A2 Software Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MSAsafety.com
Manual de uso
Software MSA A2
®
Software de control de recuento
N. º de pedido: 10162374/03
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066
EE. UU.
Teléfono 1-800-MSA-2222
Fax 1-800-967-0398
Para conocer los contactos locales MSA, visite nuestro sitio web www.MSAsafety.com
©
MSA 2019. Todos los derechos reservados
¡Aviso!
Lea atentamente este manual antes de utilizar el software. Para que el software funcione correctamente, el
uso y el mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones del fabricante. De lo contrario, podría
no ofrecer el rendimiento para el cual está diseñado, y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte a las
personas que le encomiendan su seguridad.
La garantía que ofrece MSA sobre su producto quedaanulada si la instalación y el uso del mismo no se
realizan de manera conforme con las instrucciones proporcionadas en este manual. Respételas en todo
momento para proteger su seguridad y la de sus trabajadores.
Lea y respete las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES incluidas. Para obtener información adicional sobre
el uso o la reparación, llame al 1-800-MSA-2222 en horario normal de oficina.
Este producto lleva integrada la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
.
La palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y MSA hace uso de
ellos bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos pro-
pietarios.
3
Software MSA A2
®
MX
Índice
1 Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Uso correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Información sobre la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Garantía del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos recomendados del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Descargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.5 Versiones del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones Básicas/Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.6 Licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Administración de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Configuraciones del software MSA A2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Navegador de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5 Selección de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1 Módulo: BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Módulo: Escritura de etiquetas (etiquetas FireHawk o G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Módulo: Configuración del G1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.4 Módulo: Interfaz FireHawk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.5 Registro de datos del G1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.6 Interfaz FireHawk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.7 Configuraciones del firmware disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.8 Actualizaciones de firmware del G1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Procedimiento de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verifique la versión del firmware en el módulo de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Software MSA A2
®
MX
7 Durante el uso: Control de recuento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.1 Funciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2 Área de monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.3 Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Después del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.1 Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.2 Módulo: Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 Apéndice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Normas de seguridad
Software MSA A2
®
MX
1 Normas de seguridad
1.1 Uso correcto
Software MSA A2, en lo sucesivo denominado también A2, es un software de recuento utilizado para
el monitoreo de un SCBA compatible con radio y dispositivos adicionales, principalmente durante
operaciones de lucha contra incendios. Los datos del SCBA y de los dispositivos adicionales se trans-
miten por radio y se muestran en tiempo real fuera del área peligrosa. También es posible efectuar
un monitoreo convencional sin ninguna conexión de radio.
Además, el software permite modificar las configuraciones del SCBA a través de un sistema de comu-
nicación inalámbrico cuando el SCBA no se está utilizando.
Es obligatorio leer y atenerse a la información proporcionada en este manual al usar el producto. En
concreto, es necesario leer y respetar las instrucciones de seguridad así como la información sobre
el uso y el funcionamiento del producto. Además, para un uso seguro, hay que respetar las normas
nacionales vigentes en el país del usuario.
¡Aviso!
Todo el personal encargado de la instalación y del uso de este equipo debe leer atentamente este
manual. Para que este equipo funcione correctamente, el uso y el mantenimiento deben realizarse
conforme a las instrucciones proporcionadas; de lo contrario, podría no ofrecer el rendimiento para
el cual está diseñado y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte a las personas que dependen
de él para su seguridad.
Cualquier uso alternativo o que no tenga en cuenta estas especificaciones, se considerará un uso no
conforme. Esto concierne especialmente además cualquier modificación hecha al producto sin la
debida autorización, así como cualquier prueba de conformidad no realizada por MSA o por personas
autorizadas.
1.2 Información sobre la responsabilidad
MSA declina toda responsabilidad en caso de que el producto se haya utilizado de forma inadecuada
o no conforme a lo previsto. Este producto debe seleccionarse y utilizarse bajo la dirección de un pro-
fesional calificado en materia de seguridad, quien deberá haber evaluado los riesgos específicos del
sitio en el que va a usarse y estar perfectamente familiarizado con el producto y sus limitaciones. La
selección y el uso de este producto, así como su incorporación en el esquema de seguridad del lugar
de trabajo, son responsabilidad exclusiva del empleador.
Toda reclamación de responsabilidad, al igual que todo derecho de garantía, incluyendo la garantía
que ofrece MSA para su producto, se anulan en caso de un uso o un mantenimiento no conformes
con las instrucciones de este manual.
1.3 Garantía del producto
Toda reclamación de responsabilidad, al igual que todo derecho de garantía, incluyendo la garantía
que ofrece MSA para su producto, se anulan en caso de un uso o un mantenimiento no conformes
con las instrucciones de este manual.
6
Descripción
Software MSA A2
®
MX
2 Descripción
Software MSA A2 es una aplicación de monitoreo de recuento en tiempo real. Es compatible con sis-
temas de monitoreo de control de recuento manuales y por hardware.
Consulte la sección 9 "Datos técnicos" para conocer la lista de las estaciones de recepción, los dis-
positivos PASS (sistemas de seguridad de alerta personal) disponibles y las unidades de escritura de
identificación que hacen de interfaz con el Software MSA A2.
La pantalla en tiempo real del A2 muestra:
SCBA/personal
asignaciones de equipos
presión del cilindro incluyendo el tiempo restante
alarma de presión del cilindro baja
alarma de movimiento
alarma manual
advertencias de batería
advertencia térmica
opcional: alarmas de gas, concentración de gases
También se registran automáticamente y se analizan los datos completos de la situa-
ción de emergencia. La alarma térmica determina la carga térmica en el SCBA. Con-
sulte el manual de uso del producto para obtener información detallada sobre la curva
térmica. Esta es una alarma térmica, no una alarma de temperatura ambiente.
7
Software
Software MSA A2
®
MX
3Software
3.1 Requisitos del sistema
Requisitos recomendados del hardware
Procesador i5 - 2.0 GHz
RAM de 8 GB
Espacio libre de 20 GB
Resolución 1024 x 768 px
Conexión inalámbrica (WiFi - 802.11g/802.11n)
Bluetooth
USB 2.0 - 2 puertos
Sistema operativo
Según el sistema de base de datos seleccionado, los siguientes sistemas operativos serán compati-
bles:
3.2 Descargar
Para descargar la aplicación, Software MSA A2 acceda a http://www.msasafety.com Recursos
Product Software Downloads.
3.3 Instalación
Guía de instalación rápida
(1) Antes de dar inicio a la instalación, cierre todas las aplicaciones en ejecución. Nota: Si se tiene
una versión del sistema de recuento MSA anterior en ejecución, desinstale el software inclu-
yendo la base de datos Firebird.
(2) Abra Setup_FULL_MSA_A2.exe con Windows Explorer.
(3) Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
(4) Seleccione Express installation [instalación rápida].
(5) Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3.4 Actualizaciones
Las actualizaciones del software A2 se producirán automáticamente si la computadora está conec-
tada a Internet. La actualización se produce cuando se inicia el programa A2, con la aparición de una
ventana emergente que lo comunica al usuario. Si la computadora no está conectada a Internet, la
Firebird Database Server 2.5
Microsoft Windows 7 con paquete de servicios actuales
Microsoft Windows 8/8.1 con paquete de servicios actuales
Microsoft Windows 10 con paquete de servicios actuales
Microsoft MSSQL Server 2012 (edición Express)
Microsoft Windows 7 con paquete de servicios actuales
Microsoft Windows 8/8.1 con paquete de servicios actuales
Microsoft MSSQL Server 2012 (edición Express)
8
Software
Software MSA A2
®
MX
actualización puede descargarse de www.MSAsafety.com. Instale únicamente las actualizaciones
publicadas por MSA.
3.5 Versiones del software
Funciones Básicas/Avanzadas
3.6 Licencia
(1) Acceda al módulo Settings [configuraciones].
(2) Cambie a Licensing [licencia].
(3) Introduzca la clave de licencia y pulse Register [registrar].
Nombre: MSA G1 OEM
Clave de licencia: 7CA44-8FF9R-2A57Y-3FBBU-811Z3
Nombre: FireHawk OEM
Clave FE90B-46011-DFDAP-531B6-492GJ
10158407 10153880 10072240
G1
Kit RFID
G1
Software MSA
A2
Kit de estación base
de recuento
Acceso a
etiquetas del G1
XX
Acceso a
configuraciones del G1
XX
Acceso a
registro de datos del G1
XX
Acceso a
actualizaciones de firmware
del G1
XX
Acceso a
sistema de recuento
XX
Acceso a
informes de incidentes
XX
Acceso a
reproducción de incidentes
XX
Acceso a configuraciones del
firmware
XX
Acceso a la BASE X X
9
Configuraciones
Software MSA A2
®
MX
4 Configuraciones
4.1 Inicio de sesión
Para iniciar sesión, introduzca su nombre de usuario y contraseña. Si la aplicación se ha configurado
para efectuar el acceso sin necesidad de contraseña, el usuario iniciará la sesión automáticamente.
4.2 Usuarios
Tras la instalación se puede configurar el usuario predeterminado:
Administrador
Nombre de usuario: Admin
Contraseña: admin
El nombre de usuario de este usuario no se puede modificar. Se recomienda cambiar la contraseña
para este usuario durante el primer acceso. Todas las contraseñas son sensibles a mayúsculas y
minúsculas.
Se pueden crear usuarios adicionales.
4.3 Administración de usuarios
User management [administración de usuarios] le permite al administrador añadir usuarios o cambiar
las configuraciones de estos.
(1) Abra User Management [administración de usuarios] en Settings [configuraciones].
My Account [mi cuenta] le permite al usuario que ha iniciado sesión añadir o cambiar la imagen y cam-
biar la contraseña pulsando el botón correspondiente.
En Users [usuarios] se pueden modificar todas las configuraciones de los usuarios, o añadir o elimi-
nar usuarios. Los usuarios predeterminados no se pueden eliminar.
(2) Pulse en la lista el usuario para el cual desea modificar las configuraciones.
Aparecen las configuraciones posibles.
(3) Realice todas las modificaciones que desee y guárdelas pulsando Accept [aceptar].
(4) Regrese al navegador de módulos pulsando el botón Home [inicio].
Pulse este botón para añadir un usuario.
Pulse este botón para eliminar un usuario.
10
Configuraciones
Software MSA A2
®
MX
4.4 Configuraciones del software MSA A2
Las configuraciones presentes en el submenú A2 determinan el comportamiento del módulo de
recuento.
Modificación de
configuraciones
Detalles Límites
Común Comportamiento general del software
Unidad de presión/
temperatura mos-
trada
Valor de tiempo mostrado en el módulo de moni-
toreo:
Vida útil restante
A partir del inicio de la respiración (cuenta
progresiva)
Cuenta regresiva del temporizador (están-
dar)
Evacuación
En la configuración predeterminada, la apli-
cación permite la evacuación de todos los
usuarios o de los usuarios por equipo.
Según las leyes locales, también puede ser
necesario permitir la evacuación individual.
Comportamiento
radio
Determina el modo en el cual la aplicación
administra los cálculos de presión al per-
derse la conexión de radio.
Los valores se calculan y se actualizan auto-
máticamente tan pronto como se restablece
la conexión de radio.
Alarma de tiempo
Según la vida útil restante estimada, la apli-
cación puede activar una alarma de tiempo
para asegurar que pueda efectuarse la eva-
cuación.
Valores de umbral del
cilindro
Según los valores seleccionados, el indicador
del elemento central del módulo de monitoreo
cambia de color:
1. Opción Verde -> Amarillo
2. Opción Amarillo -> Rojo
EE. UU - NFPA - Al
seleccionar la apro-
bación pertinente del
SCB, los umbrales
se configuran auto-
máticamente.
Valores predetermi-
nados de presión del
cilindro
Determina los tipos de cilindro estándar para
bomberos o usuarios en modo manual sin
módulo de telemetría en el dispositivo PASS.
Se pueden seleccionar varias opciones;
cuando se selecciona un estándar, todas las
personas creadas manualmente usarán la
presión determinada como valor inicial
estándar.
UE - Se pueden
efectuar cambios
(opción no recomen-
dada)
EE. UU. - NFPA - No
se pueden modificar
los valores predeter-
minados.
11
Configuraciones
Software MSA A2
®
MX
Para modificar las configuraciones:
(1) Modifique los valores.
(2) Confirme las modificaciones con Accept [aceptar].
(3) Regrese a la navegación de módulos con la flecha.
Configuraciones de
gas predeterminadas
Valores de referencia de los gases para el
cálculo del LIE% mostrado cuando se usa un
detector de gases opcional.
Configuraciones de
alarma
Permite configurar sonidos para cada
alarma. Los sonidos seleccionados se mos-
trarán durante el monitoreo del recuento al
producirse una alarma.
El nivel del sonido
dependerá del nivel
de sonido de la com-
putadora de monito-
reo.
Configuraciones
Altair
Las configuraciones opcionales ALTAIR per-
miten establecer determinados parámetros
individuales de alarma para el detector de
gases opcional.
Solo para la versión
UE
Equipos
Nombres de equipos predeterminados
Permite preparar listas desplegables.
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
Órdenes adicionales
Órdenes predeterminadas
Permite preparar listas desplegables.
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
Objetivos (niveles)
Objetivos predeterminados
Permite preparar listas desplegables.
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
Sectores de incidente
Sectores predeterminados de incidentes
Permite preparar listas desplegables.
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
Personas
Nombres de usuarios predeterminados
Permite preparar listas desplegables.
Permite importar/exportar de/a un archivo de
texto.
Palabras clave de
alarma
Palabras clave de alarma predeterminadas
Modificación de
configuraciones
Detalles Límites
12
Configuraciones
Software MSA A2
®
MX
4.5 Sistema
SERVICIO DEL MSA A2
El panel de control de servicio del MSA A2 permite reiniciar la conexión entre la estación de base uti-
lizada y el back-end de la aplicación. En vista de que la interfaz se configura como servicio de Win-
dows, se ejecuta enteramente en segundo plano.
Para actualizar el estado del servicio, pulse Refresh [regenerar].
¡Aviso!
Al reiniciar el servicio durante el procedimiento de monitoreo, todos los dispositivos PASS conectados
quedarán desconectados del módulo radio, y volverán a conectarse una vez que se haya reiniciado
el servicio.
El reinicio del servicio requiere derechos de administrador local:
(1) Pulse Restart service [reiniciar servicio].
(2) Confirme la petición de ampliación de derechos de usuario.
El servicio se reiniciará.
Licencia
Para realizar la actualización de la versión básica, introduzca la clave de licencia para la versión com-
pleta.
(1) Acceda al módulo Settings [configuraciones].
(2) Cambie a Licensing [licencia].
(3) Introduzca la clave de licencia y pulse Register [registrar].
Para obtener la licencia completa del software MSA A2, póngase en contacto con el servicio al
cliente MSA o con su distribuidor local.
Para obtener la licencia, se requieren derechos de administrador tanto para Software
MSA A2 como para Windows.
13
Uso
Software MSA A2
®
MX
5Uso
5.1 Inicio de sesión
Dado que no todas las funciones del software están disponibles para todos los usuarios, habrá que
efectuar el inicio de sesión antes de poder utilizar el software. Para la configuración de derechos de
usuario, consulte la sección 4.3 "Administración de usuarios".
5.2 Funcionamiento
El software está optimizado para el uso en dispositivos táctiles con una resolución mínima de
1024x600 píxeles. En este manual se describen todas las operaciones necesarias para el manejo en
este tipo de dispositivos. Si, en cambio, se usa un mouse, cuando se indica "pulsar" o "tocar", bastará
con "hacer clic". Para deslizar la pantalla horizontalmente, mantenga el botón izquierdo del mouse
presionado para mover un elemento.
Para regresar a la pantalla anterior o al navegador de módulos, use la flecha izquierda.
Según el contexto, las configuraciones se pueden modificar con los siguientes controles:
Atrás Regresa a la pantalla anterior.
Inicio Regresa al navegador de módulos.
Campo de
texto
Al pulsar un campo de
texto se activa el teclado
de la pantalla.
Campo de
selección
Al pulsar la flecha apare-
cen todas las opciones.
Control desli-
zante
Permite escoger entre dos
opciones.
Botón de
opción
Permite escoger entre dos
opciones.
Barra desli-
zante
Permite escoger un valor
en un rango predetermi-
nado.
14
Uso
Software MSA A2
®
MX
5.3 Navegador de módulos
Una vez efectuado el acceso, aparece el navegador de módulos.
1 Monitoreo y documentación 5 Usuario registrado
2 Dispositivos FireHawk 6 Conexión
3 Dispositivo G1 7 Idioma seleccionado
4 Configuración A2
5
6
7
1
2
3
4
15
Uso
Software MSA A2
®
MX
Grupo de módulos Módulo Descripción Función
Monitoreo y docu-
mentación
Monitoreo
Sistema de monito-
reo de recuento
Abre el módulo de monitoreo de
recuento.
Informes
Revisión y docu-
mentación del inci-
dente
Abre el módulo de informes.
Reproducción
Análisis de inciden-
tes anteriores
Abre el módulo de reproduc-
ción.
Estaciones base
Vista del estado de
hardware
Abre el monitor de control de la
estación base independiente de
la estación base misma.
Las estaciones base soporta-
das se indican en la sección 9
"Datos técnicos".
Dispositivos Fire-
Hawk
Etiquetas FireHawk
Permite leer y escri-
bir las etiquetas de
identificación.
Abre la interfaz hardware perti-
nente.
Interfaz FireHawk
Permite modificar
las configuraciones
del dispositivo
PASS.
Abre el módulo que permite
modificar el dispositivo PASS
mismo y leer la memoria interna
del dispositivo.
Dispositivo G1
Etiquetas del G1
Permite leer y escri-
bir las etiquetas de
identificación.
Abre la interfaz hardware perti-
nente.
Configuraciones
del G1
Permite modificar
las configuraciones
del G1 mediante
Bluetooth.
Configuraciones de alarma
Configuraciones de la inter-
faz de usuario del módulo de
control
Configuraciones de etique-
tas/recuento
Configuraciones del módulo
de altavoz
Configuraciones HUD
Registro de datos
del G1
Permite leer y anali-
zar el registro del
dispositivo.
Permite recibir datos de un
SCBA en el modo de servicio.
Firmware del G1
Permite actualizar el
firmware del G1.
Configuración
Configuraciones
Administración de
usuarios y configu-
raciones del sistema
Abre el módulo de configuracio-
nes para modificar las configu-
raciones del sistema y de los
usuarios.
Acerca de
Información sobre el
sistema y la versión
16
Uso
Software MSA A2
®
MX
5.4 Menú principal
Al hacer clic con el botón derecho del mouse en cualquier punto del navegador de módulos, aparece
un menú en la parte inferior de la pantalla.
5.5 Selección de idioma
Pulse la banderita para escoger entre las opciones de idioma disponibles en el navegador de módu-
los.
Ícono Función
Aclarar Cambia a un fondo blanco para la visión a la luz del día.
Oscurecer Cambia a un fondo negro para la visión nocturna.
Manual de uso Abre el manual de uso.
Cerrar aplicación Cierra la aplicación (tras la confirmación del usuario).
Apagar computa-
dora
Apaga la computadora tras la confirmación del usuario.
La aplicación se cierra y se genera una entrada especial en el regis-
tro del sistema tras la confirmación del usuario.
17
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
6 Antes del uso
6.1 Módulo: BASE
Aparecen todas las estaciones de base conectadas a la misma red; la estación base local está mar-
cada en verde. Los números entre corchetes identifican la estación base favorita para la programa-
ción con el módulo de escritura de etiquetas.
Se puede modificar la etiqueta de la estación base conectada.
Se puede modificar la información sobre el dispositivo y configurar la función de monitoreo de
recuento. Los números entre corchetes identifican el número para programar la estación base favo-
rita.
Todas las modificaciones se deben confirmar con Accept [aceptar].
18
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
6.2 Módulo: Escritura de etiquetas (etiquetas FireHawk o G1)
Este módulo se utiliza para la lectura y escritura de la información presente en las etiquetas, y para
la transmisión de datos entre la computadora y el SCBA. Las versiones anteriores de SCBA equipa-
dos con telemetría se pueden utilizar con el software A2, pero se tendrán que usar también las uni-
dades de interfaz correspondientes ICM, M7, M7XT o G1 para actualizar la información de las
etiquetas del módulo de telemetría.
Al abrirse el módulo, se reconoce y se selecciona automáticamente el escritor de etiquetas local
conectado.
El dispositivo actualmente seleccionado se muestra en la esquina inferior izquierda. Al pulsar Select
Other Device [seleccionar otro dispositivo], aparece una ventana de diálogo con la lista de todos los
escritores de etiquetas disponibles. Los dispositivos locales están resaltados en verde.
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Los siguientes datos se pueden sustituir con las etiquetas FireHawk:
Nombre del bombero
Nombre del equipo
Estación base favorita
Para el SCBA G1, los siguientes campos aparecerán en el sistema de monitoreo A2:
Para nombre del personal - nombre de usuario
Para asignación de recursos - asignación de ID/nombre del equipo
Ícono Función
Crear etiqueta para restablecer las configuraciones del dispositivo.
Leer etiqueta
Escribir etiqueta (esta función permite sobrescribir los datos de la etiqueta)
19
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
El SCBA G1 de MSA y las etiquetas pueden almacenar información adicional con respecto a la que
podían guardar otros SCBA de versiones anteriores. Para saber más sobre dicha información adicio-
nal, haga clic en el nombre de la categoría y obtendrá una descripción detallada.
Las entradas se crean usando campos de texto; al tocar el campo de texto se activa el teclado en la
pantalla.
El software puede utilizarse también para copiar o borrar etiquetas.
Tipos de etiquetas del G1
Etiqueta de personal
Permite proporcionar información personal para mostrar en el
módulo de control G1 y en el software de recuento junto a los infor-
mes y registros.
Etiqueta de asignación
de recursos
Permite asignar permanentemente un SCBA a un aparato o a un
recurso específico (por ejemplo a un vehículo o a un número de
asiento).
Etiqueta de configura-
ción del G1
Permite guardar una etiqueta con campos de configuración rellenos
y los escribe en el SCBA. Estos cambios surten efecto de inmediato
y se mantienen en el dispositivo hasta que se cambie la configura-
ción.
Etiqueta de recursos
Estas etiquetas de solo lectura están incorporadas en los siguientes
componentes del G1:
•Máscara
Regulador
Módulo de control
Módulo de alimentación
Ensamble de portador y arnés
Cilindro
Para ver información sobre una de estas piezas, alinee el lector
RFID con el símbolo RFID en el equipo y seleccione la opción
Read Tag [leer etiqueta].
La unidad de interfaz de lectura/escritura del G1 puede usarse para
leer las etiquetas de los recursos RFID en el dispositivo.
Dichas etiquetas presentan datos de identificación unívocos, pro-
gramados durante la fabricación.
Etiquetas especiales
Estas etiquetas pueden usarse a efectos de capacitación. El modo
de capacitación surte efecto de inmediato, pero NO se mantiene
durante los encendidos sucesivos. La etiqueta de configuración
especial también puede incluir un reset de la configuración antes de
la escritura de nuevos datos.
Alarma de inspección
Etiquetas de empareja-
miento de audio Blue-
tooth
Permite crear etiquetas específicas para emparejar el G1 con radios
portátiles y/o dispositivos habilitados para Bluetooth
Copiar etiquetas Permite copiar toda la información de una etiqueta en otra.
Borrar etiquetas Permite borrar toda la información de la etiqueta.
20
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
Creación de una etiqueta de personal del G1
(1) Seleccione G1 Tags [etiquetas del G1].
(2) Seleccione Personnel Tag [etiqueta de personal] en la parte izquierda de la pantalla.
(3) Haga clic en el ícono + en la esquina superior derecha de la pantalla para crear una nueva eti-
queta.
(4) Haga clic en Personnel Details [detalles del personal] para abrir la pantalla.
(5) Proporcione los datos requeridos para la Personnel Tag [etiqueta de personal].
Para el SCBA G1, se requiere el nombre de usuario para mostrarlo en la pantalla del módulo de
control y para el monitoreo del G1 mediante el software A2.
(6) Cuando la información se haya completado, ponga la etiqueta en el lector/escritor RFID de
acuerdo con la ilustración.
(7) Toque el ícono Escribir en la esquina superior derecha de la aplicación.
El RFID se escribirá con la información que se ha proporcionado.
(8) Siga estos pasos también para la asignación de recursos y las etiquetas de configuración.
6.3 Módulo: Configuración del G1
El módulo de configuración del G1 puede utilizarse para cambiar el modo de funcionamiento del G1.
Un SCBA G1 se puede configurar usando las etiquetas de configuración guardadas o mediante una
conexión Bluetooth. Todas las configuraciones son opcionales y solo aquellas sujetas a modificacio-
nes se verán afectadas. Si un parámetro de configuración se deja en blanco, este no sufrirá ningún
cambio cuando se ejecute la configuración.
21
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
Configuraciones del G1 por Bluetooth
Asegúrese de que la computadora tenga función de comunicación Bluetooth o que tenga conectado
el dongle Bluetooth. MSA recomienda usar el dispositivo Bluetooth (número de parte 10161282-SP)
para realizar la conexión al SCBA G1. Se pueden usar otros módulos Bluetooth, si bien ofrezcan fun-
ciones limitadas.
(1) Ponga el G1 en el modalidad de conexión de datos:
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones verdes del módulo de control G1, con la unidad
apagada, hasta que el símbolo de la batería desaparezca y se muestren las opciones del menú
del modo de servicio del G1.
(2) Seleccione DATA LINK [conexión de datos] en el menú.
(3) Confirme si la identificación Bluetooth del dispositivo se muestra en la pantalla del módulo de
control.
(4) Busque el dispositivo G1, seleccionando el botón Scan for G1 Devices [escanee los dispositivos
G1].
(5) Seleccione el SCBA deseado y haga clic en + para acceder a la función de configuración del G1
mediante Bluetooth. Seleccione las configuraciones y escríbalas entonces en el dispositivo.
22
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
Para obtener información más detallada sobre cada una de las configuraciones, haga clic en el nom-
bre correspondiente. Aparecerá información complementaria. Las configuraciones de puede ajustar
para las siguientes áreas:
Configuraciones de alarma
Configuraciones de la interfaz de usuario del módulo de control
Configuraciones de etiquetas/recuento
Configuraciones del módulo de altavoz
Configuraciones HUD
Configuraciones TIC
Las configuraciones del G1 también pueden guardarse para uso futuro. Los campos Name [nombre]
y Description [descripción] son necesarios para guardar las configuraciones. El almacenamiento en
la base de datos permitirá el acceso a la configuración guardada para la actualización de los dispo-
sitivos mediante Bluetooth. Es posible acceder a las configuraciones guardadas mediante G1 Tags
module [módulo de etiquetas del G1].
Configuraciones de alarma
Estas configuraciones determinan el funcionamiento de las siguientes alarmas del SCBA: alarma
audible de baja presión, umbral/alarma audible de media presión, alarma de caída de presión, acti-
vación de la luz de intervención rápida y alarma térmica.
Configuración de la interfaz de usuario del módulo de control
Estas configuraciones determinan cómo se muestra y qué muestra el módulo de control en la panta-
lla. Los valores ajustables son el tiempo restante, el contenido de la pantalla, el comportamiento de
la retroiluminación y los tiempos.
Configuraciones de etiquetas/recuento
Estas configuraciones determinan el modo en el que el G1 administrará las etiquetas de personal y
asignación de recursos, y cómo relacionará estos valores con el sistema de recuento.
Configuraciones del módulo de altavoz y HUD
Las configuraciones del módulo de altavoz y HUD determinan el funcionamiento de la amplificación
vocal y del sistema de visualización frontal.
Configuraciones Bluetooth
Habilitan o deshabilitan el Bluetooth en el dispositivo G1.
23
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
6.4 Módulo: Interfaz FireHawk
Al abrirse el módulo, se reconoce y se selecciona automáticamente el escritor de etiquetas local
conectado.
El dispositivo actualmente seleccionado se muestra en la esquina inferior izquierda. Al pulsar Select
Other Device [seleccionar otro dispositivo], aparece una ventana de diálogo con la lista de todos los
escritores de etiquetas disponibles. Los dispositivos locales están resaltados en verde.
24
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
6.5 Registro de datos del G1
El registro de datos descargado por el dispositivo se graba en la base de datos. Los datos del G1
pueden recuperarse mediante Bluetooth; para ello, el G1 debe estar en el modo de servicio.
Para hallar misiones relevantes hay varios filtros disponibles, y también pueden guardarse filtros defi-
nidos por el usuario. El registro de datos puede mostrar en el SCBA la presión a lo largo del tiempo
a través de un gráfico y un registro de eventos de alarma.
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Al pulsar Buscar se actualiza la lista de resultados.
Ícono Nombre
Buscar
Importar incidentes
Las operaciones de importación y exportación
emplean un formato interno para enviar los incidentes
de una computadora a otra.
Exportar incidentes
Evaluar
Muestra la presión del aire a lo largo del tiempo en
incrementos de 15 segundos.
Guardar filtro
La aplicación permite guardar los filtros definidos por
el usuario:
(1) Añadir criterios de filtración.
(2) Guardar el filtro.
a) Añadir nombres individuales y las respectivas
descripciones para los filtros.
b) Aceptar guardar
El filtro se muestra en el lado izquierdo bajo
Saved user filter [filtro de usuario guardado].
Borrar filtro
Borrar
Solo es posible si el usuario tiene derechos de admi-
nistración o tiene autorización para borrar.
25
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
(1) Marque el archivo del registro que desea ver.
(2) Pulse “Evaluar” para ver los datos.
(3) Los datos se muestran.
Al pulsar Evaluar los detalles de los datos del registro marcados aparecen en forma de gráfico.
26
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
Para exportar directamente a PDF:
(1) Toque el símbolo Exportar.
(2) Seleccione el lugar donde desea guardar el archivo.
Se crea un PDF.
El PDF puede abrirse después de que se ha generado desde la aplicación.
Registro de incidentes (últimos 10 incidentes)
Tamaño del cilindro
Datos del dispositivo
Información de la memoria del incidente seleccionado
Gráfico de respiración
Evento de despresurización
Imprimir imprime la vista actual.
Exportar exporta la vista actual
como PDF.
Exportar exporta el registro selec-
cionado a Excel (CSV).
Exportar exporta TODOS los regis-
tros a Excel (CSV).
1
5
6
3
4
2
1 4
2
5
3 6
27
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
6.6 Interfaz FireHawk
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Pulse Read firmware settings [leer las configuraciones del firmware] para activar y ajustar las confi-
guraciones.
Ícono Función
Abre el archivo de memoria descargado desde el dispositivo PASS.
Lee las configuraciones del firmware (según el firmware instalado, algunas funciones
podrían no mostrarse).
Envía las modificaciones de la computadora al dispositivo PASS.
Imprime.
Exporta (a un archivo PDF).
Funciones adicionales del dispositivo PASS.
Guarda/carga los valores modificados como predeterminados a/de la unidad de disco
duro.
28
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
¡Aviso!
Asegúrese de que los rangos de alarma sean seguros. Es responsabilidad del usuario revisar todos
los datos introducidos a través del software.
El software revisa que los rangos de alarma bajen de la presión más alta a la más baja. En la confi-
guración predeterminada, los rangos de alarma se establecen de acuerdo con los requisitos NFPA.
Si no hay dispositivos conectados, todas las configuraciones están inactivas.
29
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
1 Información del dispositivo 3 Última prueba automática efectuada
2 Información del módulo radio (solo se llena cuando el dispo-
sitivo PASS tiene radio de largo alcance)
4 Configuraciones actuales (pueden diferir según la versión de
firmware del dispositivo PASS)
30
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
6.7 Configuraciones del firmware disponible
Los niveles están conectados entre sí pero permiten efectuar configuraciones individuales.
Configuraciones adicionales
Funciones adicionales del dispositivo PASS.
Guardar/cargar los valores modificados como predeterminados a/de la unidad de disco duro
Hora de la compu-
tadora
Envía la hora actual de la computadora a la memoria del dispositivo PASS
y como punto de inicio para el reloj interno en tiempo real.
Tiempo restante según
Define si el tiempo de vida restante se calcula desde 0 bar o
desde un nivel de presión inferior.
Tiempo útil de la etiqueta de
nombre
Define el tiempo en que permanece en la memoria una eti-
queta de lectura con información del nombre.
Visualización predeterminada
Define la información estándar presente en la pantalla en
cuanto a la presión o la vida útil restante.
Descargar y mostrar
registro de datos
Envía la memoria del dispositivo PASS a la computadora, la
guarda y muestra la información (compare Incident log.docx)
Borrar registro Borra todos los incidentes de la memoria del dispositivo PASS.
Prueba automática
Interrumpe la conexión con el dispositivo PASS y da inicio al pro-
cedimiento de puesta en marcha, incluyendo la prueba automática.
Realizar prueba automá-
tica
(1) Conecte el dispositivo.
(2) Pulse el botón de prueba automática.
(3) Responda a las preguntas.
La información sobre la última prueba automática se actualiza
en el dispositivo, incluyendo el resultado.
Restablecer valores pre-
determinados
Todas las modificaciones realizadas en el firmware regresan al
valor predeterminado.
Cargar configuraciones
guardadas anteriormente
desde el disco duro
Guardar configuraciones
actuales como valores pre-
determinados en el hard-
ware local
Restablecer dispositivo
Hace que los valores modificados/guardados localmente regresen
a los valores predeterminados.
31
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
6.8 Actualizaciones de firmware del G1
Para actualizar el firmware del G1 se requiere:
Computadora/laptop compatible con Bluetooth y con conexión a Internet
Instalación del software A2 más reciente
Procedimiento de actualización
(1) Con una computadora o un laptop, conéctese a Internet e instale la última versión del software
MSA A2.
El nombre de usuario y la contraseña predeterminados para el acceso (si no se han modificado)
son:
ID de acceso: ADMIN y contraseña: ADMIN.
(2) Introduzca la batería en el SCBA y deje que el dispositivo se encienda por completo.
(3) Ponga el SCBA en modo de suspensión presionando dos veces el botón verde del módulo de
control.
(4) Una vez que el SCBA se ha puesto en modo de suspensión, acceda al menú de servicio pul-
sando y manteniendo pulsado unos segundos el botón verde del módulo de control.
(5) En el menú de servicio, seleccione la opción Data Link [cone-
xión de datos] con el botón rojo del módulo de control.
(6) Espere 30 segundos a que aparezcan los números en la pan-
talla del módulo de control.
Recuerde, como referencia, los dos últimos dígitos.
(7) Usando el software A2, seleccione G1 Firmware module
[módulo de firmware del G1] y seleccione entonces Check for
Updated Firmware [verificar firmware actualizado] en la
esquina superior derecha de la ventana. De esta forma la
actualización del firmware queda registrada en la computa-
dora.
(8) Seleccione la actualización de software disponible (el nombre
y la descripción pueden variar) y dé inicio a la descarga pul-
sando Yes [sí].
El firmware se descargará a la computadora o al laptop solo
una vez.
32
Antes del uso
Software MSA A2
®
MX
Nota: Si se produce un error en la actualización del G1, bastará con cancelar y reiniciar el procedi-
miento en el software A2. NO quite la batería durante la actualización del SCBA.
Verifique la versión del firmware en el módulo de alimentación.
(9) En la pantalla de actualización del firmware G1, seleccione la
opción Scan for G1 Devices [escanear dispositivos G1].
(10) Seleccione el dispositivo que corresponde a la dirección del
G1 que se está actualizando. Si el nombre aparece recortado,
use la dirección que aparece en letra más pequeña en la
esquina inferior izquierda del ícono.
(11) Seleccione Upload firmware to devices [cargar firmware en los
dispositivos] en la esquina inferior derecha de la ventana A2.
Confirme con Yes [sí].
(12) Una vez completada la actualización, el G1 se reinicia y en el
software A2 se indica que la operación se ha realizado correc-
tamente.
(1) Introduzca la batería en el SCBA y deje que el dispositivo se encienda por completo.
(2) Ponga el SCBA en modo de suspensión pulsando dos veces el botón verde del módulo de
control.
(3) Una vez que el SCBA se ha puesto en modo de suspensión, acceda al menú de servicio
pulsando y manteniendo pulsado unos segundos el botón verde del módulo de control.
(4) Use los botones del módulo de control para desplazarse hacia
arriba y hacia abajo por el menú y seleccione System Info
[información sobre el sistema] con el botón rojo del módulo de
control.
(5) El menú de información sobre el sistema mostrará las revisiones del hardware (H), del sof-
tware (S) y del bootloader (B) para todos los módulos del SCBA primario: control, alimenta-
ción y HUD. Verifique que la versión del software del módulo de alimentación corresponda
a la versión más reciente desde la interfaz del A2.
33
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
7 Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2 - El control de recuento es el módulo de control operativo que monitorea los datos
de todas y cada una de las unidades operativas. Durante el uso, el A2 está continuamente en con-
tacto con todos los dispositivos PASS registrados y recibe datos de ellos.
La pantalla se divide en tres secciones:
7.1 Funciones y advertencias
1 Funciones y advertencias
2 Área de monitoreo
3 Menú de acciones
1
2
3
Ícono Nombre Función
Atrás Regresa a la pantalla anterior.
Inicio Regresa al navegador de módulos y cierra el incidente.
Temporizador
Abre el temporizador global integrado PAR (recordatorio personal de
alarmas)
Dispositivos
pendientes
Visible si por lo menos un dispositivo PAS está registrado actualmente
en el proceso. El número de dispositivos aparece bajo el ícono.
Pulse el ícono para ver los detalles del dispositivo.
34
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Advertencias
Posibles advertencias:
Conexión de radio de largo alcance perdida
Advertencia de batería
Advertencia térmica
Si se produce un evento, aparece un botón de advertencia.
Al pulsar el botón de advertencia, aparece el registro de advertencias.
35
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Las advertencias reconocidas se registran.
Alarmas
La alarma aparece en la pantalla entera. Para que la pantalla de alarma desaparezca es necesario
reconocer todas las alarmas. Las alarmas se indican también con una señal audible.
Para cada alarma aparecen los siguientes datos:
Hora en que se ha disparado la alarma
Indicación de la presión (punto)
El color representa el estado de presión del equipo
Tipo de alarma
Nombre del equipo
Nombre de la persona afectada
Detalles adicionales si están disponibles (p. ej. sector , orden)
36
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Aparece el listado de las distintas alarmas, las cuales deben confirmarse una por una.
Ícono Función
Confirmar alarma Las alarmas confirmadas se registran.
Enviar equipo de
seguridad
Envía el equipo de rescate pertinente. Abre la selección de equi-
pos y muestra la orden actual.
Al seleccionar un equipo de seguridad, este queda registrado
y la alarma se confirma automáticamente.
Evacuar Envía la señal de evacuación.
37
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Una vez que se ha confirmado una alarma en la ventana User alarms [alarmas del usuario], la ficha
correspondiente conservará la información relativa a la alarma hasta que el usuario la restablezca.
38
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
7.2 Área de monitoreo
El área de monitoreo muestra el estado de los equipos y de las personas que se están monitoreando
actualmente.
Habrá una ficha para cada equipo. Una vez se efectúe el acceso mediante un radio de largo alcance,
aparecerán automáticamente los datos predeterminados del dispositivo (nombre de usuario y
equipo). Se pueden añadir personas y equipos manualmente. Las personas y los equipos no pueden
guardarse.
¡Aviso!
Tenga en cuenta el número máximo de equipos que se pueden monitorear conforme a las normativas
locales; el software no impone restricciones de cantidad.
Cada ficha presenta las siguientes área:
Miembros del equipo
No hay un límite al número de personas que conforman un equipo. Un equipo con más de 6 personas
se indicará con un valor numérico. El punto cambia de color según el estado de la presión. El usuario
puede configurar parámetros de color en el módulo Settings [configuraciones], bajo Common settings
[configuraciones comunes]. Un valor que se muestra para el equipo entero es siempre el valor deter-
minante o el estado presente en el equipo mismo.
Existe una ficha especial (bandeja de espera/sin asignación) en la que se recogen las personas no
asignadas a un equipo (si hay por lo menos una persona no asignada).
A Nombre de la persona/equipo 1 Presión
B Detalles 2 Alarmas de estado del dispositivo
3 Estado de evacuación/estado de incidente
C
Miembros del equipo (el punto rojo representa el estado de
la presión)
4 Tarea, ubicación, sector, orden
5 Dispositivos adicionales (p. ej. ALTAIR 5X)
Número de miembros del equipo
A
B
C
3
3
5
4
1
2
39
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Manómetro
El manómetro cambia de color según el estado de la presión. Bajo el estado, se muestra información
adicional. El usuario puede configurar parámetros de color en el módulo Settings [configuraciones],
bajo Common settings [configuraciones comunes].
En el área central puede aparecer uno de los siguientes valores de tiempo:
Cuenta regresiva del temporizador a partir del valor selec-
cionado (configuración estándar)
Cuenta progresiva del tiempo calculada a partir del primer
respiro
Vida útil restante
40
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Vista general del equipo
Un valor que se muestra para el equipo entero es siempre el valor determinante o el estado presente
en el equipo mismo. Al pulsar la ficha se abre un menú de contexto específico con varias opciones
para realizar modificaciones a las propiedades del equipo. Al pulsar Show details [ver detalles] apa-
rece información detallada sobre el equipo y pueden verse también los individuos.
41
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Detalles del equipo
Deslice horizontalmente el área de los detalles de la ficha para abrir la página de la información deta-
llada del estado.
Si procede, aparecerán las horas de las siguientes acciones y se podrán seleccionar manualmente
con el menú de contexto.
42
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
También se muestra el estado de la evacuación.
Si se usan dispositivos adicionales, habrá páginas de detalles adicionales disponibles; por ejemplo
para las medidas de un ALTAIR 5X.
Al pulsar la ficha se abre un menú de contexto con fichas específicas que presenta varias opciones.
Ícono Acción
Activado
Inicio de la respiración
Ubicación
Retirada
Ninguna evacuación
Orden de evacuación
enviada
Orden de evacuación
recibida por el disposi-
tivo PASS
Evacuación confir-
mada por el usuario
43
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Cuando se pulsa un ícono, la flecha blanca en el círculo externo indica que hay un submenú o que
se requiere una confirmación.
44
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Para regresar al submenú, pulse la flecha central; para salir, pulse fuera del círculo.
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Ícono Nombre Función
Mostrar detalles Abre la vista detallada; lo mismo que ocurre al pulsar la barra gris.
Evacuar equipo
Según el estado actual:
Envía la orden de evacuación del equipo.
Cuando la evacuación se ha efectuado por completo
El personal encargado del monitoreo podrá confirmar la evacuación
manual de los bomberos sin módulo de telemetría.
Cuando todos los miembros del equipo han confirmado la evacuación,
esta podrá resetearse en los dispositivos con el botón correspondiente
en el menú de contexto.
Cambiar estado
del incidente
Posibles estados:
Respiración iniciada
En la ubicación
•Retirada
Terminado
45
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Los dispositivos adicionales configurados como activos en el menú de contexto se muestran en la
ficha.
Temporizador
Visible únicamente cuando se ha seleccionado la cuenta regresiva del
equipo como tiempo estándar en la pantalla.
Configura el temporizador para la persona/el equipo.
Modificar Abre la ventana de detalles.
Inicio manual (solo
para personas
creadas manual-
mente)
Da inicio al cálculo de la presión manual. Para los miembros del equipo
afectados, este ícono se muestra en la ficha junto a la hora de inicio del
cálculo manual. El cálculo se basa en valores predeterminados en Set-
tings- Cylinder pressure defaults [configuraciones - valores predetermina-
dos de presión del cilindro].
Al usar la información del estado, se da inicio automáticamente al
recuento.
Eliminar equipo
Remove team [eliminar equipo] permite eliminar el equipo pero no las per-
sonas. Las personas pasan a la ficha bandeja de espera-sin equipo.
Eliminar persona
Remove person [eliminar persona] permite eliminar únicamente a las per-
sonas creadas manualmente o en el caso de que la conexión se pierda.
Al eliminar la última persona del equipo, este se elimina también automá-
ticamente.
Dispositivos adi-
cionales
Activa los dispositivos al hacer clic una vez en cada uno de ellos, y los
desactiva, al hacer un segundo clic. Cuando está activa la opción de mos-
trar los dispositivos adicionales, el usuario puede seleccionar entre:
Dispositivo adicional - Cámara termográfica
Dispositivo adicional conectado para el rescate
Conexión de 2.ª persona en uso
Otros equipos portátiles
Ícono Nombre Función
46
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
7.3 Menú
Al pulsar la barra del menú se abre la barra del menú de la parte inferior de la pantalla.
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes: (Todos los íconos están disponibles
con visión diurna y nocturna)
47
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Ícono Nombre
Oscurecer
Para obtener información adi-
cional, consulte la sección 5.4
"Menú principal".
Ver
Agrupación
Ninguna agrupación
Agrupación por estado de
incidente
Agrupación por presión
Filtros
Ver sectores
•Ver red
Datos del inci-
dente
Evacuar todos
Tarea para todos
Añadir...
Añadir equipo
Añadir persona
Añadir sector
Manual de uso Abre el manual de uso.
48
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Ver
La aplicación ofrece varias vistas que el usuario podrá modificar fácilmente si lo requiere.
Se puede realizar la agrupación según el estado del incidente o la presión, o filtrar los equipos y per-
sonas mostradas.
View [ver] permite además ver otros sectores o la red completa.
Equipos agrupados por estado de incidente:
La clasificación se realiza según el estado definido en el menú de contexto para el equipo o según el
estado del alphaSCOUT.
Equipos agrupados por estado:
49
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Vista general del sector
La vista del sector depende de la información del equipo en cuanto a los sectores.
50
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Datos del incidente
Incident Data [datos del incidente] permite introducir información sobre el incidente o información adi-
cional.
Posibles entradas:
Número de incidente
Número del centro de comando
Palabras clave
Las palabras clave se pueden separar con ";"
Ubicación
Observaciones
Evacuar todos
Evacuate all [evacuar todos] permite evacuar a todas las personas monitoreadas.
(6) Pulse el icono de Evacuar todos en el menú principal.
(7) Confirme el mensaje junto al menú principal.
La orden de evacuación se envía a todos los dispositivos y personas registrados (descripción
detallada de los símbolos en la página 40).
51
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Tarea para todos
Task for all [tarea para todos] define una tarea para todos los elementos visibles (personas, equipos
o sectores).
(1) Pulse el icono de Tarea para todos en el menú principal.
(2) Seleccione e introduzca información relevante.
(3) Acepte las modificaciones.
52
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Añadir equipo
Se pueden crear equipos manuales con Add - Team [añadir - equipo] en el menú principal.
(1) Pulse el área del menú.
(2) Pulse Add [añadir].
(3) Pulse New team [nuevo equipo].
(4) Introduzca la información sobre el equipo en el panel de la derecha.
(5) Seleccione la orden del equipo con los botones.
La orden se llenará automáticamente.
Si se necesita una orden que no se ha proporcionado, se puede añadir manualmente.
(6) Seleccione o añada una opción en Target/Level [objetivo/nivel].
Para información sobre el objetivo y/o el nivel.
(7) Si se requiere, añada un sector de incidente y una descripción adicional en Incident sector [sec-
tor de incidente].
(8) Añada personas siguiendo las instrucciones del asistente.
(9) Marque las personas existentes (los dispositivos PASS aparecen en la lista con el número de
serie o de identificación indicado) o cree nuevas personas manualmente.
Las personas en la bandeja de espera también aparecen aquí.
(10) Acepte la selección de personas para crear el equipo.
53
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Después de pulsar Add Persons [añadir personas], las personas existentes podrán desplazarse de
un equipo a otro, o se podrán crear nuevas personas con la función New Person [nueva persona].
54
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Todos los cambios se deben confirmar con Accept [aceptar].
Los equipos y las personas pueden modificarse mediante el menú de contexto en la vista detallada.
55
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Añadir persona
Para crear nuevas personas, use la función Add Person [añadir persona] (las personas se añadirán
automáticamente a un equipo si se pulsa Add Person [añadir persona] en la vista detallada del equipo
para el equipo en cuestión).
Todos los cambios se deben confirmar con Accept [aceptar].
56
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Añadir sector
Use la función Add Sector [añadir sector] para desplazar los equipos a una determinada ubicación.
Los sectores creados/utilizados en la creación de los equipos se añaden automáticamente a la lista
de selección cuando se crean o se modifican los equipos. El sector aparece entonces en la ficha.
Todos los cambios se deben confirmar con Accept [aceptar].
57
Durante el uso: Control de recuento
Software MSA A2
®
MX
Cierre del incidente
Una vez que todos los dispositivos y los bomberos añadidos de forma manual han abandonado la
sesión, se puede cerrar el módulo de monitoreo. La aplicación muestra una ventana de diálogo y da
acceso rápido a las siguientes funciones:
•Cerrar
Imprimir informe
Ver grabación
Si la aplicación no se ha utilizado durante el funcionamiento (ningún monitoreo de recuento), propon-
drá únicamente la opción de cerrar la ventana de diálogo sin crear ningún incidente en el registro.
58
Después del uso
Software MSA A2
®
MX
8 Después del uso
Todas las interacciones del usuario y las modificaciones basadas en el hardware quedan registradas
en la base de datos. La información sobre las misiones anteriores puede imprimirse y exportarse
aquí. Para hallar misiones relevantes hay varios filtros disponibles, y también pueden guardarse fil-
tros definidos por el usuario.
8.1 Informes
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
Ícono Nombre
Buscar
Guardar filtro
La aplicación permite guardar los filtros definidos por el usua-
rio:
(1) Añadir criterios de filtración.
(2) Guardar el filtro.
Añadir nombres individuales con las respectivas descrip-
ciones para los filtros.
Aceptar guardar
El filtro se muestra en el lado izquierdo bajo Saved user
filter [filtro de usuario guardado].
Borrar filtro
59
Después del uso
Software MSA A2
®
MX
Borrar
Solo es posible si el usuario tiene derechos de administración
o tiene autorización para borrar.
Imprimir
Exportar PDF Exporta un archivo PDF.
Importar incidentes
Las operaciones de importación y exportación emplean un for-
mato interno para enviar los incidentes de una computadora a
otra.
Exportar incidentes
Ícono Nombre
60
Después del uso
Software MSA A2
®
MX
8.2 Módulo: Reproducción
Todas las interacciones del usuario y las modificaciones basadas en el hardware quedan registradas
en la base de datos. Estos registros pueden verse en tiempo real. Todas y cada una de las interac-
ciones se marcan en una línea de tiempo. Para encontrar misiones relevantes, hay varios filtros dis-
ponibles. Es posible guardar los filtros definidos por el usuario:
Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes:
61
Después del uso
Software MSA A2
®
MX
Cuando una misión se reproduce, aparece una barra de control.
Ícono Nombre
Buscar
Reproducir
Guardar filtro
Borrar filtro
Símbolos de la barra de control del repro-
ductor de video
Saltar al siguiente evento en la repro-
ducción
Saltar al evento anterior en la repro-
ducción
Iniciar reproducción
Poner reproducción en pausa
Detener la reproducción y regresar a
la vista general del video
62
Datos técnicos
Software MSA A2
®
MX
9 Datos técnicos
Descripción N. º de parte
Cable de alimentación para montaje en pared 10047342
Cable de alimentación, 8-24 V 10049410
Cable USB 10063880
Kit de estación base de recuento (incluye software, kit de antena magné-
tica, cable USB, cable para montaje en pared y cable de alimentación de
8-24 V)
10072240
Kit de antena con base magnética 10075756
Etiqueta ID (etiqueta de personal) 10083875
Kit de antena con base fija 10098766
Kit de estación base de recuento (incluye software, kit de antena fija, cable
USB, cable para montaje en pared y cable de alimentación de 8-24 V)
10098767
A2 - Software 10153880
Kit RFID G1 (incluye software) 10158407
Dongle Bluetooth 10161282-SP
Kit de estación base Bluetooth G1
10161995
(incluye PN 10072240 y
dongle PN 10161282)
Etiquetas de ID del G1 PN 10161979

Transcripción de documentos

Manual de uso Software MSA A2® Software de control de recuento N. º de pedido: 10162374/03 MSAsafety.com ¡Aviso! Lea atentamente este manual antes de utilizar el software. Para que el software funcione correctamente, el uso y el mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones del fabricante. De lo contrario, podría no ofrecer el rendimiento para el cual está diseñado, y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte a las personas que le encomiendan su seguridad. La garantía que ofrece MSA sobre su producto quedará anulada si la instalación y el uso del mismo no se realizan de manera conforme con las instrucciones proporcionadas en este manual. Respételas en todo momento para proteger su seguridad y la de sus trabajadores. Lea y respete las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES incluidas. Para obtener información adicional sobre el uso o la reparación, llame al 1-800-MSA-2222 en horario normal de oficina. Este producto lleva integrada la tecnología inalámbrica Bluetooth®. La palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y MSA hace uso de ellos bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 EE. UU. Teléfono 1-800-MSA-2222 Fax 1-800-967-0398 Para conocer los contactos locales MSA, visite nuestro sitio web www.MSAsafety.com © MSA 2019. Todos los derechos reservados Índice 1 Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 Uso correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información sobre la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Garantía del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 Inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Administración de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuraciones del software MSA A2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 7 7 7 7 7 8 8 8 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos recomendados del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Versiones del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones Básicas/Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navegador de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 16 16 MX Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Módulo: BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo: Escritura de etiquetas (etiquetas FireHawk o G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo: Configuración del G1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulo: Interfaz FireHawk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro de datos del G1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaz FireHawk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones del firmware disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualizaciones de firmware del G1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verifique la versión del firmware en el módulo de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Software MSA A2® 17 18 20 23 24 27 30 31 31 32 3 7 Durante el uso: Control de recuento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7.1 7.2 7.3 8 Funciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Área de monitoreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 35 38 46 48 Después del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 8.1 8.2 Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Módulo: Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 MX Software MSA A2® 4 Normas de seguridad 1 Normas de seguridad 1.1 Uso correcto Software MSA A2, en lo sucesivo denominado también A2, es un software de recuento utilizado para el monitoreo de un SCBA compatible con radio y dispositivos adicionales, principalmente durante operaciones de lucha contra incendios. Los datos del SCBA y de los dispositivos adicionales se transmiten por radio y se muestran en tiempo real fuera del área peligrosa. También es posible efectuar un monitoreo convencional sin ninguna conexión de radio. Además, el software permite modificar las configuraciones del SCBA a través de un sistema de comunicación inalámbrico cuando el SCBA no se está utilizando. Es obligatorio leer y atenerse a la información proporcionada en este manual al usar el producto. En concreto, es necesario leer y respetar las instrucciones de seguridad así como la información sobre el uso y el funcionamiento del producto. Además, para un uso seguro, hay que respetar las normas nacionales vigentes en el país del usuario. ¡Aviso! Todo el personal encargado de la instalación y del uso de este equipo debe leer atentamente este manual. Para que este equipo funcione correctamente, el uso y el mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones proporcionadas; de lo contrario, podría no ofrecer el rendimiento para el cual está diseñado y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte a las personas que dependen de él para su seguridad. Cualquier uso alternativo o que no tenga en cuenta estas especificaciones, se considerará un uso no conforme. Esto concierne especialmente además cualquier modificación hecha al producto sin la debida autorización, así como cualquier prueba de conformidad no realizada por MSA o por personas autorizadas. 1.2 Información sobre la responsabilidad MSA declina toda responsabilidad en caso de que el producto se haya utilizado de forma inadecuada o no conforme a lo previsto. Este producto debe seleccionarse y utilizarse bajo la dirección de un profesional calificado en materia de seguridad, quien deberá haber evaluado los riesgos específicos del sitio en el que va a usarse y estar perfectamente familiarizado con el producto y sus limitaciones. La selección y el uso de este producto, así como su incorporación en el esquema de seguridad del lugar de trabajo, son responsabilidad exclusiva del empleador. MX Toda reclamación de responsabilidad, al igual que todo derecho de garantía, incluyendo la garantía que ofrece MSA para su producto, se anulan en caso de un uso o un mantenimiento no conformes con las instrucciones de este manual. 1.3 Garantía del producto Toda reclamación de responsabilidad, al igual que todo derecho de garantía, incluyendo la garantía que ofrece MSA para su producto, se anulan en caso de un uso o un mantenimiento no conformes con las instrucciones de este manual. Software MSA A2® 5 Descripción 2 Descripción Software MSA A2 es una aplicación de monitoreo de recuento en tiempo real. Es compatible con sistemas de monitoreo de control de recuento manuales y por hardware. Consulte la sección 9 "Datos técnicos" para conocer la lista de las estaciones de recepción, los dispositivos PASS (sistemas de seguridad de alerta personal) disponibles y las unidades de escritura de identificación que hacen de interfaz con el Software MSA A2. La pantalla en tiempo real del A2 muestra: • SCBA/personal • asignaciones de equipos • presión del cilindro incluyendo el tiempo restante • alarma de presión del cilindro baja • alarma de movimiento • alarma manual • advertencias de batería • advertencia térmica • opcional: alarmas de gas, concentración de gases También se registran automáticamente y se analizan los datos completos de la situación de emergencia. La alarma térmica determina la carga térmica en el SCBA. Consulte el manual de uso del producto para obtener información detallada sobre la curva térmica. Esta es una alarma térmica, no una alarma de temperatura ambiente. MX Software MSA A2® 6 Software 3 Software 3.1 Requisitos del sistema Requisitos recomendados del hardware • Procesador i5 - 2.0 GHz • RAM de 8 GB • Espacio libre de 20 GB • Resolución 1024 x 768 px • Conexión inalámbrica (WiFi - 802.11g/802.11n) • Bluetooth • USB 2.0 - 2 puertos Sistema operativo Según el sistema de base de datos seleccionado, los siguientes sistemas operativos serán compatibles: Firebird Database Server 2.5 Microsoft Windows 7 con paquete de servicios actuales Microsoft Windows 8/8.1 con paquete de servicios actuales Microsoft Windows 10 con paquete de servicios actuales Microsoft MSSQL Server 2012 (edición Express) Microsoft Windows 7 con paquete de servicios actuales Microsoft Windows 8/8.1 con paquete de servicios actuales Microsoft MSSQL Server 2012 (edición Express) 3.2 Descargar Para descargar la aplicación, Software MSA A2 acceda a http://www.msasafety.com → Recursos → Product Software Downloads. 3.3 MX Instalación Guía de instalación rápida 3.4 (1) Antes de dar inicio a la instalación, cierre todas las aplicaciones en ejecución. Nota: Si se tiene una versión del sistema de recuento MSA anterior en ejecución, desinstale el software incluyendo la base de datos Firebird. (2) Abra Setup_FULL_MSA_A2.exe con Windows Explorer. (3) Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. (4) Seleccione Express installation [instalación rápida]. (5) Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Actualizaciones Las actualizaciones del software A2 se producirán automáticamente si la computadora está conectada a Internet. La actualización se produce cuando se inicia el programa A2, con la aparición de una ventana emergente que lo comunica al usuario. Si la computadora no está conectada a Internet, la Software MSA A2® 7 Software actualización puede descargarse de www.MSAsafety.com. Instale únicamente las actualizaciones publicadas por MSA. 3.5 Versiones del software Funciones Básicas/Avanzadas 10158407 10153880 Kit RFID G1 Software MSA A2 Kit de estación base de recuento Acceso a etiquetas del G1 X X Acceso a configuraciones del G1 X X Acceso a registro de datos del G1 X X Acceso a actualizaciones de firmware del G1 X X G1 3.6 10072240 Acceso a sistema de recuento X X Acceso a informes de incidentes X X Acceso a reproducción de incidentes X X Acceso a configuraciones del firmware X X Acceso a la BASE X X Licencia (1) Acceda al módulo Settings [configuraciones]. (2) Cambie a Licensing [licencia]. (3) Introduzca la clave de licencia y pulse Register [registrar]. MX Nombre: MSA G1 OEM Clave de licencia: 7CA44-8FF9R-2A57Y-3FBBU-811Z3 Nombre: FireHawk OEM Clave FE90B-46011-DFDAP-531B6-492GJ Software MSA A2® 8 Configuraciones 4 Configuraciones 4.1 Inicio de sesión Para iniciar sesión, introduzca su nombre de usuario y contraseña. Si la aplicación se ha configurado para efectuar el acceso sin necesidad de contraseña, el usuario iniciará la sesión automáticamente. 4.2 Usuarios Tras la instalación se puede configurar el usuario predeterminado: Administrador Nombre de usuario: Admin Contraseña: admin El nombre de usuario de este usuario no se puede modificar. Se recomienda cambiar la contraseña para este usuario durante el primer acceso. Todas las contraseñas son sensibles a mayúsculas y minúsculas. Se pueden crear usuarios adicionales. 4.3 Administración de usuarios User management [administración de usuarios] le permite al administrador añadir usuarios o cambiar las configuraciones de estos. (1) Abra User Management [administración de usuarios] en Settings [configuraciones]. My Account [mi cuenta] le permite al usuario que ha iniciado sesión añadir o cambiar la imagen y cambiar la contraseña pulsando el botón correspondiente. En Users [usuarios] se pueden modificar todas las configuraciones de los usuarios, o añadir o eliminar usuarios. Los usuarios predeterminados no se pueden eliminar. Pulse este botón para añadir un usuario. Pulse este botón para eliminar un usuario. MX (2) Pulse en la lista el usuario para el cual desea modificar las configuraciones. Aparecen las configuraciones posibles. (3) Realice todas las modificaciones que desee y guárdelas pulsando Accept [aceptar]. (4) Regrese al navegador de módulos pulsando el botón Home [inicio]. Software MSA A2® 9 Configuraciones 4.4 Configuraciones del software MSA A2 Las configuraciones presentes en el submenú A2 determinan el comportamiento del módulo de recuento. Modificación de configuraciones Detalles Común Comportamiento general del software Unidad de presión/ temperatura mostrada Valor de tiempo mostrado en el módulo de monitoreo: • Vida útil restante • A partir del inicio de la respiración (cuenta progresiva) • Cuenta regresiva del temporizador (estándar) • En la configuración predeterminada, la aplicación permite la evacuación de todos los usuarios o de los usuarios por equipo. • Según las leyes locales, también puede ser necesario permitir la evacuación individual. • Determina el modo en el cual la aplicación administra los cálculos de presión al perderse la conexión de radio. • Los valores se calculan y se actualizan automáticamente tan pronto como se restablece la conexión de radio. • Según la vida útil restante estimada, la aplicación puede activar una alarma de tiempo para asegurar que pueda efectuarse la evacuación. Evacuación Comportamiento radio Límites Alarma de tiempo • • 2. Opción Amarillo -> Rojo EE. UU - NFPA - Al seleccionar la aprobación pertinente del SCB, los umbrales se configuran automáticamente. • Determina los tipos de cilindro estándar para • bomberos o usuarios en modo manual sin módulo de telemetría en el dispositivo PASS. UE - Se pueden efectuar cambios (opción no recomendada) Según los valores seleccionados, el indicador del elemento central del módulo de monitoreo Valores de umbral del cambia de color: cilindro • 1. Opción Verde -> Amarillo Valores predetermi• nados de presión del cilindro Se pueden seleccionar varias opciones; cuando se selecciona un estándar, todas las • personas creadas manualmente usarán la presión determinada como valor inicial estándar. Software MSA A2® MX EE. UU. - NFPA - No se pueden modificar los valores predeterminados. 10 Configuraciones Modificación de configuraciones Configuraciones de gas predeterminadas Detalles Límites • Valores de referencia de los gases para el cálculo del LIE% mostrado cuando se usa un detector de gases opcional. • Permite configurar sonidos para cada alarma. Los sonidos seleccionados se mostrarán durante el monitoreo del recuento al producirse una alarma. • Las configuraciones opcionales ALTAIR permiten establecer determinados parámetros • individuales de alarma para el detector de gases opcional. Configuraciones de alarma Configuraciones Altair • El nivel del sonido dependerá del nivel de sonido de la computadora de monitoreo. Solo para la versión UE Nombres de equipos predeterminados Equipos • Permite preparar listas desplegables. • Permite importar/exportar de/a un archivo de texto. Órdenes predeterminadas Órdenes adicionales • Permite preparar listas desplegables. • Permite importar/exportar de/a un archivo de texto. Objetivos predeterminados Objetivos (niveles) • Permite preparar listas desplegables. • Permite importar/exportar de/a un archivo de texto. Sectores predeterminados de incidentes Sectores de incidente • Permite preparar listas desplegables. • Permite importar/exportar de/a un archivo de texto. MX Nombres de usuarios predeterminados Personas Palabras clave de alarma • Permite preparar listas desplegables. • Permite importar/exportar de/a un archivo de texto. Palabras clave de alarma predeterminadas Para modificar las configuraciones: (1) Modifique los valores. (2) Confirme las modificaciones con Accept [aceptar]. (3) Regrese a la navegación de módulos con la flecha. Software MSA A2® 11 Configuraciones 4.5 Sistema SERVICIO DEL MSA A2 El panel de control de servicio del MSA A2 permite reiniciar la conexión entre la estación de base utilizada y el back-end de la aplicación. En vista de que la interfaz se configura como servicio de Windows, se ejecuta enteramente en segundo plano. Para actualizar el estado del servicio, pulse Refresh [regenerar]. ¡Aviso! Al reiniciar el servicio durante el procedimiento de monitoreo, todos los dispositivos PASS conectados quedarán desconectados del módulo radio, y volverán a conectarse una vez que se haya reiniciado el servicio. El reinicio del servicio requiere derechos de administrador local: (1) Pulse Restart service [reiniciar servicio]. (2) Confirme la petición de ampliación de derechos de usuario. El servicio se reiniciará. Licencia Para realizar la actualización de la versión básica, introduzca la clave de licencia para la versión completa. Para obtener la licencia, se requieren derechos de administrador tanto para Software MSA A2 como para Windows. (1) Acceda al módulo Settings [configuraciones]. (2) Cambie a Licensing [licencia]. (3) Introduzca la clave de licencia y pulse Register [registrar]. Para obtener la licencia completa del software MSA A2, póngase en contacto con el servicio al cliente MSA o con su distribuidor local. Software MSA A2® MX 12 Uso 5 Uso 5.1 Inicio de sesión Dado que no todas las funciones del software están disponibles para todos los usuarios, habrá que efectuar el inicio de sesión antes de poder utilizar el software. Para la configuración de derechos de usuario, consulte la sección 4.3 "Administración de usuarios". 5.2 Funcionamiento El software está optimizado para el uso en dispositivos táctiles con una resolución mínima de 1024x600 píxeles. En este manual se describen todas las operaciones necesarias para el manejo en este tipo de dispositivos. Si, en cambio, se usa un mouse, cuando se indica "pulsar" o "tocar", bastará con "hacer clic". Para deslizar la pantalla horizontalmente, mantenga el botón izquierdo del mouse presionado para mover un elemento. Para regresar a la pantalla anterior o al navegador de módulos, use la flecha izquierda. Atrás Regresa a la pantalla anterior. Inicio Regresa al navegador de módulos. Según el contexto, las configuraciones se pueden modificar con los siguientes controles: Campo de texto Al pulsar un campo de texto se activa el teclado de la pantalla. Campo de selección Al pulsar la flecha aparecen todas las opciones. Control desli- Permite escoger entre dos zante opciones. Botón de opción Barra deslizante Permite escoger entre dos opciones. MX Permite escoger un valor en un rango predeterminado. Software MSA A2® 13 Uso 5.3 Navegador de módulos Una vez efectuado el acceso, aparece el navegador de módulos. 5 1 3 2 1 Monitoreo y documentación 5 Usuario registrado 2 Dispositivos FireHawk 6 Conexión 3 Dispositivo G1 7 Idioma seleccionado 4 Configuración A2 Software MSA A2® 6 7 4 MX 14 Uso Grupo de módulos Módulo Descripción Monitoreo Sistema de monito- Abre el módulo de monitoreo de reo de recuento recuento. Informes Revisión y documentación del incidente Estaciones base Dispositivo G1 Abre el módulo de informes. Análisis de inciden- Abre el módulo de reproductes anteriores ción. Monitoreo y docu- Reproducción mentación Dispositivos FireHawk Función Vista del estado de hardware Abre el monitor de control de la estación base independiente de la estación base misma. Las estaciones base soportadas se indican en la sección 9 "Datos técnicos". Permite leer y escriAbre la interfaz hardware pertiEtiquetas FireHawk bir las etiquetas de nente. identificación. Abre el módulo que permite modificar el dispositivo PASS mismo y leer la memoria interna del dispositivo. Interfaz FireHawk Permite modificar las configuraciones del dispositivo PASS. Etiquetas del G1 Permite leer y escriAbre la interfaz hardware pertibir las etiquetas de nente. identificación. Configuraciones del G1 • Configuraciones de alarma • Configuraciones de la interfaz de usuario del módulo de control Permite modificar las configuraciones • del G1 mediante Bluetooth. • • Configuración Configuraciones de etiquetas/recuento Configuraciones del módulo de altavoz Configuraciones HUD Registro de datos del G1 Permite leer y analiPermite recibir datos de un zar el registro del SCBA en el modo de servicio. dispositivo. Firmware del G1 Permite actualizar el firmware del G1. Configuraciones Abre el módulo de configuracioAdministración de nes para modificar las configuusuarios y configuraciones del sistema y de los raciones del sistema usuarios. Acerca de Información sobre el sistema y la versión Software MSA A2® MX 15 Uso 5.4 Menú principal Al hacer clic con el botón derecho del mouse en cualquier punto del navegador de módulos, aparece un menú en la parte inferior de la pantalla. Ícono Función Aclarar Cambia a un fondo blanco para la visión a la luz del día. Oscurecer Cambia a un fondo negro para la visión nocturna. Manual de uso Abre el manual de uso. Cerrar aplicación Cierra la aplicación (tras la confirmación del usuario). Apaga la computadora tras la confirmación del usuario. Apagar computaLa aplicación se cierra y se genera una entrada especial en el regisdora tro del sistema tras la confirmación del usuario. 5.5 Selección de idioma Pulse la banderita para escoger entre las opciones de idioma disponibles en el navegador de módulos. MX Software MSA A2® 16 Antes del uso 6 Antes del uso 6.1 Módulo: BASE Aparecen todas las estaciones de base conectadas a la misma red; la estación base local está marcada en verde. Los números entre corchetes identifican la estación base favorita para la programación con el módulo de escritura de etiquetas. Se puede modificar la etiqueta de la estación base conectada. Se puede modificar la información sobre el dispositivo y configurar la función de monitoreo de recuento. Los números entre corchetes identifican el número para programar la estación base favorita. Todas las modificaciones se deben confirmar con Accept [aceptar]. MX Software MSA A2® 17 Antes del uso 6.2 Módulo: Escritura de etiquetas (etiquetas FireHawk o G1) Este módulo se utiliza para la lectura y escritura de la información presente en las etiquetas, y para la transmisión de datos entre la computadora y el SCBA. Las versiones anteriores de SCBA equipados con telemetría se pueden utilizar con el software A2, pero se tendrán que usar también las unidades de interfaz correspondientes ICM, M7, M7XT o G1 para actualizar la información de las etiquetas del módulo de telemetría. Al abrirse el módulo, se reconoce y se selecciona automáticamente el escritor de etiquetas local conectado. El dispositivo actualmente seleccionado se muestra en la esquina inferior izquierda. Al pulsar Select Other Device [seleccionar otro dispositivo], aparece una ventana de diálogo con la lista de todos los escritores de etiquetas disponibles. Los dispositivos locales están resaltados en verde. Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes: Ícono Función Crear etiqueta para restablecer las configuraciones del dispositivo. MX Leer etiqueta Escribir etiqueta (esta función permite sobrescribir los datos de la etiqueta) Los siguientes datos se pueden sustituir con las etiquetas FireHawk: • Nombre del bombero • Nombre del equipo • Estación base favorita Para el SCBA G1, los siguientes campos aparecerán en el sistema de monitoreo A2: • Para nombre del personal - nombre de usuario • Para asignación de recursos - asignación de ID/nombre del equipo Software MSA A2® 18 Antes del uso El SCBA G1 de MSA y las etiquetas pueden almacenar información adicional con respecto a la que podían guardar otros SCBA de versiones anteriores. Para saber más sobre dicha información adicional, haga clic en el nombre de la categoría y obtendrá una descripción detallada. Las entradas se crean usando campos de texto; al tocar el campo de texto se activa el teclado en la pantalla. El software puede utilizarse también para copiar o borrar etiquetas. Tipos de etiquetas del G1 Etiqueta de personal Permite proporcionar información personal para mostrar en el módulo de control G1 y en el software de recuento junto a los informes y registros. Etiqueta de asignación de recursos Permite asignar permanentemente un SCBA a un aparato o a un recurso específico (por ejemplo a un vehículo o a un número de asiento). Etiqueta de configuración del G1 Permite guardar una etiqueta con campos de configuración rellenos y los escribe en el SCBA. Estos cambios surten efecto de inmediato y se mantienen en el dispositivo hasta que se cambie la configuración. Estas etiquetas de solo lectura están incorporadas en los siguientes componentes del G1: Etiqueta de recursos • Máscara • Regulador • Módulo de control • Módulo de alimentación • Ensamble de portador y arnés • Cilindro Para ver información sobre una de estas piezas, alinee el lector RFID con el símbolo RFID en el equipo y seleccione la opción Read Tag [leer etiqueta]. MX La unidad de interfaz de lectura/escritura del G1 puede usarse para leer las etiquetas de los recursos RFID en el dispositivo. Dichas etiquetas presentan datos de identificación unívocos, programados durante la fabricación. Etiquetas especiales Estas etiquetas pueden usarse a efectos de capacitación. El modo de capacitación surte efecto de inmediato, pero NO se mantiene durante los encendidos sucesivos. La etiqueta de configuración especial también puede incluir un reset de la configuración antes de la escritura de nuevos datos. • Alarma de inspección Etiquetas de emparejamiento de audio Bluetooth Permite crear etiquetas específicas para emparejar el G1 con radios portátiles y/o dispositivos habilitados para Bluetooth Copiar etiquetas Permite copiar toda la información de una etiqueta en otra. Borrar etiquetas Permite borrar toda la información de la etiqueta. Software MSA A2® 19 Antes del uso Creación de una etiqueta de personal del G1 (1) Seleccione G1 Tags [etiquetas del G1]. (2) Seleccione Personnel Tag [etiqueta de personal] en la parte izquierda de la pantalla. (3) Haga clic en el ícono + en la esquina superior derecha de la pantalla para crear una nueva etiqueta. (4) Haga clic en Personnel Details [detalles del personal] para abrir la pantalla. (5) Proporcione los datos requeridos para la Personnel Tag [etiqueta de personal]. Para el SCBA G1, se requiere el nombre de usuario para mostrarlo en la pantalla del módulo de control y para el monitoreo del G1 mediante el software A2. (6) Cuando la información se haya completado, ponga la etiqueta en el lector/escritor RFID de acuerdo con la ilustración. (7) Toque el ícono Escribir en la esquina superior derecha de la aplicación. El RFID se escribirá con la información que se ha proporcionado. (8) 6.3 Siga estos pasos también para la asignación de recursos y las etiquetas de configuración. Módulo: Configuración del G1 MX El módulo de configuración del G1 puede utilizarse para cambiar el modo de funcionamiento del G1. Un SCBA G1 se puede configurar usando las etiquetas de configuración guardadas o mediante una conexión Bluetooth. Todas las configuraciones son opcionales y solo aquellas sujetas a modificaciones se verán afectadas. Si un parámetro de configuración se deja en blanco, este no sufrirá ningún cambio cuando se ejecute la configuración. Software MSA A2® 20 Antes del uso Configuraciones del G1 por Bluetooth Asegúrese de que la computadora tenga función de comunicación Bluetooth o que tenga conectado el dongle Bluetooth. MSA recomienda usar el dispositivo Bluetooth (número de parte 10161282-SP) para realizar la conexión al SCBA G1. Se pueden usar otros módulos Bluetooth, si bien ofrezcan funciones limitadas. (1) Ponga el G1 en el modalidad de conexión de datos: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones verdes del módulo de control G1, con la unidad apagada, hasta que el símbolo de la batería desaparezca y se muestren las opciones del menú del modo de servicio del G1. (2) Seleccione DATA LINK [conexión de datos] en el menú. (3) Confirme si la identificación Bluetooth del dispositivo se muestra en la pantalla del módulo de control. (4) Busque el dispositivo G1, seleccionando el botón Scan for G1 Devices [escanee los dispositivos G1]. (5) Seleccione el SCBA deseado y haga clic en + para acceder a la función de configuración del G1 mediante Bluetooth. Seleccione las configuraciones y escríbalas entonces en el dispositivo. Software MSA A2® MX 21 Antes del uso Para obtener información más detallada sobre cada una de las configuraciones, haga clic en el nombre correspondiente. Aparecerá información complementaria. Las configuraciones de puede ajustar para las siguientes áreas: • Configuraciones de alarma • Configuraciones de la interfaz de usuario del módulo de control • Configuraciones de etiquetas/recuento • Configuraciones del módulo de altavoz • Configuraciones HUD • Configuraciones TIC Las configuraciones del G1 también pueden guardarse para uso futuro. Los campos Name [nombre] y Description [descripción] son necesarios para guardar las configuraciones. El almacenamiento en la base de datos permitirá el acceso a la configuración guardada para la actualización de los dispositivos mediante Bluetooth. Es posible acceder a las configuraciones guardadas mediante G1 Tags module [módulo de etiquetas del G1]. Configuraciones de alarma Estas configuraciones determinan el funcionamiento de las siguientes alarmas del SCBA: alarma audible de baja presión, umbral/alarma audible de media presión, alarma de caída de presión, activación de la luz de intervención rápida y alarma térmica. Configuración de la interfaz de usuario del módulo de control Estas configuraciones determinan cómo se muestra y qué muestra el módulo de control en la pantalla. Los valores ajustables son el tiempo restante, el contenido de la pantalla, el comportamiento de la retroiluminación y los tiempos. Configuraciones de etiquetas/recuento Estas configuraciones determinan el modo en el que el G1 administrará las etiquetas de personal y asignación de recursos, y cómo relacionará estos valores con el sistema de recuento. Configuraciones del módulo de altavoz y HUD Las configuraciones del módulo de altavoz y HUD determinan el funcionamiento de la amplificación vocal y del sistema de visualización frontal. MX Configuraciones Bluetooth Habilitan o deshabilitan el Bluetooth en el dispositivo G1. Software MSA A2® 22 Antes del uso 6.4 Módulo: Interfaz FireHawk Al abrirse el módulo, se reconoce y se selecciona automáticamente el escritor de etiquetas local conectado. El dispositivo actualmente seleccionado se muestra en la esquina inferior izquierda. Al pulsar Select Other Device [seleccionar otro dispositivo], aparece una ventana de diálogo con la lista de todos los escritores de etiquetas disponibles. Los dispositivos locales están resaltados en verde. MX Software MSA A2® 23 Antes del uso 6.5 Registro de datos del G1 El registro de datos descargado por el dispositivo se graba en la base de datos. Los datos del G1 pueden recuperarse mediante Bluetooth; para ello, el G1 debe estar en el modo de servicio. Para hallar misiones relevantes hay varios filtros disponibles, y también pueden guardarse filtros definidos por el usuario. El registro de datos puede mostrar en el SCBA la presión a lo largo del tiempo a través de un gráfico y un registro de eventos de alarma. Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes: Ícono Nombre Buscar Importar incidentes Las operaciones de importación y exportación emplean un formato interno para enviar los incidentes de una computadora a otra. Exportar incidentes Evaluar Muestra la presión del aire a lo largo del tiempo en incrementos de 15 segundos. La aplicación permite guardar los filtros definidos por el usuario: Guardar filtro (1) Añadir criterios de filtración. (2) Guardar el filtro. a) Añadir nombres individuales y las respectivas descripciones para los filtros. b) Aceptar guardar El filtro se muestra en el lado izquierdo bajo Saved user filter [filtro de usuario guardado]. MX Borrar filtro Borrar Solo es posible si el usuario tiene derechos de administración o tiene autorización para borrar. Al pulsar Buscar se actualiza la lista de resultados. Software MSA A2® 24 Antes del uso (1) Marque el archivo del registro que desea ver. (2) Pulse “Evaluar” para ver los datos. (3) Los datos se muestran. Al pulsar Evaluar los detalles de los datos del registro marcados aparecen en forma de gráfico. MX Software MSA A2® 25 Antes del uso 3 1 2 4 6 5 1 Registro de incidentes (últimos 10 incidentes) 4 Información de la memoria del incidente seleccionado 2 Tamaño del cilindro 5 Gráfico de respiración 3 Datos del dispositivo 6 Evento de despresurización Imprimir imprime la vista actual. Exportar exporta la vista actual como PDF. MX Exportar exporta el registro seleccionado a Excel (CSV). Exportar exporta TODOS los registros a Excel (CSV). Para exportar directamente a PDF: (1) Toque el símbolo Exportar. (2) Seleccione el lugar donde desea guardar el archivo. Se crea un PDF. El PDF puede abrirse después de que se ha generado desde la aplicación. Software MSA A2® 26 Antes del uso 6.6 Interfaz FireHawk Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes: Ícono Función Abre el archivo de memoria descargado desde el dispositivo PASS. Lee las configuraciones del firmware (según el firmware instalado, algunas funciones podrían no mostrarse). Envía las modificaciones de la computadora al dispositivo PASS. Imprime. Exporta (a un archivo PDF). Funciones adicionales del dispositivo PASS. Guarda/carga los valores modificados como predeterminados a/de la unidad de disco duro. Pulse Read firmware settings [leer las configuraciones del firmware] para activar y ajustar las configuraciones. MX Software MSA A2® 27 Antes del uso ¡Aviso! Asegúrese de que los rangos de alarma sean seguros. Es responsabilidad del usuario revisar todos los datos introducidos a través del software. El software revisa que los rangos de alarma bajen de la presión más alta a la más baja. En la configuración predeterminada, los rangos de alarma se establecen de acuerdo con los requisitos NFPA. MX Si no hay dispositivos conectados, todas las configuraciones están inactivas. Software MSA A2® 28 Antes del uso 1 Información del dispositivo 2 Información del módulo radio (solo se llena cuando el dispo- 4 sitivo PASS tiene radio de largo alcance) 3 Última prueba automática efectuada Configuraciones actuales (pueden diferir según la versión de firmware del dispositivo PASS) MX Software MSA A2® 29 Antes del uso 6.7 Configuraciones del firmware disponible Hora de la compu- Envía la hora actual de la computadora a la memoria del dispositivo PASS tadora y como punto de inicio para el reloj interno en tiempo real. Los niveles están conectados entre sí pero permiten efectuar configuraciones individuales. Configuraciones adicionales Tiempo restante según Define si el tiempo de vida restante se calcula desde 0 bar o desde un nivel de presión inferior. Tiempo útil de la etiqueta de nombre Define el tiempo en que permanece en la memoria una etiqueta de lectura con información del nombre. Visualización predeterminada Define la información estándar presente en la pantalla en cuanto a la presión o la vida útil restante. Funciones adicionales del dispositivo PASS. Descargar y mostrar registro de datos Envía la memoria del dispositivo PASS a la computadora, la guarda y muestra la información (compare Incident log.docx) Borrar registro Borra todos los incidentes de la memoria del dispositivo PASS. Prueba automática Interrumpe la conexión con el dispositivo PASS y da inicio al procedimiento de puesta en marcha, incluyendo la prueba automática. Realizar prueba automática (1) Conecte el dispositivo. (2) Pulse el botón de prueba automática. (3) Responda a las preguntas. La información sobre la última prueba automática se actualiza en el dispositivo, incluyendo el resultado. Restablecer valores predeterminados Todas las modificaciones realizadas en el firmware regresan al valor predeterminado. Guardar/cargar los valores modificados como predeterminados a/de la unidad de disco duro MX Cargar configuraciones guardadas anteriormente desde el disco duro Guardar configuraciones actuales como valores predeterminados en el hardware local Restablecer dispositivo Hace que los valores modificados/guardados localmente regresen a los valores predeterminados. Software MSA A2® 30 Antes del uso 6.8 Actualizaciones de firmware del G1 Para actualizar el firmware del G1 se requiere: • Computadora/laptop compatible con Bluetooth y con conexión a Internet • Instalación del software A2 más reciente Procedimiento de actualización (1) Con una computadora o un laptop, conéctese a Internet e instale la última versión del software MSA A2. El nombre de usuario y la contraseña predeterminados para el acceso (si no se han modificado) son: ID de acceso: ADMIN y contraseña: ADMIN. (2) Introduzca la batería en el SCBA y deje que el dispositivo se encienda por completo. (3) Ponga el SCBA en modo de suspensión presionando dos veces el botón verde del módulo de control. (4) Una vez que el SCBA se ha puesto en modo de suspensión, acceda al menú de servicio pulsando y manteniendo pulsado unos segundos el botón verde del módulo de control. (5) En el menú de servicio, seleccione la opción Data Link [conexión de datos] con el botón rojo del módulo de control. (6) Espere 30 segundos a que aparezcan los números en la pantalla del módulo de control. Recuerde, como referencia, los dos últimos dígitos. (7) Usando el software A2, seleccione G1 Firmware module [módulo de firmware del G1] y seleccione entonces Check for Updated Firmware [verificar firmware actualizado] en la esquina superior derecha de la ventana. De esta forma la actualización del firmware queda registrada en la computadora. (8) Seleccione la actualización de software disponible (el nombre y la descripción pueden variar) y dé inicio a la descarga pulsando Yes [sí]. MX El firmware se descargará a la computadora o al laptop solo una vez. Software MSA A2® 31 Antes del uso (9) En la pantalla de actualización del firmware G1, seleccione la opción Scan for G1 Devices [escanear dispositivos G1]. (10) Seleccione el dispositivo que corresponde a la dirección del G1 que se está actualizando. Si el nombre aparece recortado, use la dirección que aparece en letra más pequeña en la esquina inferior izquierda del ícono. (11) Seleccione Upload firmware to devices [cargar firmware en los dispositivos] en la esquina inferior derecha de la ventana A2. Confirme con Yes [sí]. (12) Una vez completada la actualización, el G1 se reinicia y en el software A2 se indica que la operación se ha realizado correctamente. Nota: Si se produce un error en la actualización del G1, bastará con cancelar y reiniciar el procedimiento en el software A2. NO quite la batería durante la actualización del SCBA. Verifique la versión del firmware en el módulo de alimentación. (1) Introduzca la batería en el SCBA y deje que el dispositivo se encienda por completo. (2) Ponga el SCBA en modo de suspensión pulsando dos veces el botón verde del módulo de control. (3) Una vez que el SCBA se ha puesto en modo de suspensión, acceda al menú de servicio pulsando y manteniendo pulsado unos segundos el botón verde del módulo de control. (4) (5) Use los botones del módulo de control para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú y seleccione System Info [información sobre el sistema] con el botón rojo del módulo de control. MX El menú de información sobre el sistema mostrará las revisiones del hardware (H), del software (S) y del bootloader (B) para todos los módulos del SCBA primario: control, alimentación y HUD. Verifique que la versión del software del módulo de alimentación corresponda a la versión más reciente desde la interfaz del A2. Software MSA A2® 32 Durante el uso: Control de recuento 7 Durante el uso: Control de recuento Software MSA A2 - El control de recuento es el módulo de control operativo que monitorea los datos de todas y cada una de las unidades operativas. Durante el uso, el A2 está continuamente en contacto con todos los dispositivos PASS registrados y recibe datos de ellos. La pantalla se divide en tres secciones: 1 2 3 7.1 1 Funciones y advertencias 2 Área de monitoreo 3 Menú de acciones MX Funciones y advertencias Ícono Nombre Función Atrás Regresa a la pantalla anterior. Inicio Regresa al navegador de módulos y cierra el incidente. Temporizador Abre el temporizador global integrado PAR (recordatorio personal de alarmas) Dispositivos pendientes Visible si por lo menos un dispositivo PAS está registrado actualmente en el proceso. El número de dispositivos aparece bajo el ícono. Pulse el ícono para ver los detalles del dispositivo. Software MSA A2® 33 Durante el uso: Control de recuento Advertencias Posibles advertencias: • Conexión de radio de largo alcance perdida • Advertencia de batería • Advertencia térmica Si se produce un evento, aparece un botón de advertencia. Al pulsar el botón de advertencia, aparece el registro de advertencias. MX Software MSA A2® 34 Durante el uso: Control de recuento Las advertencias reconocidas se registran. Alarmas La alarma aparece en la pantalla entera. Para que la pantalla de alarma desaparezca es necesario reconocer todas las alarmas. Las alarmas se indican también con una señal audible. Para cada alarma aparecen los siguientes datos: • Hora en que se ha disparado la alarma • Indicación de la presión (punto) El color representa el estado de presión del equipo • Tipo de alarma • Nombre del equipo • Nombre de la persona afectada • Detalles adicionales si están disponibles (p. ej. sector , orden) Software MSA A2® MX 35 Durante el uso: Control de recuento Ícono Función Confirmar alarma Enviar equipo de seguridad Evacuar Las alarmas confirmadas se registran. Envía el equipo de rescate pertinente. Abre la selección de equipos y muestra la orden actual. • Al seleccionar un equipo de seguridad, este queda registrado y la alarma se confirma automáticamente. MX Envía la señal de evacuación. Aparece el listado de las distintas alarmas, las cuales deben confirmarse una por una. Software MSA A2® 36 Durante el uso: Control de recuento Una vez que se ha confirmado una alarma en la ventana User alarms [alarmas del usuario], la ficha correspondiente conservará la información relativa a la alarma hasta que el usuario la restablezca. MX Software MSA A2® 37 Durante el uso: Control de recuento 7.2 Área de monitoreo El área de monitoreo muestra el estado de los equipos y de las personas que se están monitoreando actualmente. Habrá una ficha para cada equipo. Una vez se efectúe el acceso mediante un radio de largo alcance, aparecerán automáticamente los datos predeterminados del dispositivo (nombre de usuario y equipo). Se pueden añadir personas y equipos manualmente. Las personas y los equipos no pueden guardarse. ¡Aviso! Tenga en cuenta el número máximo de equipos que se pueden monitorear conforme a las normativas locales; el software no impone restricciones de cantidad. Cada ficha presenta las siguientes área: A 2 B 4 1 3 5 C A Nombre de la persona/equipo 1 Presión B Detalles 2 Alarmas de estado del dispositivo 3 Estado de evacuación/estado de incidente C Miembros del equipo (el punto rojo representa el estado de 4 la presión) 5 Dispositivos adicionales (p. ej. ALTAIR 5X) Tarea, ubicación, sector, orden MX Miembros del equipo No hay un límite al número de personas que conforman un equipo. Un equipo con más de 6 personas se indicará con un valor numérico. El punto cambia de color según el estado de la presión. El usuario puede configurar parámetros de color en el módulo Settings [configuraciones], bajo Common settings [configuraciones comunes]. Un valor que se muestra para el equipo entero es siempre el valor determinante o el estado presente en el equipo mismo. Número de miembros del equipo Existe una ficha especial (bandeja de espera/sin asignación) en la que se recogen las personas no asignadas a un equipo (si hay por lo menos una persona no asignada). Software MSA A2® 38 Durante el uso: Control de recuento Manómetro El manómetro cambia de color según el estado de la presión. Bajo el estado, se muestra información adicional. El usuario puede configurar parámetros de color en el módulo Settings [configuraciones], bajo Common settings [configuraciones comunes]. En el área central puede aparecer uno de los siguientes valores de tiempo: Cuenta regresiva del temporizador a partir del valor seleccionado (configuración estándar) Cuenta progresiva del tiempo calculada a partir del primer respiro Vida útil restante MX Software MSA A2® 39 Durante el uso: Control de recuento Vista general del equipo Un valor que se muestra para el equipo entero es siempre el valor determinante o el estado presente en el equipo mismo. Al pulsar la ficha se abre un menú de contexto específico con varias opciones para realizar modificaciones a las propiedades del equipo. Al pulsar Show details [ver detalles] aparece información detallada sobre el equipo y pueden verse también los individuos. MX Software MSA A2® 40 Durante el uso: Control de recuento Detalles del equipo Deslice horizontalmente el área de los detalles de la ficha para abrir la página de la información detallada del estado. MX Si procede, aparecerán las horas de las siguientes acciones y se podrán seleccionar manualmente con el menú de contexto. Software MSA A2® 41 Durante el uso: Control de recuento Ícono Acción Activado Inicio de la respiración Ubicación Retirada También se muestra el estado de la evacuación. Ninguna evacuación Orden de evacuación enviada Orden de evacuación Evacuación confirrecibida por el disposimada por el usuario tivo PASS Si se usan dispositivos adicionales, habrá páginas de detalles adicionales disponibles; por ejemplo para las medidas de un ALTAIR 5X. MX Al pulsar la ficha se abre un menú de contexto con fichas específicas que presenta varias opciones. Software MSA A2® 42 Durante el uso: Control de recuento Cuando se pulsa un ícono, la flecha blanca en el círculo externo indica que hay un submenú o que se requiere una confirmación. MX Software MSA A2® 43 Durante el uso: Control de recuento Para regresar al submenú, pulse la flecha central; para salir, pulse fuera del círculo. Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes: Ícono Nombre Función Mostrar detalles Abre la vista detallada; lo mismo que ocurre al pulsar la barra gris. Según el estado actual: Evacuar equipo • Envía la orden de evacuación del equipo. • Cuando la evacuación se ha efectuado por completo • El personal encargado del monitoreo podrá confirmar la evacuación manual de los bomberos sin módulo de telemetría. • Cuando todos los miembros del equipo han confirmado la evacuación, esta podrá resetearse en los dispositivos con el botón correspondiente en el menú de contexto. MX Posibles estados: Cambiar estado del incidente • Respiración iniciada • En la ubicación • Retirada • Terminado Software MSA A2® 44 Durante el uso: Control de recuento Ícono Nombre Función Temporizador Visible únicamente cuando se ha seleccionado la cuenta regresiva del equipo como tiempo estándar en la pantalla. • Modificar Configura el temporizador para la persona/el equipo. Abre la ventana de detalles. Da inicio al cálculo de la presión manual. Para los miembros del equipo afectados, este ícono se muestra en la ficha junto a la hora de inicio del Inicio manual (solo cálculo manual. El cálculo se basa en valores predeterminados en Setpara personas tings- Cylinder pressure defaults [configuraciones - valores predeterminacreadas manualdos de presión del cilindro]. mente) Al usar la información del estado, se da inicio automáticamente al recuento. Eliminar equipo Eliminar persona Remove team [eliminar equipo] permite eliminar el equipo pero no las personas. Las personas pasan a la ficha bandeja de espera-sin equipo. Remove person [eliminar persona] permite eliminar únicamente a las personas creadas manualmente o en el caso de que la conexión se pierda. Al eliminar la última persona del equipo, este se elimina también automáticamente. Activa los dispositivos al hacer clic una vez en cada uno de ellos, y los desactiva, al hacer un segundo clic. Cuando está activa la opción de mostrar los dispositivos adicionales, el usuario puede seleccionar entre: Dispositivos adicionales Dispositivo adicional - Cámara termográfica Dispositivo adicional conectado para el rescate MX Conexión de 2.ª persona en uso Otros equipos portátiles Los dispositivos adicionales configurados como activos en el menú de contexto se muestran en la ficha. Software MSA A2® 45 Durante el uso: Control de recuento 7.3 Menú Al pulsar la barra del menú se abre la barra del menú de la parte inferior de la pantalla. MX Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes: (Todos los íconos están disponibles con visión diurna y nocturna) Software MSA A2® 46 Durante el uso: Control de recuento Ícono Nombre Oscurecer Para obtener información adicional, consulte la sección 5.4 "Menú principal". Agrupación Ver • Ninguna agrupación Filtros • Agrupación por estado de incidente • Ver sectores • Ver red • Agrupación por presión • Añadir equipo • Añadir persona • Añadir sector Datos del incidente Evacuar todos Tarea para todos Añadir... Manual de uso Abre el manual de uso. MX Software MSA A2® 47 Durante el uso: Control de recuento Ver La aplicación ofrece varias vistas que el usuario podrá modificar fácilmente si lo requiere. Se puede realizar la agrupación según el estado del incidente o la presión, o filtrar los equipos y personas mostradas. View [ver] permite además ver otros sectores o la red completa. Equipos agrupados por estado de incidente: La clasificación se realiza según el estado definido en el menú de contexto para el equipo o según el estado del alphaSCOUT. Equipos agrupados por estado: MX Software MSA A2® 48 Durante el uso: Control de recuento Vista general del sector La vista del sector depende de la información del equipo en cuanto a los sectores. MX Software MSA A2® 49 Durante el uso: Control de recuento Datos del incidente Incident Data [datos del incidente] permite introducir información sobre el incidente o información adicional. Posibles entradas: • Número de incidente • Número del centro de comando • Palabras clave Las palabras clave se pueden separar con ";" • Ubicación • Observaciones Evacuar todos Evacuate all [evacuar todos] permite evacuar a todas las personas monitoreadas. (6) Pulse el icono de Evacuar todos en el menú principal. (7) Confirme el mensaje junto al menú principal. La orden de evacuación se envía a todos los dispositivos y personas registrados (descripción detallada de los símbolos en la página 40). MX Software MSA A2® 50 Durante el uso: Control de recuento Tarea para todos Task for all [tarea para todos] define una tarea para todos los elementos visibles (personas, equipos o sectores). (1) Pulse el icono de Tarea para todos en el menú principal. (2) Seleccione e introduzca información relevante. (3) Acepte las modificaciones. MX Software MSA A2® 51 Durante el uso: Control de recuento Añadir equipo Se pueden crear equipos manuales con Add - Team [añadir - equipo] en el menú principal. (1) Pulse el área del menú. (2) Pulse Add [añadir]. (3) Pulse New team [nuevo equipo]. (4) Introduzca la información sobre el equipo en el panel de la derecha. (5) Seleccione la orden del equipo con los botones. La orden se llenará automáticamente. Si se necesita una orden que no se ha proporcionado, se puede añadir manualmente. (6) Seleccione o añada una opción en Target/Level [objetivo/nivel]. Para información sobre el objetivo y/o el nivel. (7) Si se requiere, añada un sector de incidente y una descripción adicional en Incident sector [sector de incidente]. MX (8) Añada personas siguiendo las instrucciones del asistente. (9) Marque las personas existentes (los dispositivos PASS aparecen en la lista con el número de serie o de identificación indicado) o cree nuevas personas manualmente. Las personas en la bandeja de espera también aparecen aquí. (10) Acepte la selección de personas para crear el equipo. Software MSA A2® 52 Durante el uso: Control de recuento Después de pulsar Add Persons [añadir personas], las personas existentes podrán desplazarse de un equipo a otro, o se podrán crear nuevas personas con la función New Person [nueva persona]. MX Software MSA A2® 53 Durante el uso: Control de recuento Todos los cambios se deben confirmar con Accept [aceptar]. Los equipos y las personas pueden modificarse mediante el menú de contexto en la vista detallada. MX Software MSA A2® 54 Durante el uso: Control de recuento Añadir persona Para crear nuevas personas, use la función Add Person [añadir persona] (las personas se añadirán automáticamente a un equipo si se pulsa Add Person [añadir persona] en la vista detallada del equipo para el equipo en cuestión). Todos los cambios se deben confirmar con Accept [aceptar]. MX Software MSA A2® 55 Durante el uso: Control de recuento Añadir sector Use la función Add Sector [añadir sector] para desplazar los equipos a una determinada ubicación. Los sectores creados/utilizados en la creación de los equipos se añaden automáticamente a la lista de selección cuando se crean o se modifican los equipos. El sector aparece entonces en la ficha. Todos los cambios se deben confirmar con Accept [aceptar]. MX Software MSA A2® 56 Durante el uso: Control de recuento Cierre del incidente Una vez que todos los dispositivos y los bomberos añadidos de forma manual han abandonado la sesión, se puede cerrar el módulo de monitoreo. La aplicación muestra una ventana de diálogo y da acceso rápido a las siguientes funciones: • Cerrar • Imprimir informe • Ver grabación MX Si la aplicación no se ha utilizado durante el funcionamiento (ningún monitoreo de recuento), propondrá únicamente la opción de cerrar la ventana de diálogo sin crear ningún incidente en el registro. Software MSA A2® 57 Después del uso 8 Después del uso Todas las interacciones del usuario y las modificaciones basadas en el hardware quedan registradas en la base de datos. La información sobre las misiones anteriores puede imprimirse y exportarse aquí. Para hallar misiones relevantes hay varios filtros disponibles, y también pueden guardarse filtros definidos por el usuario. 8.1 Informes Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes: Ícono Nombre MX Buscar La aplicación permite guardar los filtros definidos por el usuario: Guardar filtro (1) Añadir criterios de filtración. (2) Guardar el filtro. Añadir nombres individuales con las respectivas descripciones para los filtros. Aceptar guardar El filtro se muestra en el lado izquierdo bajo Saved user filter [filtro de usuario guardado]. Borrar filtro Software MSA A2® 58 Después del uso Ícono Nombre Borrar Solo es posible si el usuario tiene derechos de administración o tiene autorización para borrar. Imprimir Exportar PDF Exporta un archivo PDF. Importar incidentes Las operaciones de importación y exportación emplean un formato interno para enviar los incidentes de una computadora a otra. Exportar incidentes MX Software MSA A2® 59 Después del uso 8.2 Módulo: Reproducción Todas las interacciones del usuario y las modificaciones basadas en el hardware quedan registradas en la base de datos. Estos registros pueden verse en tiempo real. Todas y cada una de las interacciones se marcan en una línea de tiempo. Para encontrar misiones relevantes, hay varios filtros disponibles. Es posible guardar los filtros definidos por el usuario: MX Según el contexto, las funciones disponibles son las siguientes: Software MSA A2® 60 Después del uso Ícono Nombre Buscar Reproducir Guardar filtro Borrar filtro Cuando una misión se reproduce, aparece una barra de control. Símbolos de la barra de control del reproductor de video Saltar al siguiente evento en la reproducción Saltar al evento anterior en la reproducción Iniciar reproducción Poner reproducción en pausa Detener la reproducción y regresar a la vista general del video MX Software MSA A2® 61 Datos técnicos 9 Datos técnicos Descripción N. º de parte Cable de alimentación para montaje en pared 10047342 Cable de alimentación, 8-24 V 10049410 Cable USB 10063880 Kit de estación base de recuento (incluye software, kit de antena magnética, cable USB, cable para montaje en pared y cable de alimentación de 10072240 8-24 V) Kit de antena con base magnética 10075756 Etiqueta ID (etiqueta de personal) 10083875 Kit de antena con base fija 10098766 Kit de estación base de recuento (incluye software, kit de antena fija, cable 10098767 USB, cable para montaje en pared y cable de alimentación de 8-24 V) A2 - Software 10153880 Kit RFID G1 (incluye software) 10158407 Dongle Bluetooth 10161282-SP 10161995 Kit de estación base Bluetooth G1 (incluye PN 10072240 y dongle PN 10161282) Etiquetas de ID del G1 PN 10161979 MX Software MSA A2® 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

A2 Software Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas