
please familiarize yourself with all operating and safety
instructions.
Use the product only as described and for the specified
range of applications. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
US-EN 3
SMPS 7 D2
Safety
Warning types
The following warning types are used in these
operating instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential injury hazards. Obey
all safety messages that follow this symbol to
avoid possible injury and death.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important,
but not hazard-related (e.g. messages related to
property damage).
A TIP provides additional information that will assist
you in using the appliance.
4 US-EN SMPS 7 D2
Safety instructions
This section contains important safety instructions for
using the appliance. This appliance complies with
statutory safety regulations. Improper use may result in
personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
DANGER – To reduce the risk of electrocution:
1. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug it immediately.
2. Do not use the appliance while bathing or
showering.
3. Do not place or store the appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Never use the appliance near water,
and keep it away from sinks, baths and
other similar containers. The proximity of
water is hazardous, even if the
appliance is turned off.
US-EN 5
SMPS 7 D2
5. Do not immerse the appliance, cord or plug
in water or other liquids.
6. If any liquid gets into the housing, disconnect
the appliance from the power outlet
immediately and have it repaired by a
qualified technician.
7. Never touch the appliance, power cord or
power plug with wet hands.
8. Make sure that the power cord does not get
wet or damp during operation. Position the
cord in such a way that it cannot be pinched
or damaged.
9. Do not use the appliance outdoors; use in
dry indoor rooms only.
10. Always unplug the appliance immediately
after use.
11. Unplug from outlet when not in use, in
case of operating malfunctions, and before
cleaning.
WARNINGTo reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
6 US-EN SMPS 7 D2
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Use
only accessories/attachments recommended
by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
5. Do not let cord hang over the edge of table
or counter, or touch hot surfaces. Do not
wrap the cord around the appliance.
6. Do not kink or pinch the power cord, and
run the power cord so that people will not
step or trip on it.
7. Never cover the appliance or place it on soft
surfaces/objects (e.g. towels). Always place
the turned on/hot appliance on a steady,
flat, heat-resistant surface.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
US-EN 7
SMPS 7 D2
9. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect the appliance, turn it
off, then remove plug from wall outlet.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11. This product is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, unless
they are supervised by a person who
is responsible for their safety or receive
instructions from this person on how to use
the product. Children should be supervised
to ensure they do not play with the product.
12. Cleaning and user maintenance should not
be performed by children, unless they are
being supervised.
13. Children must not use the appliance as a toy.
14. All repairs should only be carried out by
authorized service providers or by the
customer service department. Under no
circumstances should you open the appliance
yourself. Repairs that are not carried out by
a specialist workshop could lead to physical
injuries and will also invalidate any warranty
claims.
8 US-EN SMPS 7 D2
15. The appliance heats up during use. Do not
let eyes or bare skin touch heated surfaces.
Always hold the appliance by its handle
when it is hot. After use, the surfaces of the
heating elements will still have some residual
heat.
16. Allow the appliance to cool down
completely before cleaning it and stowing it
away.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Important cord information
This appliance has a polarized plug. To reduce the
risk of electric shock, there is only one way this plug is
intended to fit into a polarized outlet. If the plug does
not completely fit into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.
US-EN 9
SMPS 7 D2
Intended use
This appliance is intended solely for the care and
maintenance of fingernails, toenails and feet. It is
intended for domestic use only.
The power adapter is intended for indoor use only.
It is not intended for any other purpose, nor for use
beyond the scope described in these operating
instructions. Do not use the appliance for commercial
applications!
Risk of injury! Danger if not used as intended! The
appliance may be hazardous if used for any other
purpose or for use beyond the scope described in these
operating instructions.
Use the appliance only for its intended purpose.
Observe the procedures described in these operating
instructions.
Any use other than the intended use is considered to be
improper. The manufacturer accepts no responsibility
for damage caused by improper use. The risk is borne
solely by the user.
10 US-EN SMPS 7 D2
Check package contents
This appliance comes standard with the following
components:
Hand set
Power adapter
7 attachments:
Sapphire smoothing cone
Polishing felt cone
2 sapphire shaping discs (coarse/fine)
Coarse callus remover
Cylinder mini shaper
Fine callus remover
Storage bag
Operating instructions
Risk of suffocation! Packaging materials should not
be used as a toy.
Remove all parts of the appliance and the operating
instructions from the packaging.
Remove all packing material from the appliance.
US-EN 11
SMPS 7 D2
Check the package for completeness and signs of
visible damage. If the delivery is incomplete or dam-
age has occurred as a result of defective packaging
or during transport, contact the customer service
hotline (see "3 year limited warranty" section).
Appliance description
(See fold-out page for illustrations)
1 Attachment fitting
2 button (to increase speed)
3 button (to reduce speed)
4 LED rotation direction indicator (red = clockwise/
green = counterclockwise)
5 On/Off/direction switch
6 Connector socket
7 Hand set
8 Power adapter
9 Connector plug
0 Sapphire smoothing cone
q Polishing felt cone
w Sapphire shaping disc (coarse)
e Sapphire shaping disc (fine)
r Fine callus remover
12 US-EN SMPS 7 D2
t Cylinder mini shaper
z Coarse callus remover
u Storage bag
Using the appliance
Attachments
Sapphire smoothing cone 0:
For removing dry or hardened skin or calluses from
soles and heels.
Guide the sapphire smoothing cone 0 over the
parts of the sole and heel to be treated using circular
motion while exerting gentle pressure. Do not press
too firmly, and always guide the appliance carefully
over the surface to be treated. Apply moisturizing
cream after every treatment.
Polishing felt cone q:
For smoothing and polishing nail edges after filing
and for cleaning the nail surface.
Use the polishing felt cone q to polish and smooth
the edge of the nail and to clean the nail surface
after filing. Always polish in a circular motion and
never let the polishing felt cone q stay in one place.
Sapphire shaping disc w/e:
For filing and shaping the nails.
US-EN 13
SMPS 7 D2
Work the edge of the nail using the sapphire shaping
disc w/e. Since only the inner disc rotates and the
outer edge does not move, you can file your nails
accurately without damaging your skin with the
rapidly rotating disc.
Always work from the outside of the nail to the tip.
Fine callus remover r:
You can use the fine callus remover r to free
ingrown nails.
Guide the fine callus remover r carefully onto the
treatment area and cut away the affected nail part.
Cylinder mini shaper t:
For filing off thick toenail surfaces and rough
smoothing of the surfaces. You can use the cylinder
mini shaper t to file away thickly growing nail
surfaces.
Always hold the cylinder mini shaper t parallel to
the nail surface and apply light pressure and circular
movements to remove the excess growth.
Coarse callus remover z:
For large-scale and rapid removal of thick, hardened
skin or calluses from the sole or heel of your foot.
Guide the coarse callus remover z over the parts of
the sole and heel to be treated while exerting gentle
pressure.
14 US-EN SMPS 7 D2
Working with the appliance
Risk of injury! Excessively long or intensive treatment
can also injure deeper layers of skin.
Therefore, check the treatment progress and results
regularly. Diabetics in particular are less sensitive in
their hands and feet.
Risk of burns! Risk due to severe heat development!
While you are working, never let the attachments
remain in one location. Friction leads to increased
heat generation and may cause injuries.
Always work in circular motion.
Ensure that the drive can always rotate freely.
Otherwise, the appliance may overheat and be
damaged beyond repair.
The attachments do not have as much effect on
softened skin. Therefore, do not carry out any
pretreatment in a water bath before using the
appliance.
Find a well-lit place to work. There must be a power
outlet in close proximity.
US-EN 15
SMPS 7 D2
Insert the appropriate attachment in the attachment
fitting 1 for your intended purpose. The attachment
must sit securely.
Attach the connector plug 9 of the power adapter 8
to the connector socket 6 of the hand set 7.
Plug the power adapter 8 into a power outlet.
Always start the treatment at slow speed and only
increase it when necessary. Press the button 2 to
increase the speed. If you want to reduce the speed,
press the button 3.
Slide the On/Off/direction switch 5 in the desired
direction. The selected rotation direction is indicated
by the colored LED rotation direction indicator 4 as
follows:
Green LED = counterclockwise
Red LED = clockwise
The appliance operates at the slowest speed.
Always select the rotation direction for treating the
nails in their direction of growth. If possible, treat
the nails from the outside toward the inside (to the
nail tip). Otherwise, the nails will split more easily.
If you feel that the nails could crack during
treatment, select the other direction.
16 US-EN SMPS 7 D2
You can now start working:
Move the On/Off/direction switch 5 to "0" and
disconnect the power adapter 8 from the power
socket when you have completed the treatment.
If you have treated hardened skin, apply a
moisturizing cream to the treated areas after
completing the procedure.
Cleaning
Risk of electric shock! Before cleaning the
appliance, disconnect the power plug from the power
socket!
Do not use any aggressive cleaning liquids or
solvents. They could attack the surface.
Clean the hand set 7 and the power adapter
8 with a damp cloth. For stubborn stains add a
mild detergent to the cloth. Ensure that no water or
moisture can penetrate the appliance. Dry everything
thoroughly.
US-EN 17
SMPS 7 D2
For hygienic reasons, we recommend cleaning the
attachments with a clean cloth or brush moistened
with alcohol after every use. Dry everything
thoroughly.
Storage
After you have cleaned the appliance, put it back in
the storage bag u.
Store the appliance in a dry and clean location.
Disposal
Disposal of the appliance
Electrical appliances may not be thrown away as part
of normal household trash. If you can no longer use
your electrical appliance, dispose of it in accordance
with the legal provisions applicable in your state. This
will ensure that old electric appliances are recycled
and environmental pollution is kept to a minimum.
Further information about disposal is available on the
internet at www.epa.gov.
18 US-EN SMPS 7 D2
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage
during transport. The packaging materials have been
selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the
amount of waste that is generated. Dispose
of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local
regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner. Note the marking on the
different packaging materials and separate
them accordingly. The packaging materials are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with the following meanings: 1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard, 80–98:
Composites.
US-EN 19
SMPS 7 D2
Appendix
Technical specifications
Power adapter: ZD12D300025US
Input voltage 100 240V ∼ (AC), 50/60 Hz
Current consumption 0.5 A
Output voltage /
output current 30 V (DC) / 250 mA
Efficiency class 6
VI
Polarity
Manufacturer E-TEK Electronics Manufactory
LTD
Appliance
Input voltage 30V
Current consumption 250 mA
Operating speeds 2,000 - 4,600 rpm
20 US-EN SMPS 7 D2
FCC Compliance Statement
This appliance complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This appliance may not cause harmful interference,
and (2) this appliance must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for Class B digital devices,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
US-EN 21
SMPS 7 D2
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear
or failure to follow the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water,
etc.);
Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.)
22 US-EN SMPS 7 D2
Consequential and incidental damages are also not
covered under this warranty. However, some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so this limitation or
exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product
exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
US-EN 23
SMPS 7 D2
To ensure the quickest warranty return process, please
have the following available:
The original sales receipt that includes the date
purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. All
implied warranties are limited by the duration and terms
of this warranty. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
24 US-EN SMPS 7 D2
US-ES 25
SMPS 7 D2
Contenido
Introducción ........................ 26
Seguridad .......................... 26
Tipos de advertencias ........................26
Instrucciones de seguridad ....................28
Información importante sobre el cable ...........33
Revisión del contenido del paquete ..... 35
Descripción del dispositivo ............ 36
Uso del dispositivo ................... 37
Accesorios .................................37
Trabajo con el dispositivo .....................39
Limpieza ........................... 42
Almacenamiento .................... 42
Eliminación ......................... 43
Eliminación del dispositivo .....................43
Eliminación del empaque .....................43
Apéndice ........................... 44
Especificaciones técnicas .....................44
Declaración de conformidad de la FCC ..........45
Garantía limitada de 3 años ...................46
Importador ................................49
26 US-ES SMPS 7 D2
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta calidad.
El instructivo de operación es parte de este pro-
ducto. Contiene información importante sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las instrucciones de operación y
seguridad.
Use el producto solamente como se describe y para la
variedad de aplicaciones especificada. Conserve este
instructivo para referencia futura. También entregue este
instructivo de operación a cualquier propietario futuro.
Seguridad
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este
instructivo de operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertarle sobre peligros de lesiones
potenciales. Obedezca todos los mensajes
de seguridad a continuación de este símbolo
para evitar posibles lesiones y la muerte.
US-ES 27
SMPS 7 D2
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que,
si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que,
si no se evita, podría provocar lesiones menores o
moderadas.
AVISO indica información que se considera impor-
tante, pero no está relacionada con peligro (por
ejemplo, mensajes relacionados con daños
materiales).
Una CONSEJO contiene información adicional que
le ayudará a usar el dispositivo.
28 US-ES SMPS 7 D2
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad impor-
tantes para el uso del dispositivo. Este dispositivo cumple
con las normas de seguridad legales. El uso inadecuado
puede provocar lesiones personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use dispositivos eléctricos, especialmente
cuando haya niños presentes, debe observar precaucio-
nes básicas de seguridad, como las siguientes:
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO!
PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No saque un dispositivo que se haya caído
en el agua. Desconéctelo inmediatamente.
2. No use el dispositivo mientras se baña en
una tina o regadera.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde
pueda caerse o jalarse hacia una tina o un
lavabo.
US-ES 29
SMPS 7 D2
4. Nunca use el dispositivo cerca del agua,
y manténgalo alejado de lavabos, baños
y otros contenedores similares. La proxi-
midad del agua es peligrosa, incluso si
el dispositivo está apagado.
5. No sumerja el dispositivo, el cable o la
clavija en agua u otros líquidos.
6. Si algún líquido penetra en la carcasa, des-
conecte de inmediato el dispositivo de la
toma de corriente y pida a un técnico califi-
cado que lo repare.
7. Nunca toque el dispositivo, el cable de alimenta-
ción ni la clavija con las manos mojadas.
8. Asegúrese de que el cable de alimentación
no se moje o humedezca durante el uso.
Coloque el cable de tal manera que no
quede atrapado o resulte dañado.
9. No use el dispositivo en el exterior; úselo
solamente en habitaciones en el interior.
10. Desenchufe siempre el dispositivo inmediata-
mente después de usarlo.
11. Desconéctelo de la toma de corriente si no
lo está usando, en caso de falla de funcio-
namiento o antes de limpiarlo.
30 US-ES SMPS 7 D2
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que-
maduras, electrocución, fuego o lesiones a
personas:
1. Nunca debe dejarse un dispositivo desaten-
dido cuando está conectado.
2. Es necesario supervisar de cerca cuando
este dispositivo sea utilizado por niños, en
ellos o cerca de ellos o por personas con
ciertas discapacidades.
3. Use este dispositivo solamente para el uso
previsto como se describe en este manual.
Use solamente los accesorios que reco-
mienda el fabricante.
4. Nunca opere este dispositivo si el cable
o la clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si se ha dejado caer, si está
dañado o si se ha caído en el agua. Envíe
el dispositivo a un centro de servicio para
inspección y reparación.
5. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o barra, o que toque
superficies calientes. No enrede el cable en
el dispositivo.
US-ES 31
SMPS 7 D2
6. No tuerza o aplaste el cable de alimenta-
ción, y coloque el cable de alimentación de
una forma que las personas no se
tropiecen con él.
7. Nunca cubra el dispositivo ni lo coloque
sobre superficies u objetos blandos (como
toallas). Coloque siempre el dispositivo
encendido o caliente sobre una superficie
estable, plana y resistente al calor.
8. Nunca lo deje caer ni introduzca ningún
objeto en ninguna de las aberturas o en
la manguera.
9. Conecte siempre primero el conector al
dispositivo y luego a la toma de corriente.
Para desconectar el dispositivo, apáguelo y
luego desconecte el enchufe de la toma de
corriente de pared.
10. No use cables de extensión con este dispo-
sitivo.
11. Este producto no ha sido fabricado para
uso por parte de personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que sean supervi-
sadas por una persona responsable de su
32 US-ES SMPS 7 D2
seguridad o que hayan recibido instrucción
de dicha persona con respecto al uso del
producto. Los niños deben ser supervisados
para asegurar que no jueguen con el pro-
ducto.
12. Los niños no deben realizar la limpieza y
el mantenimiento del usuario, a menos que
sean supervisados.
13. Los niños no deben usar el dispositivo como
un juguete.
14. Únicamente los proveedores de servicios de
reparación autorizados o el departamento de
servicio al cliente deberán realizar cualquier
reparación. Bajo ninguna circunstancia abra
el dispositivo por su cuenta. Las reparaciones
que no se llevan a cabo en un taller especia-
lizado podrían resultar en lesiones y también
invalidar cualquier reclamación de garantía.
15. El dispositivo se calienta durante el uso.
No permita que los ojos y la piel expuesta
toquen superficies calientes. Siempre sos-
tenga el dispositivo por el mango cuando
esté caliente. Después del uso, las superfi-
cies de los elementos de calentamiento aún
tendrán cierto calor residual.
US-ES 33
SMPS 7 D2
16. Permita que el dispositivo se enfríe completa-
mente antes de limpiarlo y guardarlo.
¡EXCLUSIVO PARA USO
DOMÉSTICO!
¡CONSERVE ESTE
INSTRUCTIVO!
Información importante sobre el cable
Este dispositivo tiene una clavija polarizada. Para reducir
el riesgo de descargas eléctricas, solo hay una manera
en que esta clavija puede introducirse en un contacto po-
larizado. Si la clavija no se introduce por completo en el
contacto, inviértala. Si aun así no se introduce, póngase
en contacto con un electricista calificado. No intente
modificar la clavija de ningún modo.
34 US-ES SMPS 7 D2
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para usarse
en el cuidado y mantenimiento de las uñas de las manos,
uñas de los pies y pies. Solamente está diseñado para
uso doméstico.
El adaptador de corriente está diseñado solamente
para uso en interiores.
No está diseñado para ningún otro propósito ni para
ningún uso fuera del uso descrito en este instructivo de
operación. ¡No use este dispositivo en aplicaciones
comerciales!
¡Riesgo de lesiones! ¡Peligro si no se usa como está
previsto! El dispositivo puede ser peligroso si se usa
para algún otro propósito o si se usa fuera del ámbito
descrito en este instructivo de operación.
Use el dispositivo exclusivamente para el propósito
previsto.
Siga los procedimientos descritos en este instructivo
de uso.
Cualquier otro uso que no sea el previsto se considera
inadecuado. El fabricante no acepta ninguna responsa-
bilidad por daño causado por el uso inadecuado.
El usuario asume completamente el riesgo.
US-ES 35
SMPS 7 D2
Revisión del contenido del paquete
Este dispositivo se entrega de manera estándar con los
siguientes componentes:
Mango
Adaptador de corriente
7 accesorios:
Cono de alisamiento de zafiro
Cono de fieltro de pulido
2 discos de moldeado de zafiro (grueso y fino)
Removedor de callos ásperos
Mini moldeador de cilindro
Removedor de callos finos
Bolsa para guardar
Instructivo de operación
¡Riesgo de asfixia! Los materiales de empaque no
deben usarse como un juguete.
Retire todas las partes del dispositivo y el instructivo
de operación de la caja.
Retire todo el material de empaque del dispositivo.
36 US-ES SMPS 7 D2
Verifique que el paquete esté completo y no muestre
signos visibles de daño. Si la entrega está incompleta
o dañada debido al empaque defectuoso o durante
el transporte, póngase en contacto con la línea direc-
ta de servicio al cliente (consulte la sección "Garan-
tía limitada de 3 años").
Descripción del dispositivo
(Vea las imágenes en la página desplegable)
1 Conector del accesorio
2 Botón (para aumentar la velocidad)
3 Botón (para reducir la velocidad)
4 Indicador LED de dirección de rotación (rojo =
en sentido de las manecillas del reloj/verde =
en sentido contrario)
5 Interruptor de encendido/apagado y dirección
6 Conector
7 Mango
8 Adaptador de corriente
9 Clavija
0 Cono de alisamiento de zafiro
q Cono de fieltro de pulido
w Disco de moldeado de zafiro (áspero)
US-ES 37
SMPS 7 D2
e Disco de moldeado de zafiro (fino)
r Removedor de callos fino
t Mini moldeador de cilindro
z Removedor de callos áspero
u Bolsa para guardar
Uso del dispositivo
Accesorios
Cono de alisamiento de zafiro 0:
Para remover piel o callos secos o endurecidos de
las plantas de los pies y los talones.
Guíe el cono de alisamiento de zafiro 0 sobre las partes
de la planta y el talón que va a tratar, haciendo un movi-
miento circular mientras ejerce presión ligera. No presione
con demasiada firmeza, y guíe siempre el dispositivo con
cuidado sobre la superficie que va a tratar. Aplique crema
humectante después de cada tratamiento.
Cono de fieltro de pulido q:
Para alisar y pulir los bordes de las uñas después de
limarlas, y para limpiar la superficie de las uñas.
Use el cono de fieltro de pulido q para pulir y alisar
el borde de la uña y para limpiar la superficie de
la uña después de limar. Pula siempre con un movi-
miento circular y nunca deje que el cono de fieltro de
pulido q permanezca en un solo lugar.
38 US-ES SMPS 7 D2
Disco de moldeado de zafiro w/e:
Para limar y moldear las uñas.
Trabaje el borde de la uña con el disco de moldeado
de zafiro w/e. Puesto que solo el disco interno gira
y el borde externo no se mueve, puede limarse las
uñas con precisión sin dañar la piel con el disco
girando rápidamente.
Trabaje siempre desde la parte externa de la uña
hacia la punta.
Removedor de callos finos r:
Puede usar el removedor de callos finos r para
extraer uñas enterradas.
Guíe el removedor de callos finos r con cuidado ha-
cia el área de tratamiento y corte la parte afectada
de la uña.
Mini moldeador de cilindro t:
Para reducir superficies gruesas de uñas de los pies
y alisamiento áspero de las superficies. Puede usar
el mini moldeador de cilindro t para reducir superfi-
cies de uñas que crecen gruesas.
Sostenga siempre el mini moldeador de cilindro t
paralelo a la superficie de la uña y aplique ligera
presión y movimientos circulares para remover el
crecimiento excesivo.
US-ES 39
SMPS 7 D2
Removedor de callos ásperos z:
Para remover rápidamente y en gran volumen piel o
callos endurecidos de la planta del pie o del talón.
Guíe el removedor de callos ásperos z sobre las
partes de la planta y el talón que va a tratar, mien-
tras ejerce ligera presión.
Trabajo con el dispositivo
¡Riesgo de lesiones! El tratamiento excesivamente
prolongado o intenso también puede lesionar las capas
más profundas de la piel.
Por lo tanto, revise regularmente el progreso del tra-
tamiento y los resultados. Las personas diabéticas,
en particular, son más sensibles en las manos y los
pies.
¡Riesgo de quemaduras! ¡Riesgo causado por aumento
excesivo de calor!
Mientras trabaja, nunca deje que los accesorios
permanezcan en un solo lugar. La fricción lleva a
aumento en la generación de calor y puede causar
lesiones.
Trabaje siempre con un movimiento circular.
40 US-ES SMPS 7 D2
Asegúrese de que el accionamiento siempre gire
libremente. De lo contrario, el dispositivo puede
sobrecalentarse y dañarse irreparablemente.
Los accesorios no tienen mucho efecto sobre la
piel reblandecida. Por lo tanto, no lleve a cabo
ningún tratamiento previo en un baño de agua
antes de usar el dispositivo.
Encuentre un lugar bien iluminado para trabajar.
Debe haber una toma de corriente cercana.
Inserte el accesorio adecuado para el propósito en
el conector de accesorios 1. El accesorio debe
apoyarse bien.
Conecte la clavija 9 del adaptador de corriente 8
en el conector 6 del mango 7.
Conecte el adaptador de corriente 8 en una toma
de corriente.
Comience siempre el tratamiento a baja velocidad
y solo auméntela cuando sea necesario. Presione el
botón 2 para aumentar la velocidad. Si desea
reducir la velocidad, presione el botón 3.
US-ES 41
SMPS 7 D2
Deslice el interruptor de encendido/apagado y direc-
ción 5 en la dirección deseada. La dirección de rota-
ción seleccionada se indica mediante el indicador de
dirección LED de color 4 de la siguiente manera:
LED verde = en sentido contrario a las manecillas
del reloj
LED rojo = en sentido de las manecillas del reloj
El dispositivo funciona a la velocidad más baja.
Seleccione siempre la dirección de rotación para
tratar las uñas en la dirección en que crecen. Si es
posible, trate las uñas de la parte externa hacia la
interna (hacia la punta de las uñas). De lo contrario,
las uñas se partirán más fácilmente.
Si siente que las uñas podrían fracturarse durante
el tratamiento, seleccione la otra dirección.
Ahora puede empezar a trabajar:
Mueva el interruptor de encendido/apagado y
dirección 5hacia el símbolo "0" y desconecte el
adaptador 8 de la toma de corriente cuando haya
terminado el tratamiento.
Si dio tratamiento a piel endurecida, aplique una
crema humectante en las áreas tratadas al terminar
el procedimiento.
42 US-ES SMPS 7 D2
Limpieza
¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡Antes de limpiar
el dispositivo, desconecte la clavija de la toma de
corriente!
No use ningún líquido de limpieza agresivo o sol-
ventes. Estos pueden dañar la superficie.
Limpie el mango 7 y el adaptador de corriente 8
con una tela humedecida. Para suciedad difícil, agre-
gue un detergente suave a la tela. Asegúrese de que
no penetre agua o humedad en el dispositivo. Seque
todo a fondo.
Por razones de higiene, recomendamos limpiar los
accesorios con una tela limpia o un cepillo humede-
cido con alcohol después de cada uso. Seque todo
a fondo.
Almacenamiento
Una vez que haya limpiado el dispositivo, colóquelo
en la bolsa para guardar u.
Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seco.
US-ES 43
SMPS 7 D2
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben ser desechados
como parte de la basura doméstica normal. Si ya no
puede usar su dispositivo, elimínelo de conformidad
con las disposiciones legales aplicables en su estado.
Esto asegura que los dispositivos eléctricos usados
sean reciclados y la contaminación ambiental se man-
tenga a un nivel mínimo. Puede encontrar más informa-
ción sobre la eliminación de desechos en Internet en
www.epa.gov.
Eliminación del empaque
El empaque protege el dispositivo contra daños
durante el transporte. Los materiales de empaque han
sido seleccionados por su compatibilidad ambiental y
facilidad de eliminación y, por lo tanto, son reciclables.
Devolver el empaque al ciclo de materiales
conserva las materias primas y reduce la
cantidad de desechos que se generan. Eli-
mine los materiales de empaque que ya no
se necesitan de conformidad con las normas
locales aplicables.
44 US-ES SMPS 7 D2
Deseche todos los materiales de empaque
de una manera compatible con el medio
ambiente. Observe las marcas en los diferentes
materiales de empaque y sepárelos según sea
conveniente. Los materiales de empaque están
marcados con abreviaturas (a) y números (b)
con los siguientes significados: 1–7: Plásticos:
20–22: Papel y cartón, 80–98: Materiales
compuestos.
Apéndice
Especificaciones técnicas
Adaptador de corriente: ZD12D300025US
Voltaje de entrada 100 240 V ∼ (CA),
50/60 Hz
Consumo de corriente 0.5 A
Voltaje de salida /
corriente de salida 30 V (CD) / 250 mA
Eficiencia clase 6
VI
Polaridad
Fabricante E-TEK Electronics
Manufactory LTD
Dispositivo
Voltaje de entrada 30 V
US-ES 45
SMPS 7 D2
Consumo de corriente 250 mA
Velocidades operativas 2000 a 4600 rpm
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferen-
cia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar
operación no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no apro-
bados expresamente por la parte responsable del cum-
plimiento normativo podrían invalidar la autoridad del
usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple con los límites de los dispositivos digitales
Clase B, de conformidad con la parte 15 del reglamen-
to de la FCC. Estos límites están diseñados para propor-
cionar protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de ra-
diofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurrirá interferencia en una instala-
ción en particular.
46 US-ES SMPS 7 D2
Si este equipo causa interferencia dañina a la recep-
ción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico
diferente a la que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
en radio o televisión para solicitar ayuda.
Garantía limitada de 3 años
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas en el manual para
el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
US-ES 47
SMPS 7 D2
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g.
relámpagos, incendio, inundacn, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar
la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos
o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirectos
o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
¿Período de cobertura y resolución de la
garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente,
devolverá el dinero o repondrá el producto.
¿La empresa no?
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse
el cambio del producto.
Reparará el producto.
48 US-ES SMPS 7 D2
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844)
543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien
contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía
vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
US-ES 49
SMPS 7 D2
¿De qué manera influyen las leyes estatales con
esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales
específicos, y pudiera usted contar con otros derechos
los cuales varían de un estado a otro. Todas las
garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que
dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
50 US-ES SMPS 7 D2
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
08 / 2019 · Ident.-No.: SMPS7D2-072019-2
IAN 330575_1904 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Silvercrest 330575 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas