Transcripción de documentos
Manual de uso
Software MSA A2®
Software de control de recuento
N. º de pedido: 10162374/03
MSAsafety.com
¡Aviso!
Lea atentamente este manual antes de utilizar el software. Para que el software funcione correctamente, el
uso y el mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones del fabricante. De lo contrario, podría
no ofrecer el rendimiento para el cual está diseñado, y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte a las
personas que le encomiendan su seguridad.
La garantía que ofrece MSA sobre su producto quedará anulada si la instalación y el uso del mismo no se
realizan de manera conforme con las instrucciones proporcionadas en este manual. Respételas en todo
momento para proteger su seguridad y la de sus trabajadores.
Lea y respete las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES incluidas. Para obtener información adicional sobre
el uso o la reparación, llame al 1-800-MSA-2222 en horario normal de oficina.
Este producto lleva integrada la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
La palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y MSA hace uso de
ellos bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066
EE. UU.
Teléfono 1-800-MSA-2222
Fax 1-800-967-0398
Para conocer los contactos locales MSA, visite nuestro sitio web www.MSAsafety.com
©
MSA 2019. Todos los derechos reservados
Índice
1
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
Uso correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Garantía del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4
Inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Administración de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuraciones del software MSA A2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
7
7
7
7
7
7
8
8
8
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos recomendados del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Versiones del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones Básicas/Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navegador de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
16
16
MX
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Módulo: BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo: Escritura de etiquetas (etiquetas FireHawk o G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo: Configuración del G1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo: Interfaz FireHawk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro de datos del G1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaz FireHawk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones del firmware disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actualizaciones de firmware del G1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedimiento de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verifique la versión del firmware en el módulo de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Software MSA A2®
17
18
20
23
24
27
30
31
31
32
3
7
Durante el uso: Control de recuento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.1
7.2
7.3
8
Funciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Área de monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
34
35
38
46
48
Después del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.1
8.2
Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Módulo: Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
MX
Software MSA A2®
4
Normas de seguridad
1
Normas de seguridad
1.1
Uso correcto
Software MSA A2, en lo sucesivo denominado también A2, es un software de recuento utilizado para
el monitoreo de un SCBA compatible con radio y dispositivos adicionales, principalmente durante
operaciones de lucha contra incendios. Los datos del SCBA y de los dispositivos adicionales se transmiten por radio y se muestran en tiempo real fuera del área peligrosa. También es posible efectuar
un monitoreo convencional sin ninguna conexión de radio.
Además, el software permite modificar las configuraciones del SCBA a través de un sistema de comunicación inalámbrico cuando el SCBA no se está utilizando.
Es obligatorio leer y atenerse a la información proporcionada en este manual al usar el producto. En
concreto, es necesario leer y respetar las instrucciones de seguridad así como la información sobre
el uso y el funcionamiento del producto. Además, para un uso seguro, hay que respetar las normas
nacionales vigentes en el país del usuario.
¡Aviso!
Todo el personal encargado de la instalación y del uso de este equipo debe leer atentamente este
manual. Para que este equipo funcione correctamente, el uso y el mantenimiento deben realizarse
conforme a las instrucciones proporcionadas; de lo contrario, podría no ofrecer el rendimiento para
el cual está diseñado y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte a las personas que dependen
de él para su seguridad.
Cualquier uso alternativo o que no tenga en cuenta estas especificaciones, se considerará un uso no
conforme. Esto concierne especialmente además cualquier modificación hecha al producto sin la
debida autorización, así como cualquier prueba de conformidad no realizada por MSA o por personas
autorizadas.
1.2
Información sobre la responsabilidad
MSA declina toda responsabilidad en caso de que el producto se haya utilizado de forma inadecuada
o no conforme a lo previsto. Este producto debe seleccionarse y utilizarse bajo la dirección de un profesional calificado en materia de seguridad, quien deberá haber evaluado los riesgos específicos del
sitio en el que va a usarse y estar perfectamente familiarizado con el producto y sus limitaciones. La
selección y el uso de este producto, así como su incorporación en el esquema de seguridad del lugar
de trabajo, son responsabilidad exclusiva del empleador.
MX
Toda reclamación de responsabilidad, al igual que todo derecho de garantía, incluyendo la garantía
que ofrece MSA para su producto, se anulan en caso de un uso o un mantenimiento no conformes
con las instrucciones de este manual.
1.3
Garantía del producto
Toda reclamación de responsabilidad, al igual que todo derecho de garantía, incluyendo la garantía
que ofrece MSA para su producto, se anulan en caso de un uso o un mantenimiento no conformes
con las instrucciones de este manual.
Software MSA A2®
5
Descripción
2
Descripción
Software MSA A2 es una aplicación de monitoreo de recuento en tiempo real. Es compatible con sistemas de monitoreo de control de recuento manuales y por hardware.
Consulte la sección 9 "Datos técnicos" para conocer la lista de las estaciones de recepción, los dispositivos PASS (sistemas de seguridad de alerta personal) disponibles y las unidades de escritura de
identificación que hacen de interfaz con el Software MSA A2.
La pantalla en tiempo real del A2 muestra:
•
SCBA/personal
•
asignaciones de equipos
•
presión del cilindro incluyendo el tiempo restante
•
alarma de presión del cilindro baja
•
alarma de movimiento
•
alarma manual
•
advertencias de batería
•
advertencia térmica
•
opcional: alarmas de gas, concentración de gases
También se registran automáticamente y se analizan los datos completos de la situación de emergencia. La alarma térmica determina la carga térmica en el SCBA. Consulte el manual de uso del producto para obtener información detallada sobre la curva
térmica. Esta es una alarma térmica, no una alarma de temperatura ambiente.
MX
Software MSA A2®
6
Software
3
Software
3.1
Requisitos del sistema
Requisitos recomendados del hardware
•
Procesador i5 - 2.0 GHz
•
RAM de 8 GB
•
Espacio libre de 20 GB
•
Resolución 1024 x 768 px
•
Conexión inalámbrica (WiFi - 802.11g/802.11n)
•
Bluetooth
•
USB 2.0 - 2 puertos
Sistema operativo
Según el sistema de base de datos seleccionado, los siguientes sistemas operativos serán compatibles:
Firebird Database Server 2.5
Microsoft Windows 7 con paquete de servicios actuales
Microsoft Windows 8/8.1 con paquete de servicios actuales
Microsoft Windows 10 con paquete de servicios actuales
Microsoft MSSQL Server 2012 (edición Express)
Microsoft Windows 7 con paquete de servicios actuales
Microsoft Windows 8/8.1 con paquete de servicios actuales
Microsoft MSSQL Server 2012 (edición Express)
3.2
Descargar
Para descargar la aplicación, Software MSA A2 acceda a http://www.msasafety.com → Recursos →
Product Software Downloads.
3.3
MX
Instalación
Guía de instalación rápida
3.4
(1)
Antes de dar inicio a la instalación, cierre todas las aplicaciones en ejecución. Nota: Si se tiene
una versión del sistema de recuento MSA anterior en ejecución, desinstale el software incluyendo la base de datos Firebird.
(2)
Abra Setup_FULL_MSA_A2.exe con Windows Explorer.
(3)
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
(4)
Seleccione Express installation [instalación rápida].
(5)
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Actualizaciones
Las actualizaciones del software A2 se producirán automáticamente si la computadora está conectada a Internet. La actualización se produce cuando se inicia el programa A2, con la aparición de una
ventana emergente que lo comunica al usuario. Si la computadora no está conectada a Internet, la
Software MSA A2®
7
Software
actualización puede descargarse de www.MSAsafety.com. Instale únicamente las actualizaciones
publicadas por MSA.
3.5
Versiones del software
Funciones Básicas/Avanzadas
10158407
10153880
Kit RFID
G1
Software MSA
A2
Kit de estación base
de recuento
Acceso a
etiquetas del G1
X
X
Acceso a
configuraciones del G1
X
X
Acceso a
registro de datos del G1
X
X
Acceso a
actualizaciones de firmware
del G1
X
X
G1
3.6
10072240
Acceso a
sistema de recuento
X
X
Acceso a
informes de incidentes
X
X
Acceso a
reproducción de incidentes
X
X
Acceso a configuraciones del
firmware
X
X
Acceso a la BASE
X
X
Licencia
(1)
Acceda al módulo Settings [configuraciones].
(2)
Cambie a Licensing [licencia].
(3)
Introduzca la clave de licencia y pulse Register [registrar].
MX
Nombre: MSA G1 OEM
Clave de licencia: 7CA44-8FF9R-2A57Y-3FBBU-811Z3
Nombre: FireHawk OEM
Clave FE90B-46011-DFDAP-531B6-492GJ
Software MSA A2®
8
Configuraciones
4
Configuraciones
4.1
Inicio de sesión
Para iniciar sesión, introduzca su nombre de usuario y contraseña. Si la aplicación se ha configurado
para efectuar el acceso sin necesidad de contraseña, el usuario iniciará la sesión automáticamente.
4.2
Usuarios
Tras la instalación se puede configurar el usuario predeterminado:
Administrador
Nombre de usuario: Admin
Contraseña: admin
El nombre de usuario de este usuario no se puede modificar. Se recomienda cambiar la contraseña
para este usuario durante el primer acceso. Todas las contraseñas son sensibles a mayúsculas y
minúsculas.
Se pueden crear usuarios adicionales.
4.3
Administración de usuarios
User management [administración de usuarios] le permite al administrador añadir usuarios o cambiar
las configuraciones de estos.
(1)
Abra User Management [administración de usuarios] en Settings [configuraciones].
My Account [mi cuenta] le permite al usuario que ha iniciado sesión añadir o cambiar la imagen y cambiar la contraseña pulsando el botón correspondiente.
En Users [usuarios] se pueden modificar todas las configuraciones de los usuarios, o añadir o eliminar usuarios. Los usuarios predeterminados no se pueden eliminar.
Pulse este botón para añadir un usuario.
Pulse este botón para eliminar un usuario.
MX
(2)
Pulse en la lista el usuario para el cual desea modificar las configuraciones.
Aparecen las configuraciones posibles.
(3)
Realice todas las modificaciones que desee y guárdelas pulsando Accept [aceptar].
(4)
Regrese al navegador de módulos pulsando el botón Home [inicio].
Software MSA A2®
9
Configuraciones
4.4
Configuraciones del software MSA A2
Las configuraciones presentes en el submenú A2 determinan el comportamiento del módulo de
recuento.
Modificación de
configuraciones
Detalles
Común
Comportamiento general del software
Unidad de presión/
temperatura mostrada
Valor de tiempo mostrado en el módulo de monitoreo:
•
Vida útil restante
•
A partir del inicio de la respiración (cuenta
progresiva)
•
Cuenta regresiva del temporizador (estándar)
•
En la configuración predeterminada, la aplicación permite la evacuación de todos los
usuarios o de los usuarios por equipo.
•
Según las leyes locales, también puede ser
necesario permitir la evacuación individual.
•
Determina el modo en el cual la aplicación
administra los cálculos de presión al perderse la conexión de radio.
•
Los valores se calculan y se actualizan automáticamente tan pronto como se restablece
la conexión de radio.
•
Según la vida útil restante estimada, la aplicación puede activar una alarma de tiempo
para asegurar que pueda efectuarse la evacuación.
Evacuación
Comportamiento
radio
Límites
Alarma de tiempo
•
•
2. Opción Amarillo -> Rojo
EE. UU - NFPA - Al
seleccionar la aprobación pertinente del
SCB, los umbrales
se configuran automáticamente.
•
Determina los tipos de cilindro estándar para •
bomberos o usuarios en modo manual sin
módulo de telemetría en el dispositivo PASS.
UE - Se pueden
efectuar cambios
(opción no recomendada)
Según los valores seleccionados, el indicador
del elemento central del módulo de monitoreo
Valores de umbral del cambia de color:
cilindro
• 1. Opción Verde -> Amarillo
Valores predetermi•
nados de presión del
cilindro
Se pueden seleccionar varias opciones;
cuando se selecciona un estándar, todas las •
personas creadas manualmente usarán la
presión determinada como valor inicial
estándar.
Software MSA A2®
MX
EE. UU. - NFPA - No
se pueden modificar
los valores predeterminados.
10
Configuraciones
Modificación de
configuraciones
Configuraciones de
gas predeterminadas
Detalles
Límites
•
Valores de referencia de los gases para el
cálculo del LIE% mostrado cuando se usa un
detector de gases opcional.
•
Permite configurar sonidos para cada
alarma. Los sonidos seleccionados se mostrarán durante el monitoreo del recuento al
producirse una alarma.
•
Las configuraciones opcionales ALTAIR permiten establecer determinados parámetros •
individuales de alarma para el detector de
gases opcional.
Configuraciones de
alarma
Configuraciones
Altair
•
El nivel del sonido
dependerá del nivel
de sonido de la computadora de monitoreo.
Solo para la versión
UE
Nombres de equipos predeterminados
Equipos
•
Permite preparar listas desplegables.
•
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
Órdenes predeterminadas
Órdenes adicionales
•
Permite preparar listas desplegables.
•
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
Objetivos predeterminados
Objetivos (niveles)
•
Permite preparar listas desplegables.
•
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
Sectores predeterminados de incidentes
Sectores de incidente
•
Permite preparar listas desplegables.
•
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
MX
Nombres de usuarios predeterminados
Personas
Palabras clave de
alarma
•
Permite preparar listas desplegables.
•
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
Palabras clave de alarma predeterminadas
Para modificar las configuraciones:
(1)
Modifique los valores.
(2)
Confirme las modificaciones con Accept [aceptar].
(3)
Regrese a la navegación de módulos con la flecha.
Software MSA A2®
11
Configuraciones
4.5
Sistema
SERVICIO DEL MSA A2
El panel de control de servicio del MSA A2 permite reiniciar la conexión entre la estación de base utilizada y el back-end de la aplicación. En vista de que la interfaz se configura como servicio de Windows, se ejecuta enteramente en segundo plano.
Para actualizar el estado del servicio, pulse Refresh [regenerar].
¡Aviso!
Al reiniciar el servicio durante el procedimiento de monitoreo, todos los dispositivos PASS conectados
quedarán desconectados del módulo radio, y volverán a conectarse una vez que se haya reiniciado
el servicio.
El reinicio del servicio requiere derechos de administrador local:
(1)
Pulse Restart service [reiniciar servicio].
(2)
Confirme la petición de ampliación de derechos de usuario.
El servicio se reiniciará.
Licencia
Para realizar la actualización de la versión básica, introduzca la clave de licencia para la versión completa.
Para obtener la licencia, se requieren derechos de administrador tanto para Software
MSA A2 como para Windows.
(1)
Acceda al módulo Settings [configuraciones].
(2)
Cambie a Licensing [licencia].
(3)
Introduzca la clave de licencia y pulse Register [registrar].
Para obtener la licencia completa del software MSA A2, póngase en contacto con el servicio al
cliente MSA o con su distribuidor local.
Software MSA A2®
MX
12
Uso
5
Uso
5.1
Inicio de sesión
Dado que no todas las funciones del software están disponibles para todos los usuarios, habrá que
efectuar el inicio de sesión antes de poder utilizar el software. Para la configuración de derechos de
usuario, consulte la sección 4.3 "Administración de usuarios".
5.2
Funcionamiento
El software está optimizado para el uso en dispositivos táctiles con una resolución mínima de
1024x600 píxeles. En este manual se describen todas las operaciones necesarias para el manejo en
este tipo de dispositivos. Si, en cambio, se usa un mouse, cuando se indica "pulsar" o "tocar", bastará
con "hacer clic". Para deslizar la pantalla horizontalmente, mantenga el botón izquierdo del mouse
presionado para mover un elemento.
Para regresar a la pantalla anterior o al navegador de módulos, use la flecha izquierda.
Atrás Regresa a la pantalla anterior.
Inicio Regresa al navegador de módulos.
Según el contexto, las configuraciones se pueden modificar con los siguientes controles:
Campo de
texto
Al pulsar un campo de
texto se activa el teclado
de la pantalla.
Campo de
selección
Al pulsar la flecha aparecen todas las opciones.
Control desli- Permite escoger entre dos
zante
opciones.
Botón de
opción
Barra deslizante
Permite escoger entre dos
opciones.
MX
Permite escoger un valor
en un rango predeterminado.
Software MSA A2®
13
Uso
5.3
Navegador de módulos
Una vez efectuado el acceso, aparece el navegador de módulos.
5
1
3
2
1
Monitoreo y documentación
5
Usuario registrado
2
Dispositivos FireHawk
6
Conexión
3
Dispositivo G1
7
Idioma seleccionado
4
Configuración A2
Software MSA A2®
6
7
4
MX
14
Uso
Grupo de módulos Módulo
Descripción
Monitoreo
Sistema de monito- Abre el módulo de monitoreo de
reo de recuento
recuento.
Informes
Revisión y documentación del incidente
Estaciones base
Dispositivo G1
Abre el módulo de informes.
Análisis de inciden- Abre el módulo de reproductes anteriores
ción.
Monitoreo y docu- Reproducción
mentación
Dispositivos FireHawk
Función
Vista del estado de
hardware
Abre el monitor de control de la
estación base independiente de
la estación base misma.
Las estaciones base soportadas se indican en la sección 9
"Datos técnicos".
Permite leer y escriAbre la interfaz hardware pertiEtiquetas FireHawk bir las etiquetas de
nente.
identificación.
Abre el módulo que permite
modificar el dispositivo PASS
mismo y leer la memoria interna
del dispositivo.
Interfaz FireHawk
Permite modificar
las configuraciones
del dispositivo
PASS.
Etiquetas del G1
Permite leer y escriAbre la interfaz hardware pertibir las etiquetas de
nente.
identificación.
Configuraciones
del G1
•
Configuraciones de alarma
•
Configuraciones de la interfaz de usuario del módulo de
control
Permite modificar
las configuraciones
•
del G1 mediante
Bluetooth.
•
•
Configuración
Configuraciones de etiquetas/recuento
Configuraciones del módulo
de altavoz
Configuraciones HUD
Registro de datos
del G1
Permite leer y analiPermite recibir datos de un
zar el registro del
SCBA en el modo de servicio.
dispositivo.
Firmware del G1
Permite actualizar el
firmware del G1.
Configuraciones
Abre el módulo de configuracioAdministración de
nes para modificar las configuusuarios y configuraciones del sistema y de los
raciones del sistema
usuarios.
Acerca de
Información sobre el
sistema y la versión
Software MSA A2®
MX
15
Uso
5.4
Menú principal
Al hacer clic con el botón derecho del mouse en cualquier punto del navegador de módulos, aparece
un menú en la parte inferior de la pantalla.
Ícono
Función
Aclarar
Cambia a un fondo blanco para la visión a la luz del día.
Oscurecer
Cambia a un fondo negro para la visión nocturna.
Manual de uso
Abre el manual de uso.
Cerrar aplicación Cierra la aplicación (tras la confirmación del usuario).
Apaga la computadora tras la confirmación del usuario.
Apagar computaLa aplicación se cierra y se genera una entrada especial en el regisdora
tro del sistema tras la confirmación del usuario.
5.5
Selección de idioma
Pulse la banderita para escoger entre las opciones de idioma disponibles en el navegador de módulos.
MX
Software MSA A2®
16
Antes del uso
6
Antes del uso
6.1
Módulo: BASE
Aparecen todas las estaciones de base conectadas a la misma red; la estación base local está marcada en verde. Los números entre corchetes identifican la estación base favorita para la programación con el módulo de escritura de etiquetas.
Se puede modificar la etiqueta de la estación base conectada.
Se puede modificar la información sobre el dispositivo y configurar la función de monitoreo de
recuento. Los números entre corchetes identifican el número para programar la estación base favorita.
Todas las modificaciones se deben confirmar con Accept [aceptar].
MX
Software MSA A2®
17
Antes del uso
6.2
Módulo: Escritura de etiquetas (etiquetas FireHawk o G1)
Este módulo se utiliza para la lectura y escritura de la información presente en las etiquetas, y para
la transmisión de datos entre la computadora y el SCBA. Las versiones anteriores de SCBA equipados con telemetría se pueden utilizar con el software A2, pero se tendrán que usar también las unidades de interfaz correspondientes ICM, M7, M7XT o G1 para actualizar la información de las
etiquetas del módulo de telemetría.
Al abrirse el módulo, se reconoce y se selecciona automáticamente el escritor de etiquetas local
conectado.
El dispositivo actualmente seleccionado se muestra en la esquina inferior izquierda. Al pulsar Select
Other Device [seleccionar otro dispositivo], aparece una ventana de diálogo con la lista de todos los
escritores de etiquetas disponibles. Los dispositivos locales están resaltados en verde.
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Ícono Función
Crear etiqueta para restablecer las configuraciones del dispositivo.
MX
Leer etiqueta
Escribir etiqueta (esta función permite sobrescribir los datos de la etiqueta)
Los siguientes datos se pueden sustituir con las etiquetas FireHawk:
•
Nombre del bombero
•
Nombre del equipo
•
Estación base favorita
Para el SCBA G1, los siguientes campos aparecerán en el sistema de monitoreo A2:
•
Para nombre del personal - nombre de usuario
•
Para asignación de recursos - asignación de ID/nombre del equipo
Software MSA A2®
18
Antes del uso
El SCBA G1 de MSA y las etiquetas pueden almacenar información adicional con respecto a la que
podían guardar otros SCBA de versiones anteriores. Para saber más sobre dicha información adicional, haga clic en el nombre de la categoría y obtendrá una descripción detallada.
Las entradas se crean usando campos de texto; al tocar el campo de texto se activa el teclado en la
pantalla.
El software puede utilizarse también para copiar o borrar etiquetas.
Tipos de etiquetas del G1
Etiqueta de personal
Permite proporcionar información personal para mostrar en el
módulo de control G1 y en el software de recuento junto a los informes y registros.
Etiqueta de asignación
de recursos
Permite asignar permanentemente un SCBA a un aparato o a un
recurso específico (por ejemplo a un vehículo o a un número de
asiento).
Etiqueta de configuración del G1
Permite guardar una etiqueta con campos de configuración rellenos
y los escribe en el SCBA. Estos cambios surten efecto de inmediato
y se mantienen en el dispositivo hasta que se cambie la configuración.
Estas etiquetas de solo lectura están incorporadas en los siguientes
componentes del G1:
Etiqueta de recursos
•
Máscara
•
Regulador
•
Módulo de control
•
Módulo de alimentación
•
Ensamble de portador y arnés
•
Cilindro
Para ver información sobre una de estas piezas, alinee el lector
RFID con el símbolo RFID en el equipo y seleccione la opción
Read Tag [leer etiqueta].
MX
La unidad de interfaz de lectura/escritura del G1 puede usarse para
leer las etiquetas de los recursos RFID en el dispositivo.
Dichas etiquetas presentan datos de identificación unívocos, programados durante la fabricación.
Etiquetas especiales
Estas etiquetas pueden usarse a efectos de capacitación. El modo
de capacitación surte efecto de inmediato, pero NO se mantiene
durante los encendidos sucesivos. La etiqueta de configuración
especial también puede incluir un reset de la configuración antes de
la escritura de nuevos datos.
•
Alarma de inspección
Etiquetas de emparejamiento de audio Bluetooth
Permite crear etiquetas específicas para emparejar el G1 con radios
portátiles y/o dispositivos habilitados para Bluetooth
Copiar etiquetas
Permite copiar toda la información de una etiqueta en otra.
Borrar etiquetas
Permite borrar toda la información de la etiqueta.
Software MSA A2®
19
Antes del uso
Creación de una etiqueta de personal del G1
(1)
Seleccione G1 Tags [etiquetas del G1].
(2)
Seleccione Personnel Tag [etiqueta de personal] en la parte izquierda de la pantalla.
(3)
Haga clic en el ícono + en la esquina superior derecha de la pantalla para crear una nueva etiqueta.
(4)
Haga clic en Personnel Details [detalles del personal] para abrir la pantalla.
(5)
Proporcione los datos requeridos para la Personnel Tag [etiqueta de personal].
Para el SCBA G1, se requiere el nombre de usuario para mostrarlo en la pantalla del módulo de
control y para el monitoreo del G1 mediante el software A2.
(6)
Cuando la información se haya completado, ponga la etiqueta en el lector/escritor RFID de
acuerdo con la ilustración.
(7)
Toque el ícono Escribir en la esquina superior derecha de la aplicación.
El RFID se escribirá con la información que se ha proporcionado.
(8)
6.3
Siga estos pasos también para la asignación de recursos y las etiquetas de configuración.
Módulo: Configuración del G1
MX
El módulo de configuración del G1 puede utilizarse para cambiar el modo de funcionamiento del G1.
Un SCBA G1 se puede configurar usando las etiquetas de configuración guardadas o mediante una
conexión Bluetooth. Todas las configuraciones son opcionales y solo aquellas sujetas a modificaciones se verán afectadas. Si un parámetro de configuración se deja en blanco, este no sufrirá ningún
cambio cuando se ejecute la configuración.
Software MSA A2®
20
Antes del uso
Configuraciones del G1 por Bluetooth
Asegúrese de que la computadora tenga función de comunicación Bluetooth o que tenga conectado
el dongle Bluetooth. MSA recomienda usar el dispositivo Bluetooth (número de parte 10161282-SP)
para realizar la conexión al SCBA G1. Se pueden usar otros módulos Bluetooth, si bien ofrezcan funciones limitadas.
(1)
Ponga el G1 en el modalidad de conexión de datos:
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones verdes del módulo de control G1, con la unidad
apagada, hasta que el símbolo de la batería desaparezca y se muestren las opciones del menú
del modo de servicio del G1.
(2)
Seleccione DATA LINK [conexión de datos] en el menú.
(3)
Confirme si la identificación Bluetooth del dispositivo se muestra en la pantalla del módulo de
control.
(4)
Busque el dispositivo G1, seleccionando el botón Scan for G1 Devices [escanee los dispositivos
G1].
(5)
Seleccione el SCBA deseado y haga clic en + para acceder a la función de configuración del G1
mediante Bluetooth. Seleccione las configuraciones y escríbalas entonces en el dispositivo.
Software MSA A2®
MX
21
Antes del uso
Para obtener información más detallada sobre cada una de las configuraciones, haga clic en el nombre correspondiente. Aparecerá información complementaria. Las configuraciones de puede ajustar
para las siguientes áreas:
•
Configuraciones de alarma
•
Configuraciones de la interfaz de usuario del módulo de control
•
Configuraciones de etiquetas/recuento
•
Configuraciones del módulo de altavoz
•
Configuraciones HUD
•
Configuraciones TIC
Las configuraciones del G1 también pueden guardarse para uso futuro. Los campos Name [nombre]
y Description [descripción] son necesarios para guardar las configuraciones. El almacenamiento en
la base de datos permitirá el acceso a la configuración guardada para la actualización de los dispositivos mediante Bluetooth. Es posible acceder a las configuraciones guardadas mediante G1 Tags
module [módulo de etiquetas del G1].
Configuraciones de alarma
Estas configuraciones determinan el funcionamiento de las siguientes alarmas del SCBA: alarma
audible de baja presión, umbral/alarma audible de media presión, alarma de caída de presión, activación de la luz de intervención rápida y alarma térmica.
Configuración de la interfaz de usuario del módulo de control
Estas configuraciones determinan cómo se muestra y qué muestra el módulo de control en la pantalla. Los valores ajustables son el tiempo restante, el contenido de la pantalla, el comportamiento de
la retroiluminación y los tiempos.
Configuraciones de etiquetas/recuento
Estas configuraciones determinan el modo en el que el G1 administrará las etiquetas de personal y
asignación de recursos, y cómo relacionará estos valores con el sistema de recuento.
Configuraciones del módulo de altavoz y HUD
Las configuraciones del módulo de altavoz y HUD determinan el funcionamiento de la amplificación
vocal y del sistema de visualización frontal.
MX
Configuraciones Bluetooth
Habilitan o deshabilitan el Bluetooth en el dispositivo G1.
Software MSA A2®
22
Antes del uso
6.4
Módulo: Interfaz FireHawk
Al abrirse el módulo, se reconoce y se selecciona automáticamente el escritor de etiquetas local
conectado.
El dispositivo actualmente seleccionado se muestra en la esquina inferior izquierda. Al pulsar Select
Other Device [seleccionar otro dispositivo], aparece una ventana de diálogo con la lista de todos los
escritores de etiquetas disponibles. Los dispositivos locales están resaltados en verde.
MX
Software MSA A2®
23
Antes del uso
6.5
Registro de datos del G1
El registro de datos descargado por el dispositivo se graba en la base de datos. Los datos del G1
pueden recuperarse mediante Bluetooth; para ello, el G1 debe estar en el modo de servicio.
Para hallar misiones relevantes hay varios filtros disponibles, y también pueden guardarse filtros definidos por el usuario. El registro de datos puede mostrar en el SCBA la presión a lo largo del tiempo
a través de un gráfico y un registro de eventos de alarma.
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Ícono
Nombre
Buscar
Importar incidentes
Las operaciones de importación y exportación
emplean un formato interno para enviar los incidentes
de una computadora a otra.
Exportar incidentes
Evaluar
Muestra la presión del aire a lo largo del tiempo en
incrementos de 15 segundos.
La aplicación permite guardar los filtros definidos por
el usuario:
Guardar filtro
(1)
Añadir criterios de filtración.
(2)
Guardar el filtro.
a) Añadir nombres individuales y las respectivas
descripciones para los filtros.
b) Aceptar guardar
El filtro se muestra en el lado izquierdo bajo
Saved user filter [filtro de usuario guardado].
MX
Borrar filtro
Borrar
Solo es posible si el usuario tiene derechos de administración o tiene autorización para borrar.
Al pulsar Buscar se actualiza la lista de resultados.
Software MSA A2®
24
Antes del uso
(1)
Marque el archivo del registro que desea ver.
(2)
Pulse “Evaluar” para ver los datos.
(3)
Los datos se muestran.
Al pulsar Evaluar los detalles de los datos del registro marcados aparecen en forma de gráfico.
MX
Software MSA A2®
25
Antes del uso
3
1
2
4
6
5
1
Registro de incidentes (últimos 10 incidentes)
4
Información de la memoria del incidente seleccionado
2
Tamaño del cilindro
5
Gráfico de respiración
3
Datos del dispositivo
6
Evento de despresurización
Imprimir imprime la vista actual.
Exportar exporta la vista actual
como PDF.
MX
Exportar exporta el registro seleccionado a Excel (CSV).
Exportar exporta TODOS los registros a Excel (CSV).
Para exportar directamente a PDF:
(1)
Toque el símbolo Exportar.
(2)
Seleccione el lugar donde desea guardar el archivo.
Se crea un PDF.
El PDF puede abrirse después de que se ha generado desde la aplicación.
Software MSA A2®
26
Antes del uso
6.6
Interfaz FireHawk
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Ícono Función
Abre el archivo de memoria descargado desde el dispositivo PASS.
Lee las configuraciones del firmware (según el firmware instalado, algunas funciones
podrían no mostrarse).
Envía las modificaciones de la computadora al dispositivo PASS.
Imprime.
Exporta (a un archivo PDF).
Funciones adicionales del dispositivo PASS.
Guarda/carga los valores modificados como predeterminados a/de la unidad de disco
duro.
Pulse Read firmware settings [leer las configuraciones del firmware] para activar y ajustar las configuraciones.
MX
Software MSA A2®
27
Antes del uso
¡Aviso!
Asegúrese de que los rangos de alarma sean seguros. Es responsabilidad del usuario revisar todos
los datos introducidos a través del software.
El software revisa que los rangos de alarma bajen de la presión más alta a la más baja. En la configuración predeterminada, los rangos de alarma se establecen de acuerdo con los requisitos NFPA.
MX
Si no hay dispositivos conectados, todas las configuraciones están inactivas.
Software MSA A2®
28
Antes del uso
1
Información del dispositivo
2
Información del módulo radio (solo se llena cuando el dispo- 4
sitivo PASS tiene radio de largo alcance)
3
Última prueba automática efectuada
Configuraciones actuales (pueden diferir según la versión de
firmware del dispositivo PASS)
MX
Software MSA A2®
29
Antes del uso
6.7
Configuraciones del firmware disponible
Hora de la compu- Envía la hora actual de la computadora a la memoria del dispositivo PASS
tadora
y como punto de inicio para el reloj interno en tiempo real.
Los niveles están conectados entre sí pero permiten efectuar configuraciones individuales.
Configuraciones adicionales
Tiempo restante según
Define si el tiempo de vida restante se calcula desde 0 bar o
desde un nivel de presión inferior.
Tiempo útil de la etiqueta de
nombre
Define el tiempo en que permanece en la memoria una etiqueta de lectura con información del nombre.
Visualización predeterminada
Define la información estándar presente en la pantalla en
cuanto a la presión o la vida útil restante.
Funciones adicionales del dispositivo PASS.
Descargar y mostrar
registro de datos
Envía la memoria del dispositivo PASS a la computadora, la
guarda y muestra la información (compare Incident log.docx)
Borrar registro
Borra todos los incidentes de la memoria del dispositivo PASS.
Prueba automática
Interrumpe la conexión con el dispositivo PASS y da inicio al procedimiento de puesta en marcha, incluyendo la prueba automática.
Realizar prueba automática
(1)
Conecte el dispositivo.
(2)
Pulse el botón de prueba automática.
(3)
Responda a las preguntas.
La información sobre la última prueba automática se actualiza
en el dispositivo, incluyendo el resultado.
Restablecer valores predeterminados
Todas las modificaciones realizadas en el firmware regresan al
valor predeterminado.
Guardar/cargar los valores modificados como predeterminados a/de la unidad de disco duro
MX
Cargar configuraciones
guardadas anteriormente
desde el disco duro
Guardar configuraciones
actuales como valores predeterminados en el hardware local
Restablecer dispositivo
Hace que los valores modificados/guardados localmente regresen
a los valores predeterminados.
Software MSA A2®
30
Antes del uso
6.8
Actualizaciones de firmware del G1
Para actualizar el firmware del G1 se requiere:
•
Computadora/laptop compatible con Bluetooth y con conexión a Internet
•
Instalación del software A2 más reciente
Procedimiento de actualización
(1)
Con una computadora o un laptop, conéctese a Internet e instale la última versión del software
MSA A2.
El nombre de usuario y la contraseña predeterminados para el acceso (si no se han modificado)
son:
ID de acceso: ADMIN y contraseña: ADMIN.
(2)
Introduzca la batería en el SCBA y deje que el dispositivo se encienda por completo.
(3)
Ponga el SCBA en modo de suspensión presionando dos veces el botón verde del módulo de
control.
(4)
Una vez que el SCBA se ha puesto en modo de suspensión, acceda al menú de servicio pulsando y manteniendo pulsado unos segundos el botón verde del módulo de control.
(5)
En el menú de servicio, seleccione la opción Data Link [conexión de datos] con el botón rojo del módulo de control.
(6)
Espere 30 segundos a que aparezcan los números en la pantalla del módulo de control.
Recuerde, como referencia, los dos últimos dígitos.
(7)
Usando el software A2, seleccione G1 Firmware module
[módulo de firmware del G1] y seleccione entonces Check for
Updated Firmware [verificar firmware actualizado] en la
esquina superior derecha de la ventana. De esta forma la
actualización del firmware queda registrada en la computadora.
(8)
Seleccione la actualización de software disponible (el nombre
y la descripción pueden variar) y dé inicio a la descarga pulsando Yes [sí].
MX
El firmware se descargará a la computadora o al laptop solo
una vez.
Software MSA A2®
31
Antes del uso
(9)
En la pantalla de actualización del firmware G1, seleccione la
opción Scan for G1 Devices [escanear dispositivos G1].
(10) Seleccione el dispositivo que corresponde a la dirección del
G1 que se está actualizando. Si el nombre aparece recortado,
use la dirección que aparece en letra más pequeña en la
esquina inferior izquierda del ícono.
(11) Seleccione Upload firmware to devices [cargar firmware en los
dispositivos] en la esquina inferior derecha de la ventana A2.
Confirme con Yes [sí].
(12) Una vez completada la actualización, el G1 se reinicia y en el
software A2 se indica que la operación se ha realizado correctamente.
Nota: Si se produce un error en la actualización del G1, bastará con cancelar y reiniciar el procedimiento en el software A2. NO quite la batería durante la actualización del SCBA.
Verifique la versión del firmware en el módulo de alimentación.
(1)
Introduzca la batería en el SCBA y deje que el dispositivo se encienda por completo.
(2)
Ponga el SCBA en modo de suspensión pulsando dos veces el botón verde del módulo de
control.
(3)
Una vez que el SCBA se ha puesto en modo de suspensión, acceda al menú de servicio
pulsando y manteniendo pulsado unos segundos el botón verde del módulo de control.
(4)
(5)
Use los botones del módulo de control para desplazarse hacia
arriba y hacia abajo por el menú y seleccione System Info
[información sobre el sistema] con el botón rojo del módulo de
control.
MX
El menú de información sobre el sistema mostrará las revisiones del hardware (H), del software (S) y del bootloader (B) para todos los módulos del SCBA primario: control, alimentación y HUD. Verifique que la versión del software del módulo de alimentación corresponda
a la versión más reciente desde la interfaz del A2.
Software MSA A2®
32
Durante el uso: Control de recuento
7
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2 - El control de recuento es el módulo de control operativo que monitorea los datos
de todas y cada una de las unidades operativas. Durante el uso, el A2 está continuamente en contacto con todos los dispositivos PASS registrados y recibe datos de ellos.
La pantalla se divide en tres secciones:
1
2
3
7.1
1
Funciones y advertencias
2
Área de monitoreo
3
Menú de acciones
MX
Funciones y advertencias
Ícono Nombre
Función
Atrás
Regresa a la pantalla anterior.
Inicio
Regresa al navegador de módulos y cierra el incidente.
Temporizador
Abre el temporizador global integrado PAR (recordatorio personal de
alarmas)
Dispositivos
pendientes
Visible si por lo menos un dispositivo PAS está registrado actualmente
en el proceso. El número de dispositivos aparece bajo el ícono.
Pulse el ícono para ver los detalles del dispositivo.
Software MSA A2®
33
Durante el uso: Control de recuento
Advertencias
Posibles advertencias:
•
Conexión de radio de largo alcance perdida
•
Advertencia de batería
•
Advertencia térmica
Si se produce un evento, aparece un botón de advertencia.
Al pulsar el botón de advertencia, aparece el registro de advertencias.
MX
Software MSA A2®
34
Durante el uso: Control de recuento
Las advertencias reconocidas se registran.
Alarmas
La alarma aparece en la pantalla entera. Para que la pantalla de alarma desaparezca es necesario
reconocer todas las alarmas. Las alarmas se indican también con una señal audible.
Para cada alarma aparecen los siguientes datos:
•
Hora en que se ha disparado la alarma
•
Indicación de la presión (punto)
El color representa el estado de presión del equipo
•
Tipo de alarma
•
Nombre del equipo
•
Nombre de la persona afectada
•
Detalles adicionales si están disponibles (p. ej. sector , orden)
Software MSA A2®
MX
35
Durante el uso: Control de recuento
Ícono Función
Confirmar alarma
Enviar equipo de
seguridad
Evacuar
Las alarmas confirmadas se registran.
Envía el equipo de rescate pertinente. Abre la selección de equipos y muestra la orden actual.
•
Al seleccionar un equipo de seguridad, este queda registrado
y la alarma se confirma automáticamente.
MX
Envía la señal de evacuación.
Aparece el listado de las distintas alarmas, las cuales deben confirmarse una por una.
Software MSA A2®
36
Durante el uso: Control de recuento
Una vez que se ha confirmado una alarma en la ventana User alarms [alarmas del usuario], la ficha
correspondiente conservará la información relativa a la alarma hasta que el usuario la restablezca.
MX
Software MSA A2®
37
Durante el uso: Control de recuento
7.2
Área de monitoreo
El área de monitoreo muestra el estado de los equipos y de las personas que se están monitoreando
actualmente.
Habrá una ficha para cada equipo. Una vez se efectúe el acceso mediante un radio de largo alcance,
aparecerán automáticamente los datos predeterminados del dispositivo (nombre de usuario y
equipo). Se pueden añadir personas y equipos manualmente. Las personas y los equipos no pueden
guardarse.
¡Aviso!
Tenga en cuenta el número máximo de equipos que se pueden monitorear conforme a las normativas
locales; el software no impone restricciones de cantidad.
Cada ficha presenta las siguientes área:
A
2
B
4
1
3
5
C
A
Nombre de la persona/equipo
1
Presión
B
Detalles
2
Alarmas de estado del dispositivo
3
Estado de evacuación/estado de incidente
C
Miembros del equipo (el punto rojo representa el estado de 4
la presión)
5
Dispositivos adicionales (p. ej. ALTAIR 5X)
Tarea, ubicación, sector, orden
MX
Miembros del equipo
No hay un límite al número de personas que conforman un equipo. Un equipo con más de 6 personas
se indicará con un valor numérico. El punto cambia de color según el estado de la presión. El usuario
puede configurar parámetros de color en el módulo Settings [configuraciones], bajo Common settings
[configuraciones comunes]. Un valor que se muestra para el equipo entero es siempre el valor determinante o el estado presente en el equipo mismo.
Número de miembros del equipo
Existe una ficha especial (bandeja de espera/sin asignación) en la que se recogen las personas no
asignadas a un equipo (si hay por lo menos una persona no asignada).
Software MSA A2®
38
Durante el uso: Control de recuento
Manómetro
El manómetro cambia de color según el estado de la presión. Bajo el estado, se muestra información
adicional. El usuario puede configurar parámetros de color en el módulo Settings [configuraciones],
bajo Common settings [configuraciones comunes].
En el área central puede aparecer uno de los siguientes valores de tiempo:
Cuenta regresiva del temporizador a partir del valor seleccionado (configuración estándar)
Cuenta progresiva del tiempo calculada a partir del primer
respiro
Vida útil restante
MX
Software MSA A2®
39
Durante el uso: Control de recuento
Vista general del equipo
Un valor que se muestra para el equipo entero es siempre el valor determinante o el estado presente
en el equipo mismo. Al pulsar la ficha se abre un menú de contexto específico con varias opciones
para realizar modificaciones a las propiedades del equipo. Al pulsar Show details [ver detalles] aparece información detallada sobre el equipo y pueden verse también los individuos.
MX
Software MSA A2®
40
Durante el uso: Control de recuento
Detalles del equipo
Deslice horizontalmente el área de los detalles de la ficha para abrir la página de la información detallada del estado.
MX
Si procede, aparecerán las horas de las siguientes acciones y se podrán seleccionar manualmente
con el menú de contexto.
Software MSA A2®
41
Durante el uso: Control de recuento
Ícono
Acción
Activado
Inicio de la respiración
Ubicación
Retirada
También se muestra el estado de la evacuación.
Ninguna evacuación
Orden de evacuación
enviada
Orden de evacuación
Evacuación confirrecibida por el disposimada por el usuario
tivo PASS
Si se usan dispositivos adicionales, habrá páginas de detalles adicionales disponibles; por ejemplo
para las medidas de un ALTAIR 5X.
MX
Al pulsar la ficha se abre un menú de contexto con fichas específicas que presenta varias opciones.
Software MSA A2®
42
Durante el uso: Control de recuento
Cuando se pulsa un ícono, la flecha blanca en el círculo externo indica que hay un submenú o que
se requiere una confirmación.
MX
Software MSA A2®
43
Durante el uso: Control de recuento
Para regresar al submenú, pulse la flecha central; para salir, pulse fuera del círculo.
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Ícono
Nombre
Función
Mostrar detalles
Abre la vista detallada; lo mismo que ocurre al pulsar la barra gris.
Según el estado actual:
Evacuar equipo
•
Envía la orden de evacuación del equipo.
•
Cuando la evacuación se ha efectuado por completo
•
El personal encargado del monitoreo podrá confirmar la evacuación
manual de los bomberos sin módulo de telemetría.
•
Cuando todos los miembros del equipo han confirmado la evacuación,
esta podrá resetearse en los dispositivos con el botón correspondiente
en el menú de contexto.
MX
Posibles estados:
Cambiar estado
del incidente
•
Respiración iniciada
•
En la ubicación
•
Retirada
•
Terminado
Software MSA A2®
44
Durante el uso: Control de recuento
Ícono
Nombre
Función
Temporizador
Visible únicamente cuando se ha seleccionado la cuenta regresiva del
equipo como tiempo estándar en la pantalla.
•
Modificar
Configura el temporizador para la persona/el equipo.
Abre la ventana de detalles.
Da inicio al cálculo de la presión manual. Para los miembros del equipo
afectados, este ícono se muestra en la ficha junto a la hora de inicio del
Inicio manual (solo
cálculo manual. El cálculo se basa en valores predeterminados en Setpara personas
tings- Cylinder pressure defaults [configuraciones - valores predeterminacreadas manualdos de presión del cilindro].
mente)
Al usar la información del estado, se da inicio automáticamente al
recuento.
Eliminar equipo
Eliminar persona
Remove team [eliminar equipo] permite eliminar el equipo pero no las personas. Las personas pasan a la ficha bandeja de espera-sin equipo.
Remove person [eliminar persona] permite eliminar únicamente a las personas creadas manualmente o en el caso de que la conexión se pierda.
Al eliminar la última persona del equipo, este se elimina también automáticamente.
Activa los dispositivos al hacer clic una vez en cada uno de ellos, y los
desactiva, al hacer un segundo clic. Cuando está activa la opción de mostrar los dispositivos adicionales, el usuario puede seleccionar entre:
Dispositivos adicionales
Dispositivo adicional - Cámara termográfica
Dispositivo adicional conectado para el rescate
MX
Conexión de 2.ª persona en uso
Otros equipos portátiles
Los dispositivos adicionales configurados como activos en el menú de contexto se muestran en la
ficha.
Software MSA A2®
45
Durante el uso: Control de recuento
7.3
Menú
Al pulsar la barra del menú se abre la barra del menú de la parte inferior de la pantalla.
MX
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes: (Todos los íconos están disponibles
con visión diurna y nocturna)
Software MSA A2®
46
Durante el uso: Control de recuento
Ícono
Nombre
Oscurecer
Para obtener información adicional, consulte la sección 5.4
"Menú principal".
Agrupación
Ver
•
Ninguna agrupación
Filtros
•
Agrupación por estado de
incidente
•
Ver sectores
•
Ver red
•
Agrupación por presión
•
Añadir equipo
•
Añadir persona
•
Añadir sector
Datos del incidente
Evacuar todos
Tarea para todos
Añadir...
Manual de uso
Abre el manual de uso.
MX
Software MSA A2®
47
Durante el uso: Control de recuento
Ver
La aplicación ofrece varias vistas que el usuario podrá modificar fácilmente si lo requiere.
Se puede realizar la agrupación según el estado del incidente o la presión, o filtrar los equipos y personas mostradas.
View [ver] permite además ver otros sectores o la red completa.
Equipos agrupados por estado de incidente:
La clasificación se realiza según el estado definido en el menú de contexto para el equipo o según el
estado del alphaSCOUT.
Equipos agrupados por estado:
MX
Software MSA A2®
48
Durante el uso: Control de recuento
Vista general del sector
La vista del sector depende de la información del equipo en cuanto a los sectores.
MX
Software MSA A2®
49
Durante el uso: Control de recuento
Datos del incidente
Incident Data [datos del incidente] permite introducir información sobre el incidente o información adicional.
Posibles entradas:
•
Número de incidente
•
Número del centro de comando
•
Palabras clave
Las palabras clave se pueden separar con ";"
•
Ubicación
•
Observaciones
Evacuar todos
Evacuate all [evacuar todos] permite evacuar a todas las personas monitoreadas.
(6)
Pulse el icono de Evacuar todos en el menú principal.
(7)
Confirme el mensaje junto al menú principal.
La orden de evacuación se envía a todos los dispositivos y personas registrados (descripción
detallada de los símbolos en la página 40).
MX
Software MSA A2®
50
Durante el uso: Control de recuento
Tarea para todos
Task for all [tarea para todos] define una tarea para todos los elementos visibles (personas, equipos
o sectores).
(1)
Pulse el icono de Tarea para todos en el menú principal.
(2)
Seleccione e introduzca información relevante.
(3)
Acepte las modificaciones.
MX
Software MSA A2®
51
Durante el uso: Control de recuento
Añadir equipo
Se pueden crear equipos manuales con Add - Team [añadir - equipo] en el menú principal.
(1)
Pulse el área del menú.
(2)
Pulse Add [añadir].
(3)
Pulse New team [nuevo equipo].
(4)
Introduzca la información sobre el equipo en el panel de la derecha.
(5)
Seleccione la orden del equipo con los botones.
La orden se llenará automáticamente.
Si se necesita una orden que no se ha proporcionado, se puede añadir manualmente.
(6)
Seleccione o añada una opción en Target/Level [objetivo/nivel].
Para información sobre el objetivo y/o el nivel.
(7)
Si se requiere, añada un sector de incidente y una descripción adicional en Incident sector [sector de incidente].
MX
(8)
Añada personas siguiendo las instrucciones del asistente.
(9)
Marque las personas existentes (los dispositivos PASS aparecen en la lista con el número de
serie o de identificación indicado) o cree nuevas personas manualmente.
Las personas en la bandeja de espera también aparecen aquí.
(10) Acepte la selección de personas para crear el equipo.
Software MSA A2®
52
Durante el uso: Control de recuento
Después de pulsar Add Persons [añadir personas], las personas existentes podrán desplazarse de
un equipo a otro, o se podrán crear nuevas personas con la función New Person [nueva persona].
MX
Software MSA A2®
53
Durante el uso: Control de recuento
Todos los cambios se deben confirmar con Accept [aceptar].
Los equipos y las personas pueden modificarse mediante el menú de contexto en la vista detallada.
MX
Software MSA A2®
54
Durante el uso: Control de recuento
Añadir persona
Para crear nuevas personas, use la función Add Person [añadir persona] (las personas se añadirán
automáticamente a un equipo si se pulsa Add Person [añadir persona] en la vista detallada del equipo
para el equipo en cuestión).
Todos los cambios se deben confirmar con Accept [aceptar].
MX
Software MSA A2®
55
Durante el uso: Control de recuento
Añadir sector
Use la función Add Sector [añadir sector] para desplazar los equipos a una determinada ubicación.
Los sectores creados/utilizados en la creación de los equipos se añaden automáticamente a la lista
de selección cuando se crean o se modifican los equipos. El sector aparece entonces en la ficha.
Todos los cambios se deben confirmar con Accept [aceptar].
MX
Software MSA A2®
56
Durante el uso: Control de recuento
Cierre del incidente
Una vez que todos los dispositivos y los bomberos añadidos de forma manual han abandonado la
sesión, se puede cerrar el módulo de monitoreo. La aplicación muestra una ventana de diálogo y da
acceso rápido a las siguientes funciones:
•
Cerrar
•
Imprimir informe
•
Ver grabación
MX
Si la aplicación no se ha utilizado durante el funcionamiento (ningún monitoreo de recuento), propondrá únicamente la opción de cerrar la ventana de diálogo sin crear ningún incidente en el registro.
Software MSA A2®
57
Después del uso
8
Después del uso
Todas las interacciones del usuario y las modificaciones basadas en el hardware quedan registradas
en la base de datos. La información sobre las misiones anteriores puede imprimirse y exportarse
aquí. Para hallar misiones relevantes hay varios filtros disponibles, y también pueden guardarse filtros definidos por el usuario.
8.1
Informes
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Ícono
Nombre
MX
Buscar
La aplicación permite guardar los filtros definidos por el usuario:
Guardar filtro
(1)
Añadir criterios de filtración.
(2)
Guardar el filtro.
Añadir nombres individuales con las respectivas descripciones para los filtros.
Aceptar guardar
El filtro se muestra en el lado izquierdo bajo Saved user
filter [filtro de usuario guardado].
Borrar filtro
Software MSA A2®
58
Después del uso
Ícono
Nombre
Borrar
Solo es posible si el usuario tiene derechos de administración
o tiene autorización para borrar.
Imprimir
Exportar PDF
Exporta un archivo PDF.
Importar incidentes
Las operaciones de importación y exportación emplean un formato interno para enviar los incidentes de una computadora a
otra.
Exportar incidentes
MX
Software MSA A2®
59
Después del uso
8.2
Módulo: Reproducción
Todas las interacciones del usuario y las modificaciones basadas en el hardware quedan registradas
en la base de datos. Estos registros pueden verse en tiempo real. Todas y cada una de las interacciones se marcan en una línea de tiempo. Para encontrar misiones relevantes, hay varios filtros disponibles. Es posible guardar los filtros definidos por el usuario:
MX
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Software MSA A2®
60
Después del uso
Ícono
Nombre
Buscar
Reproducir
Guardar filtro
Borrar filtro
Cuando una misión se reproduce, aparece una barra de control.
Símbolos de la barra de control del reproductor de video
Saltar al siguiente evento en la reproducción
Saltar al evento anterior en la reproducción
Iniciar reproducción
Poner reproducción en pausa
Detener la reproducción y regresar a
la vista general del video
MX
Software MSA A2®
61
Datos técnicos
9
Datos técnicos
Descripción
N. º de parte
Cable de alimentación para montaje en pared
10047342
Cable de alimentación, 8-24 V
10049410
Cable USB
10063880
Kit de estación base de recuento (incluye software, kit de antena magnética, cable USB, cable para montaje en pared y cable de alimentación de 10072240
8-24 V)
Kit de antena con base magnética
10075756
Etiqueta ID (etiqueta de personal)
10083875
Kit de antena con base fija
10098766
Kit de estación base de recuento (incluye software, kit de antena fija, cable
10098767
USB, cable para montaje en pared y cable de alimentación de 8-24 V)
A2 - Software
10153880
Kit RFID G1 (incluye software)
10158407
Dongle Bluetooth
10161282-SP
10161995
Kit de estación base Bluetooth G1
(incluye PN 10072240 y
dongle PN 10161282)
Etiquetas de ID del G1
PN 10161979
MX
Software MSA A2®
62