Silvercrest 312749 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
IAN 312749
STEAM IRON
PLANCHA DE VAPOR SDB 1800 F4
STEAM IRON
Operating instructions PLANCHA DE VAPOR
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 21
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of
the device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
A
B
SDB 1800 F4 US-EN 1
Contents
Introduction .......................................2
Warning types .....................................2
Safety instructions ..................................3
Important cord information .....................................7
Proper use ..................................................7
Package contents ...................................8
Appliance description ...............................8
Technical specifications ..............................9
FCC Compliance Statement ...........................9
Before first use ....................................10
Automatic shut-off .................................11
Filling the water reservoir ...........................12
Operation ........................................13
Plugging in and ironing ...................................... 13
Steam ironing ............................................. 14
Ironing with steam blast ..................................... 14
Pausing operation of the steam iron ............................ 15
Turning the steam iron off .................................... 15
Anti-drip system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cleaning .........................................15
Self-cleaning function ....................................... 15
Housing .................................................. 16
Storage ..........................................17
Troubleshooting ...................................17
Disposal .........................................18
Disposal of the appliance .................................... 18
Disposal of the packaging ................................... 18
3 year limited warranty ............................19
Distributor ........................................20
SDB 1800 F4
2 US-EN
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have chosen a modern, high-quality product. These operating
instructions are part of the product. They contain important
information about safety, usage, and disposal. Before using the
product, please familiarize yourself with all operating and safety
instructions. This appliance may only be used as described and
for the purposes indicated. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
Warning types
The following warning types are used in these operating instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that is considered important, but
not hazardous (e.g. messages related to property damage).
SDB 1800 F4 US-EN 3
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the appliance.
This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an iron, basic precautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
1. Only use an iron for its intended use.
2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in
water or other liquids.
3. Always turn the iron OFF before plugging or unplugging the
iron from the electrical outlet. Never pull on the cord to dis-
connect the appliance from the electrical outlet; instead, grab
the plug and pull on the plug to disconnect the appliance.
4. Do not let the cord come into contact with hot surfaces. Let
the iron cool completely before putting the iron away. Coil the
cord loosely around the iron when storing.
5. Always disconnect the iron from the electrical outlet before
filling it with water, emptying its water reservoir, and when the
it is not in use.
6. Do not operate the iron with a damaged cord or if the iron
has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble the iron. Take it to a qualified spe-
cialist for examination and repair. Incorrect assembly might
result in a risk of electric shock when the iron is used after
reassembly.
7. Close supervision is required for any appliance used by or
near children. Do not leave the iron unattended while the iron
is connected or on an ironing board.
SDB 1800 F4
4 US-EN
8. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or
steam. Use caution when you turn a STEAM IRON upside
down – there might be hot water in the reservoir.
9. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the
same circuit with another high wattage appliance.
10. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an
ampere rating equal to or greater than the maximum rating
of the iron shall be used. A cord rated for less current can
result in a risk of fire or electric shock due to overheating.
Care shall be taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled on be tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
Do not operate appliances with too much power in the same
circuit.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person who is responsible for their safety, or
receive instructions from this person on how to use the appli-
ance. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
The iron must not be left unattended while it is connected to
the supply power.
The plug must be removed from the socket-outlet before the
water reservoir is filled with water.
SDB 1800 F4 US-EN 5
The iron is not to be used if it has been dropped, if there are
visible signs of damage or if it is leaking.
The iron must be used and rested on a stable surface.
When placing the iron on its stand, ensure that the surface on
which the stand is placed is stable.
If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its authorized service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
To prevent accidents, have defective plugs and/or
power cords replaced immediately by an authorized
specialist technician or our customer service depart-
ment.
Under no circumstances should you submerge the
steam iron in any liquid or permit liquids to penetrate
into the housing of the steam iron. Do not expose the
appliance to humidity and do not use it outdoors.
If any liquid gets into the housing, unplug the appli-
ance immediately and have it repaired by a qualified
technician.
The surfaces of the appliance can become hot!
The voltage of the power source must conform to the details
provided on the type plate of the appliance.
When disconnecting the appliance from the power source,
pull only on the plug itself, never on the cable.
Never bend (kink) or crush the power cord; always route it in
such a way that it cannot come into contact with hot surfaces
and so that no one can step on or trip over it.
SDB 1800 F4
6 US-EN
Remove the plug from the outlet after every use, before clean-
ing the appliance, and when refilling the appliance with water.
Never touch the power cord or the plug with wet hands.
Never use the steam iron near water contained in a bath,
shower, sink or other vessels. The proximity of water is
hazardous, even if the appliance is turned off.
Do not open the steam iron housing. Have a defective
appliance repaired only by an authorized technician.
Stop using the appliance if the anti-kink protection on the
power cord is damaged!
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
The iron and its connecting cable must be kept out of the
reach of children under the age of 8 while the iron is turned
on or cooling down.
Never place your hands in the steam path or on
hot metal parts.
Hold the steam iron only by the handle when it is hot.
Do not open the filler opening for the water reservoir while
the iron is in use. Allow the steam iron to cool down first and
remove the plug from the power socket.
Do not put the steam iron away until it has cooled down
completely.
Use only the ironing temperatures suitable for the material as
stated in the respective care instructions. Otherwise, you could
damage the fabric. If you do not know the correct care instruc-
tions, start with the lowest temperature setting.
Place the iron only on a level and heat-resistant surface.
The iron must be stable.
SDB 1800 F4 US-EN 7
When you want to put the steam iron down, always place it
on its base.
If the clothing care instructions forbid ironing, ( symbol),
the clothing item may not be ironed/steamed. Ignoring this
warning could lead to permanent damage to the clothing
item.
Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive
cleaning agents. They could damage it.
The water reservoir should only be filled with tap water or
distilled water. Otherwise, you will damage the steam iron.
Important cord information
This appliance has a polarized plug. To reduce the risk of
electric shock, there is only one way this plug is intended to fit
into a polarized outlet. If the plug does not completely fit into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Proper use
The steam iron is intended exclusively for the ironing of textiles.
The iron may only be used indoors and in domestic households.
All other use is deemed as improper use. It is not suitable for
commercial use!
SDB 1800 F4
8 US-EN
Package contents
This appliance comes standard with the following components:
Steam iron
Measuring cup
Operating instructions
Check the package for completeness and signs of visible
damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the customer
service hotline (see section about 3 year limited warranty).
Appliance description
Figure A:
Water jet
Filler opening for the water reservoir
Steam control
Steam blast button
Spray button
Control light for automatic shut-off
Temperature control light
Temperature regulator
Power cord with anti-kink protection
Base
- Sole of the iron
3 Self-clean button
Figure B:
! Measuring beaker
SDB 1800 F4 US-EN 9
Technical specifications
Voltage 120V ∼ (AC), 60 Hz
Power consumption 1800W
FCC Compliance Statement
This appliance complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This appliance may not cause harmful interference, and (2)
this appliance must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authori-
ty to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for Class B digital appliances, pursuant to part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
SDB 1800 F4
10 US-EN
Before first use
1) Remove the steam iron from the packaging.
2) Remove all stickers and protective films from the steam iron and
from the sole of the iron -.
Plastic bags may pose a risk.
To avoid the risks of asphyxiation, keep plastic bags out of the
reach of toddlers and small children.
3) Fill the water reservoir with water (See the section Filling
the water reservoir).
4) Insert the plug into a power socket supplying an electrical
current as detailed on the rating plate.
5) Move the temperature control to the "MAX" position.
6) Heat the steam iron up for several minutes at the highest
setting.
7) Activate the steam blast button a couple of times so that
steam comes out of the sole of the iron -.
8) Then iron over a piece of old piece of material to remove any
residues that may remain on the sole of the iron -.
SDB 1800 F4 US-EN 11
Automatic shut-off
This steam iron is equipped with an automatic shut-off system.
This stops the iron from heating up.
If the iron is resting on the sole of the iron - and is not moved for
about 30 seconds, you will hear a warning beep and the control
light for the automatic shut-off will flash. The iron will stop heating
up. To deactivate the automatic shut-off, lift up the iron and move
it gently from side to side. The control light for the automatic
shut-off turns off and the iron heats up again.
If the iron is on its base and is not moved for about 8 minutes,
there will be a warning beep and the control light for the automatic
shut-off flashes. The iron will stop heating up. To deactivate the
automatic shut-off, lift up the iron and move it gently from side to
side. The control light for the automatic shut-off turns off and
the iron heats up again.
The automatic shut-off is not intended as a substitute for removing
the plug from the power socket!
It is merely designed to prevent the appliance from overheating
and helps avoid unnecessary power consumption.
However, it does not provide fire protection, e.g. if you place and
leave the hot steam iron on flammable material.
SDB 1800 F4
12 US-EN
Filling the water reservoir
1) Hold the iron in your hand at an angle.
2) Open the cover of the filler opening for the water reservoir .
3) Using the measuring beaker !, fill the water reservoir with
water to the "MAX" marking, but no further.
4) Close the cover of the filler opening for the water reservoir .
If the water in your location is rated as hard, we recommend that
you mix the tap water with some distilled water. Otherwise, the
jets for the steam blast function could calcify (become blocked
with limescale) prematurely.
To enhance optimal steam blast function, mix tap water with
distilled water according to the following table:
Water hardness Ratio of distilled water
to tap water
very soft/soft -
medium 1:1
hard 2:1
very hard 3:1
The water hardness level can be queried at your local water
works.
SDB 1800 F4 US-EN 13
Operation
Plugging in and ironing
Dry ironing without steam is possible at all temperatures; steam
ironing is only possible above the setting range on the
temperature control .
1) Insert the plug into a power socket.
If the clothing care instructions forbid ironing ( ), the gar-
ment must not be ironed. Ignoring this warning could lead to
permanent damage to the clothing item.
2) Check the care instructions on the labels in garments to see if
they are suitable for ironing, and at which temperature setting.
Temperature control
symbol Material type
Synthetic
Silk, wool
Cotton, linen
3) Select the appropriate temperature setting with the tempera-
ture control . The temperature control light lights up. When
the set temperature has been reached, the temperature control
light turns off.
Always place the iron on the base while it heats up. If you
place the iron on the sole of the iron - and do not move it, the
automatic shut-off will be activated after 30 seconds (see section
Automatic shut-off) and the appliance stops heating up.
SDB 1800 F4
14 US-EN
4) Wait until the temperature control light turns off. The set
temperature has been reached and you can begin ironing.
If you are ironing very dry and wrinkled fabrics, you can dampen
the material using the spray function. To dampen the material,
press the spray button .
Steam ironing
1) Set the steam control to the desired steam setting.
2) The temperature control must be set to at least the
setting. Otherwise no steam will be produced.
Ironing with steam blast
The steam blast function is especially suitable for smoothing
difficult-to-reach parts of a garment.
The temperature control must be set to at least the setting.
Otherwise no steam will be produced.
1) Raise the steam iron slightly.
2) For a steam blast, press the steam blast button .
You can also use the steam blast function to smooth hanging
textiles.
Hold the iron vertically and press the steam blast button .
SDB 1800 F4 US-EN 15
Pausing operation of the steam iron
Never leave a hot steam iron unattended if it is turned on or
connected to the power supply. Risk of fire and burns!
1) Move the temperature control to the "MIN" position.
2) Stand the steam iron only on the base .
Turning the steam iron off
1) Remove the plug from the power socket.
2) Empty the water reservoir and clean the sole of the iron -.
3) Place the cooled-down steam iron on the base .
Anti-drip system
With conventional steam irons, water can drip from the sole of the
iron - if the set temperature is too low. This steam iron, however,
is equipped with a special anti-drip system ( ). At low
temperatures, the steam iron automatically turns off the steam
blast function. When this happens, a "click" can be heard. If this
happens, you can set a suitable temperature with the temperature
control . As soon as it is reached, steam production is resumed.
Cleaning
Self-cleaning function
1) Fill the water reservoir to the "MAX" marking.
2) Insert the plug into the power socket.
3) Move the temperature control to the "MAX" position.
4) Set the steam control to maximum steam power.
5) Allow the steam iron to heat up until the temperature control
light turns off and then lights up again.
6) Hold the steam iron horizontally over a suitable container.
SDB 1800 F4
16 US-EN
7) Press the self-clean button 3 and keep it pressed. Move the
steam iron back and forth a little. Steam and boiling water will
flow from the steam exit holes in the sole of the iron -.
Any impurities that may be present are flushed out.
8) Release the self-clean button 3 as soon as all of the water in
the water reservoir is used up.
9) Dry the sole of the iron - thoroughly. To do this, move the
sole of the iron - back and forth several times over a towel or
an old piece of material.
10) Allow the steam iron to cool down before placing it in storage.
Housing
Always remove the plug from the power socket before cleaning
the appliance.
Never open the appliance housing! Otherwise, there is a risk
of an electric shock.
Allow the appliance to cool down before cleaning it!
Otherwise, there is a risk of burns!
Do not use solvents or abrasive cleaners. They will damage the
surface of the appliance!
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents!
They could irreparably damage the surface!
Clean the housing with a soft, dry cloth only.
Clean the sole of the iron - using a damp cloth and a mild,
non-scouring detergent.
SDB 1800 F4 US-EN 17
Storage
Empty any remaining water from the water reservoir.
Store the cooled-down appliance in a clean, dust-free and dry
location.
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
POSSIBLE
SOLUTIONS
The appliance is not
working.
The appliance is not
connected to a power
socket.
Connect the appliance
to a power socket.
The appliance is dam-
aged.
Contact the customer
service department.
The steam iron is
producing no steam or
very little steam.
The reserves of water
in the steam iron are
depleted.
Fill the water reservoir
with water (See "Filling
the water reservoir").
The steam iron
does not get hot.
The steam iron is not
plugged in or is not
turned on.
Insert the plug into
a power socket
and adjust the
temperature regu-
lator to the desired
temperature level.
The steam iron is
defective.
Arrange for the
steam iron to be re-
paired by qualified
specialists.
If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above,
or if you have found some other kind of malfunction, please contact our
customer service department.
SDB 1800 F4
18 US-EN
Disposal
Disposal of the appliance
Electrical appliances may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical appli-
ance, dispose of it in accordance with the legal provisions appli-
cable in your state. This will ensure that old electrical appliances
are recycled and environmental pollution is kept to
a minimum. Further information about disposal is available on the
Internet at www.epa.gov.
Disposal of the packaging
Note the marking on the different packaging materials
and separate them as necessary. The packaging materi-
als are marked with abbreviations (a) and numbers (b)
with the following meanings:
1–7: Plastics
20–22: Paper and cardboard
80–98: Composites
Dispose of all packaging materials in an environmentally
friendly manner.
SDB 1800 F4 US-EN 19
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing
screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under
this warranty. However, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
SDB 1800 F4
20 US-EN
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. All implied warranties
are limited by the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
SDB 1800 F4 US-ES 21
Contenido
Introducción ......................................22
Tipos de advertencias ..............................22
Instrucciones de seguridad ..........................23
Información importante sobre el cable .......................... 27
Uso adecuado ............................................ 27
Contenido del paquete .............................28
Descripción del dispositivo ..........................28
Especificaciones técnicas ............................29
Declaración de conformidad de la FCC .................29
Antes del primer uso ...............................30
Apagado automático ...............................31
Llenado del depósito de agua .......................32
Operación ........................................33
Conexión y planchado ...................................... 33
Planchado con vapor ....................................... 34
Planchado con chorro de vapor ............................... 34
Pausa de la operación de la plancha de vapor ................... 35
Apagado de la plancha de vapor ............................. 35
Sistema contra goteo ..............................35
Limpieza .........................................35
Función de autolimpieza ..................................... 35
Carcasa .................................................. 36
Almacenamiento ..................................37
Solución de problemas .............................37
Eliminación .......................................38
Eliminación del dispositivo ................................... 38
Eliminación del empaque .................................... 38
Garantía limitada de 3 años .........................39
Importador .......................................40
SDB 1800 F4
22 US-ES
Introducción
¡Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo!
Ha elegido un producto moderno y de alta calidad. Este instruc-
tivo de operación es parte del producto. Contiene información
importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las instrucciones de operación
y seguridad. Este dispositivo debe usarse exclusivamente como se
describe y para los fines indicados. También entregue este instruc-
tivo de operación a cualquier propietario futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de
operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales. Obedez-
ca todos los mensajes de seguridad a continuación de
este símbolo para prevenir posibles lesiones y la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero no
está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relaciona-
dos con daños materiales).
SDB 1800 F4 US-ES 23
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el uso
del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad legales.
El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al usar una plancha, siempre deben observarse precauciones básicas de
seguridad, entre otras:
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO!
1. Use la plancha exclusivamente para el uso previsto.
2. Para evitar riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la
plancha en agua u otros líquidos.
3. Apague siempre la plancha antes de conectarla o desconectarla
de la toma de corriente. Nunca jale el cable para desconectar
el dispositivo de la toma de corriente eléctrica; en lugar de eso,
tome la clavija y jálela para desconectar el dispositivo.
4. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que
la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enro-
lle el cable, dejándolo un poco flojo, alrededor de la plancha
para guardarla.
5. Desconecte siempre la plancha de la toma de corriente antes
de llenarla con agua, antes de vaciar el agua del depósito
y cuando no la esté usando.
6. No use la plancha si el cable está dañado o en caso que la
plancha se haya dejado caer o se haya dañado. Para evitar
riesgo de descargas eléctricas, no desarme la plancha. Llé-
vela con un especialista calificado para que la examine y la
repare. El armado incorrecto podría causar riesgo de descar-
ga eléctrica cuando la plancha se usa después de volver a
armarse.
SDB 1800 F4
24 US-ES
7. Se requiere supervisar estrechamente cualquier dispositivo que
usen niños o que se use cerca de estos. No deje la plancha sin su-
pervisión mientras esté conectada o sobre un burro de planchar.
8. Pueden ocurrir quemaduras debido al contacto con las par-
tes metálicas, el agua caliente o el vapor. Tenga precaución
cuando voltee una PLANCHA DE VAPOR hacia abajo, ya
que podría haber agua caliente en el depósito.
9. Para evitar sobrecarga del circuito, no opere una plancha en el
mismo circuito que otro dispositivo de alta potencia en watts.
10. Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión,
deberá usarse uno cuya potencia de amperaje sea igual o
mayor que la potencia máxima de la plancha. Un cable con
menor potencia puede causar riesgo de fuego o descarga
eléctrica debido a sobrecalentamiento. Debe tenerse cuida-
do de colocar el cable de manera que no pueda jalarse o
causar tropiezos.
¡CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO!
¡EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
No opere dispositivos con demasiada potencia en el mismo
circuito.
Este dispositivo no ha sido fabricado para uso por parte de
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, senso-
riales o mentales limitadas, o falta de experiencia y conoci-
miento, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido
instrucción con respecto al uso del dispositivo de parte de una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser su-
pervisados para asegurar que no jueguen con el dispositivo.
SDB 1800 F4 US-ES 25
La plancha no debe dejarse desatendida cuando está
conectada a la corriente eléctrica.
La clavija debe desconectarse de la toma de corriente antes
de llenar el depósito con agua.
La plancha no debe usarse si se ha dejado caer, si presenta
signos visibles de daño o si gotea.
La plancha debe usarse y dejarse sobre una superficie estable.
Cuando coloque la plancha en su soporte, verifique que la
superficie donde está el soporte sea estable.
Si el CABLE DE ALIMENTACIÓN está dañado, el fabricante,
un representante autorizado de este o una persona calificada
debe reemplazarlo para evitar riesgos.
Para prevenir accidentes, pida a un técnico especialis-
ta autorizado o a nuestro departamento de Servicio
al Cliente que sustituya de inmediato las clavijas y/o
cables de alimentación defectuosos.
Bajo ninguna circunstancia debe sumergir la plancha
de vapor en algún líquido ni permitir que los líquidos
penetren en la carcasa de la plancha. No exponga
el dispositivo a la humedad y no lo use en el exterior.
Si algún líquido penetra en la carcasa, desenchufe de
inmediato el dispositivo y pida a un técnico calificado
que lo repare.
¡Las superficies del dispositivo pueden calentarse!
El voltaje de la fuente de alimentación debe coincidir con
la información que se indica en la placa de información del
dispositivo.
Cuando desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación,
jale solo de la clavija, nunca el cable.
SDB 1800 F4
26 US-ES
Nunca doble (tuerza) o aplaste el cable de alimentación;
siempre diríjalo de tal forma que no pueda estar en contacto
con superficies calientes y que ninguna persona lo pise o se
tropiece con él.
Desconecte la clavija de la toma de corriente después de
cada uso, antes de limpiar el dispositivo y cuando rellene el
dispositivo con agua.
Nunca toque el cable de alimentación ni la clavija con las
manos mojadas.
Nunca use el dispositivo cerca de agua contenida en una
bañera, regadera, lavabo u otros recipientes. La proximidad
del agua es peligrosa, incluso si el dispositivo está apagado.
No abra la carcasa de la plancha. Pida solamente a un técni-
co autorizado que repare un dispositivo que esté defectuoso.
¡Deje de usar el dispositivo si la protección contra torceduras
del cable de alimentación está dañada!
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jue-
guen con el dispositivo.
La plancha y su cable de conexión deben mantenerse lejos
del alcance de los niños menores de ocho años cuando la
plancha está encendida o cuando se está enfriando.
Nunca coloque las manos en la dirección del
vapor ni en las partes metálicas calientes.
Sujete la plancha de vapor solamente por el asa cuando está
caliente.
No abra la abertura de llenado del depósito de agua cuan-
do esté usando la plancha. Permita que la plancha de vapor
se enfríe primero y luego desconecte la clavija de la toma de
corriente.
SDB 1800 F4 US-ES 27
No guarde la plancha de vapor hasta que se haya enfriado
completamente.
Use solamente las temperaturas de planchado adecuadas
para el material como se indica en las instrucciones de cui-
dado respectivas. De lo contrario, podría dañar los textiles.
Si no conoce las instrucciones de cuidado correctas, comien-
ce con el ajuste de temperatura más bajo.
Coloque la plancha solamente sobre una superficie nivelada
y resistente al calor. La plancha debe mantenerse estable.
Cuando desee guardar la plancha, siempre colóquela sobre
su base.
Si las instrucciones de cuidado de su prenda prohíben el
planchado (símbolo ), no planche la prenda ni use vapor.
Si se ignora esta advertencia, puede causarse daño perma-
nente a la prenda.
No limpie la plancha de vapor con solventes, alcohol o
agentes de limpieza abrasivos. Estos podrían dañarlo.
El depósito del agua deberá llenarse solamente con agua de la
llave o agua destilada. De lo contrario, la plancha se dañará.
Información importante sobre el cable
Este dispositivo tiene una clavija polarizada. Para reducir el
riesgo de descargas eléctricas, solo hay una manera en que
esta clavija puede introducirse en un contacto polarizado. Si la
clavija no se introduce por completo en el contacto, inviértala. Si
aun así no se introduce, póngase en contacto con un electricista
calificado. No intente modificar la clavija de ningún modo.
Uso adecuado
La plancha de vapor está diseñada exclusivamente para planchar
textiles. La plancha solo puede usarse en interiores en hogares
domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado. ¡No es
adecuada para uso comercial!
SDB 1800 F4
28 US-ES
Contenido del paquete
Este dispositivo se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes:
Plancha de vapor
Vaso medidor
Instructivo de operación
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos
visibles de daño.
Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido daño debido
al empaque defectuoso o durante el transporte, póngase en
contacto con la línea directa de servicio al cliente (vea la sección
Garantía limitada de 3 años).
Descripción del dispositivo
Figura A:
Salida de chorro de agua
Abertura de llenado del depósito de agua
Control del vapor
Botón de chorro de vapor
Botón de rociado
Luz de control para apagado automático
Luz de control de temperatura
Control de temperatura
Cable de alimentación con protección contra torceduras
Base
- Suela de la plancha
3 Botón de autolimpieza
Figura B:
! Vaso medidor
SDB 1800 F4 US-ES 29
Especificaciones técnicas
Voltaje 120V ∼ (CA), 60Hz
Consumo de energía 1800W
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la
FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, in-
cluyendo interferencia que pueda causar operación no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados ex-
presamente por la parte responsable del cumplimiento normativo
podrían invalidar la autoridad del usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cum-
ple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de conformi-
dad con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interfe-
rencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garan-
tía de que ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el
equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico
diferente a la que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en
radio o televisión para solicitar ayuda.
SDB 1800 F4
30 US-ES
Antes del primer uso
1) Retire la plancha de vapor del empaque.
2) Retire todas las etiquetas y películas protectoras de la plancha
de vapor y de la suela de la plancha -.
Las bolsas de plástico pueden significar un riesgo. Para evitar
riesgos de asfixia, mantenga las bolsas de plástico fuera del
alcance de los bebés y niños pequeños.
3) Llene el depósito de agua (vea la sección Llenado del
depósito de agua).
4) Inserte la clavija en una toma de corriente que proporcione
una corriente eléctrica como se indica en la placa de especifi-
caciones.
5) Mueva el control de temperatura a la posición “MAX”.
6) Caliente la plancha de vapor durante varios minutos en el
ajuste más alto.
7) Active el botón de chorro de vapor un par de veces
para que el vapor salga por la suela de la plancha -.
8) Planche sobre un pedazo de tela que no sirva, para eliminar
cualquier residuo de producción que pudiera quedar en la
suela de la plancha -.
SDB 1800 F4 US-ES 31
Apagado automático
Esta plancha está equipada con un sistema de apagado automá-
tico. Este detiene el calentamiento de la plancha.
Si la plancha está reposando sobre la suela - y no se mueve
durante alrededor de 30 segundos, escuchará una alarma de
advertencia y la luz de control del apagado automático
parpadeará. La plancha dejará de calentarse. Para desactivar el
apagado automático, levante la plancha y muévala con cuidado
de un lado a otro. La luz de control del apagado automático
se apaga y la plancha vuelve a calentarse.
Si la plancha descansa sobre su base y no se mueve durante
alrededor de 8 minutos, habrá una alarma de advertencia y la
luz de control del apagado automático destella. La plancha
dejará de calentarse. Para desactivar el apagado automático,
levante la plancha y muévala con cuidado de un lado a otro. La
luz de control del apagado automático se apaga y la plancha
vuelve a calentarse.
¡El apagado automático no tiene el propósito de sustituir la des-
conexión de la clavija de la toma de corriente!
El propósito de este es prevenir que el dispositivo se sobrecaliente,
y ayuda a evitar consumo innecesario de energía.
Sin embargo, no proporciona protección contra fuego, por ejem-
plo, si usted coloca y deja la plancha sobre material inflamable.
SDB 1800 F4
32 US-ES
Llenado del depósito de agua
1) Sostenga la plancha en su mano un poco inclinada.
2) Abra la tapa de la abertura de llenado del depósito de agua .
3) Con el vaso medidor !, llene el depósito con agua hasta la
marca “MAX”, pero no más.
4) Cierre la tapa de la abertura de llenado del depósito de agua .
Si el agua de su localidad se clasifica como dura, le recomenda-
mos mezclar el agua de la llave un poco de agua destilada. De
lo contrario, los conductos del vapor para la función de chorro
de vapor podrían calcificarse (obstruirse con escamas) de forma
prematura.
Para optimizar la función óptima del chorro de vapor, mezcle
agua de la llave con agua destilada de acuerdo con la tabla
siguiente:
Dureza del
agua
Proporción de agua
destilada a agua de la
llave
muy blanda/
blanda -
media 1:1
dura 2:1
muy dura 3:1
Puede preguntar acerca del grado de dureza del agua de la
llave en su departamento local de agua.
SDB 1800 F4 US-ES 33
Operación
Conexión y planchado
El planchado en seco sin vapor es posible en todas las temperatu-
ras; el planchado con vapor solo es posible por arriba del rango
de ajuste en el control de temperatura .
1) Inserte la clavija en un conector de alimentación.
Si las instrucciones de cuidado de la ropa prohíben planchar
( ), la prenda no debe plancharse. Si se ignora esta adver-
tencia, puede causarse daño permanente a la prenda.
2) Revise las instrucciones de cuidado en las etiquetas de las pren-
das para ver si son adecuadas para plancharse y a qué ajuste
de temperatura.
Símbolo del control
de temperatura Tipo de material
Sintético
Seda, lana
Algodón, lino
3) Seleccione el ajuste de temperatura adecuado con el control de
temperatura . La luz de control de temperatura se ilumina.
La luz de control de temperatura se apaga una vez que se
alcanza la temperatura establecida.
Mientras se calienta, coloque siempre la plancha sobre la base .
Si coloca la plancha sobre la suela - y no la mueve, se activará
el apagado automático después de 30 segundos (vea la sección
Apagado automático) y el dispositivo deja de calentarse.
SDB 1800 F4
34 US-ES
4) Espere hasta que la luz de control de temperatura se
apague. Se ha alcanzado la temperatura establecida y puede
empezar a planchar.
Si plancha telas muy secas y arrugadas, puede humedecer el
material con la función de rociado. Para humedecer el material,
presione el botón de rociado .
Planchado con vapor
1) Coloque el control de vapor en el ajuste de vapor deseado.
2) El control de temperatura debe fijarse por lo menos en el
ajuste .
De lo contrario, no se producirá vapor.
Planchado con chorro de vapor
La función de chorro de vapor es adecuada especialmente para
alisar partes difíciles de alcanzar en una prenda.
El control de temperatura debe fijarse por lo menos en el
ajuste . De lo contrario, no se producirá vapor.
1) Levante ligeramente la plancha.
2) Para producir un chorro de vapor, presione el botón de chorro
de vapor .
También puede usar la función de chorro de vapor para alisar
textiles que cuelgan.
Sostenga la plancha verticalmente y presione el botón de
chorro de vapor .
SDB 1800 F4 US-ES 35
Pausa de la operación de la plancha de vapor
Nunca deje la plancha de vapor sola si está encendida o
conectada a la corriente eléctrica. ¡Riesgo de incendio y
quemaduras!
1) Mueva el control de temperatura a la posición “MIN”.
2) Coloque la plancha solamente sobre la base .
Apagado de la plancha de vapor
1) Desconecte la clavija de la toma de corriente.
2) Vacíe el depósito de agua y limpie la suela de la plancha -.
3) Coloque la plancha de vapor enfriada sobre la base .
Sistema contra goteo
En las planchas de vapor convencionales, el agua puede gotear
de la suela de la plancha - si el ajuste de temperatura está muy
bajo. Esta plancha de vapor, sin embargo, está equipada con un
sistema especial contra el goteo ( ). A bajas temperatu-
ras, la plancha apaga automáticamente la función de chorro de
vapor. Cuando esto ocurre, se escucha un clic. Si esto ocurre, fije
una temperatura adecuada con el control de temperatura . Tan
pronto como este se alcance, la producción de vapor se reanuda.
Limpieza
Función de autolimpieza
1) Llene el depósito de agua hasta la marca “MAX”.
2) Inserte la clavija en la toma de corriente.
3) Mueva el control de temperatura a la posición “MAX”.
4) Fije el control de vapor en la máxima potencia de vapor.
5) Permita que la plancha se caliente hasta que la luz de control
de temperatura se apague y vuelva a encenderse.
SDB 1800 F4
36 US-ES
6) Sostenga la plancha de vapor en forma horizontal sobre un
recipiente adecuado.
7) Presione el botón de autolimpieza 3 y manténgalo así. Mueva
la plancha de vapor un poco hacia adelante y hacia atrás. Por
los orificios de salida en la suela de la plancha - fluirán vapor
y agua hirviendo. Cualquier impureza que pudiera estar presen-
te será expulsada.
8) Suelte el botón de autolimpieza 3 tan pronto como el agua
del depósito se agote.
9) Seque completamente la suela de la plancha -. Para hacer
esto, mueva la suela de la plancha - hacia adelante y hacia
atrás varias veces sobre una toalla o un pedazo de tela que no
sirva.
10) Deje que la plancha de vapor se enfríe antes de guardarla.
Carcasa
Desconecte siempre la clavija de la toma de corriente antes de
limpiar el dispositivo.
¡Nunca abra la carcasa del dispositivo! De lo contrario, existe
el riesgo de descarga eléctrica.
¡Permita que el dispositivo se enfríe antes de limpiarlo! ¡De lo
contrario, existe el riesgo de quemaduras!
No use solventes o agentes de limpieza abrasivos. ¡Estos daña-
rán la superficie del dispositivo!
¡No use productos de limpieza agresivos, químicos o abrasi-
vos! ¡Estos pueden dañar irreparablemente la superficie del
dispositivo!
SDB 1800 F4 US-ES 37
Limpie la carcasa solamente con una tela suave y seca.
Limpie la suela de la plancha - con una tela humedecida y
un detergente suave que no sea abrasivo.
Almacenamiento
Vacíe el agua restante del depósito de agua.
Guarde el dispositivo una vez enfriado en un lugar limpio,
libre de polvo y seco.
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLES
SOLUCIONES
El dispositivo no
funciona.
El dispositivo no está
conectado a una toma
de corriente.
Conecte el disposi-
tivo a una toma de
corriente.
El dispositivo está daña-
do.
Póngase en contacto
con el departamento
de servicio al cliente.
La plancha no produ-
ce vapor o produce
muy poco.
La reserva de agua del
depósito de la plancha
está agotada.
Llene el depósito de
agua (vea la sección
Llenado del depósito
de agua).
La plancha no se
calienta.
La plancha no está
conectada o encen-
dida.
Conecte la clavija
en una toma de
corriente y ajuste
el control de tem-
peratura al nivel
de temperatura
deseado.
La plancha está
defectuosa.
Pida a un técnico
calificado que
repare la plancha.
Si el mal funcionamiento no puede corregirse con una de las sugerencias
anteriores, o si encuentra otro tipo de falla, comuníquese con nuestro depar-
tamento de servicio al cliente.
SDB 1800 F4
38 US-ES
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben ser desechados como parte
de la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispo-
sitivo eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones
legales aplicables en su estado. Esto asegura que los dispositivos
eléctricos usados sean reciclados y la contaminación ambiental
se mantenga a un nivel mínimo. Puede encontrar más información
sobre la eliminación de desechos en Internet en www.epa.gov.
Eliminación del empaque
Deseche todos los materiales de empaque de una ma-
nera compatible con el medio ambiente. Observe las
marcas en los diferentes materiales de empaque y se-
párelos según sea necesario. Los materiales de empa-
que están marcados con abreviaturas (a) y números (b)
con los siguientes significados:
1–7: Plásticos
20–22: Papel y cartón
80–98: Materiales compuestos
Deseche todos los materiales de embalaje de una ma-
nera compatible con el medio ambiente.
SDB 1800 F4 US-ES 39
Garantía limitada de 3 años
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del
uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
¿Período de cobertura y resolución de la garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
¿La empresa no?
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio
del producto.
Reparará el producto.
SDB 1800 F4
40 US-ES
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con
lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados
no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la
garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IAN 312749
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
10 / 2018 · Ident.-No.: SDB1800F4-082018-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest 312749 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas