Minelab X-TERRA 305-505 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Guía de campo
Inicio (p. 20)
Elegir un modelo de discriminación (págs. 30–35)
Ajustar la sensibilidad (p. 46) y el volumen (p. 52)
Elegir un canal de anulación de ruido (p. 48)
Ajustar el Balance de tierra (p. 56)
¡Inicie la detección!
Estas instrucciones de inicio rápido le
permiten iniciar la detección inmediatamente
y encontrar información de referencia
importante para congurar
su X‑TERRA.
Minelab recomienda a todos los usuarios la lectura
de todo el manual para asegurar una comprensión
total
de todas las funciones y características de XTERRA.
Encendido
Activa/desactiva el detector.
Modelos
Se desplaza entre los
diferentes modelos de
discriminación.
Todos los metales
Cambia entre el modelo de
discriminación seleccionado y
el modelo Todos los metales.
Menos
Ajusta las propiedades, y se
desplaza hacia la izquierda por
los segmentos de discriminación.
Menú
Entra en el menú. Accede y se
desplaza entre las propiedades
de detección.
Más
Ajusta las propiedades, y se
desplaza hacia la derecha por los
segmentos de discriminación.
Localizar/Detectar
La Localización ayuda a
localizar la posición exacta
de un objetivo antes de
su recuperación. "Detect"
abandona las propiedades del
menú y vuelve a la detección.
Aceptar/Rechazar
Acepta o rechaza segmentos de
discriminación.
Balance de tierra
Accede al menú de Balance
de tierra.
1
¡GRACIAS POR HABER
ADQUIRIDO
SU XTERRA!
La detección de metales es una actividad
fascinante y gratificante apreciada por
personas de todo el mundo. Conociendo su
X‑TERRA podrá ser una de las personas que
encuentra monedas valiosas, reliquias y joyas
con regularidad.
X‑TERRA es un instrumiento de alta precisión
que incorpora la tecnología de frecuencia
única testada por Minelab, llamada VFLEX.
VFLEX procesa una frecuencia única pura,
asegurando que pueda disfrutar de su afición
en cualquier momento, con la confianza de
estar a utilizar un detector confiable y de
precisión. En otras palabras, un detector SERIO.
Este manual de bolsillo está diseñado para
ayudar al buscador de tesoros experto y al
principiante a sacar el máximo provecho de
X‑TERRA 305 y X‑TERRA 505.
Este asterisco aparecerá
en todo el manual,
indicando funciones que
sólo están disponibles en
el modelo X‑TERRA 505.
2
ÍNDICE
4 Tecnología VFLEX
6 Montar su X‑TERRA
8 Conectar la bobina
9 Montaje del eje
10 Montaje del apoyabrazos
11 Conectar la caja de control
12 Conexión permanente de la
caja de control
13 Montaje del cable de la bobina
14 Introducir las pilas
Inicio rápido Referencia Contraportada
Principios básicos de detección
15 Sujetar el detector
17 Arrastrar la bobina
18 Introducir el panel de control
19 Composición del teclado
20 Encender el detector
21 Composición de pantalla LCD
22 Ejercicio de detección
24 Detecciones de ejemplo
26 Cómo funcionan los detectores
27 ID del objetivo
28 Escala de discriminación
30 Modelos de discriminación
predefinidos
34 Elegir un modelo de discriminación
36 Precisión
38 Recuperar el objetivo
N.º de Referencia: 4901‑0093‑4
3
Operación detallada del detector
40 Iconos de la pantalla LCD
44 Funcionamiento
45 Seleccionar opciones del menú
46 Sensibilidad
47 Ajustar la sensibilidad
48 Anulación de ruido
49 Elegir un canal de anulación de ruido
50 Umbral
51 Ajustar el umbral
52 Volumen
53 Ajustar el volumen
54 Tonos
55 Ajustar los tonos
56 Balance a tierra
58 Ajustar el balance a tierra
60 Editar los modelos de discriminación
60 Método 1
61 Método 2
62 Borrar modelos
63 Configuración de fábrica
Información de referencia
64 Sonidos
66 Mensajes de error
67 Identificación de bobina
68 Comportamiento de las pilas
70 Mantenimiento de su XTERRA
72 Accessorios
74 Características técnicas de X‑TERRA
75 Funciones del modelo XTERRA
76 Formulario de reparación y
asistencia
MICRÓFONO PRIMARIO
(EN LA CAJA DE CONTROL)
PROCESAMIENTO DE SEÑALES
DIGITALES (DSP)
CONVERSIÓN DE SEÑALES DE
CÓDIGO
La serie X‑TERRA de 2ª generación incorpora la
tecnología VFLEX testada por Minelab.
VFLEX utiliza componentes de señales mezcladas
y digitales de última generación para ampliar
la tecnología de frecuencia única estándar
sustituyendo la mayoría de los circuitos analógicos
con el procesamiento de señales digitales. La poca
cantidad de circuitos analógicos que aún se utilizan
han sido diseñados con mucha atención y se han
calibrado para obtener una sensibilidad, estabilidad
y capacidad de repetición extraordinarias, necesarias
para adaptarse al rendimiento del procesamiento en
el campo digital.
Este cambio radical desde el enfoque tradicional
hasta el diseño del detector de metales ha sido
posible mediante avances en electrónica que
permiten el funcionamiento de asistentes digitales
personales, teléfonos móviles y equipos de áudio
portátil de alta fidelidad.
Señal analógico
Receptor
Alimentación
eléctrica
Audio
LCDTeclado
Transmisor
Caja de control
Para el usuario de XTERRA, esta precisión significa
un rendimiento confiable y una mejor inmunidad a
las condiciones ambientales como la mineralización
del suelo, la interferencia electromagnética y las
variaciones de temperatura.
VFLEX requiere bobinas que hayan sido
adecuadamente fabricadas y calibradas. Cada vez
que el detector se inicia, los microcontroladores de la
caja de control y la bobina se comunican mediante
un enlace de datos digitales.
Los datos sobre la bobina se envían a la caja de
control, para que el detector 'sepa' qué tipo de
bobina se encuentra instalada y para que pueda
configurar los parámetros de funcionamiento
correctos.
De este modo optimiza el rendimiento, y también
prepara el detector 'para el futuro', donde podrá
funcionar a diferentes frecuencias dependiendo de
las propiedades electrónicas de la bobina.
Señal VFLEX de
precisión
Señal VLF estándar
(sin VFLEX)
MICRÓFONO SECUNDARIO
(EN LA BOBINA)
SENSOR + TRANSMISOR
TIPO DE BOBINA, TAMAÑO,
FRECUENCIA
Receptor
Señal analógico
Transmisor
Plato
6
Antes de montar su XTERRA, compruebe que
el embalaje incluye las siguientes piezas:
Bobina
Placa protectora (incorporada a la bobina)
Eje inferior
Eje medio
Eje superior
Apoyabrazos
Base de apoyo
Caja de control
Tornillo para caja de control
Arandelas de goma (2)
Tuerca mariposa
Tuerca de plástico
Tornillo del apoyabrazos
Correa del apoyabrazos
Pestañas de velcro (2)
Tarjeta de garantía
Manual de instrucciones, lo está sujetando
MONTAR SU X‑TERRA
7
8
CONECTAR LA BOBINA
Conecte las arandelas de goma en los
agujeros de cada lado de la horquilla del eje
inferior.
Deslice la horquilla en la abrazadera de la
horquilla encima de la bobina. Asegúrese de
que la clavija accionada por resorte en el eje
inferior se encuentre debajo.
Introduzca el perno de plástico por la
horquilla y la abrazadera de la horquilla.
Fíjelo con la tuerca mariposa de plástico
proporcionada, con cuidado para no dañar
el hilo del perno con una presión excesiva.
Puede ser que deba aflojarlo para ajustar la
bobina en un ángulo de detección cómodo.
El cable de la bobina está conectado
directamente a la bobina y no se puede
retirar.
Si intenta disconectar este cable, su
garantía quedará anulada.
9
MONTAJE DE LOS EJES
Asegúrese de que los amarres con cierre
de los ejes estén aflojados rotándolos en
sentido antihorario.
Comprima la clavija accionada por resorte
del eje inferior y deslícela hasta el eje medio
hasta que la clavija alcance los agujeros de
ajuste. La clavija se soltará automáticamente
y se activará de inmediato.
Coloque el eje medio en el eje superior del
mismo modo.
Cuando los ejes estén colocados, fíjelos en
su lugar rotando los amarres con cierre en
sentido horario.
La ubicación de la estructura del eje
superior utiliza dos clavijas accionadas
por resorte para reforzar la unión, una en
cada lado del eje
10
MONTAJE DEL APOYABRAZOS
Coloque el apoyabrazos encima del eje
superior, alineando el agujero central en el
apoyabrazos con un agujero en el eje de
aluminio. Coloque el apoyabrazos para que
se adapte a la longitud de su brazo. (Sujetar
el detector, p.16)
Introduzca el tornillo hacia arriba por la base
de apoyo, eje superior y apoyabrazos. Fije
el tornillo, con cuidado para no apretarlo
excesivamente y dañar el hilo.
Con el velcro hacia arriba, ate la correa del
apoyabrazos a través de ambos agujeros
en el apoyabrazos. Asegúrese de que el
extremo de la correa esté fijada por fuera
desde su brazo.
X-Tera está diseñado para utilizarse
con la mano derecha o izquierda
indistintamente.
Esta imagen muestra la correa de velcro
atada por fuera en el brazo izquierdo.
11
CONECTAR LA CAJA DE CONTROL
Conectar
Con la pantalla LCD hacia arriba, empuje la
caja de control hacia el extremo del mango
hasta que encaje en su sitio.
La caja de control debe retirarse con
facilidad para embalarla y transportarla en
una bolsa de transporte.
Desconectar
Sujete el detector firmemente contra su
cuerpo, agarre la caja de control y tire de
ella por el mango.
12
CONEXIÓN PERMANENTE DE LA CAJA DE CONTROL
Aunque la caja de control de XTERRA
está diseñada para que se pueda retirar
con facilidad para embalaje y transporte,
Minelab ha disponibilizado la opción de unir
la caja de control con el mango de modo
permanente.
Retire la pequeña goma circular introducida
en el lado derecho superior del mango.
Introduzca el tornillo proporcionado en el
agujero y fíjelo utilizando un taladro Phillips.
Guarde la goma circular en un sitio seguro,
en el caso de utilizarlo en el futuro.
Recuerde de retirar este tornillo antes de
intentar desconectar la caja de control
de la manija. Si no es así, podría causar
daños.
Si no considera esta opción, puede pegar
la goma circular en su sitio utilizando
un sellante de silicona u otro adhesivo
adecuado.
13
MONTAJE DEL CABLE DE LA BOBINA
Enrosque el cable de la bobina alrededor del
eje inferior y medio las veces suficientes para
reducir la parte floja.
Utilice las pestañas de velcro para mantener
el cable de la bobina en su sitio contra el
eje. Se recomienda que utilice una pestaña
en el eje inferior cerca de la bobina y la
otra pestaña en el eje medio antes de que
el cable llegue al otro lago de la caja de
control.
Alinie el enchufe de la bobina y conéctelo
a la toma de la parte de detrás de la caja
de control, tensando ligeramente el anel de
retención paramantenerlo en su sitio.
14
X‑TERRA utiliza 4 x Pilas AA que no vienen
incluidas con el detector. (Comportamiento
de las pilas, p. 68)
Acceda al compartimiento de las pilas a
través de la tapa de la batería situada al lado
de la caja de control. Deslice la tapa del
compartimiento de la batería hacia arriba
con su dedo pulgar.
Coloque las pilas individuales en el
compartimiento como se indica en la
imatgen, asegurando que los contactos
positivo (+) y negativo () coincidan con la
imagen de la caja de control.
Cierre la tapa de la batería pulsándola y
deslizándola hacia abajo.
Si el detector no se enciende, compruebe
la orientación de las pilas.
El detector no se dañará si las pilas se
introducen incorrectamente.
INTRODUCIR LAS PILAS
15
SUJETAR EL DETECTOR
Ate su brazo en el apoyabrazos con la correa.
Agarre el mango del detector y repose su
antebrazo en el apoyabrazos.
Su codo debería reposar justo encima de
la parte superior del apoyabrazos. Tense
ligeramente la correa de velcro y fíjela
alrededor de su brazo.
16
SUJETAR EL DETECTOR
El eje tiene
la longitud
correcta
El eje es
demasiado
corto
La posición correcta del apoyabrazos y la
longitud del eje deberían permitirle balancear
la bobina delante de su cuerpo sin tener que
adoptar una posición encorvada o forzada.
Para regular la longitud de los ejes, deshaga
los amarres con cierre, comprima los pernos de
resorte de los ejes y súbalos o bájelos según
sus preferencias. Cuando todos los ejes estén
fijados en posición, rote los amarres con cierre
en sentido horario en los ejes hasta conseguir
sujetarlas.
(Montaje de los ejes, p. 9)
Para regular la posición del apoyabrazos,
retire el tornillo del apoyabrazos y mueva el
apoyabrazos y la base de apoyo a la posición
deseada.
(Montaje del apoyabrazos, p. 10)
Piense en el detector como una extensión
de su brazo. Debería quedar en línea
recta con su antebrazo y ser cómodo y
ligero cuando lo levante.
17
ARRASTRAR LA BOBINA
bobina
paralela al
suelo
Cuando esté en el exterior, intente arrastrar
la bobina por el suelo en movimiento lateral,
mientras camine despacio hacia adelante.
Sobreponga ligeramente el arrastre anterior
para asegurar una cobertura total del suelo.
Una velocidad de arrastre aproximada sería de
3 segundos de izquierda a derecha a izquierda.
Es importante mantener la bobina cerca y
parelela al suelo en todo momento. De este
modo aumentará la profundidad de detección
y la respuesta a pequeños objetos. Evite raspar
excesivamente la bobina contra el suelo, ya
que podría originar señales falsas y IDs de
objetivo inexactas.
Cualquier variación en la altura de la bobina al
final de cada balanceo también puede causar
sonidos confusos y reducir la profundidad de
detección.
1” (2.5 cm)
18
INFORMACIÓN BÁSICA DEL PANEL DE CONTROL
Power enciende/apaga el
detector.
Se desplaza entre los diferentes
modelos de discriminación.
Menu accede y se desplaza
entre las propiedades del
detector.
Pinpoint/Detect tiene dos
funciones. Pinpoint
contribuye a la localización de la
posición exacta de un objetivo
antes de la recuperación.
Detect
abandona las opciones
del menú y vuelve a la detección.
Ajusta las propiedades y se desplaza
a la izquierda () o derecha (+)
a través de los segmentos de
discriminación.
Acepta o rechaza ciertos
metales activando/desactivando
segmentos de discriminación
individuales
Cambia entre el modelo de
discriminación seleccionado y el
modelo "All Metal".
Activa el ajuste manual de Balance
a tierra para compensar los
diferentes tipos de suelo.
19
DISTRIBUCIÓN DEL TECLADO
Zona de visualización (LCD) de cristal líquido
XTERRA305 XTERRA505
20
ENCENDER EL DETECTOR
Hay muchos objetos metálicos en casa
(ej. clavos en el suelo, refuerzo en las
paredes) que provocará una sobrecarga de
la electrónica del detector. También puede
producirse interferencia con televisores y otros
electrodomésticos. En este caso, el detector
puede mostrar un funcionamiento errático y
varias señales falsas.
Si el detector produce un sonido de
sobrecarga y muestra OL (Mensajes de error, p.
66), aleje la bobina de la fuente de sobrecarga.
Es mejor encender el detector sólo
cuando esté en el exterior, lejos de fuentes de
interferencia electromagnética.
Pulse Power
Aparecerá una breve secuencia de inicio y se
oirá una melodía.
Cuando se haya encendido, el detector
empiezará la detección automática. No se
producirá ninguna lectura numérica hasta
que no se detecte algún objeto metálico.
La sobrecarga no es dañina para la
electrónica del detector.
Muchas de las capturas de pantalla de este
manual que se refieren a ambos modelos
muestran apenas la pantalla de X-TERRA
505.
21
COMPOSICIÓN DE LA PANTALLA LCD
1
2
3
4
5
AL
Esta composición LCD muestra las
diferencias entre los dos modelos. Los
iconos de la pantalla LCD nunca aparecen
al mismo tiempo.
Pantalla de detección en
blanco No se producirá
ninguna lectura numérica
hasta que no se realice
alguna detección.
XTERRA305
XTERRA505
22
EJERCICIO DE DETECCIÓN SIMPLE
Pase la bobina a través de los objetos, uno
cada vez, y observe la pantalla LCD así como
los sonidos del detector cuando detecte cada
objeto.
Nota: Si recibe señales desde un
área de terreno despejado, podría haber objetos
metálicos desconocidos enterrados.
Antes de tratar de localizar o de recuperar
objetivos reales es importante comprender
cómo interpretar las respuestas visuales y de
audio correctamente.
Si el detector produce sonidos de chasquido
o de crujido y muestra números cuando el
plato no se encuentra por encima de uno
de los objetos metálicos, pruebe de reducir
la Sensibilidad del detector(p. 46). Una vez
estabilizado, el detector sonará y mostrará
números únicamente cuando se pase la
bobina por encima de un objetivo.
Un buen modo para familiarizarse con la
detección es testar el detector contra una gran
variedad de objetos metálicos. Este ejercicio
es una lección simple sobre cómo el detector
interpreta los objetos metálicos.
Recoja varios objetos metálicos diferentes,
ej. monedas, joyas de oro y plata, un clavo
oxidado, una anilla, botones metálicos y hojas
de aluminio.
Leve el detector afuera, lejos de campos
electromagnéticos o de objetos metálicos.
Alinee los objetos, dejando un espacio
suficiente entre ellos para permitir que la
bobina pase entre los objetos.
Este ejercicio de prueba se puede usar
cuando se adjustan las propiedades de
detección (Sensibilidad, p. 46; Anulación de
ruido, p. 48; Volumen, p. 52; Balance a tierra,
p. 56)
23
No se preocupe si el detector no produce un
sonido por encima del clavo, eso es porque
el detector se inicia con el Modelo 1 por
defecto, una configuración que excluye señales
provenientes de objetivos entre residuos
comunes.
La bobina X-TERRA es impermeable.
(Mantenimiento de su X‑TERRA, p. 70)
24
DETECCIONES DE EJEMPLO
Modelo de Discriminación
El modelo 1 predefinido de fábrica rechaza
laminillas y metales férreos, y acepta metales no
férreos. Los modelos pueden editarse y guardarse
según las preferencias de detección.
Audio
Un objetivo no férreo detectado dará una
respuesta audio de medio ‑ alto tono.
Visual
Un objetivo no férreo detectado dará una
indicación visual dentro de la sección de no
férreos de la escala de discriminación y un ID
negativo de objetivo.
Un segmento ID de objetivo detectado (indicado
en la imagen por un icono gris) parpadeará (si
aceptado) rápidamente 3 veces para mostrar
su posición en la escala de discriminación ‑ tal
como un cursor en la pantalla de un ordenador.
El segmento continuará de parpadear lentamente
hasta que se detecte otro segmento ID de
objetivo.
4 iconos para
indicar la
profundidad de
los objetivos de
la bobina, aprox.
6-8" (15-20cm)
Moneda no
férrea
Medio Alto
25
1 icono para indicar
la profundidad de
los objetivos de la
bobina, aprox.
0-2” (0-5cm)
Clavo
férreo
Modelo "All Metal"
El modelo "All Metal" desactiva cada segmento
de discriminación, permitiendo la detección
de todo tipo de metal incluyendo objetivos
férreos.
Audio
Un objetivo férreo detectado dará una
respuesta de audio de bajo tono.
Visual
Un objetivo férreo detectado dará una
indicación visual dentro de la sección de
férreos de la escala de discriminación y un ID
de objetivo negativo.
El resto de este manual proporciona un mejor
entendimiento del funcionamiento básico del
detector y del funcionamiento detallado del
detector.
Baja
26
CÓMO FUNCIONAN LOS DETECTORES
Los detectores de metal funcionan debido
al hecho de que este metal sea conductor.
Los detectores de metal crean un campo
electromagnético, que penetra en el suelo.
Cuando la bobina detecta un cambio en
este campo (debido a un objeto metálico),
ésta envia una señal de vuelta a la caja de
control que alerta luego al operador. Los
detectores de metal reaccionan a la talla, forma
y composición de los objetos. Típicamente,
cuanto más grande sea el objeto, a más
profundidad podrá detectarse.
La X‑TERRA usa una frecuencia única (7,5kHz)
como la frecuencia de funcionamiento
estándar. Esta frecuencia tiene la capacidad de
penetrar a mucha profundidad en el suelo.
La frecuencia de un detector es el número
de veces que la señal se transmite al
suelo y se recibe de vuelta, por segundo
(medida en Hertz - HZ).
"¡PIIP!"
27
ID DE OBJETIVO
La X‑TERRA tiene un número de iconos diferentes
que se han diseñado para representar e identificar
mejor los objetos metálicos del suelo.
ID de objetivo
Los objetos metálicos enterrados se denominan
como objetivos. Cuando se pasa la bobina
por encima de un objetivo, ésta detecta su
conductividad y lo muestra como un número.
La Identificación de Objetivo (ID) se usa para
distinguir un tipo de objetivo metálico de otro.
Los números de ID de objetivo varian entre –4 y
44 en X‑TERRA 305 y entre –9 y 48 en X‑TERRA
505. Los números negativos representan objetivos
férreos y los números positivos representan
objetivos no férreos.
La última ID de objetivo detectada permanece
en pantalla hasta que se detecte otro objetivo.
Si el detector pasa por encima de un objetivo
rechazado, la pantalla volverá a una pantalla de
detección en blanco representada por 2 guiones.
Segmento de discriminación
Otro identificador de objetos metálicos, cada
segmento hace referencia a un cierto tipo de señal
de metal. Los segmentos pueden desactivarse
(para aceptar objetivos) o activarse (para rechazar
objetivos) lo que sucesivamente acepta o rechaza
señales de los objetos metálicos correspondientes.
(Un icono gris en la imagen de este manul
representa un icono parpadeante en el detector.)
ID de objetivo
El identificador numérico
de un objeto metálico
específico por debajo del
suelo.
Indicador de profundidad
Una guía para saber a
qué profundidad está el
objeto metálico debajo
del suelo. Cuanto más
flechas señaladas, a
más profundidad estará
probablemente el objeto de
la bobina.
28
ESCALA DE DISCRIMINACIÓN
1
2
1
2
3
4
5
AL
Los segmentosrechazados aparecen en negro, los
segmentos aceptados desaparecen totalmente
(permitiendo señales de los objetos metálicos).
Las combinaciones de segmentos aceptados o
rechazados se denominan como modelos.
Los objetivos deseados o no deseados pueden
aparecer en cualquier lugar a lo largo de la escala
de discriminación, por ejemplo:
Objetivo férreo deseado ‑ Moneda canadiense
Objetivo férreo no deseado ‑ clavo de hierro
Objetivo no férreo deseado ‑ moneda de oro
Objetivo no férreo no deseado ‑ lengüeta
Los segmentos de discriminación pueden
aceptarse o rechazarse, de modo que a su vez se
aceptan o rechazan ciertos objetivos.
Además de la ID de objetivo, los objetivos
se representan también como un segmento
específico en una escala lineal en la parte
inferior de la pantalla.
Cada segmento de discriminación representa
un nivel de conductividad y un contenido
férreo.
Los objetivos no férreos son los que no
contienen hierro, tales como oro, plata, cobre
y bronce. Los objetivos no férreos son muchas
veces más altos en conductividad y están
representados por los segmentos de la parte
derecha.
Los objetivos férreos son los que contienen
hierro, por ejemplo clavos y chatarra.
Generalmente tienen una conductividad baja
y se representan por segmentos de la parte
izquierda.
29
16 no férreos3 férreos
11 no férreos1 férreos
5
AL
La X-TERRA 305 tiene 12 segmentos.
Las IDs de objetivo varian entre -4 y 44, aumentando en
intervalos de 4.
La X-TERRA 505 tiene 19 segmentos.
Las IDs de objetivo varian entre -9 y 48, aumentando en intervalos de 3.
Cuantos más segmentos disponibles haya, más disponibilidad de IDs de
objetivos diferentes habrá.
XTERRA305XTERRA505
30
MODELOS DE DISCRIMINACIÓN DE CONFIGURACIÓN
Las combinaciones de segmentos aceptados o
rechazados se denominan como modelos. La
X‑TERRA tiene unos modelos de discriminación
de configuración que se personalizaron para
detectar objetos deseados generales tales
como monedas y joyas.
La X‑TERRA 305 tiene un modelo "All Metal"
y 2 modelos de configuración. La X‑TERRA
tiene un modelo "All Metal" y 3 modelos de
configuración.
Los modelos 1, 2 y 3 pueden editarse para
crear sus propios modelos de discriminación
de costumbre. Los modelos editados se
guardan y se recuerdan incluso después
de retirar las baterías. (Editar los modelos de
discriminación, pp. 60–61)
(Borrar los Modelos, p. 62)
1
2
3
4
5
AL
Sólo objetivos de
ejemplo
Sólo objetivos de
ejemplo
31
Modelo 1
Acepta señales de objetivos no férreos, p.ej.
monedas de oro y de plata (XTERRA 305 IDs: 8,
12, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 40, 44). (IDs de X‑TERRA
505: 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30, 33, 36, 39, 42,
45, 48).
Rechaza objetos férreos y papel de aluminio
no férreo (IDs de XTERRA 305: ‑4,4) (IDs de
X‑TERRA 505: ‑9, ‑6, ‑3, 3).
Modelo "All Metal"
Acepta señales de todo tipo de metales, todo
desde joyas hasta clavos oxidados (todos los IDs
de objetivos).
No se rechaza ninguna de las señales de
objetivo
5
AL
1
2
3
4
5
AL
32
MODELOS DE DISCRIMINACIÓN DE CONFIGURACIÓN
Sólo objetivos de
ejemplo
Sólo objetivos de
ejemplo
Los modelos son una parte
importante de la detección ya
que pueden evitar que tenga
que excavar para encontrar
objetivos no deseados.
33
Modelo 2
Acepta señales de la mayoría de objetivos no
férreos (IDs de X‑TERRA 305: 16, 20, 24, 28, 32, 36,
40, 44). (IDs de X‑TERRA 505: 9, 12, 21, 24, 27, 30,
33, 36, 39, 42, 45, 48).
Rechaza los de los objetos férreos y algunos de
los objetivos no férreos, ej. papel de aluminio y
lengüetas (IDs de X‑TERRA 305: –4, 4, 8, 12). (IDs
de X‑TERRA 505: –9, –6, –3, 3, 6, 15, 18).
Modelo 3*
Acepta señales de la mayoría de objetivos no
férreos (IDs de X‑TERRA 505: –3, 3, 6, 9, 12, 15, 18,
21, 24, 27, 30, 33, 36, 39, 42, 45, 48).
Rechaza los de los objetos férreos y algunos de
los objetivos no férreos, ej. papel de aluminio y
lengüetas (IDs de X‑TERRA 505: –9, –6).
34
ELIGIR UN MODELO DE DISCRIMINACIÓN – XTERRA 305
En la X‑TERRA 305,
Modelos
alterna entre
los modelos 1 y 2.
La X‑TERRA 305 tiene
un acceso directo a All
Metal
. De este modo
alterna entre el modelo
seleccionado y "All Metal".
El modelo "All
Metal" no se
puede editar.
35
ELIGIR UN MODELO DE DISCRIMINACIÓN – XTERRA 505
En la X‑TERRA 505, Modelos
alterna entre el modelo
1, 2 y 3.
La X‑TERRA 505 tiene
un acceso directo a All
Metal
. De este modo
alterna entre el modelo
seleccionado y "All Metal".
El modelo "All
Metal" no se
puede editar.
36
LOCALIZACIÓN
Durante una detección normal, la XTERRA funciona
con modelos de discriminación. Cuando oiga
una señal de objetivo, le servirá para identificar
la posición exacta del objetivo. Esto se determina
usando Pinpoint
.
Permitir a Pinpoint dar a la X‑TERRA el orden de
desactivar temporalmente la discriminación y pasar
a ser un detector sin movimiento. Normalmente,
cuando los objetivos sean discriminados, emitirán
una señal cuando se encuentren debajo de la
bobina.
En pinpoint, el detector emite una respuesta
audio continua opuesta al pitido único que
emite mientras está detectando. Esta respuesta
continua indica la potencia de la señal del objetivo
directamente debajo de la bobina.
Esta respuesta audio pinpoint tiene un tono
y volumen modulados. La diferencia de tono
y volumen producidos ayudará a localizar la
profundidad y la posición de los objetivos.
bajo alto
alto bajo
bajo
tono
volumen
bobina
este objetivo emitirá
un sonido de tono
fuerte y alto
este objetivo emitirá
un sonido de tono
silencioso y bajo
El detector se puede volver ruidoso si se deja en
pinpoint. En este caso, vuelva a una detección
normal antes de intentar de nuevo el pinpoint.
37
1
2
3
4
5
AL
Cuando conozca la ubicación aproximada del
objetivo, mueva la bobina fuera de esta área y
pulse Pinpoint
.
Barra la bobina por encima de la ubicación del
objetivo. Los segmentos escalados del menú en
la pantalla LCD indican la proximidad a la que se
encuentra el objetivo del centro de la bobina. El
detector sólo emitirá un volumen alto cuando
el anillo central de la bobina concéntrica se
encuentre directamente por encima del objetivo.
Fijándose en la respuesta del detector, reduzca el
espacio de cada paso sucesivo de la bobina hasta
que esté seguro de la ubicación del objetivo.
Memorice la posición o, si el suelo es arenoso,
marque una línea con su zapato o con una
herramienta de excavación.
Muévase para un lado de manera que pueda
pasar la bobina por encima del objetivo
formando un ángulo recto con su dirección
inicial. Cuando el detector suene, debería saber
exactamente dónde excavar.
Si tuviera dificultad en localizar el objetivo,
pulse Pinpoint/Detect de nuevo para
sacar el detector del pinpoint y
a continuación vuelva al Paso 1.
38
RECUPERAR EL OBJETIVO
Una paleta, un cuchillo o una pala pequeña son
buenas herramientas para la recuperación de los
objetivos.
Una vez que se haya localizado un objetivo,
limpie la superficicie del material suelto e busque
de nuevo una señal. Si no hay otra señal, significa
que el objetivo se encuentra entre el material
de la superficie. En este caso, busque entre el
material de la superficie hasta que se localice el
objetivo. Si el objetivo permanece en el suelo,
verifique de nuevo con el pinpoint.
La finalidad, cuando se excava, consiste en dejar
la superficie del suelo exactamente como la
encontró. Usando una herramienta puntiaguda,
corte cuidadosamente una parte de la hierba
o de la tierra y póngala sobre una lámina de
plástico. Esto evita que el material se esparza
alrededor y permite que el agujero se rellene.
Un destornillador de punta roma
es una buena herramienta para un
suelo blando. Explore la tierra para
encontrar la ubicación exacta del
objetivo, si está a poca profundidad,
simplemente arránquelo.
Pida permiso antes de buscar en
una propiedad privada.
39
Verifique que el objetivo se encuentre en el
agujero. Si no está en el agujero, coloque el
detector en el suelo con la bobina plana, recoja
un puñado de tierra y páselo por encima de la
bobina. Asegúrese de no llevar anillos, pulseras o
un reloj, ya que podría producir una señal. Repita
este procedimiento hasta que localice el objetivo.
Asegúrese de que no queden otros objetivos,
y a continuación rellene el agujero. Todas las
partes de tierra o hierba del papel de plástico
deberían ponerse de nuevo en el agujero lo más
cuidadosamente posible. Pise ligeramente la tierra
para compactarla.
Dejar agujeros, o una supercie
deteriorada puede desencadenar
medidas para evitar el uso de los
detectores de metal. Asegúrese de
dejar la zona del suelo tal como la
encontró. Intente llevarse toda basura.
40
ICONOS DE LA PANTALLA LCD
1
2
ID de objetivo
Las señales de objetivo contienen a la vez
información del hierro y de la conductividad.
Ésta se procesa con dígitos y tiene como
resultado un número visualizado que distingue
entre diferentes tipos de metal.
Los números de ID de objetivo varian entre
‑4 y 44 en la X‑TERRA 305 y entre ‑9 y 48
en la X‑TERRA 505. Los números negativos
representan objetivos férreos y los números
positivos representan objetivos no férreos.
ID numérico
Estos números tienen otra función. También
se utilizan para ajustar las opciones del menú
(Sensibilidad, Anulación de ruido, Umbral,
Volumen, Tonos y Balance a tierra) mostrando
el valor numérico seleccionado.
41
"All Metal"
AM indica que se ha seleccionado el modelo "All
Metal". Este modelo no tiene discriminación y
admitirá señales de todo tipo de metales, tanto
férreos como no férreos.
Modelos
Los modelos de discriminación de configuración
se usan para adaptarse a diferentes preferencias
de búsqueda. La X‑TERRA 305 tiene 2 modelos,
La X‑TERRA 505 tiene 3 modelos(Modelos de
Discriminación de Conguración, p. 30).
Indicador de Profundidad
El indicador de profundidad es una guía relativa
a la profundidad del objetivo. Cuanto más flechas
señaladas, a más profundidad se encontrará
probablemente el objetivo.
1 echa es aprox. 0–2” (0‑5cm)
2 = 2–4” (5‑10cm)
3 = 4–6” (10‑15cm)
4 = 6–8” (15‑20cm)
5 = 8–10” (20‑25cm)
*
Objetivo poco
profundo
Objetivo
profundo
La profundidad real será más
exacta para monedas que para
objetivos de residuos férreos.
42
ICONOS DE LA PANTALLA LCD
Menú
La X‑TERRA tiene una lista de opciones
(Sensibilidad, Anulación de ruido, Umbral,
Volumen, Tonos y Balance a tierra) que puede
ajustarse para personalizarla a sus propias
preferencias.
Nota: No puede acceder al Balance a tierra a través
de la tecla del menú, a pesar de que se encuentre en
la lista del menú de la pantalla LCD.
Escala del menú
Consta de 10 segmentos y de una línea
de escala circular. Esto funciona en
correspondencia con
la ID numérica para mostrar el valor del ajuste
de la función seleccionada. La escala del menú
también funciona con pinpoint para indicar la
proximidad de la bobina al objetivo.
Pinpoint
Indica que se ha activado "pinpoint".
43
Los auriculares no están incluidos
con X-TERRA (Accessorios, p. 72)
Battery
Este icono indica la cantidad de energía que
queda en la baterías (p. 68).
Headphones
Este icono indica que se han conectado los
auriculares y que se ha seleccionado el volumen
del auricular(p. 72).
Identicación de rechazo
Este icono aparece cuando se rechaza un
segmento de discriminación. Aparece cuando
se acepta un segmento de discriminación (pp.
60–61).
44
FUNCIONAMIENTO
ID de objetivo
Segmento
discriminado
(rechazado)
Profundidad
Segmento
detectado (aceptado)
Detección
Los ID de objetivo, segmentos de discriminación
y profundidad traducen automáticamente los
señales detectados. La última ID de objetivo
detectada permanece en la pantalla hasta que
se detecte otro objetivo. Si el detector pasa por
encima de un objetivo rechazado, la pantalla
volverá a una pantalla de detección en blanco
representada por 2 guiones.
Para acceder a las opciones del menú pulse
Menu
. Pulse repetidamente para
desplazarse entre las opciones del menú.
Después de abandonar las propiedades
utilizando Pinpoint/Detect
, la última
ID de objetivo detectada desaparecerá y
los iconos de profundidad parpadearán en
secuencia hasta que se detecte un nuevo ID
de objetivo.
Settings
X‑TERRA tiene una gama de funciones que
debería ajustarse para asegurar el máximo
rendimiento en diferentes situaciones. Se
puede acceder a estas funciones desde el
menú. El Balance de tierra se puede acceder
mediante el botón de acceso directo.
X‑TERRA funciona en dos estados de pantalla – Detección y Propiedades.
45
SELECCIONAR OPCIONES DEL MENÚ
Abandona Propiedades,
y vuelve a la pantalla de
detección en blanco
Detección Propiedades
Sensibilidad
Anulación de ruido
Tono de
fondo
Tonos
Volumen
46
SENSIBILIDAD
Los detectores de XTERRA son altamente
sensibles y por lo tanto disponen de un amplio
margen de ajuste de sensibilidad. Es importante
establecer el nivel de sensibilidad correcto para
sus condiciones de detección.
La sensibilidad es el nivel de respuesta del
detector a un objetivo y a su ambiente. Los
objetivos reales se interpretan como señales
sonoras distintas. La interferencia o objetivos
falsos se interpretan como ruidos de chasquido
o crujido.
Los objetivos de pequeños residuos férreos se
pueden detectar cuando la sensibilidad esté
configurada a un alto nivel. El detector también
queda afectado por minerales en ciertos terrenos
y señales de otros aparatos eléctricos.
Puede ser que sean necesarias algunas pruebas
de sensibilidad para las diferentes zonas. Los
principiantes deberían empezar con una
sensibilidad baja y aumentar progresivamente.
Reducir la sensibilidad de X‑TERRA puede
ayudar a estabilizar el detector, reduciendo las
señales falsas y la interferencia, y contribuir a
la diferenciación entre señales causadas por la
mineralización del terreno y las de objetivos
metálicos.
Elija el nivel de sensibilidad estable más alto para
asegurar el máximo rendimiento del detector.
Para hacerlo, sujete el plato fijamente; aumente
la Sensibilidad hasta que el detector se vuelva
inestable; luego reduzca la Sensibilidad con un o
dos ajustes hasta que se estabilice.
Para detección en playa, puede ser necesaria una
configuración bajo 10 (5 para el modelo 305).
En zonas de mucha basura, como los parques
modernos, puede ser necesaria una configuración
bajo 6 (3 para el modelo 305), especialmente
cuando busque monedas poco profundas.
X‑TERRA 305
Margen de sensibilidad
= 1-10 Sensibilidad
predefinida = 6
X‑TERRA 505
Margen de sensibilidad
= 1-20 Sensibilidad
predefinida = 12
47
AJUSTAR LA SENSIBILIDAD
Las propiedades de sensibilidad más altas,
(7–10 = X-TERRA 305) (15–20 = X-TERRA 505)
sólo se deberían utilizar en las condiciones más estables y
de tranquilidad.
48
ANULACIÓN DE RUIDO
El detector se puede volver ruidoso o errático
debido a la interferencia eléctrica de las líneas
eléctricas, aparatos eléctricos u otros detectores a
su alrededor. Esta interferencia se interpreta con
un ruido de chasquido o crujido.
La Anulación de ruido le permite cambiar el canal
de anulación de ruido para que no sienta tanta
interferencia. Están disponibles tres canales para
el modelo 305, representados por los números ‑1,
0 y 1 y también se indican en la escala del menú.
Están disponibles cinco canales para el modelo
505, representados por los números ‑2, ‑1, 0, 1 y
2.
Es mejor elegir un canal con el plato en posición
de detección (horizontal), ya que la interferencia
que se recibe en posición vertical podría ser
diferente de la interferencia recibida en posición
horizontal.
El plato debería mantenerse en el aire y alejado
de grandes objetivos cuando cambie los canales.
X‑TERRA 305
Anulación de ruido =
–1, 0, 1 Configuración
predefinida = 0
X‑TERRA 505
Anulación de ruido = –2,
–1, 0, 1, 2 Configuración
predefinida = 0
49
No se produce ninguna pérdida de
profundidad o de sensibilidad si se cambia
el canal de Anulación de ruido.
ELEGIR UN CANAL DE ANULACIÓN DE RUIDO
Cuando se
selecciona
un canal, los
segmentos
de la escala
del menú
parpadearán, y
se emitirá una
señal sonora.
50
TONO DE FONDO
El tono de fondo es el sonido de fondo constante
producido por el detector para permitir la
distinción entre los objetivos deseables de los no
deseables.
Cuando se detecta un objetivo rechazado, el
sonido del Tono de fondo se silencia para indicar
que hay un objetivo rechazado por debajo del
plato.
Tono de fondo de altavoces/auriculares
Los XTERRA 305 y 505 pueden guardar
configuraciones separadas para el Tono de
fondo de los altavoces y para el Tono de fondo
de los auriculares, cambiando entre ellos
automáticamente mientras los auriculares estén
conectados (Accessorios, p. 72).
Cuando los auriculares estén desconectados,
todos los cambios a la configuración del Tono
de fondo se aplicarán al Tono de fondo de
los altavoces. Cuando los auriculares estén
conectados, el icono de los auriculares aparecerá
en pantalla y todos los cambios a la configuración
del Tono de fondo se aplicarán al Tono de fondo
de los auriculares.
El volumen del Tono de fondo debería regularse
al nivel preferido. Es importante mencionar
que los objetos de superficie pequeña, al igual
que objetos a mucha profundidad, producirán
cambios muy pequeños al sonido del Tono de
fondo. Por eso es importante configurar el control
del Tono de fondo correctamente para asegurarse
de que se oyen estos objetivos. Intente hacer
pruebas con objetivos conocidos para ayudarle a
configurar este control.
X‑TERRA 305
Margen del Tono de fondo = -5-25
Configuración predefinida de los auriculares = 12
Configuración predefinida de los auriculares = 10
X‑TERRA 505
Margen del Tono de fondo = -5-25
Configuración predefinida de los auriculares = 12
Configuración predefinida de los auriculares = 10
51
AJUSTAR EL TONO DE FONDO
52
VOLUMEN
El volumen es el nivel de sonido que el detector
emite cuando se detecta un objetivo. El control
del volumen limita la fuerza sonora potencial de
las señales de objetivo.
X‑TERRA dispone de un volumen de señal de
objetivo proporcional. El sonido producido por
un objetivo distante se inicia sutilmente. Cuando
se acerca, el nivel de volumen aumenta con
rapidez hasta alcanzar el nivel máximo al que se
ha configurado.
El sonido producido por el detector en
localización o balance de tierra variará en
volumen y tono dependiendo de la fuerza
de la señal (de un objetivo o mineralización
del terreno). Este intervalo de volumen es
proporcional a la configuración de volumen
máxima.
X‑TERRA puede guardar configuraciones
separadas para el volumen de los altavoces y
para el volumen de los auriculares, cambiando
entre ellos cuando se conectan los auriculares
(Accessorios, p. 72).
Determine el volumen de los altavoces sin que
los auriculares estén conectados. Determine
el volumen de los auriculares sin que los
altavoces estén conectados. Utilice el ejercicio
(p. 22) con diferentes objetivos para confirmar la
configuración de volumen de los altavoces y de
los auriculares.
Cuando las pilas del detector estén casi agotadas
(indicado por el icono de pilas bajas), el límite
de volumen de los altavoces se reducirá. De este
modo se ahorra energía de las pilas y aumenta el
tiempo de detección.
Puede elegir ignorarlo y aumentar el límite de
volumen, pero se arriesga a que el detector se
apague más pronto.
X‑TERRA 305
Margen del Tono de fondo = 0-10
Configuración predefinida de los auriculares = 8
Configuración predefinida de los auriculares = 5
X‑TERRA 505
Margen del Tono de fondo = 0-30
Configuración predefinida de los auriculares = 25
Configuración predefinida de los auriculares = 20
53
VOLUMEN DE AJUSTE
54
TONOS
El número de Tonos de ID de objetivo se puede seleccionar desde el menú Tonos.
Hay 4 opciones diferentes para XTERRA 305, y 5 para XTERRA 505.
1 Tono
2 Tonos
3 Tonos
4 Tonos*
Varios tonos
450Hz
700Hz130Hz
700Hz130Hz
700Hz
700Hz 950Hz
450Hz
450Hz
130Hz
130Hz
700Hz450Hz130Hz
450Hz
El tono puede variar durante la detección del objetivo en el margen de 130Hz-950Hz. El
tono depende del ID de objetivo que se determina durante la detección.
55
AJUSTAR LOS TONOS
56
BALANCE DE TIERRA
Balance de tierra el detector reduce las
detecciones falsas y permite que los objetivos
buenos aparezcan y se oigan correctamente.
Las propiedades de balance de tierra afectan a la
detección de discriminación y a la localización.
Si el balance de tierra se muestra difícil en una
zona con XTERRA, pruebe de reducir la
Sensibilidad (p. 46).
Los XTERRA 305 y 505 disponen de un balance
de tierra regulable que contribuye a compensar
las señales falsas.
Cuando el detector no tenga balance, detectará
los objetivos, pero también registrará las
detecciones falsas debido a la mineralización
del terreno. Estas detecciones falsas aparecen
como –9 en el 505 y –4 en el 305 en "All Metal",
o como dos guiones cuando utilice los modelos
predefinidos de fábrica. De este modo, provocará
que los objetivos buenos se visualicen sólo
durante poco tiempo y con un sonido cortado.
Cuando realice una detección en la
playa, ajustar el balance de tierra puede
ser que no dé mejoras significantes.
Pruebe de ajustar la sensibilidad y alterar
los modelos para obtener los mejores
resultados.
X‑TERRA 305
Margen de balance de tierra = 0-20
Configuración predefinida = 6
X‑TERRA 505
Margen de balance de tierra = 0-50
Configuración predefinida = 15
Los terrenos altamente mineralizados
pueden producir señales falsas y distraer
de los objetivos reales.
Los terrenos mineralizados y 'rocas duras'
pueden registrar -9 cuando utilice la detección
de "All Metal". Eso suele ocurrir más con una
configuración de alta sensibilidad y con un
detector sin balance.
57
4” (10cm)
Si el balance de tierra se encuentra
entre dos números, seleccione el
número más bajo.
58
AJUSTAR EL BALANCE DE TIERRA
Utilizando el detector en "All Metal", encuentre
una zona de tierra despejada sin ningún objetivo.
Sujete el plato en paralelo y 4” (10cm) por encima
del suelo. Seleccione Balance de tierra
. Cuando se sujete el plato fijamente, se oirá un
zumbido constante, que representa el tono del
Balance de tierra.
Baje continuamente y levante el plato hacia y
lejos del suelo y escuche el tono del Balance de
tierra. Pruebe de bajar el plato lo más cerca del
suelo posible sin tocarlo.
Ajuste el Balance de tierra utilizando + y ,
escuchando un volumen mínimo que se
producirá durante la transición de bajo a alto.
Si el tono es bajo, aumente la configuración
de Balance a tierra utilizando +, si el tono es
alto, reduzca la configuración utilizando . La
escala del menú y el ID numérico indicará la
configuración elegida.
59
Alta
Baja
Media
Tranquila
60
EDITAR LOS MODELOS DE DISCRIMINACIÓN ‑ MÉTODO 1
Los modelos de discriminación predefinidos del
detector se pueden modificar para crear modelos
personalizados.
Método 1 – rechazar una ID de objetivo
especíco utilizando un objetivo real
Durante la detección, un segmento de
discriminación parpadeará, indicando su posición
en la escala de discriminación y el número de ID
del objetivo aparecerá en la pantalla LCD.
Pulse Accept/Reject
para rechazar esta
ID de objetivo.
El segmento e icono de discriminación
aparecerá y el número de ID de objetivo
desaparecerá para indicar la ID rechazada.
Compruebe que la ID de objetivo haya sido
rechazada detectando de nuevo. No debería
haber ninguna respuesta de audio de aquella ID
de objetivo.
61
EDITAR LOS MODELOS DE DISCRIMINACIÓN ‑ MÉTODO 2
Método 2 – rechazar una ID de
objetivo especíca utilizando + o –
En la detección, utilice + y para
desplazamiento y seleccione la ID que desee
modificar. El segmento intermitente y los
números de ID de objetivo indicarán la ID
seleccionada.
Pulse Accept/Reject
para aceptar o
rechazar aquella ID. El segmento discriminado
y el
icono aparecerá (en sombra) si
se rechaza. El esgmento y el icono
desaparecerán si se aceptan.
Accept/Reject alterna entre aceptar
y rechazar objetivos.
El modelo "All Metal" no se puede
editar.
62
BORRAR MODELOS
Mantenga
pulsado
Pulse
una vez
Los modelos personalizados se
guardan cuando XTERRA se
apaga. Para borrar los modelos
personalizados y volver a los
modelos predefinidos:
Apague el detector.
Mientras mantenga pulsado
Pattern
, vuelva a encender
el detector, pulsandoPower
una vez.
Durante la secuencia de inicio,
suelte Pattern
.
Después de la secuencia de inicio,
aparecerá el mensaje de modelos
borrados (PE) durante 3 segundos
para indicar que los modelos
actuales se han borrado y se ha
vuelto a los modelos predefinidos.
63
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Mantenga
pulsado
Pulse
una vez
Las funciones Sensibilidad, Balance
de tierra, Anulación de ruido, Tono
de fondo, Volumen y Tonos se
guardan cuando se apaga XTERRA.
Para volver a los valores predefinidos
del menú:
Apague el detector.
Mientras mantenga pulsado
Menu
, vuelva a encender el
detector, pulsando Power
una
vez.
Durante la secuencia de inicio, suelte
Menu
.
Después de la secuencia de inicio,
aparecerá el mensaje predefinido de
fábrica (FP) durante 3 segundos para
indicar que Sensibilidad, Balance de
tierra, Anulación de ruido, Tono de
fondo, Volumen y Tonos han vuelto a
los valores predefinidos.
64
SONIDOS
Secuencia de inicio
Cuando se enciende el detector, se emite un
tono corto de tres notas durante su secuencia
de inicio.
Reconocimiento de posición
El detector emite una señal sonora corta para
cada pulsación de tecla aceptada.
Reconocimiento negativo
El detector emite un señal sonoro doble bajo
para indicar una pulsación inválida.
Modelos borrados / Conguración
predenida
Un tono de seis notas anunciará la realización
de estos ajustes.
Error
Un tono de seis notas se oirá para indicar un
error del detector (Mensajes de error, p. 66).
Sobrecarga
Si el plato cruza un objetivo grande poco
profundo, el detector emitirá un zumbido
repetitivo. Este sonido indica que la señal
del objetivo es demasiado fuerte para que el
detector la pueda interpretar.
Señal de batería baja
Cuando la energía de las pilas se esté
terminando, se emitirá un sonido de aviso
corto (tonos descendientes) cada 60 segundos.
65
Apagado por falta de batería
Se oirá un tono largo de anuncio (tonos
descendientes) justo antes de que el detector
se apague.
Respuesta de objetivo
Es el sonido emitido por el detector cuando
se localiza un objetivo y no se discrimina
(rechazado). Generalmente, un objetivo que
sea altamente conductivo (ej. una moneda
grande de plata) emite una señal sonora alta.
Para los objetivos férreos, se produce una señal
sonora baja.
Respuesta de localización
En localización, el detector emite un tono
variable, que aumenta en tono y volumen
mientras la bobina se acerca al objetivo.
Ruido
Un sonido nervioso aleatorio indica que el
detector está recibiendo una interferencia
externa. Se deberían ajustar la Sensibilidad o la
Anulación de ruido.
Detecciones falsas
Una señal no repetible cortada o parcial.
Dos guiones en pantalla indican un objetivo
rechazado.
66
MENSAJES DE ERROR
1
1
1
2
3
4
5
AL
1
2
3
4
5
AL
Plato
desconectado
El plato ha sido
desconectado del
detector.
Error de plato
El plato no se
comunica con la caja
de control.
Incompatibilidad
del plato
El plato se está
comunicando con la
caja de control pero el
detector no lo reconoce.
1
1
1
2
3
4
5
AL
Sobrecarga
El detector ha recibido
una señal que es
demasiado fuerta para
interpretarla. Esto
aparecerá hasta que no
haya más sobrecarga.
El icono de la línea
de escala del menú
parpadeará despacio
hasta que el plato se
vuelva a conectar.
Apague el detector
antes de conectar el
plato estándar.
Aleje el plato de la
fuente de sobrecarga.
Cuando haya solucionado todos
los errores, el detector empezará
a funcionar con una pantalla de
detección en blanco.
67
IDENTIFICACIÓN DEL PLATO
La serie X‑TERRA puede funcionar a diferentes
frecuencias de transmisión establecidas por platos
compatibles con VFLEX; Baja (3kHz)*, Estándar
(7,5kHz) y Alta (18,75kHz).
Para ver el tipo de plato:
Pulse Menu/Select
para entrar en la
pantalla de propiedades.
Mantenga pulsado Accept/Reject
para ver
la pantalla de identificación de plato.
Suelte Accept/Reject
para volver
a las propiedades.
Pulse Pinpoint/Detect
para volver a la
detección.
La serie X-TERRA funciona con
platos concéntricos (c) y Doble D (d).
Frecuencia
estándar
concéntrica
Frecuencia
baja
concéntrica
Frecuencia
alta
concéntrica
Frecuencia
estándar de
Doble D
Frecuencia
Baja
de Doble D
Frecuencia
Alta de
Doble D
Sobretensión
Si la tensión de las pilas es demasiado
alta (más de 8 V), el icono parpadeará
y el detector se apagará.
Llena
2 segmentos negros dentro del contorno.
Mitad
1 segmento negro dentro del contorno.
Baja
El icono empezará a parpadear
durante un periodo de tiempo y se
emitirán avisos de audio cada 60
segundos antes de que el detector se
apague finalmente.
68
COMPORTAMIENTO DE LAS PILAS
X‑TERRA es capaz de utilizar diferentes tipos de
pilas AA:
Alcalinas 1,5 V
Carbono 1,5 V
Litio 1,5 V (no recargables)
NiMH 1,2 V (recargable)
NiCad 1,2 V (recargable)
El gráfico siguiente es una representación de
cómo dos tipos de pilas se descargan con el
paso del tiempo. El modo como el detector se
utiliza afectará la duración de las pilas.
Las pilas de iones de litio recargables le
proporcionarán una tensión combinada
superior a 8V y por lo tanto no se pueden
utilizar con X-TERRA
Cuando la batería del detector sea baja, el
límite de volumen de los altavoces se reducirá,
para ahorrar energía de la batería y aumentar
el tiempo de detección. El volumen de los
auriculares no queda afectado.
Alcalinas 1,5 V
NiMH/NiCad 1,2 V
69
El uso de auriculares aumentará la vida útil
de sus pilas.
Tensión de las pilas (voltios)
Tiempo aproximado en horas
70
MANTENIMIENTO DE SU XTERRA
X‑TERRA es un instrumento de alta calidad,
diseñado con elegancia y con un embalaje
duradero. Cuidar de su X‑TERRA es de sentido
común.
La temperatura de almacenamiento de
X‑TERRA es de –4˚F a 149˚F (–20˚C a
+65˚C) y la temperatura de funcionamiento
es de 32˚F a 113˚F (0˚C a 45˚C). No deje
el detector en ambientes excesivamente
cálidos o fríos durante más tiempo del que
sea necesario. Intente evitar dejarlo en un
maletero cerrado o en un coche expuesto
a la luz del sol. Si lo cubre cuando no lo
utilice, contribuirá a protegerlo.
El plato se puede sumergir en agua
hasta 20” (5cm), pero la caja de control
no se puede sumergir. Aunque haya sido
diseñada para resistir a la meteorología, se
recomienda proteger la caja de control en
condiciones húmedas. Está disponible una
tapa de protección para la caja de control.
(Accesorios, p. 72)
Nunca permita que el detector entre en
contacto con gasolina u otros líquidos que
contengan petróleo.
Mantenga el detector limpio y seco, y evite
que la arena y el polvo penetren en los
cierres y los ejes (ej. horquilla, amarres de
cierre). No utilice disolventes para limpiar el
detector. Utilice un trapo húmedo con jabón
neutro.
71
La ventana de la pantalla se puede arañar
con facilidad y dañarse si no se trata
con cuidado. Está disponible una tapa
de protección para la caja de control.
(Accesorios, p. 73)
Asegúrese de que el cable del plato esté
en buenas condiciones y no esté sujeto a
presión indebida (especialmente cuando
esté conectado al plato).
Recuerde siempre de apagar el detector
antes de cambiar los platos.
Los platos de otros modelos de detectores
Minelab no funcionarán con la serie
X‑TERRA (Accessorios, p. 73). Sólo los
platos compatibles con FLEX funcionarán
correctamente con la serie X‑TERRA.
Las pilas defectuosas, planas o viejas pueden
originar muchos problemas al detector, a
través de fugas de electrólitos. Retire las pilas
si no va a utilizar el detector durante un
periodo de tiempo considerable (ej. más de
1 semana). Asegúrese de utilizar sólo pilas de
buena calidad y de sustituirlas cuando suene
la señal de batería baja.
No utilice pilas de iones de litio recargables
ya que su tensión es demasiado alta. Puede
utilizar pilas de litio no recargables.
72
ACCESORIOS
Los auriculares tienen muchas ventajas.
Bloquean el ruido externo como viento o
tráfico, permiténdole escuchar más cerca de las
señales del objetivo. Los auriculares también
minimizan el ruido de otras personas cercanas
y prolongan la vida útil de las pilas.
X‑TERRA puede guardar configuraciones
separadas para el volumen de los altavoces y
para el volumen de los auriculares, cambiando
entre ellos cuando se conectan los auriculares.
(Volumen, p. 52)
Asegúrese de que el volumen de
sus auriculares no alcance un nivel
extremamente alto. Podría aumentar el
riesgo de lesión auditiva.
Conectar los auriculares
Utilice siempre auriculares con una toma de
0,6 cm.
Abra la tapa de los auriculares de goma
situada en el lado izquierdo de la caja de
control
Conecte el enchufe del auricular en la toma.
Cuando encienda el detector, aparecerá
el icono de los auriculares en la pantalla
LCD para indicar que los auriculares están
conectados.
Cuando no utilice los auriculares,
mantenga la tapa de goma cerrada para
proteger la parte electrónica de la caja de
control de la humedad y el polvo.
73
Placa protectora
El detector incorpora
una placa protectora
por defecto. Si se
desgasta por el arrastre
excesivo por el suelo,
puede adquirir placas
protectoras accesorias
por separado.
Tapa ambiental
Protege la caja de
control de condiciones
ambientales como lluvia o
suciedad.
Los platos accesorios vienen en diferentes
tipos (Doble D y concéntrico), tamaños y
frecuencias. Estos platos son adecuados para
condiciones de terreno diferentes y objetivos
específicos.
Para incorporar un plato accesorio:
Apague el detector utilizando Power .
Siga los pasos de Montaje del cable del plato
(p. 13) y Conectar el plato (p. 8) en orden
opuesto para desconectar el plato del
detector.
Repita los mismos pasos en el orden
correcto para conectar un plato diferente.
Encienda el detector utilizando Power
.
Eje corto
Está disponible un eje
corto para reducir la
longitud del detector.
74
Transmisión
Tecnología
Plato
Visualización
Audio
Modo de búsqueda
Discriminación
Pilas (no incluidas)
Apoyabrazos acolchado
Longitud extendido
Longitud plegado
Peso (sin pilas)
Accesorios opcionales
Onda senoidal de frecuencia única
VFLEX
Estándar 9” Concéntrico 7,5 kHz (Impermeable)
Pantalla LCD reectora positiva
Altavoz interno y salida de auriculares
Detector de movimiento
Aceptar/rechazar varios segmentos
4 x pilas AA alcalinas/carbono/litio o NiMH/NiCad
Regulable a 4 posiciones con base de apoyo y apoyabrazos
1,42m. (56”)
1,22m. (48”)
1,3 kg. (2,9 lbs)
Auriculares, placas protectoras, tapas ambientales, platos
Para la mejora del producto, Minelab se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE XTERRA
75
X‑TERRA 505
3 (Baja 3kHz, Estándar 7.5 kHz,
Alta 18,75 kHz)
3 + All Metal
19
3
16
Pasos de 3 (-9, -6, -3, 3, 6, 9, 12, 15, 18,
21, 24, 27, 30, 33, 36, 39, 42, 45, 48)
Ampliado
5
1-20
Manual (0–50)
5 (–2, –1, 0, 1, 2)
–5–25
0–30
1, 2, 3, 4 y Multi
8 + Power
64
Dulux Wineberry 51046
Características del modelo
Opciones de frecuencia del plato
Modelos de discriminación
Acceso directo a Todos los metales
Escala de discriminación (Segmentos)
Férreos
No férreos
Margen numérico (Números de ID de objetivo)
Profundidad
Iconos de profundidad
Localización (audio y visual)
Ajuste de sensibilidad
Ajuste de Balance de tierra
Canales de Anulación de ruido
Ajuste de Tono de fondo
Ajuste de volumen
Tonos sonoros para objetivos
Alarma sonora de batería baja
Teclas de interfaz de usuario
Iconos de la pantalla LCD
Color del eje
X‑TERRA 305
2 (Estándar 7,5 kHz, Alta 18,75 kHz)
2 + Todos los metales
12
1
11
Intervalos de 4 (-4, 4, 8, 12, 16, 20,
24, 28, 32, 36, 40, 44)
Estándar
5
1-10
Manual (0–20)
3 (–1, 0, 1)
–5–25
0–10
1, 2, 3 y Múltiples
8 + Encendido
56
Dulux Wineberry 51046
CARACTERÍSTICAS DEL MODELO XTERRA
76
FORMULARIO DE REPARACIÓN Y ASISTENCIA
Nombre del propietario
Dirección
Teléfono Día ( ) Casa ( )
Fax ( )
Correo electrónico
Fecha de hoy
Detector / Modelo
Número de serie
Adquirido en
Fecha de adquisición
Pieza(s) defectuosa(s)
DESCRIPCIÓN DEL FALLO
Explíquenos el fallo en cuestión para poder reparar su detector.
cortar o fotocopiar
ESTE APARATO CUMPLE
CON EL APARTADO 15 DE LA
NORMATIVA FCC
El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este
aparato no causa interferencias dañinas,
y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Excención de responsabilidad:
El detector de metales de Minelab que se
describe en este manual de instrucciones
ha sido diseñado y fabricado expresamente
como detector de metales para aficionados
de calidad, y se recomienda utilizarlo en
la detección de metales generales, tesoro
y monedas, en ambientes seguros. Este
detector de metales no ha sido diseñado
Trabajando para un futuro más
limpio, más verde
Para consumidores de la Unión
Europea: No desechen este aparato
en sus residuos domésticos generales.
El símbolo del cubo de basura pr
ohibido
en este aparato indica que esta unidad
no se debe desechar con los residuos
domésticos generales, sino que se debe
reciclar de acuerdo con los requisitos
mediambientales y la normativa de su
administración local.
Deseche este aparato a través de un centro
de reciclaje o empresa responsable, o
devuelva la unidad al punto de venta de
Minelab
adecuado para su unidad. De este modo
per
mitirá que el aparato sea desechado de
modo ambientalmente responsable.
El desecho de aparatos electrónicos
no deseados en vertederos contribuye
a originar efectos medioambientales
adversos a largo plazo a causa de la
filtración de las sustancias tóxicas y
contaminant
es que contienen algunos
aparatos electrónicos.
Líder mundial en tecnología de detección de
metales
Desde sus orígenes en 1985, Minelab se ha especializado en tecnologías
electrónicas avanzadas. Nuestra ventaja competitiva nació casi
inmediatamente, con un equipo de desarrollo e investigación
altamente competente e innovador, inspirado por el talento de Mr
Bruce Candy.
Este compromiso por la innovación nos ha permitido comercializar
con éxito detectores de tesoros y monedas con un amplio abanico
de funciones apreciados por los aficionados de todo el mundo, y
también detectores de oro de alta calidad utilizados por aficionados
y profesionales. La tecnología avanzada de Minelab también está
incorporada en los equipos de detección diseñados para proyectos de
desactivación de minas humanitarios y militares en todo el mundo.
Hoy en día, Minelab mantiene operaciones de asistencia al cliente,
distribución y mantenimiento en Australia, Europa, y en los Estados
Unidos, y es la empresa posee el certificado ISO 9001 de distinción de
calidad. El ISO 9001 es un certificado estándar de calidad reconocido
mundialmente que asegura el nivel más elevado de calidad de
producto para nuestros clientes.
para utilizarse como detector de minas
o como herramienta de detección de
municiones ac
tivas.
Tenga en cuenta:
Ya que este detector deberá presentar
varias opciones disponibles, el aparato
puede variar según el modelo o los
artículos adquiridos con su detector.
Algunas descripciones e ilustraciones
también pueden variar (en este manual)
con relación al modelo que adquirió.
Además, Minelab se reserva el derecho de
responder al progreso técnico continuo
introduciendo cambios en el diseño,
aparato y características técnicas en
cualquier momento.
N.º de Referencia: 4901-0093-4
©
2016 Minelab Electronics Pty Ltd.
Este documento contiene información confidencial que está protegida por derechos de autor.
Además de cualquier de los usos permitidos por el Acta de Derechos de Autor del 1968, no
se puede reproducir ninguna parte a través de ningún proceso sin la autorización por escrito
de Minelab Electronics Pty Ltd, 2 Second Avenue, Mawson Lakes 5095 SA, Australia
ATENCIÓN. Este documento contiene los derechos de Minelab Electronics Pty Ltd, datos
técnicos o datos referentes a derechos limitados, o ambos. También se aplica a patentes
y marcas comerciales registradas. Serious Detecting y Minelab son marcas comerciales
registradas por Minelab Electronics Pty Ltd.
Para más información sobre el producto
y consejos de detección, consulte:
www.mi nelab.com
ID de objetivo
numérico
Modelos de
discriminación
Escala de
discriminación
Indicador de
profundidad
Batería
Indica la energía restante.
Auriculares
Indica que los auriculares
están conectados.
Rechazar identicación
Aparece cuando rechaza un
segmento de discriminación.
Sensibilidad
Indica que se encuentra en el
menú de Sensibilidad.
Balance de tierra
Indica que se encuentra en el
menú de Balance de tierra.
Anulación de ruido
Indica que se encuentra en el
menú de Anulación de ruido.
Tono de fondo
Indica que se encuentra en el
menú de Tono de fondo.
Volumen
Indica que se encuentra en el
menú de Volumen.
Tonos
Indica que se encuentra en el
menú de Tonos.
Minelab Electronics Pty Ltd
Tel: +61 (0)8 8238 0888
Minelab International Ltd
Tel: +353 (0)21 423 2352
Minelab MEA General Trading LLC
Tel: +971 4 254 9995
Minelab Americas Inc
Tel: +1 630 401 8150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Minelab X-TERRA 305-505 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario