Minelab Inst Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
2
Primeros pasos
Inicio rápido ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Vista general de las partes ���������������������������������������������������������������������������� 6
Aplicación del protector de pantalla ��������������������������������������������������������������
Controles ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
Pantalla ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Introducción a los modos de búsqueda ���������������������������������������������������� 9
Elegir el modo de búsqueda adecuado ������������������������������������������������������ 9
Restablecer un perl����������������������������������������������������������������������������������������� 9
Modos de búsqueda
Parque ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Campo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Playa ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Oro* �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Conguración general
Conguraciones globales y locales ���������������������������������������������������������������
Frecuencia ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
Cambio de frecuencia �������������������������������������������������������������������������������������� 17
Funcionamiento Multi-IQ �������������������������������������������������������������������������������� 17
Funcionamiento en frecuencia única ���������������������������������������������������������17
Frecuencias y modos de búsqueda ������������������������������������������������������������ 17
Sensibilidad ���������������������������������������������������������������������������������������������������������18
Ajuste el nivel de sensibilidad �����������������������������������������������������������������������18
Medidor de profundidad ���������������������������������������������������������������������������������19
Iluminación �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Luz de fondo ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 20
Linterna ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Vibración ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
Encendido/Apagado de la vibración maestra �����������������������������������������21
Encendido/Apagado de la vibración de la región de tono ������������������21
Perl de usuario* ���������������������������������������������������������������������������������������������22
Guardar un perl de usuario ������������������������������������������������������������������������22
Encendido/Apagado del perl de usuario �����������������������������������������������22
Menú de conguración
Navegación por el Menú de conguración ��������������������������������������������24
Navegación por el Menú de conguración ���������������������������������������������24
Acceso a la conguración avanzada ���������������������������������������������������������24
Cancelación de ruido ��������������������������������������������������������������������������������������25
Cancelación de ruido automática ��������������������������������������������������������������25
Cancelación de ruido manual* ���������������������������������������������������������������������25
Balance de suelo ����������������������������������������������������������������������������������������������26
Balance automático de suelo ����������������������������������������������������������������������26
Balance manual de suelo �����������������������������������������������������������������������������27
Seguimiento del balance de suelo �������������������������������������������������������������27
Ajuste del volumen ������������������������������������������������������������������������������������������28
Ajuste el volumen ���������������������������������������������������������������������������������������������28
Volumen de tono (Conguración avanzada) �������������������������������������������29
Ajustar el volumen del tono ��������������������������������������������������������������������������29
Nivel de umbral ������������������������������������������������������������������������������������������������ 30
Ajuste el nivel del umbral ����������������������������������������������������������������������������� 30
Tono de umbral de 'referencia' ������������������������������������������������������������������� 30
Tono de umbral 'verdadero' ���������������������������������������������������������������������������31
Tonalidad del umbral* (Ajuste avanzado) ������������������������������������������������32
Ajuste la tonalidad del umbral ���������������������������������������������������������������������32
Tono de objetivo �����������������������������������������������������������������������������������������������33
Elección de la conguración del tono de objetivo��������������������������������33
Cambiar el número de tonos de objetivo �������������������������������������������������33
Tonalidad(Conguración avanzada) �����������������������������������������������������������34
Ajustar tonalidad - 1, 2 o 5 tonos ���������������������������������������������������������������34
Ajustar tonalidad - Todos los tonos ����������������������������������������������������������35
Aceptar/Rechazar �������������������������������������������������������������������������������������������36
Creación de un patrón de discriminación������������������������������������������������36
Aceptar o rechazar objetivos al detectarlos ������������������������������������������36
Todos los metales ��������������������������������������������������������������������������������������������36
Pausa de tono (Conguración avanzada) ����������������������������������������������� 37
Ajustar pausa de tono ������������������������������������������������������������������������������������37
Velocidad de recuperación �������������������������������������������������������������������������� 38
Ajuste la velocidad de recuperación �������������������������������������������������������� 38
Tasa de oscilación ������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Sesgo de hierro (conguración avanzada) ���������������������������������������������39
Cómo funciona el sesgo del hierro ������������������������������������������������������������39
Elección de la conguración del sesgo de hierro ���������������������������������39
Contenido
* Solo EQUINOX 900
3
Identicación, localización y
recuperación de objetivos
Identicación de objetivos ����������������������������������������������������������������������������41
Número de identicación del objetivo ������������������������������������������������������� 41
Escala de discriminación ��������������������������������������������������������������������������������41
Localización ��������������������������������������������������������������������������������������������������������42
Visualización en modo de Localización ����������������������������������������������������42
Localizar un objetivo utilizando el modo de Localización ������������������42
Localizar un objetivo manualmente �����������������������������������������������������������43
Auriculares, pilas y carga
Auriculares inalámbricos ������������������������������������������������������������������������������45
Auriculares inalámbricos ML 85 ����������������������������������������������������������������� 45
Emparejar auriculares inalámbricos ���������������������������������������������������������45
Volver a conectar auriculares previamente emparejados ����������������45
Indicador de audio inalámbrico �������������������������������������������������������������������45
Auriculares con cable������������������������������������������������������������������������������������ 46
Conectar auriculares con cable ����������������������������������������������������������������� 46
Auriculares a prueba de agua ��������������������������������������������������������������������� 46
Inmersión del enchufe para audífonos ���������������������������������������������������� 46
Baterías y carga ����������������������������������������������������������������������������������������������� 47
Información y seguridad del cargador ������������������������������������������������������47
Carga de la batería ������������������������������������������������������������������������������������������47
Indicación del nivel de batería �������������������������������������������������������������������� 48
Funcionamiento con una cargador portátil ������������������������������������������� 48
Mantenimiento de la batería ����������������������������������������������������������������������� 48
Errores y solución de problemas
Códigos de error �����������������������������������������������������������������������������������������������50
Error de desconexión de la bobina ������������������������������������������������������������50
Error del sistema ����������������������������������������������������������������������������������������������50
Error crítico de batería baja �������������������������������������������������������������������������50
Solución de problemas generales ��������������������������������������������������������������51
Seguridad, cuidado y mantenimiento
Cuidado y seguridad del detector �������������������������������������������������������������54
Cuidados generales y seguridad�����������������������������������������������������������������54
Mantenimiento de piezas ������������������������������������������������������������������������������55
Especicaciones, preajustes y conformidad
Especicaciones técnicas ����������������������������������������������������������������������������57
Conguraciones por defecto �����������������������������������������������������������������������58
Restablecimiento de fábrica ���������������������������������������������������������������������� 60
Contenido (Continuación)
PRECAUCIÓN
Antes de montar, cargar o utilizar su detector por primera vez, lea las
advertencias y la información de seguridad que guran en las siguientes
secciones:
"Información y seguridad del cargador" (página 47)
"Cuidados generales y seguridad" (página 54)
* Solo EQUINOX 900
4
CONTENIDO
Primeros pasos
5
CONTENIDO
Inicio rápido
Antes del primer uso, se recomienda cargar completamente la batería durante 6 horas (página 47)
1ENCENDER
Pulse el botón de encendido situado en el lateral de la
interfaz de usuario�
2
SELECCIONE UN MODO DE BÚSQUEDA
Seleccione un modo de búsqueda que se adapte a su lugar
de detección y al tipo de objetivo deseado�
Consulte "Introducción a modos de búsqueda" en la
página 9 para obtener más información sobre cómo
elegir el modo de búsqueda más adecuado�
3
CANCELACIÓN DE RUIDO
Seleccione Cancelación de ruido en el menú de
configuración, luego pulse para iniciar una cancelación
de ruido automática� Tardará aproximadamente 5 segundos
en completarse
4SALIR A DETECTAR
Pulse para volver a la pantalla de detección y comience
a detectar
Si hay excesivo ruido de tierra después de completar los pasos de Inicio Rápido, realice el Balance de suelo (página 27)
Si el ruido sigue siendo excesivo, pruebe a reducir un poco el nivel de sensibilidad (página 18)
*
* Solo EQUINOX 900
11
1
10
23
18
3
14
4
28
29
8
2
22
30
5
19 17
26 15
13
21
24
20
27
25
9
6
7
16 12
22
6
CONTENIDO
Resumen de piezas
APLICACIÓN DEL PROTECTOR DE
PANTALLA
La aplicación de un protector de pantalla protegerá su pantalla
contra las rozaduras y arañazos producidos por el uso normal�
AVISO: No limpie nunca la lente de la pantalla con
disolventes o productos de limpieza a base de
alcohol� Para limpiar la lente de la pantalla, utilice
un paño ligeramente humedecido con detergente
jabonoso suave�
1� Retire la fina película de plástico de la pantalla del
detector� Asegúrese de que la pantalla esté libre de
polvo y huellas dactilares
2� Despegue la parte posterior del protector de pantalla
con cuidado de no tocar la parte adhesiva�
3� Sujete los bordes del protector de pantalla, alinéelo con
la pantalla y aplíquelo suavemente�
4� Limpie las burbujas hasta el borde con un paño suave y
limpio�
5� Despegue la capa delantera�
1. Módulo de control
2� Pantalla
3� Teclado
4� Botones laterales (×3/×4*)
5� Altavoz
6� Linterna
7� Enchufe para audífonos de 3,5
mm/⅛" (con tapón antipolvo
impermeable)
8� Interfaz de carga
9� Interfaz del conector de la bobina
10. Empuñadura
con vibración y batería interna
recargable de iones de litio
11. Reposabrazos
12� Soporte
13� Bloqueo del reposabrazos
14� Correa para el brazo
15� Riel del reposabrazo
16. Ejes
17Eje superior
18� Bloque de presión superior
19� Eje central
20� Bloque de presión inferior
21� Eje inferior
22� Yugo del eje
23. Bobina (con cable)
24� Placa de deslizamiento
25� Cable de a bobina
26� Conector de la bobina
27� Anillo de retención
28� Arandelas de goteo (×2)
29� Tornillo de bobina
30� Soporte del yugo
* Solo EQUINOX 900
7
CONTENIDO
Controles
1. LED de estado de carga
Muestra el estado de carga de la batería del detector
(página 47)
2. Potencia
Ponga el detector en Encendido/Apagado�
Pulsación larga (7 segundos) desde Apagado para restaurar
la configuración de fábrica (página 60)
3. Luz de fondo
Selecciona el brillo de la luz de fondo (página 20)
Pulsación larga (2 segundos) para el Encendido/Apagado
de la linterna (página 20)
4. Modo de búsqueda
Selecciona el siguiente modo de búsqueda disponible
(página 9)
Pulsación larga (5 segundos) para restablecer las
configuraciones locales del perfil del modo de búsqueda
actual a su ajuste predefinido de fábrica (página 9)
5. Todos los metales
Alterna entre el patrón de discriminación actual y Todos los
metales para aceptar todos los objetivos (página 36)
6. Localización/Detección
Pulse en el menú de configuración para volver a la pantalla
de detección�
Pulse desde la pantalla de detección para activar Local-
ización (página 42)� Pulse de nuevo para desactivar
Localización�
7. Frecuencia
Desplácese por las frecuencias disponibles (kHz): 4, 5, 10,
15, 20*, 40* y Multi (página 17)
8. Aceptar/Rechazar
Acepta o Rechaza objetivos con encendido/apagado de
segmentos de discriminación individuales (página 36)
Utilícelo para crear patrones de discriminación
(página 36) y para ajustar las Regiones de tono* a través
del Menú de Configuración�
9. Menos/Más
Pulse cuando esté en la pantalla de detección para ajustar
el nivel de sensibilidad (página 18)
Pulse cuando esté en el menú de configuración para ajustar
el valor de la configuración seleccionada�
10. Conguración
Pulse aquí para acceder al menú de configuración y
desplazarse por él�
Pulse prolongadamente (2 segundos) desde el menú de
configuración para acceder a la configuración avanzada
cuando esté disponible
11. Perl de usuario*.
Pulse para activar el Encendido/Apagado del perfil de
usuario guardado (página 22)
Mantenga pulsado (2 segundos) para guardar la
configuración actual del modo de búsqueda en el modo de
búsqueda personalizado (página 22)
12. Audio inalámbrico
Ponga el audio inalámbrico en Encendido/Apagado
(página 45)
Pulsación larga (2 segundos) para iniciar el modo de
emparejamiento inalámbrico para conectar nuevos
auriculares (página 45)
1
2
311*
10
9
8
7
12
4
5
6
* Solo EQUINOX 900
8
CONTENIDO
Pantalla
1. Nivel de batería/carga
Indica el nivel actual de la batería (página 47)
2. Indicador de linterna
Indica que la linterna está encendida (página 20)
3. Indicador de luz de fondo
Indica que la luz de fondo está encendida (página 20)
4. Nivel de sensibilidad
Pantalla del nivel de sensibilidad (página 18)
5. Pantalla de frecuencia
Muestra la frecuencia de funcionamiento actual
(página 17)
También muestra los Códigos de error (página 50), e
indica la configuración avanzada activa en ese momento�
6. Modos de búsqueda
Muestra el modo de búsqueda: Parque,
Campo, Playa y Oro*�
Cada modo de búsqueda dispone de 2
perfiles personalizables (página 9)Perl
Modo de búsqueda
7. Menú de conguración
Un menú con todas las configuraciones y
configuraciones avanzadas (página 23)
Conguración avanzada
Conguración
8. Indicador de Localización
Indica que Localización está activada (página 42)
9. Medidor de profundidad
Muestra la profundidad aproximada de un objetivo
detectado (página 19)
10. Perl de usuario*.
Indica que el perfil de usuario guardado está activo
(página 22)
11. Indicador de seguimiento del balance de suelo
Indica que el indicador de seguimiento del balance de suelo
está encendido (página 27)
12. Indicador de audio inalámbrico
Indica que el audio inalámbrico está encendido
(página 45)
13. Indicador de auriculares
Indica que hay auriculares conectados al detector
(inalámbricos o con cable) (página 46)
14. Indicador de vibración
Indica que la vibración de la empuñadura está encendida
(página 21)
15. Escala de discriminación
Representa cada número de identificación de objetivo como
un segmento en una escala� Los segmentos se pueden
colocar en Encendido/Apagado para crear un patrón de
discriminación (página 36 y página 17)�
Escala de discriminación de 119 segmentos de alta
resolución (de -19 a 99) para una identificación precisa y
estable de los objetivos (página 57)
Muestra la intensidad de la señal del objetivo en modo de
Localización (página 42)
También se utiliza cuando se ajustan regiones de tono para
configuraciones avanzadas de audio�
16. Pantalla de identicación de objetivos
A cada objeto detectado se le asigna un valor numérico
(de -19 a 99) en función de sus propiedades conductoras
o ferrosas� Esto permite identificar los objetos antes de
excavar� Por ejemplo, una moneda de 25 centavos de dólar
estadounidense suele tener un número de ID de objetivo de
89 (página 41)
Los números negativos son ferrosos, los positivos no
ferrosos, desde oro fino (ID bajos) hasta plata grande (ID
altos)�
12
1314151617
1
2
3
4
5
6
7
11
10*
9
8
4*
* Solo EQUINOX 900
9
CONTENIDO
ELEGIR EL MODO DE BÚSQUEDA ADECUADO
Los EQUINOX 700 y 900 tienen modos de búsqueda preestablecidos con capacidades únicas de separación de objetivos y
profundidad� Elegir el modo de búsqueda adecuado es importante para obtener el mejor rendimiento para el entorno en el
que está detectando�
Cada modo representa un uso común de detección: Parque, Campo, Playa y Oro*� Cada modo de búsqueda tiene dos
perfiles preconfigurados de forma exclusiva para optimizar el detector y obtener el mejor rendimiento en las condiciones
típicas de ese lugar� Cada uno de los perfiles puede modificarse y guardarse
Seleccione un modo de búsqueda y un perl
Pulse el botón modo de búsqueda para seleccionar el siguiente modo de búsqueda�
Elija el modo de búsqueda que mejor se adapte a su ubicación de detección: Parque, Campo, Playa u Oro*�
Para optimizar aún más los ajustes preestablecidos del detector, elija el mejor perfil de búsqueda para sus condiciones de detección:
Perfil de búsqueda 1 es adecuado para condiciones generales�
Perfil de búsqueda 2 está optimizado para condiciones más difíciles� Aumenta la sensibilidad del objetivo, pero también
puede haber más ruido�
1� Pulse el botón modo de búsqueda para navegar hasta el
Perfil que desea restablecer
2� Mantenga pulsado el botón del modo de búsqueda
hasta que aparezca 'SP' en la pantalla de identificación
del objetivo�
Aparecerá 'SP' en la pantalla de ID de
objetivo cuando se restablezca un perl
de modo de búsqueda�
Parque
Ideal para zonas recreativas
con mucha basura,
incluida la mayoría de las
detecciones generales�
Más información en
página 11
Campo
Ideal para detectar en
campos históricos para
la más amplia gama de
tamaños de objetivos�
Más información en
página 12
Playa
Para todas las condiciones
salinas; arena seca,
arena húmeda, surf y bajo
el agua�
Más información en
página 13
Oro*
Para la prospección
de pepitas de oro en
yacimientos mineralizados
de oro
Más información en
página 14
Perl 1
General y
Monedas
Perl 2
Joyería
na
Perl 1
Monedas y
artefactos
Perl 2
Monedas nas
y artefactos
Perl 1
Arena seca y
húmeda
Perl 2
Bajo el
agua y surf
Perl 1
Suelo
normal
Perl 2
Suelo
difícil
RESTABLECER UN PERFIL
Los perfiles de búsqueda individuales pueden volver
fácilmente a su configuración predeterminada de fábrica:
solo se restablecerán las configuraciones locales
cualquier configuración global permanecerá en su
estado de último uso
* Solo EQUINOX 900
10
CONTENIDO
Modos de búsqueda
Ideal para zonas recreativas con mucha basura, incluida la mayoría de las detecciones generales.
El modo Parque está diseñado para buscar en parques urbanos u otros lugares habitados recientemente donde puede
haber monedas y joyas� También suele haber mucha basura metálica, como papel de aluminio, anillas de lata y tapones de
botellas
El modo Parque es un buen punto de partida para otros usos generales, como la detección en agua dulce�
Los ajustes predeterminados del modo Parque proporcionan una gran profundidad, una identificación precisa del objetivo y
una buena discriminación en las zonas infestadas de basura típicas de los parques recreativos� Con la Frecuencia ajustada a
Multi, el modo Parque será el más sensible de todos los modos a una amplia gama de objetivos, al tiempo que rechaza gran
parte de la basura� En caso de duda en una zona nueva o al detectar por primera vez, pruebe primero el modo Parque�
Perl del Parque 1: General y monedas
Parque 1 está optimizado para monedas modernas y
joyas de gran tamaño, con un patrón de discriminación
predeterminado configurado para rechazar muchos
objetivos comunes similares al papel de aluminio� Por lo
tanto, este es el perfil ideal para empezar a aprender a
utilizar EQUINOX antes de experimentar con otros modos y
ajustes más especializados�
Parque 1 Multi-IQ procesa una ponderación de frecuencia
más baja de la señal multifrecuencia, además de utilizar
algoritmos que maximizan el equilibrio del suelo para lograr
la mejor relación señal/ruido� De ahí que el Parque 1 sea el
más adecuado para la detección general y la búsqueda de
monedas�
Perl del parque 2: Joyería na
Parque 2 es ideal para objetivos más pequeños en lugares
infestados de basura (incluida la basura ferrosa)� Detectará
una gama más amplia de objetivos, incluidos los de bajo
conductor (o mayor frecuencia), por ejemplo, joyas finas�
Todos los objetivos no ferrosos se aceptan por defecto�
Se aumenta la velocidad de recuperación para identificar
claramente los objetivos correctos enmascarados por la
basura de hierro�
El tono de objetivo está configurado en Todos los tonos(At)
(página 33) para proporcionar toda la información
posible sobre el objetivo a través del audio� Parque 2
Multi-IQ procesa una señal multifrecuencia ponderada de
frecuencia más alta mientras equilibra el suelo
11
CONTENIDO
Detección de puntos conictivos en
modo Parque
Detectar en zonas donde se reúna la gente,
como cerca de los bancos de los parques,
bajo los árboles y otros lugares sombreados
donde se hayan sentado personas, o en
zonas recreativas cerca de salas de fiestas
o gradas de espectadores�
Después de festivales o eventos, a menudo
hay muchos objetos que encontrar,
especialmente monedas, sin embargo, pero
puede estar en competencia con otros
especialistas en detección�
Asegúrese siempre de que se le permite
detectar en parques públicos, zonas
recreativas y propiedades privadas�
Zonas de parque difíciles - Papel de
aluminio
Los parques modernos suelen contener
muchos fragmentos de aluminio
procedentes de la basura (latas de bebidas,
anillas de lata, tiradores de anillos, etc�)�
Dado que el aluminio es un material no
ferroso de muy baja conductividad, su ID de
objetivo se sitúa en el mismo rango que la
joyería fina�
Para excavar menos papel de aluminio sin
dejar de encontrar joyas finas, utilice el
Parque 1, que rechaza las ID de objetivo 1 y
2� Rechazar las ID adyacentes superiores si
la basura de aluminio es de mayor tamaño�
Rechazar las ID de objetivo 1 y 2 en
el patrón de discriminación para
Perles de búsqueda en modo
Parque�
12
CONTENIDO
Detección de puntos conictivos en
Campo
Cuando se trata de detectar objetos
históricos, querrá encontrar antiguos lugares
habitados que pueden haber desaparecido de
la vista hace mucho tiempo�
La investigación es una buena manera de
averiguar dónde pudieron existir antiguos ya-
cimientos a partir de textos, mapas y artículos
antiguos� Este método de selección de empla-
zamientos puede dar buenos resultados� Los
campos recién arados también son muy buenos
lugares de detección, ya que los objetivos que
estaban a gran profundidad pueden haber
salido a la superficie durante el arado�
Zonas difíciles - Coque
El coque es el carbón vegetal y el
subproducto del carbón quemado, y es
frecuente en las zonas históricamente
pobladas�
Por lo general, el coque tiene una ID de
objetivo de 1 o 2, aunque puede llegar hasta
4� Por este motivo, se rechaza por defecto
en el modo Campo� Tenga en cuenta que
esto podría hacer que no se detectaran
algunos objetivos pequeños no ferrosos�
El campo 1 Multi-IQ, incluso con las ID de
objetivo 1 a 4 aceptadas, rechazará más
coque que el campo 2 que utiliza Multi-IQ�
Ideal para detectar en campos históricos para la más amplia gama de tamaños de objetivos.
El modo Campo sirve para buscar en pastos abiertos, campos cultivados o arados, y lugares ocupados históricamente�
Estos entornos suelen contener basura ferrosa y coque procedentes de ocupaciones humanas anteriores� En yacimientos
muy infestados, el modo de campo es muy adecuado para rechazar el coque y detectar monedas martilladas y artefactos
antiguos entre la basura de hierro
Con la frecuencia ajustada a Multi, el modo Campo será el más sensible a la más amplia gama de objetivos e identificará
con mayor precisión los objetos en los límites de la profundidad de detección, en comparación con todas las opciones de
frecuencia única�
Perl de campo 1: Monedas y artefactos
El campo 1 es para búsqueda general con alto rechazo de
basura� Esto ayuda a localizar más fácilmente los objetivos
deseados� El patrón de discriminación predeterminado
está configurado para rechazar las ID de objetivo 1 a 4 (la
mayoría de las señales de coque)�
La primera interrupción de tono se ajusta para que las ID
de objetivo 1 a 4 produzcan el mismo tono bajo que los
objetivos ferrosos� Campo 1 Multi-IQ procesa una señal
multifrecuencia ponderada de frecuencia más baja, además
de utilizar algoritmos que maximizan el balance de suelo
para el suelo, con el fin de lograr la mejor relación señal/
ruido� De ahí que sea el más adecuado para la detección
general y la búsqueda de monedas�
Perl de campo 2: Monedas nas y artefactos
Campo 2 se adapta a lugares con alta densidad de
objetivos y basura, incluida la basura ferrosa� Detectará
mejor las monedas pequeñas martilladas en su borde
o a mayor profundidad� El patrón de discriminación
predeterminado está configurado para rechazar las ID de
objetivo 1 a 4 (la mayoría de las señales de coque)�
El tono de objetivo está ajustado a Todos los tonos (At)
para mejorar la identificación de audio y la velocidad de
recuperación es más rápida� La primera pausa de tono se
ha configurado para que las ID de objetivo 1 a 4 produzcan
el mismo tono bajo que los objetivos ferrosos� Campo 2
Multi-IQ procesa una señal multifrecuencia ponderada de
frecuencia más alta mientras equilibra el terreno para el
suelo�
ID de objetivo rechazadas 1 a 4 en
el patrón de discriminación para
perles de búsqueda en modo
Campo�
13
CONTENIDO
Optimizado para todas las condiciones salinas: arena seca, arena húmeda, surf, bajo el agua.
El modo Playa es para playas de agua salada, incluyendo arena seca, arena húmeda, surf y condiciones submarinas� La sal que
suele estar presente hace que la arena y el agua sean muy conductoras, lo que provoca que se detecte ruido ocasionado por la sal�
Multi-IQ es más capaz de reducir este ruido que cualquier otra frecuencia única� Por tanto, Multi es la única opción de frecuencia�
El modo Playa identifica específicamente cualquier respuesta salina residual y le asigna un ID de objetivo 0 (cero), lo que indica que
se trata de un objetivo no deseado; de modo que los objetivos de baja conductividad deseables, como las cadenas de oro, pueden
detectarse fácilmente con una interferencia mínima del agua salada� La velocidad de recuperación es relativamente alta para
reducir aún más las señales de agua salada no deseadas, sin sacrificar mucho la profundidad de detección�
Perl de Playa 1 - Arena húmeda y seca
Playa 1 es muy útil para detectar en arena de playa húmeda y
seca y también en aguas poco profundas donde predominan
las señales salinas conductoras� Tiene una buena sensibili-
dad para las monedas y las joyas pequeñas/grandes� Playa
1 reduce la señal salina, manteniendo una alta potencia de
transmisión, y sigue siendo sensible a los objetivos dese-
ables� Playa 1 Multi-IQ procesa una señal multifrecuencia
ponderada de baja frecuencia y utiliza algoritmos especiales
para maximizar el balance de suelo para la sal�
Para maximizar el rendimiento en arena húmeda,
realice un balance de suelo (página 26) después
de realizar cualquier cambio en el canal de
cancelación de ruido, velocidad de recuperación o
sesgo de hierro�
Perl de la Playa 2 - Submarino y surf
Playa 2 da los mejores resultados cuando se vadea o se
bucea a poca profundidad, con la bobina y/o el detector
totalmente sumergidos� En estos casos, hay una señal
salina muy fuerte, por lo que Playa 2 tiene una potencia de
transmisión más baja, lo que se traduce en mucho menos
ruido�
Este perfil también puede ser útil en condiciones secas
donde hay niveles de ruido del suelo extremadamente altos�
Playa 2 Multi-IQ procesa una combinación multifrecuencia
de muy baja ponderación, utilizando los mismos algoritmos
que Playa 1 para maximizar el balance de suelo para la sal�
Detección de puntos conictivos en
Playa
Busque monedas y joyas bajo los espigones
y paseos marítimos, junto a los escalones, y
en las entradas y salidas de la playa�
Localice las zonas donde la gente se baña más
y detecte en las aguas más profundas de allí�
Aventurarse en el agua puede darle ventaja
sobre otros especialistas en detección que per-
manecen en la arena� Investigue los naufragios
si le interesan los hallazgos históricos
En ocasiones, las tormentas arrastran
las capas superiores de arena y dejan al
descubierto capas más profundas que
suelen contener buenos objetivos�
Zonas de playa difíciles - Arena negra
Algunas playas contienen arena negra, que
tiene un alto contenido natural de hierro y
suele ser magnética� Esto provoca continuas
falsas detecciones ferrosas, haciendo
imposible la detección normal en la playa�
El modo Playa detecta automáticamente
la arena negra y reduce la potencia de
transmisión para garantizar que los
objetivos puedan seguir detectándose sin
que se produzca una sobrecarga� Cuando
se detecta arena negra, el indicador
de sobrecarga de la playa aparecerá
en la pantalla LCD� Cuando este ícono
desaparece, se reanuda automáticamente
la transmisión a plena potencia�
El indicador de sobrecarga de la
playa aparece cuando la intensidad
de la señal de transmisión se reduce
automáticamente�
* Solo EQUINOX 900
14
CONTENIDO
El más adecuado para la prospección de pepitas de oro en yacimientos mineralizados.
El modo Oro* es para la búsqueda de pepitas de oro� Por lo general, las pepitas de oro se encuentran en yacimientos
remotos, donde los objetivos están más dispersos�
El modo Oro* no tiene las mismas opciones de tono de objetivo que los otros modos de búsqueda� En cambio, tiene
su propio audio de prospección� Este audio presenta un tono umbral «verdader (página 31) que proporciona una
variación más sutil del sonido� Cuando se detecta un objetivo, el volumen y el tono de la señal varían proporcionalmente a
la intensidad de la señal del objetivo�
El modo Oro* es adecuado para encontrar pepitas de oro superficiales más pequeñas (y algunas más grandes y profundas)
en terrenos mineralizados�
Perl Oro 1* - Suelo normal
Oro 1 es adecuado para buscar pequeñas pepitas de oro en
terrenos «suaves»� La mayoría de los yacimientos auríferos
tienen un nivel variable de mineralización de hierro que
requerirá un ajuste continuo del balance de suelo, por lo
que la configuración por defecto es el seguimiento del
balance de suelo� El nivel de umbral de audio y la tonalidad
del umbral están optimizados para la búsqueda de pepitas
de oro�
Oro 1 Multi-IQ procesa una señal multifrecuencia ponderada
de alta frecuencia, a la vez que equilibra el terreno para
suelos mineralizados
Perl Oro 2* - Terreno difícil
Gold 2 es la mejor opción para buscar pepitas de oro a
mayor profundidad en terrenos «difíciles»� Oro 2 tiene una
menor velocidad de recuperación, lo que aumentará la
profundidad de detección� Sin embargo, puede producirse
más ruido de fondo en terrenos más mineralizados� El
seguimiento del balance de suelo es la configuración
predeterminada� El nivel de umbral de audio y la tonalidad
del umbral están optimizados para la búsqueda de pepitas
de oro�
Oro 2 Multi-IQ procesa una señal multifrecuencia
ponderada de alta frecuencia, a la vez que equilibra el
terreno para suelos mineralizados�
Detección de puntos conictivos
para oro
Los mejores lugares para buscar pepitas de oro
son aquellos en los que ya se ha encontrado
oro� También merece la pena explorar las zonas
circundantes con una geología muy similar
Muchos organismos públicos de minería publi-
can mapas de los yacimientos de oro y ofrecen
asesoramiento para obtener las licencias perti-
nentes de búsqueda o exploración�
Vaya a detectar en zonas de residuos de
minas de oro, antiguas excavaciones del
siglo XIX, dentro y cerca de arroyos donde
se realiza el lavado de oro, lugares áridos
de soplado en seco y antiguas zonas
residuales y taludes de minas de arrecife�
Zonas auríferas difíciles - Rocas
calientes
Las rocas «calientes» suelen encontrarse
en los lugares de prospección de oro� Se
trata de rocas con una mineralización
diferente a la del terreno circundante� Una
roca muy mineralizada enterrada en un
terreno poco mineralizado se consideraría
una roca caliente�
Las rocas calientes pueden confundirse
fácilmente con pepitas de oro� La ID del
objetivo puede ayudar en este caso, ya que
las rocas calientes suelen tener una ID
negativa y el oro una ID positiva en el rango
de muy baja conductividad�
Normalmente pequeñas pepitas de oro
Rocas generalmente calientes
Las identicaciones de objetivo 1 y
2 suelen indicar pequeñas pepitas
de oro de baja conductividad� Las
rocas calientes se encuentran
generalmente en la gama ferrosa�
15
CONTENIDO
Conguración general
* Solo EQUINOX 900
16
CONTENIDO
Conguraciones globales y locales
Conguraciones globales
Todos los perfiles del modo de búsqueda se verán afectados
por los cambios en la configuración� Se muestran todos los
modos de búsqueda y los íconos de perfil de búsqueda�
Conguraciones locales
Solo el modo de búsqueda perfil de búsqueda activa se
verá afectado por los cambios en la configuración� Solo se
muestran el Modo de búsqueda y el perfil afectados
Referencia de conguraciones globales y locales
Conguración general
Sensibilidad Global
Luz de fondo Global
Linterna Global
Frecuencia Local
Menú de conguración
Cuando esté ajustando elementos en el Menú de
configuración (Configuración y Configuración Avanzada), los
iconos de los modos de búsqueda afectados aparecerán en
la pantalla LCD�
Cancelación de ruido Local
Balance de suelo Local
Ajuste del volumen Global
Vibración maestra
incl. Vibración de la región de tono Global
Volumen de tono Local
Vibración de la región de tono
No disponible si la vibración
principal está desactivada
Local
Tonalidad de umbral* Global
Tono de objetivo Local
Tonalidad Local
Aceptar/Rechazar Local
Pausa de tono Local
Velocidad de recuperación Local
Sesgo de hierro Local
* Solo EQUINOX 900
17
CONTENIDO
Frecuencia
Los detectores de la serie EQUINOX tienen capacidad
multifrecuencia simultánea con una tecnología denominada
Multi-IQ, así como una selección de frecuencias únicas
El ajuste de frecuencia es local; solo el perfil de modo de
búsqueda actual se ve afectado por los cambios en esta
configuración�
Para todos los modos de búsqueda, Multi es la
configuración de frecuencia recomendado�
Realice una cancelación de ruido (página 25)
cada vez que cambie la frecuencia�
CAMBIAR LA FRECUENCIA
1� Pulse el botón Frecuencia para desplazarse por las
frecuencias disponibles�
El botón Frecuencia
La frecuencia se muestra en la pantalla de frecuencia�
Muestra un rectángulo cuando se opera en
Multi-IQ (multifrecuencia simultánea)�
Muestra la frecuencia única seleccionada
actualmente en kHz: 4, 5, 10, 15, 20* o 40*�
2� Realice una cancelación de ruido (página 25)
FUNCIONAMIENTO MULTI-IQ
Multi-IQ opera en todo el espectro de frecuencias simultánea-
mente, lo que le permite cubrir una gama de objetivos mucho
más amplia que la que puede cubrir una frecuencia única�
Se recomienda la detección mediante Multi-IQ siempre que
sea posible, ya que le dará la mejor oportunidad de detectar
una amplia gama de objetivos, al tiempo que proporciona
una identificación de objetivos más estable y precisa que las
frecuencias únicas� Para más información, consulte "Precisión
en la identificación de objetivos" en la página 41
FUNCIONAMIENTO EN UNA SOLA
FRECUENCIA
El uso de una sola frecuencia puede tener una ligera
ventaja sobre la multifrecuencia en determinadas
situaciones de detección�
Por ejemplo, si solo busca objetivos de gran tamaño y alta
conductividad situados a gran profundidad, el uso de 4
ó 5 kHz puede suponer una ventaja� Del mismo modo, si
estuviera buscando únicamente joyas de oro muy finas a
poca profundidad, entonces 20 kHz* o 40 kHz* (utilizando
solo los modos Parque, Campo u Oro*) podrían dar mejores
resultados en algunos entornos de detección, como en una
playa sobre la arena seca�
En algunos entornos ruidosos (por ejemplo, con
interferencias electromagnéticas elevadas, donde la
cancelación de ruido no es totalmente eficaz), una
frecuencia única puede captar menos ruido que Multi, sin
embargo, se reducirá la sensibilidad máxima del objetivo en
una amplia gama de objetivos�
FRECUENCIAS Y MODOS DE BÚSQUEDA
No todas las frecuencias están disponibles en todos los modos
de búsqueda� Cada modo de búsqueda está limitado a las
frecuencias que ofrecen el mejor rendimiento para ese modo�
Por ejemplo, los modos Parque y Campo pueden funcionar en
todos los ajustes de frecuencia disponibles, ya que se pueden
obtener buenos resultados en cualquier frecuencia�
El modo Playa, sin embargo, solo puede funcionar con éxito
en condiciones típicas de playa en Multi, por lo que las
frecuencias únicas no están disponibles�
De la misma manera, el modo Oro* está optimizado para
detectar pepitas de oro poco conductoras que se detectan
más fácilmente a frecuencias más altas� Por lo tanto, las
frecuencias únicas más bajas (4, 5, 10 y 15 kHz) no están
disponibles�
EQUINOX 700
Frecuencia (kHz)
Multi 4 5 10 15
Parque 
Campo 
Playa    
EQUINOX 900
Frecuencia (kHz)
Multi 4 5 10 15 20 40
Parque 
Campo 
Playa      
Oro*      
* Solo EQUINOX 900
18
CONTENIDO
Sensibilidad
Los detectores de la serie EQUINOX son muy
sensibles y tienen una sensibilidad ajustable� La
configuración del nivel de sensibilidad correcto
para las condiciones de detección individuales
maximizará la profundidad de detección�
Elija siempre la configuración de sensibilidad más estable
para obtener el mejor rendimiento de su detector
El indicador de sensibilidad de la pantalla LCD muestra el
nivel de sensibilidad aproximado en incrementos de 5
La sensibilidad oscila entre 1 y 25 para el EQUINOX 700, y
entre 1 y 28 para el EQUINOX 900�
Nivel
1-5
Nivel
6-10
Nivel
11-15
Nivel
16-20
Nivel
21-25
Nivel
26-28
AJUSTAR EL NIVEL DE SENSIBILIDAD
Antes de reducir la Sensibilidad, intente siempre
resolver el ruido realizando primero:
Cancelación de ruido (página 25), seguido de
Balance de suelo (página 26)
El nivel de sensibilidad se muestra en la pantalla de
identificación del objetivo mientras se está ajustando, y
desaparecerá después de 3 segundos de inactividad�
1� Manteniendo la bobina inmóvil, utilice el botón Más para
aumentar el nivel de sensibilidad hasta que empiecen a
producirse señales falsas�
El botón Más
2� Reduzca el nivel de sensibilidad pulsando el botón
Menos, lo suficiente para que desaparezcan las señales
falsas�
El botón Menos
3� Pase la bobina por una zona despejada y reduzca aún
más el nivel de sensibilidad si sigue habiendo ruido de
fondo�
* Solo EQUINOX 900
19
CONTENIDO
Medidor de profundidad
El medidor de profundidad indica la profundidad
aproximada de un objetivo detectado�
El medidor de profundidad es solo una guía� Menos flechas
indican un objetivo menos profundo, más flechas indican un
objetivo más profundo� La precisión puede variar en función
del tipo de objetivo y de las condiciones del terreno�
Después de detectar un blanco, el indicador de profundidad
permanecerá en la pantalla LCD durante 5 segundos, o
hasta que se detecte el siguiente objetivo�
Cuando no hay detección, el ícono del medidor de
profundidad y las flechas se apagan�
A continuación se muestra un ejemplo de la lectura
del medidor de profundidad y la profundidad objetivo
aproximada para una moneda de 25 centavos de dólar
estadounidense�
50 mm
2"
100 mm
4"
150 mm
6"
200 mm
8"
> 200 mm
>8"
La precisión del medidor de profundidad se reduce
en suelos muy mineralizados
20
CONTENIDO
LUZ DE FONDO
La pantalla LCD y el teclado de EQUINOX 700 y 900
disponen de luz de fondo para la detección en situaciones
de poca luz�
La luz de fondo se apaga por defecto cada vez que se
enciende el detector
EQUINOX 700 dispone de 3 niveles de luz de fondo:
apagado, alto y bajo
EQUINOX 900 dispone de 4 niveles de luz de fondo:
apagado, alto, medio y bajo�
El uso continuado de la luz de fondo, especialmente
con el brillo al máximo, reducirá la autonomía de la
batería�
Ajuste de la luz de fondo
Pulse el botón Luz de fondo para recorrer la configuración
(de mayor a menor)� El indicador de luz de fondo aparece en
la pantalla LCD cuando la esta está encendida�
Botón de luz de fondo El indicador de luz de fondo
LINTERNA
EQUINOX 700 y 900 disponen de una linterna para detectar
en situaciones de poca luz�
La linterna estará apagada por defecto cada vez que se
encienda el detector
El uso continuado de la linterna reducirá la
autonomía de la batería�
Encendido/Apagado de la linterna
Pulse prolongadamente (2 segundos) el botón de luz de
fondo�
El indicador de la linterna aparece en la pantalla LCD
cuando la linterna esté encendida�
Botón de luz de fondo El indicador de Linterna
Iluminación
21
CONTENIDO
EQUINOX 700 y 900 disponen de una función de vibración
que proporciona una respuesta táctil a través del mango
del detector
La vibración varía en intensidad proporcionalmente a la
intensidad de la señal del objetivo (tanto para detectar
como para localizar)�
La vibración se asigna a regiones de tono individuales a
través de la configuración del volumen de tono, lo que le
permite decidir qué tipos de objetivos dan una respuesta
de vibración�
Para EQUINOX 700, la vibración solo puede colocarse en
Encendido/Apagado para la región de tonos ferrosos (t1)�
Para EQUINOX 900, la vibración puede colocarse en
Encendido/Apagado para cada región de tono�
Por defecto, la vibración maestra está desactivada�
La configuración de vibración se recordará después
de apagar el detector� Si la vibración está activada, se
producirá un breve impulso de vibración al arrancar y el
ícono de vibración aparecerá en la pantalla LCD�
Para los usuarios de EQUINOX 900, pruebe a
activar la vibración solo para la región de tono 1 (t1)
y ajuste el volumen de t1 en 0 (desactivado)� Esto le
permite «sentir» las detecciones ferrosas en lugar
de oír señales frecuentes/repetitivas al detectar en
lugares con mucha basura�
ENCENDIDO/APAGADO DE LA VIBRACIÓN
MAESTRA
1� Desplácese hasta la configuración de Ajuste de volumen�
2� Pulse el botón Frecuencia para ajustar el Encendido/
Apagado de la vibración maestra�
ENCENDIDO/APAGADO DE LA VIBRACIÓN
DE LA REGIÓN DE TONO
Cuando la vibración principal está activada, se puede
ajustar la vibración de la región de tono�
Cuando se activa por primera vez la vibración maestra,
la vibración de la región de tono se desactiva para t1 y se
activa para todas las demás regiones tonales de forma
predeterminada�
1� Pulse el botón Configuración para ir a la configuración
de Ajuste de volumen�
2� Mantenga pulsado (2 segundos) el botón configuración
para seleccionar el Ajuste avanzado de volumen de tono�
(2 Segundos)
3� Pulse el botón Aceptar/Rechazar para navegar hasta la
región de tono para la que desea el Encendido/Apagado
de la vibración (solo EQUINOX 900)�
4� Pulse el botón Frecuencia� Habrá un breve impulso de
vibración� Si activa la vibración, el icono de vibración
aparecerá en la pantalla LCD
Nota: El ícono de vibración se muestra en la pantalla
de detección cuando vibración está activada, incluso
si vibración está desactivada para todas las regiones
tonales�
Vibración
22
CONTENIDO
EQUINOX 900 tiene un botón de perfil de usuario en el
lateral del Módulo de Control que guarda una copia de los
ajustes actuales del detector para un acceso rápido futuro�
El perfil de usuario le ofrece una forma rápida y sencilla
de alternar entre dos conjuntos de configuraciones de
detección: los guardados en el perfil de usuario y los
ajustes del último detector utilizado�
La configuración por defecto del perfil de usuario es una
copia del modo Parque 1�
El ícono de usuario aparece en la pantalla LCD
cuando el perfil de usuario está activado�
Cualquier cambio realizado en la configuración local
cuando el perfil de usuario está activo se guardará
automáticamente�
GUARDAR UN PERFIL DE USUARIO
1� Ajuste el detector a la configuración que desea guardar
2� Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de
detección y no en el menú de configuración�
3� Mantenga pulsado el botón de perfil de usuario hasta
que el ícono de perfil de usuario comience a parpadear
(Intermitente)
4� Suelte el botón después del tono de confirmación� El
ícono de perfil de usuario permanecerá encendido�
Guarde sobre el perfil de usuario en cualquier momento
repitiendo los pasos
ENCENDIDO/APAGADO DEL PERFIL DE
USUARIO
Encender
Para activar el perfil de usuario, pulse el botón Perfil de
usuario�
Apagar
Para desactivar el perfil de usuario, pulse el botón Perfil
de usuario o el botón Modo de búsqueda� La configuración
volverá al último perfil de modo de búsqueda utilizado�
O
(Apagado) (Apagado)
* Solo EQUINOX 900
23
CONTENIDO
Menú de
conguración
24
CONTENIDO
Navegación por el Menú de conguración
El Menú de configuración contiene parámetros ajustables
relativos al detector� A través de este menú puede cambiar
el audio y otros ajustes de detección�
NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
Se puede acceder al Menú de configuración desde
cualquier pantalla pulsando el botón Configuraciones
Cada vez que pulse el botón configuración,
pasará al siguiente ajuste del Menú de configuración de
izquierda a derecha� Después del último ajuste, el detector
vuelve a la pantalla de detección� Pulse de nuevo el botón
Configuración para comenzar a desplazarse de nuevo desde
la izquierda�
Pulse el botón modo de búsqueda o el botón Localización/
Detección en el menú Configuración para volver a la
pantalla Detección�
El Menú de configuración recuerda el último ajuste al que
se accedió y volverá a ese mismo la próxima vez que se
pulse el botón�
ACCESO A LA CONFIGURACIÓN
AVANZADA
1� Pulse el botón Configuración para navegar a cualquier
configuración de nivel superior que tenga una
Configuración avanzada�
2� Mantenga pulsado (2 segundos) el botón Configuración
para seleccionar la configuración avanzada, indicada por
una línea debajo del ícono�
2 segundos
3� Para volver a la configuración de nivel superior,
mantenga pulsado (2 segundos) el botón Configuración�
El Menú de configuración recuerda si se accedió por última
vez a un ajuste avanzado y le devolverá a ese ajuste la
próxima vez que pulse el botón�
25
CONTENIDO
Los detectores pueden volverse ruidosos
debido a interferencias eléctricas procedentes
de líneas de alta tensión, equipos eléctricos
u otros detectores que funcionen en las
proximidades� El detector interpreta estas interferencias
como detecciones incoherentes y erráticas�
La configuración de cancelación de ruido permite cambiar
el canal de cancelación de ruido� Esto desplaza ligeramente
la frecuencia de transmisión del detector para que
responda menos a la fuente de ruido�
La cancelación de ruido afecta tanto al nivel de ruido de
detección audible como al rendimiento de localización�
La configuración de cancelación de ruido es local; solo el
perfil de búsqueda del modo de búsqueda actual se ve
afectado por los cambios en este ajuste�
La configuración de cancelación de ruido tiene 19 canales
con un rango de -9 a 9� Tiene un valor por defecto de 0
[cero] para todos los modos de búsqueda�
Realice una cancelación de ruido (página 25)
cada vez que cambie la frecuencia�
Auto es el método de cancelación de ruido recomendado�
CANCELACIÓN DE RUIDO AUTOMÁTICA
La cancelación de ruido automática escanea y escucha
automáticamente todos los canales de frecuencia y
selecciona el que tiene menos interferencias�
1� Mantenga la bobina inmóvil y alejada del suelo
2� Pulse el botón Configuración para ir a la configuración
de cancelación de ruido�
3� Pulse el botón Aceptar/Rechazar para iniciar el proceso
de cancelación de ruido automática� La cancelación
de ruido automática también puede iniciarse en el
EQUINOX 700 pulsando los botones Menos (-) o Más (+)�
4� El progreso de la cancelación de ruido automática se
indica en la escala de discriminación y mediante una
serie de tonos ascendentes�
Una vez finalizado este proceso (transcurridos
aproximadamente 5 segundos), el canal seleccionado
automáticamente aparece en la pantalla de ID de
objetivo y se oyen tres tonos de confirmación�
Nota: Aunque la cancelación de ruido automática
selecciona el canal «más silencioso» basándose en
varios criterios, el canal seleccionado puede seguir
teniendo algo de ruido audible�
Para intentar reducir aún más el ruido, considere la
posibilidad de ajustar la sensibilidad�
CANCELACIÓN DE RUIDO MANUAL*
Si ajusta la cancelación de ruido manualmente, podrá
escuchar cada canal para seleccionar el que tenga menos
interferencias� Esto puede ser útil cuando se detecta
muy cerca de otros detectores o en lugares con muchas
interferencias eléctricas�
1� Mantenga la bobina inmóvil y alejada del suelo
2� Pulse el botón Configuración para ir a la configuración
de cancelación de ruido�
3� Pulse los botones Menos (-) o Más (+) para ajustar el
canal�
El canal se muestra en la pantalla de identificación
del objetivo� Haga una pausa y escuche los niveles de
interferencia� Mantenga el detector quieto durante este
proceso�
4� Continúe hasta que haya elegido el canal con menos
interferencias�
Cancelación de ruido
* Solo EQUINOX 900
26
CONTENIDO
El ajuste Balance de suelo calibra el detector
con el terreno local para eliminar las señales
falsas causadas por la mineralización�
El ajuste de balance de suelo tiene un rango de -9 a 99, con
un valor predeterminado de 0 [cero] para todos los perfiles
de búsqueda de los modos Parque, Campo y Playa�
El seguimiento del balance de suelo es el método de
balance de suelo recomendado y predeterminado para el
modo Oro*�
El ajuste del balance de suelo es local; solo el perfil de
búsqueda del modo de búsqueda actual se ve afectado por
los cambios en este ajuste�
Se recomienda el ajuste por defecto de 0 [cero]
para los modos Parque, Campo y Playa porque
estos lugares suelen tener menos mineralización que los
yacimientos de oro�
Sin embargo, si el suelo genera muchas señales de
ruido (y/o el nivel de sensibilidad está muy bajo), se
recomienda utilizar el balance automático de suelo�
Si el proceso de balance automático del suelo no reduce
en gran medida el ruido del suelo (debido a un suelo muy
mineralizado o a altos niveles de sal), repita el proceso
de balance automático del suelo barriendo la bobina de
lado a lado, en lugar del movimiento estándar de arriba
a abajo�
BALANCE AUTOMÁTICO DE SUELO
El balance automático de suelo determina
automáticamente la mejor configuración de balance de
suelo, sin embargo el proceso debe ser iniciado por el
usuario�
El método recomendado para el balance de suelo es el
balance automático de suelo
1� Pulse el botón Configuración para ir al ajuste Balance de
suelo�
2. Mantenga pulsado el botón Aceptar/Rechazar durante
todo el proceso de Balance automático de suelo�
El ícono de Seguimiento del balance de suelo en la
pantalla LCD comenzará a parpadear rápidamente�
(Intermitente)
3� Suba y baje la bobina repetidamente sobre una zona
despejada del suelo que no contenga objetivos� Observe
cómo el número de balance de suelo se actualiza
dinámicamente en la Pantalla de ID de Objetivo, a
medida que el audio se reduce en respuesta a la tierra�
La respuesta se estabilizará cuando el valor de la
pantalla de ID de objetivo se fije en un número y la
respuesta audible se reduzca al mínimo�
4� Suelte el botón Aceptar/Rechazar
Balance de suelo
* Solo EQUINOX 900
27
CONTENIDO
BALANCE MANUAL DE SUELO
El balance de suelo puede ajustarse manualmente hasta
que haya la cantidad mínima de señal de tierra�
1� Pulse el botón Configuración para ir al ajuste Balance de
suelo�
2� Suba y baje la bobina repetidamente sobre una zona
despejada del suelo que no contenga objetivos�
Escuche la respuesta de audio para interpretar el
resultado del balance de suelo; un tono bajo indica que
debe aumentar el valor del balance de suelo y un tono
alto indica que debe disminuirlo�
3� Pulse los botones Menos (-) y Más (+) para cambiar
manualmente el valor del balance de suelo hasta que se
oiga la cantidad mínima de señal de tierra� El valor del
Balance Manual de suelo se muestra en la pantalla de ID
de objetivo�
SEGUIMIENTO DEL BALANCE DEL SUELO
Cuando el seguimiento del balance de suelo está activado,
el detector ajusta continuamente el balance de suelo
automáticamente durante la detección� De este modo se
garantiza que el balance de suelo esté siempre ajustado
correctamente�
El seguimiento del balance de suelo es el método
predeterminado y recomendado para el modo Oro*�
El seguimiento del balance de suelo también puede
ser útil cuando se utiliza el modo Playa 2 bajo el
agua en la playa (en agua salada)�
1� Pulse el botón Configuración para ir al ajuste Balance de
suelo�
2� Pulse el botón Aceptar/Rechazar para activar el
Encendido/Apagado del seguimiento del balance de
suelo�
Cuando el seguimiento del balance del suelo es
activado, el indicador de seguimiento aparecerá en
la pantalla LCD, y el balance de suelo realizará el
seguimiento automáticamente en segundo plano
Balance de suelo (continuación)
* Solo EQUINOX 900
28
CONTENIDO
El ajuste de volumen cambia el volumen de
todo el audio del detector, incluidas las señales
de detección, el tono de umbral y los tonos de
confirmación�
Los cambios de ajuste de volumen son globales�
El ajuste de volumen tiene un rango de 0 (Apagado/
Silenciado) a 25 con un ajuste por defecto de 20�
AJUSTAR EL VOLUMEN
1� Pulse el botón Configuración para ir a la configuración
de Ajuste de volumen�
2� Utilice los botones Menos (-) o Más (+) para bajar o
subir el volumen a un nivel cómodo, asegurándose de
que las señales fuertes (objetivos cercanos o grandes)
no dañen sus oídos�
Ajuste del volumen
29
CONTENIDO
La configuración del volumen de tono permite
establecer un nivel de volumen diferente para
cada región de tono� Se trata de una función
útil cuando se detecta en lugares infestados
de hierro�
El ajuste del volumen del tono es local; solo el perfil de
búsqueda del modo de búsqueda actual se ve afectado por
los cambios en esta configuración�
La configuración del volumen de tono tiene un valor
predeterminado de 25 para tonos no ferrosos, y un volumen
reducido para tonos ferrosos dependiendo del modo de
búsqueda seleccionado�
El volumen de tono no está disponible para el modo
Oro*, o cuando el tono objetivo está ajustado a 1 tono
El número de regiones de tono se define mediante el ajuste
de tono de objetivo, hasta un máximo de 5 regiones de
tono� Lea "Cambiar el número de tonos de objetivo" en la
página 33 para más información�
t1
t2
t1
t2
t3
t5
t4
Pantalla de ajuste del volumen del
tono para la región de tono 1 (t1)
cuando el tono objetivo está ajustado
a 2� La escala de discriminación se
divide en 2 regiones�
Pantalla de ajuste del volumen del
tono para la región de tono 1 (t1)
cuando el tono objetivo está ajustado
a 5� La escala de discriminación se
divide en 5 regiones�
AJUSTAR EL VOLUMEN DEL TONO
Antes de ajustar el volumen de tono, seleccione
su configuración preferida de tonos de objetivo
(página 33)
Esto se debe a que los cambios en el volumen de
tono solo se aplican al ajuste de tono de objetivo
activo�
Nota: solo se puede ajustar el tono ferroso (t1) en
el EQUINOX 700�
1� Pulse el botón Configuración para ir a la configuración
de Ajuste de volumen�
2� Mantenga pulsado (2 segundos) el botón configuración
para seleccionar el Ajuste avanzado de volumen de tono�
(2 Segundos)
3� La pantalla de frecuencia indicará la región de tono
seleccionada actualmente (por ejemplo, t1) y los
segmentos de la región de tono en la escala de
discriminación estarán activados�
Pulse los botones Menos (-) o Más (+) para ajustar el
volumen de la región de tono seleccionada�
4� Pulse de nuevo el botón Aceptar/Rechazar para avanzar
a la siguiente región de tono�
5� Repita el proceso hasta que haya ajustado todas las
regiones de tono
En lugares infestados de hierro o basura, ajuste el
volumen de tono de la región de tono ferroso para
que sea apenas audible y, a continuación, aumente el
volumen de las regiones de tono donde aparecerán sus
objetivos preferidos, con el fin de enfatizarlos�
De esta forma, se puede oír cuánta basura ferrosa se
está detectando� Si oye mucha basura ferrosa, detecte
más despacio para no perderse los objetivos deseados�
Si se oye muy poca basura ferrosa, se puede detectar
más rápidamente�
Volumen del tono (Conguración avanzada)
* Solo EQUINOX 900
30
CONTENIDO
Un tono de umbral es un sonido de fondo
constante que resulta útil para oír las
respuestas débiles del objetivo�
Los cambios en el nivel de umbral son globales, con una
configuración independiente para el modo Oro*�
El ajuste del nivel de umbral tiene un rango de 0 a 25�
El nivel de umbral por defecto de los modos Parque/
Campo/Playa es 0 (Apagado)� El nivel de umbral
predeterminado del modo Oro* es 12�
AJUSTAR EL NIVEL DE UMBRAL
1� Pulse el botón Configuración para navegar hasta el
ajuste del nivel de umbral�
2� Utilice los botones Menos (-) o Más (+) para ajustar el
Nivel de umbral� El ajuste surte efecto inmediatamente,
así que escucha el audio para seleccionar el nivel que
prefiera�
Con el EQUINOX 900, el tono de umbral puede ajustarse
más alto o más bajo mediante la configuración avanzada
de tono de umbral (página 32)
TONO DE UMBRAL DE 'REFERENCIA'
Los modos Parque, Campo y Playa utilizan un tono umbral
de «referencia» simplificado� A diferencia del tono de
umbral «verdadero» que utiliza el modo Oro*, el umbral
de «referencia» es un simple tono de fondo continuo que
se pone en blanco cuando se detecta un ID de objetivo
rechazado
Sin un umbral de referencia, la detección de un objetivo
rechazado sería silenciosa y no se sabría de la existencia
del objetivo�
Para ubicaciones típicas de detección de tesoros donde
a menudo hay una gran cantidad de basura en el suelo, la
supresión constante de audio puede ser perturbadora, por
lo tanto, se recomienda utilizar un ajuste de Nivel de umbral
de 0 (Apagado) a menos que desee escuchar la supresión
de audio�
Referencia de umbral en blanco
Cuando se detecta una ID rechazada, el tono de umbral
se «apaga» (se vuelve silencioso) para indicar que hay un
objetivo rechazado debajo de la bobina�
Si el nivel de umbral está ajustado a 0 (Apagado), no se oirá
el borrado de las ID rechazadas�
Detección audible
Tono de
umbral
Objetivo con ID aceptada Objetivo con ID rechazada
«Detección en blanco»
(Sin sonido)
Tiempo
Nivel de umbral
* Solo EQUINOX 900
31
CONTENIDO
Nivel de umbral (Continuación)
TONO UMBRAL 'VERDADERO'
En el modo Oro* se utiliza un tono umbral 'verdadero',
ideal para la detección de oro, especialmente de pepitas
pequeñas�
A diferencia del tono umbral 'de referencia' simplificado
que utilizan los modos Parque, Campo y Playa, el umbral
'verdadero' es un tono de fondo continuo que puede
ajustarse para mejorar la audibilidad de las señales débiles
y ofrece más información del objetivo mediante cambios
de volumen en función de la intensidad y composición de la
señal del objetivo�
El umbral 'verdadero' permite resaltar las señales de
oro débiles en suelos ruidosos� Se puede conseguir un
mayor control de la respuesta de audio objetivo ajustando
conjuntamente las opciones nivel de umbral y ajuste de
volumen�
Demasiado bajo
Si el nivel de umbral es demasiado bajo, la ligera variación
causada por un objetivo pequeño o profundo puede no
ser suficiente para oírlo� Ajustar el nivel por debajo de un
nivel audible garantizará un funcionamiento silencioso,
pero podría enmascarar la respuesta acústica de objetivos
pequeños o profundos
Rango de audio que
puede escuchar Señal silenciosa
ahora inaudible
Señal fuerte
Demasiado alto
Si el nivel de umbral es demasiado alto, los objetos débiles
serán más difíciles de oír por encima del zumbido del
umbral�
Señal
silenciosa
enmascarada
Señal fuerte
solo audible
Rango de audio que
puede escuchar
Umbral justo
Ajuste el nivel de umbral a un zumbido débilmente
audible� De este modo, se destacarán las variaciones en la
respuesta de la señal que pueden indicar la presencia de
un objetivo� Si las condiciones del suelo cambian, puede ser
necesario ajustar el nivel umbral�
Señal
silenciosa
Señal muy
alta
Rango de audio que
puede escuchar
* Solo EQUINOX 900
32
CONTENIDO
Este ajuste avanzado del EQUINOX 900 le
permite ajustar el tono del umbral para que sea
más agudo o más grave� Ajuste el nivel al tono
más cómodo para su audición�
Los cambios de tonalidad de umbral son globales, con un
ajuste separado para el Modo Oro*�
El ajuste de tonalidad de umbral tiene un rango de 1 a 25
La tonalidad de umbral predeterminada de los modos
Parque/Campo/Playa es 4� La tonalidad de umbral
predeterminadA del modo Oro* es 11�
AJUSTE LA TONALIDAD DE UMBRAL
1� Pulse el botón Configuración para navegar hasta el
ajuste del nivel de umbral�
2� Mantenga pulsado (2 segundos) el botón Ajustes para
seleccionar la configuración avanzada de tonalidad de
umbral� 'Pt' aparecerá en la Pantalla de Frecuencia�
(2 Segundos)
3� Pulse Más (+) para ajustar el tono umbral a un
tono más alto� Pulse Menos (-) para ajustar el tono
umbral a un tono más bajo� Los ajustes se guardan
automáticamente�
La pantalla de ajuste de tonalidad de umbral
Tonalidad del umbral* (Conguración avanzada)
* Solo EQUINOX 900
33
CONTENIDO
La Configuración del tono de objetivo controla
el número de tonos diferentes que oirá para
los distintos tipos de objetivos, y el número de
regiones de tono ajustables para la configuración avanzada�
El tono de objetivo le permite dividir el rango de ID de
objetivo en regiones de tono separadas� Por lo tanto, puede
escuchar más o menos información sobre el objetivo�
Para el ajuste del tono de objetivo tiene las opciones 1, 2, 5,
Todos los tonos (At) y Profundidad (dP)�
El modo Oro* solo tiene un ajuste de tono de
objetivo de 1, y no se puede cambiar
El ajuste del tono de objetivo es local; solo el Perfil de
búsqueda del modo de búsqueda actual se ve afectado por
los cambios en este ajuste�
ELEGIR UNA CONFIGURACIÓN DE TONO
DE OBJETIVO
1 Tono
Las respuestas de los objetivos emiten pitidos largos y cortos
del mismo tono, independientemente de su ID de objetivo�
2 y 5 tonos
Las respuestas del objetivo emiten pitidos largos y cortos
en 2 o 5 tonos diferentes dependiendo de su ID de objetivo�
Todos los tonos (At)
Las respuestas de objetivo emiten pitidos largos y cortos
con un tono diferente para cada ID de objetivo�
Profundidad (dP)
Las respuestas del objetivo varían en tono y volumen
proporcionalmente a la intensidad de la señal del objetivo� Todos
los objetivos aumentan de volumen proporcionalmente a la
intensidad de la señal del este, por lo que los objetivos grandes o
poco profundos sonarán más alto que los pequeños o profundos�
Los objetivos conductivos aumentan su tono y los ferrosos
tienen un tono bajo constante�
Los objetivos poco profundos o
grandes dan una señal más fuerte
Los objetivos pequeños o profundos
emiten una señal más débil
Tono
ferroso
suave
Tono bajo y
suave
Tono fuerte
y ferroso
Tono alto y
fuerte
Tono alto,
muy fuerte
Tono bajo
muy suave
CAMBIAR EL NÚMERO DE TONOS DE
OBJETIVO
1� Pulse el botón Configuración para navegar hasta tono
de objetivo�
2� Utilice los botones Menos (-) y Más (+) para seleccionar
el nuevo ajuste del tono de objetivo�
El ajuste se indica en el número de identificación del
objetivo�
1 Tono 2 tonos 5 tonos Todos los
tonos (At)
Profundidad
(dP)
Dependencias del tono objetivo
Cuando se cambia la configuración del tono objetivo,
también cambian las opciones de los siguientes ajustes
avanzados:
Volumen de tono
Tonalidad
Pausa de tono
Por esta razón, elija su configuración de tono de objetivo
antes de comenzar a ajustar las configuraciones de
volumen de tono, tonalidad de tono y tono de pausa�
Tono de objetivo
* Solo EQUINOX 900
34
CONTENIDO
Esta configuración avanzada le permite ajustar
el tono de las respuestas de los objetivos para
tipos específicos de objetivos� Esto facilita la
audición de sus objetivos preferidos�
Se puede ajustar la tonalidad de cada región de tono� Esto
puede ser útil para ayudar a diferenciar entre objetivos
comunes con ID de objetivo similares
El ajuLa configuración de tono tono tiene un rango de 1 a 25�
El ajuste del tono es local; solo el perfil del modo de
búsqueda actual se ve afectado por los cambios en esta
configuración avanzada�
EQUINOX 700 solo permite ajustar el primer tono� EQUINOX
900 permite ajustar todos los tonos
El tono no está disponible para el modo Gold*, o
cuando el modo de búsqueda seleccionado utiliza la
configuración de tono objetivo de profundidad (dP)�
Antes de ajustar el tono, seleccione su
configuración preferida de tonos de objetivo
(página 33)
Esto se debe a que los cambios de tono solo se
aplican a la configuración de tono de objetivo
activo�
AJUSTAR TONO - 1, 2 Ó 5 TONOS
1� Pulse el botón Configuración para navegar hasta la
configuración tono de objetivo�
2� Mantenga pulsado (2 segundos) el botón Configuración
para seleccionar la configuración avanzada de tono�
(2 Segundos)
3� La pantalla de frecuencia indicará la región de tono
seleccionada actualmente (por ejemplo, t1) y los
segmentos de la región de tono en la escala de
discriminación estarán activados� Pulse los botones
Menos (-) o Más (+) para ajustar el volumen de la región
de tono seleccionada�
Pulse Más (+) para ajustar el tono de objetivo a un
tono más alto� Pulse Menos (-) para ajustar el tono de
objetivo a un tono más bajo
4� Para avanzar al ajuste del tono de la siguiente región de
tono (es decir, t2), pulse el botón Aceptar/Rechazar
Nota: si la configuración del tono de objetivo es 1, solo
habrá 1 región de tono (t1)�
Tonalidad (Conguración avanzada)34
* Solo EQUINOX 900
35
CONTENIDO
Tonalidad (Conguración avanzada) (Continuación)
AJUSTAR TONO - TODOS LOS TONOS
l Cuando Todos los tonos (At) es la configuración de tono de objetivo seleccionada, la configuración avanzada de tono se
comporta de forma similar a la Configuración de 2 tonos; sin embargo, en lugar de que todos los destinos de cada región
se reproduzcan en el tono establecido, este valor establece el tono para el primer ID de esa región� A continuación, los
tonos aumentan en toda la gama para las demás identificaciones
El tono de la región ferrosa tiene un rango de 50 Hz�
El tono de la región no ferrosa tiene un rango de 500 Hz�
Puede configurar los puntos de partida para crear un rango continuo de pasos desde los objetivos ferrosos a los no
ferrosos, o puede crear una brecha de tonalidad, para diferenciar mejor entre objetivos ferrosos y no ferrosos
Los ejemplos muestran cómo la adición de una brecha de tonalidad facilita la audición de una clara diferencia entre los
objetivos ferrosos y no ferrosos�
Brecha de tonalidad
predeterminada (1, 20)
Los objetivos ferrosos
tendrán un tono muy bajo�
Los objetivos no ferrosos
sonarán claramente más
agudos que un objetivo
ferroso con una ID de
objetivo similar
Brecha de tonalidad
pequeña (11, 12)
No hay diferencias claras
de tono entre los objetivos
ferrosos y los no ferrosos�
Pueden ser indistinguibles
solo con el audio�
Brecha máxima de
tonalidad (1, 25)
Una mayor diferencia de
tono entre los objetivos
ferrosos y los no
ferrosos facilita mucho la
diferenciación�
t2: rango fijo de tonalidad de 500 Hz
t1: rango fijo de
tonalidad de 50 Hz
5 10 15
Tonalidad más altaTonalidad más baja Rango completo de tonalidad
5 10 15 20
20 2551 15
36
CONTENIDO
Puede crear sus propios patrones de
discriminación para detectar o ignorar tipos
de objetivos específicos, de modo que pueda
excavar más tesoros y menos basura�
Los objetivos están representados tanto por un número
de ID de objetivo como por un segmento individual en la
escala de discriminación (página 57)� Los segmentos
de ID de objetivo pueden colocarse en Encendido/Apagado
para detectar (aceptar) o ignorar (rechazar) objetivos� Se
aceptarán todas las ID de objetivo que estén activadas y se
rechazarán todas las ID de objetivo que estén desactivadas�
Las combinaciones de segmentos aceptados y rechazados
se denominan patrones de discriminación�
La escala de discriminación oscila entre -19 y 99�
Los patrones de discriminación son locales, solo se cambiará el
patrón de discriminación actual del Perfil de Modo de búsqueda�
CREACIÓN DE UN PATRÓN DE
DISCRIMINACIÓN
1� Pulse el botón Configuración para navegar hasta el
ajuste Aceptar/Rechazar
2� Utilice los botones Menos (-) y Más (+) para desplazarse
hasta la ID de destino que desee cambiar� Cada pulsación
desplaza un segmento en el sentido de las agujas del reloj�
3� El segmento de discriminación seleccionado parpadeará
lentamente y se mostrará el número exacto de ID del objetivo
Pulse el botón Aceptar/Rechazar para activa el
Encendido/Apagado de la ID de objetivo
También puede cambiar el Encendido/Apagado rápidamente
de una serie de segmentos manteniendo pulsado el
botón Aceptar/Rechazar� Por ejemplo, si el segmento 5
está seleccionado y desactivado, mantenga pulsado el
botón Aceptar/Rechazar para activar ese segmento y,
a continuación, siga manteniendo pulsado el botón� El
selector pasará automáticamente al siguiente segmento y
lo activará, y así sucesivamente� Para parar, suelte el botón�
4� Continúe navegando por la Escala de discriminación, con
Encendido/Apagado de las ID de objetivo con el botón
Aceptar/Rechazar hasta que haya creado su patrón de
discriminación�
ACEPTAR O RECHAZAR OBJETIVOS
TRAS SU DETECCIÓN
Un objetivo puede ser rechazado en el momento de
la detección si la ID de objetivo correspondiente es
actualmente aceptado en el patrón de discriminación�
Si se acepta una ID de objetivo y se produce una detección,
se oirá una respuesta de audio, el segmento de ID de objetivo
parpadeará y se mostrará el número de ID de objetivo�
Para rechazar un objetivo detectado, pulse el botón Aceptar/
Rechazar
Los objetivos con ese ID de objetivo serán rechazados y no
se escucharán�
El último objetivo rechazado puede volver a aceptarse
instantáneamente pulsando de nuevo el botón Aceptar/
Rechazar, siempre que no se produzca ninguna otra
detección antes de hacerlo�
Ejemplo de detección de un objetivo no ferroso aceptado con un ID de objetivo
de 32� El segmento 32 de la escala de discriminación parpadeará�
No es posible aceptar una ID de objetivo rechazada
directamente desde la pantalla de detección� Las
identificaciones de objetivo rechazadas deben volver a
aceptarse ajustando el patrón de discriminación mediante
la configuración Aceptar/Rechazar del menú Configuración�
TODOS LOS METALES
Todos los metales se apaga por defecto cada vez que se
enciende el detector
Encendido/Apagado de la función Todos los
metales pulsando el botón Todos los metales�
Cuando Todos los metales está activado, el patrón de
discriminación actual se desactiva para que se detecten
todos los objetos metálicos�
Aceptar/Rechazar
37
CONTENIDO
Esta configuración avanzada le permite mover
la posición final de cada región de tono
Un uso común de la configuración de pausa
de tono es controlar manualmente el punto en el que
se producen los tonos ferrosos� Un ejemplo de uso es
el coque; el coque es un objetivo «plaga» no ferroso
indeseable que suele tener un ID de objetivo 1�
Al mover la posición del extremo de tono ferroso hasta
2, el coque se mueve al rango ferroso y ahora dará una
respuesta ferrosa� Tenga en cuenta, sin embargo, que
algunos objetivos de baja conductividad darán ahora la
misma respuesta que un objetivo ferroso «malo»�
También puede ajustar las posiciones finales de otras
regiones tono para obtener una mayor distinción entre
objetivos de distintos niveles de conductividad�
Los identificadores de objetivo -19 a 0 se configuran como
ferrosos por defecto para los modos Parque y Playa, y -19
a 4 para se configuran como ferrosos por defecto para el
modo Campo�
El ajuste de la pausa de tono es local; solo el Perfil del
modo de búsqueda actual se ve afectado por los cambios
en esta Configuración Avanzada�
La interrupción de tono no está disponible para el
modo Oro*, o cuando el tono objetivo está ajustado
a 1 tono�
AJUSTE PAUSA DE TONO
Antes de ajustar la pausa de tono, seleccione
su configuración preferida de tono de objetivo
(página 33)
Esto se debe a que los cambios en pausa de tono
solo se aplican al ajuste de tono de objetivo activo�
EQUINOX 700 solo permite ajustar la posición de pausa
de tono ferroso (t1)� EQUINOX 900 permite ajustar 4
posiciones de pausa de tono (t1, t2, t3, t4)�
1� Pulse el botón Configuración para navegar hasta el
ajuste Aceptar/Rechazar
2� Mantenga pulsado (2 segundos) el botón Configuración
para seleccionar la configuración avanzada de
interrupción de tono�
(2 Segundos)
3� La región de tono actualmente seleccionada se
mostrará en la pantalla de frecuencia (por ejemplo, t1)�
La pantalla de ID de objetivo mostrará el valor actual
del punto final de la región de tono, (por ejemplo, 0), y el
segmento de ID de objetivo correspondiente parpadeará
lentamente�
4� Utilice los botones Menos (-) y Más (+) para desplazarse
hasta la ID de objetivo que desee utilizar como posición
final� Cada pulsación desplaza un segmento en el
sentido de las agujas del reloj�
5� Para avanzar al ajuste de la siguiente posición final de
la región de tono (es decir, t2), pulse el botón Aceptar/
Rechazar
Nota: La posición final de la última región de tono no
puede ajustarse porque la posición final es siempre 99�
Pausa de tono (Conguración avanzada)
* Solo EQUINOX 900
38
CONTENIDO
El ajuste de velocidad de recuperación altera la
rapidez con la que el detector responde de la
detección de un objetivo a la detección de otro
objetivo�
Al aumentar la velocidad de recuperación, el detector es
capaz de diferenciar mejor entre varios objetivos que están
próximos entre sí� Esto ayuda en las zonas de alta basura
con la búsqueda de buenos objetivos más pequeños entre
la basura de hierro más grande�
La velocidad de recuperación de EQUINOX 700 oscila entre 0 y 4�
La velocidad de recuperación de EQUINOX 900 oscila entre 0 y 8�
El ajuste de la velocidad de recuperación es local; solo el
Perfil de Modo de búsqueda actual se ve afectado por los
cambios en este ajuste�
Si bien el uso de una mayor velocidad de recuperación
de objetivos puede aumentar la capacidad del detector
para encontrar objetivos difíciles, también resulta en una
menor precisión de identificación de objetivos y una menor
profundidad de detección�
La «correcta» respuesta
del objetivo no ferroso
queda enmascarada por
la «mala» respuesta del
objetivo ferroso�
La «correcta» respuesta del
objetivo no ferroso queda
parcialmente enmascarada
por la «mala» respuesta del
objetivo ferroso�
Las dos respuestas
de objetivo se oyen
claramente
Baja velocidad de
recuperación
Velocidad de recuperación
media
Alta velocidad de
recuperación
AJUSTAR LA VELOCIDAD DE
RECUPERACIÓN
Cuando ajuste la velocidad de recuperación por primera
vez, coloque algunos objetivos superpuestos para probar
cómo responde el detector con diferentes configuraciones�
1� Pulse el botón Configuración para navegar hasta el
ajuste velocidad de recuperación�
2� Utilice los botones Menos (-) y Más (+) para disminuir o
aumentar la velocidad de recuperación� Los ajustes se
guardan automáticamente�
EQUINOX 700/900 Velocidades de recuperación
equivalentes
A continuación se muestran las velocidades de
recuperación equivalentes entre los dos modelos� EQUINOX
700 tiene menos incrementos de ajuste y una velocidad
máxima de recuperación más lenta que EQUINOX 900�
EQUINOX 900 1 2 3 4 5 6 7 8
EQUINOX 700 1 2 3
ÍNDICE DE OSCILACIÓN
Un buen ritmo general de oscilación es de 2 a 3 segundos
de derecha a izquierda y de izquierda a derecha� Una mayor
velocidad de recuperación generalmente te permite oscilar
a mayor velocidad sin fallar muchos objetivos�
Una mayor velocidad de recuperación a la misma velocidad
de oscilación ayudará a rechazar el ruido del suelo, sin
embargo también disminuirá la profundidad de detección�
Si experimenta altos niveles de ruido del suelo en la playa,
o al detectar bajo el agua, intente aumentar la velocidad de
recuperación para reducir el ruido�
Una velocidad de recuperación más baja a la misma
velocidad de oscilación aumentará la profundidad de
detección, sin embargo puede aumentar el ruido�
Variar tanto la velocidad de recuperación como la tasa de
oscilación puede ayudar a minimizar el ruido del suelo�
Velocidad de recuperación
39
CONTENIDO
Sesgo de hierro(Ajuste avanzado)
El sesgo de hierro permite que el detector
clasifique correctamente los objetivos ferrosos
grandes o complejos (por ejemplo, clavos
oxidados o tapones de botellas de corona) como ferrosos
para que sean rechazados más fácilmente�
Sesgo de hierro solo está disponible cuando la frecuencia
de funcionamiento está ajustada en Multi�
El ajuste del sesgo de hierro es local; solo el perfil del modo de
búsqueda actual se ve afectado por los cambios en este ajuste�
El sesgo de hierro de EQUINOX 900 oscila entre 0 y 9�
En EQUINOX 700 el sesgo de hierro varía de 0 a 3�
Nota: Para los usuarios de EQUINOX 600 y 800, tenga en cuenta
que los ajustes del sesgo de hierro no están configurados y
nombrados de forma idéntica en los modelos 700 y 900�
CÓMO FUNCIONA EL SESGO DEL HIERRO
Todos los objetivos ferrosos producen una combinación de
respuestas ferrosas y no ferrosas� Los objetivos ferrosos
grandes pueden presentar una respuesta no ferrosa
aún más fuerte� Los objetivos ferrosos y no ferrosos
adyacentes pueden producir una respuesta similar
ELECCIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL
SESGO
Ajuste la configuración de sesgo de hierro para adaptarla al
tipo de objetivos que desea detectar o ignorar
Conguraciones de sesgo del hierro más bajo
Se recomienda una configuración de sesgo de hierro más
bajo (0-4 en EQUINOX 900, o 0-2 en EQUINOX 700) en
zonas en las que no desee pasar por alto ningún objetivo
no ferroso entre la basura de hierro, aunque se detectarán
más objetivos ferrosos y se identificarán erróneamente
como objetivos no ferrosos deseables�
Cuando se utiliza un ajuste de sesgo de hierro más bajo, se
recomienda detectar en el modo de Todos los metales para
evitar perder cualquier objetivo deseable�
Conguraciones de sesgo del hierro más alto
Se recomienda un ajuste de sesgo de hierro más alto (5-9 en
EQUINOX 900, o 3 en EQUINOX 700) en entornos con basura
de hierro densa, o para rechazar tapones corona de botellas�
Cuando se utiliza un ajuste de sesgo de hierro más alto, se
recomienda detectar utilizando un patrón de discriminación
de enmascaramiento ferroso para enmascarar tantas
detecciones ferrosas como sea posible�
AJUSTE EL SESGO DE HIERRO
La configuración de sesgo de hierro proporciona un ajuste
de tono y respuesta de ID de objetivo para una amplia gama
de objetivos ferrosos�
1� Pulse el botón Configuración para navegar hasta el
ajuste velocidad de recuperación�
2� Mantenga pulsado (2 segundos) el botón Configuración
para seleccionar el ajuste avanzado de sesgo de hierro�
'FE' aparecerá en la pantalla de frecuencia�
(2 Segundos)
3� Utilice los botones Menos (-) y Más (+) para ajustar
la configuración del sesgo de plancha� Los ajustes se
guardan automáticamente�
EQUINOX 700/900 Equivalentes de ajuste del
sesgo de hierro
A continuación se muestran los ajustes equivalentes de
sesgo de hierro entre los dos modelos� EQUINOX 700 tiene
menos incrementos de ajuste que EQUINOX 900�
EQUINOX 900 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
EQUINOX 700 0 1 2 3
40
CONTENIDO
Identicación, localización y
recuperación de objetivos
41
CONTENIDO
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL OBJETIVO
Los números de identificación de los objetivos (Target ID) oscilan
entre -19 y 99, y los objetivos ferrosos (hierro) entre -19 y 0�
Cuando se detecta un objetivo, se representa como un número
que aparece en el campo número de identificación del objetivo
de la pantalla� Indica las propiedades ferrosas o no ferrosas del
objetivo para una identificación rápida y sencilla�
Por ejemplo, una moneda de 25 centavos de dólar
estadounidense tiene un Target ID de 89� Esto significa que
cada vez que se detecta un objetivo con un ID de 89, hay
muchas probabilidades de que se trate de una moneda de
25 centavos de dólar estadounidense�
Aparece un número de ID de objetivo cuando se detecta un objetivo� Este
ejemplo muestra la detección de una moneda de 25 centavos de dólar
estadounidense poco profundo� El segmento de ID de objetivo correspondiente
parpadea al detectarlo (el segmento parpadeante se muestra en gris)�
El último ID de objetivo detectado permanece en la pantalla
durante cinco segundos o hasta que se detecta otro objetivo�
Nota: Algunos objetivos no ferrosos muestran un ID
negativo si hay un objetivo ferroso adyacente�
Precisión en la identicación de objetivos
La tecnología Multi-IQ proporciona una mayor precisión en la
identificación de objetivos y un mayor rendimiento de detección,
especialmente en terrenos muy mineralizados� En terreno
benigno, una sola frecuencia puede funcionar adecuadamente,
sin embargo, la profundidad y las identificaciones estables del
objetivo se verán limitadas por el ruido del terreno�
La multifrecuencia simultánea Multi-IQ logrará la máxima
profundidad con una señal de objetivo muy estable� En terreno
mineralizado, las frecuencias únicas no podrán separar
eficazmente la señal del objetivo de la señal del terreno, lo
que dará lugar a una disminución de los resultados� Multi-IQ
seguirá detectando en profundidad, perdiendo una cantidad
mínima de precisión en la identificación de objetivos�
Si no hay detección o el detector pasa por encima de un
objeto que rechaza, la pantalla muestra dos guiones grandes�
Dos guiones grandes en el campo Número de
identicación del objetivo cuando no hay detección.
ESCALA DE DISCRIMINACIÓN
La escala de discriminación circular corresponde a los
119 identificadores de objetivo� Los objetivos aceptados
(detectados) se muestran como segmentos visibles, y
parpadearán cuando se detecte un objetivo con ese ID
Los objetivos rechazados (no detectados o «en blanco») se
desactivan�
Los segmentos de discriminación se activan (aceptados)
o desactivan (rechazados) para crear patrones de
discriminación�
Puede discriminar entre objetivos deseados y no deseados
que aparecen a lo largo de la escala de discriminación� Por
lo tanto, solo se escuchan las señales de los objetivos que
se desea encontrar, y se ignoran los objetivos no deseados�
Puede hacerlo por los siguientes métodos:
Aceptar/Rechazar los objetivos detectados en el
momento de la detección mediante el botón Aceptar/
Rechazar� Véase "Aceptar o rechazar objetivos tras su
detección" en la página 36
Creación de un patrón de discriminación mediante
Aceptar/Rechazar en el menú Configuración� Véase
"Creación de un patrón de discriminación" en la
página 36
Identicación de objetivos
42
CONTENIDO
Localización
La localización le ayuda a acotar rápidamente la ubicación
de un objetivo enterrado, lo que le permite determinar su
ubicación exacta antes de excavar
La localización puede hacerse de dos maneras diferentes:
Utilización de la función de localización (véase "Localizar un
objetivo utilizando el modo de Localización" en la página 42)
Mediante una técnica de localización manual (véase
"Localizar un objetivo manualmente" en la página 43)
La diferencia de tono y volumen ayudará a identificar la
posición y profundidad del objetivo�
TONO
Alto
SuaveSuave Fuerte
Bajo
VOLUMEN
Este objetivo producirá
un tono bajo y suave
Este objetivo producirá
un fuerte tono alto
VISUALIZACIÓN EN MODO DE
LOCALIZACIÓN
Cuando se activa el modo de Localización, el patrón de
discriminación se desactiva temporalmente (es decir, se
activa Todos los metales)� El modo de Localización también
desactiva la detección de movimiento, por lo que las señales
de objetivo se producen incluso si la bobina está inmóvil�
A medida que la línea central de la bobina se acerca al
objetivo, los segmentos de discriminación se llenarán
desde el exterior hacia el centro� Cuando los segmentos
de discriminación están todos activados, el objetivo es
directamente debajo de la línea central de la bobina�
Señal de objetivo débil o descentrada:
se activan menos segmentos de
discriminación� El objetivo se sitúa más
cerca del exterior de la bobina�
Señal objetivo más fuerte: Todos los
segmentos de discriminación están activados�
El objetivo está situado directamente debajo
de la línea central de la bobina�
LOCALIZAR UN OBJETIVO UTILIZANDO EL
MODO DE LOCALIZACIÓN
1� Mantenga la bobina alejada de la posición aproximada
del objetivo y pulse el botón Localización una vez para
activar el modo de Localización� En la pantalla aparecerá
el punto de mira indicador de localización�
2� Manteniendo la bobina paralela al suelo, barra
lentamente sobre el lugar objetivo dos o tres veces�
Esto calibra la función localización para obtener
respuestas de audio más precisas�
3� Localice el centro del objetivo escuchando la señal más
fuerte y/o observando la visualización del punto de mira
en la pantalla�
Nota: La ID del objetivo continuará actualizándose
mientras esté en modo de Localización, permitiéndole
confirmar que está localizando el objetivo correcto y no
un objeto de basura adyacente
Nota: la función localización enmascara
progresivamente la respuesta del objetivo reduciendo la
sensibilidad con cada barrido hasta que solo queda una
respuesta muy corta del objetivo�
4� Cuando todos los segmentos de la escala de
discriminación estén encendidos, el objetivo estará por
debajo del centro de la bobina�
Si tiene dificultades para localizar el objetivo, o si el
detector hace demasiado ruido cuando la localización está
activada, desactive la localización y vuelva al Paso 1, y
repita el procedimiento de localización�
43
CONTENIDO
¡Bip!
¡Bip!
Localización (Continuación)
LOCALIZAR UN OBJETIVO
MANUALMENTE
Es posible localizar un objetivo con éxito sin utilizar la
función localización, sin embargo esto requiere práctica�
Este método puede ser necesario cuando un objetivo
deseable está rodeado de basura�
1� Desplace la bobina lentamente por el lugar objetivo
manteniendo la bobina paralela al suelo�
2� Localice el centro del objetivo escuchando la respuesta
de señal más fuerte del objetivo
3� Anote mentalmente la posición o marque una línea en el
suelo con el zapato o una herramienta de excavación�
4� Muévase hacia un lado para poder pasar la bobina sobre
el objetivo en ángulo recto con respecto a su dirección
inicial�
5� Repita los pasos 1 y 3 desde su nueva posición� El
objetivo se encuentra donde se cruzan las dos líneas
imaginarias�
¡Bip!
¡Bip!
Haga una línea donde se oiga
la señal más fuerte�
Colóquese en ángulo recto a
la posición inicial y repite�
La intersección de las dos
líneas marca la ubicación
exacta del objetivo�
1–3
4–5
44
CONTENIDO
Auriculares,
pilas y carga
45
CONTENIDO
Auriculares inalámbricos
AURICULARES INALÁMBRICOS ML 85
Los auriculares Minelab ML 85 Inalámbricos de baja
latencia se suministran con su detector� Los auriculares
ML 85 también pueden utilizarse como auriculares
con cableones - Véase "Auriculares con cable" en la
página 46
Para obtener información detallada sobre el
emparejamiento y otros controles y funciones de los
auriculares, consulte las instrucciones suministradas con
los auriculares�
Las instrucciones también pueden descargarse en www
minelab�com/support/downloads/product-manuals-guides
Auriculares inalámbricos Minelab ML 85
EMPAREJAR AURICULARES
INALÁMBRICOS
1� Mantenga pulsado (2 segundos) el botón de audio
inalámbrico del detector para acceder al modo de
emparejamiento inalámbrico�
El botón audio inalámbrico
2� Mantenga pulsado el botón multifunción (el botón
central) de los auriculares ML 85 hasta que el LED
parpadee en rojo y azul�
3� Los auriculares se conectarán automáticamente:
el indicador de audio inalámbrico del detector
permanecerá encendido y el LED de los auriculares
parpadeará en azul una vez cada 3 segundos
Si no se establece ninguna conexión en 5 minutos, el
audio inalámbrico se apagará automáticamente�
VOLVER A CONECTAR AURICULARES
PREVIAMENTE EMPAREJADOS
Los auriculares previamente emparejados se vuelven a
conectar automáticamente�
1� Pulse el botón audio inalámbrico para activar la
conexión inalámbrica�
El botón audio inalámbrico
2� Pulse el botón multifunción (el botón central) de los
auriculares ML 85 para encenderlos�
3� Los auriculares se reconectarán automáticamente
INDICADOR DE AUDIO INALÁMBRICO
El indicador de audio inalámbrico aparece en la pantalla
cuando el audio inalámbrico está activado� Muestra el
estado actual de la conexión de audio inalámbrica en
función de su estado de visualización�
El indicador de audio inalámbrico
Parpadeo rápido: El modo de emparejamiento inalámbrico
está activado y busca auriculares inalámbricos cercanos
Encendido fijo: Los auriculares inalámbricos están
emparejados y conectados�
Parpadeo lento: Intento de volver a conectar a unos
auriculares previamente emparejados�
46
CONTENIDO
Auriculares con cable
Los auriculares inalámbricos ML 85 incluyen un cable
auxiliar que permite utilizarlos como auriculares con cable�
Auriculares inalámbricos Minelab ML 85
con cable auxiliar conectado�
Cualquier auricular estándar de 3,5 mm (⅛pulgadas)
también puede conectarse a EQUINOX, aunque el
sobremoldeado del conector de los auriculares debe tener
un diámetro inferior a 9 mm (0,35"), ya que de lo contrario
el conector no encajará dentro de la toma sumergible�
CONECTAR AURICULARES CON CABLE
1� Desenrosque la tapa guardapolvo de plástico del
enchufe para audífonos situado en la parte posterior del
módulo de control� Si está apretado, puede aflojarse con
una moneda pequeña�
2� Enchufe los auriculares en enchufe para audífonos�
El ícono de los auriculares aparecerá en la parte
superior derecha de la pantalla LCD del detector
Cuando los auriculares no estén en uso, asegúrese
de que la tapón antipolvo impermeable de la parte
posterior del Módulo de control esté firmemente
atornillada en su sitio�
Pueden utilizarse auriculares de 6,35 mm (¼ de pulgada)
con EQUINOX mediante un adaptador de auriculares,
disponible como accesorio�
CONECTE LOS AURICULARES
SUMERGIBLES
Tanto EQUINOX 700 como 900 son resistentes al agua y
pueden sumergirse por completo hasta una profundidad de
5 metros
Los auriculares sumergibles EQUINOX de Minelab deben
utilizarse para la detección subacuática,
ya que disponen de un conector exclusivo
que forma un sello estanco al agua
cuando se utilizan con su EQUINOX�
1� Desenrosque la tapa guardapolvo de
plástico del enchufe para audífonos
situado en la parte posterior del módulo de control� Si
es necesario, puede aflojarse con una moneda pequeña�
2� Asegúrese de que el enchufe para audífonos y el
conector estén secos y libres de arena, polvo y
suciedad�
3� Conecte los auriculares a la toma situada en la parte
posterior del Módulo de control�
4� Alinee con cuidado el anillo de retención sobre la rosca
del conector y atorníllelos juntos, asegurándose de que
no se produzcan roscas cruzadas�
El ícono de los auriculares aparecerá en la parte
superior derecha de la pantalla LCD del detector
5� Apriete ligeramente el anillo de retención�
INMERSIÓN DEL ENCHUFE PARA
AUDÍFONOS
Antes de detectar bajo el agua sin auriculares, siempre
asegúrese de que la tapa antiolvo sumergible está bien
colocada en el enchufe para audífonos�
Aunque el enchufe descubierto es a prueba de agua y
puede sumergirse sin dañar inmediatamente la electrónica
interna del detector, puede provocar la corrosión de la toma
y una falsa detección de los auriculares�
Siempre que se sumerja el enchufe para
audífonos, siga todos los consejos que
figuran en "Mantenimiento del enchufe de
audífonos" (página 55)
47
CONTENIDO
Baterías y carga
INFORMACIÓN Y SEGURIDAD DEL
CARGADOR
Los detectores de la serie EQUINOX se suministran con un
cable de carga USB con conector magnético a presión�
El tiempo de carga desde completamente descargado
hasta el 100% es de aproximadamente 5 a 6 horas cuando
se utiliza un cargador de alta capacidad (> 2 A @ 5 V)� Hay
disponible una gama de accesorios de carga que se pueden
adquirir por separado�
Se puede utilizar cualquier puerto USB estándar compatible
con la carga de baterías USB para cargar la batería, aunque
los tiempos de carga pueden ser más largos si se utilizan
puertos o cargadores de menor potencia�
PRECAUCIÓN: Cargue su detector con un cargador
USB de buena calidad que tenga una capacidad
de carga mínima de 2 A @ 5 V� Riesgo de fallo del
cargador USB si se utiliza un cargador de baja
calidad�
Busque las siguientes marcas en los cargadores
USB:
PRECAUCIÓN: Cargue el detector únicamente a
temperaturas ambiente comprendidas entre 0°C y
+40°C (+32°F y +104°F)�
PRECAUCIÓN: NO utilice el detector bajo el agua
mientras se carga o cuando está conectado a un
cargador portátil�
AVISO: Los detectores de metales Minelab y sus
accesorios no están diseñados para funcionar
mientras están conectados a un cargador de red (CA)�
Se recomienda ir a detectar con la batería
completamente cargada� La autonomía típica de la
batería es de aproximadamente 12 horas�
CARGAR LA BATERÍA
Si el detector está encendido durante la carga, el tiempo de
carga será mayor
1� Conecta el cable de carga suministrado a cualquier
puerto USB-A estándar
2� Conecte el conector magnético a la interfaz de carga
situada en la parte posterior del Módulo de control�
USB A
3� La batería comenzará a cargarse� Para ver el estado
de carga, consulte el LED de estado de carga (si se
está cargando mientras el detector está apagado), o el
indicador de nivel de batería en la barra de estado (si se
está cargando mientras el detector está encendido)�
LED de estado de carga
Cargando (intermitente)
Totalmente cargado (encendido)
48
CONTENIDO
INDICACIÓN DEL NIVEL DE BATERÍA
El indicador de nivel de batería muestra el nivel de batería
actual�
Indicador del nivel de carga de la batería (se muestra el estado
de carga completa)
El detector regula la tensión de la batería para
que su rendimiento se mantenga constante
independientemente del nivel de carga de la
batería�
Apagado automático
Cuando el nivel de batería es críticamente bajo,
aparecerá 'bF' en la pantalla de ID del objetivo� El
detector se apagará automáticamente�
Consulte "Error crítico de batería baja" en la página 50
para conocer los pasos necesarios para resolver este error
FUNCIONAMIENTO CON UN CARGADOR
PORTÁTIL
PRECAUCIÓN: El detector no debe utilizarse bajo el
agua mientras se carga o cuando está conectado a
un banco de alimentación�
Puede utilizar su detector EQUINOX enchufado a un
cargador portátil Esto significa que puede seguir
detectando aunque la pila del detector esté descargada�
Conecte el cargador a tu detector con el cable de carga
USB EQUINOX suministrado y sigue detectando�
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Véase "Mantenimiento de la batería" en la página 55
Baterías y carga (continuación)
49
CONTENIDO
Errores y
solución de problemas
50
CONTENIDO
Algunos fallos del detector mostrarán un Código de
Error en el campo Número de ID del objetivo� Pruebe las
medidas recomendadas que se indican antes de ponerse en
contacto con un Servicio Técnico Autorizado�
ERROR DE DESCONEXIÓN DE LA BOBINA
'Cd' aparece en caso de
error de desconexión de la
bobina�
En caso de error de desconexión de la bobina, siga estos pasos:
1� Compruebe que el conector de la bobina es
correctamente conectado en la parte posterior del
Módulo de control�
2� Compruebe si el cable de la bobina está dañado�
3� Compruebe si la bobina presenta daños visibles�
4� Pruebe con otra bobina, si tiene una disponible�
ERROR DEL SISTEMA
El código de error del sistema 'Er' irá acompañado de un
número de código de error que se mostrará en la Pantalla de
frecuencia� El detector se apagará 5 segundos después de
informar de un error del sistema�
Si se produce un error en el
sistema, aparece 'Er'�
En caso de error de sistema, siga estos pasos:
1� Reinicie el detector para determinar si el error persiste�
2� Confirme que la bobina está correctamente fijada�
3� Ejecute el restablecimiento de fábrica apagando el
detector y manteniendo pulsado el botón de encendido
hasta que aparezca 'FP' en la pantalla de ID de objetivo�
4� Si el error persiste, envíe el detector al Servicio Técnico
Autorizado más cercano para su reparación�
ERROR CRÍTICO DE BATERÍA BAJA
Cuando el nivel de batería es críticamente bajo, aparecerá
'bF' en la pantalla de ID del objetivo� El detector se apagará
5 segundos después de informar de un error crítico de
batería baja�
'bF' se muestra en caso de
error de batería críticamente
baja�
En caso de error crítico de batería baja, siga estos pasos:
1� Recargue la batería o conecte a un cargador portátil USB�
2� Póngase en contacto con un Servicio Técnico
Autorizado para sustituir la batería interna�
Códigos de error
51
CONTENIDO
Pruebe las acciones recomendadas que se indican, en orden, antes de ponerse en contacto con un Servicio Técnico Autorizado�
El detector no se enciende o se apaga solo (con o sin el código de error "bF").
1� Compruebe que la bobina esté conectada�
2� Carga del detector
3� Compruebe que el detector se está cargando y que el LED verde del estado de carga parpadee�
4� Compruebe que está cargando desde una fuente de carga USB con una capacidad de carga de 2 A @ 5 V
5� Compruebe que el conector magnético y la interfaz de carga de la parte posterior del módulo de control estén limpios y
libres de residuos�
6� Compruebe que el cable de carga USB esté correctamente asentado/conectado al detector
Ruido errático y/o excesivo
1� Aléjese de las fuentes locales de interferencias electromagnéticas (EMI)�
2� Realice una cancelación de ruido automática�
3� Realice un balance de suelo�
4� Reduzca el nivel de sensibilidad�
Sin sonido - Auriculares con cable
1� Compruebe que el detector esté encendido y que la puesta en marcha se ha completado
2� Compruebe que los auriculares estén enchufados y completamente introducidos en el enchufe para audífonos�
3� Compruebe que el indicador Auriculares aparezca en la barra de estado�
4� Compruebe que el volumen esté ajustado a un nivel audible�
5� Desenchufe los auriculares y confirme que el altavoz del detector sea audible�
6� Compruebe que el conector de los auriculares esté libre de humedad o suciedad�
7� Si dispone de ellos, pruebe a utilizar otro juego de auriculares�
Sin sonido - Auriculares ML 85
1� Compruebe que los auriculares estén encendidos�
2� Compruebe que el detector inalámbrico esté encendido y emparejado con los auriculares (es decir, que el indicador de
inalámbrico está encendido)�
3� Compruebe que los auriculares estén cargados�
4� Compruebe que el volumen del detector esté ajustado a un nivel audible�
5� Compruebe que el control de volumen de los auriculares está ajustado a un nivel audible
6� Empareje el detector con otro juego de auriculares inalámbricos compatibles
7� Pruebe con auriculares con cable�
Los auriculares ML 85 no se emparejan
1� Pruebe a apagar los auriculares ML 85 y vuelva a emparejarlos
2� Asegúrese de que los auriculares se encuentren a menos de 1 metro (3 pies) del Módulo de control del detector, sin
obstrucciones entre los auriculares y el detector (incluido su propio cuerpo)�
3� Aléjese de fuentes de interferencias como teléfonos móviles
4� Si hay muchos otros dispositivos inalámbricos cerca, el emparejamiento puede tardar más tiempo� Aléjese de la zona e
intente emparejar de nuevo�
5� Reinicie los auriculares e intente volver a emparejarlos con el detector
6� Empareje el detector con otro juego de auriculares inalámbricos compatibles y, a continuación, intente volver a
emparejar los auriculares ML 85 con el detector
Solución de problemas generales
52
CONTENIDO
Solución de problemas generales (Continuación)
Se oyen distorsiones/crepitaciones en los auriculares ML 85 cuando se conectan vía inalámbrica
1� Asegúrese de que los auriculares se encuentren a menos de 1 metro (3 pies) del Módulo de control del detector, sin
obstrucciones entre los auriculares y el detector (incluido su propio cuerpo)�
La vibración maestra está activada, pero no hay vibración.
1� Compruebe que la vibración maestra esté activada�
2� Compruebe que la vibración esté activada para al menos una región de tono�
El detector se está cargando y el LED de estado de carga parpadea, pero el indicador de carga no aparece en la barra de
estado.
1� Compruebe que está cargando desde una fuente de carga USB con una capacidad de carga de 2 A @ 5 V
2� Si se carga desde un puerto USB de baja potencia (como el de una portátil), es posible que el detector esté
descargando la batería a mayor velocidad que la de carga� Esto evita que aparezca el indicador de carga� Pruebe de
cargar con el detector apagado�
3� Evite utilizar un cable alargador USB para la carga�
El altavoz chirría o se apaga después de sumergirlo en agua fría.
1� Espere hasta 30 minutos para que la presión de aire interna del detector vuelva a la normalidad� Tenga en cuenta que si
coloca el detector en el suelo con el módulo de control de pie, la presión interna del aire se igualará más rápidamente
El indicador de auriculares está encendido, pero no hay auriculares conectados.
Puede haber agua en el interior del enchufe de audífonos, lo que provoca una detección errónea de los auriculares con cable
1� Compruebe que el enchufe esté libre de agua y obstrucciones�
2� Si hay agua, utilice un secador de aire templado (no caliente) para secar la toma�
53
CONTENIDO
Seguridad, cuidado y
mantenimiento
54
CONTENIDO
Cuidado y seguridad del detector
CUIDADOS GENERALES Y SEGURIDAD
Lávese las manos antes de manipular el detector cuando utilice cremas solares o repelentes de insectos�
La lente de la pantalla está fabricada con plástico óptico de calidad para una visualización nítida de la pantalla y,
por lo tanto, es propensa a sufrir arañazos o daños graves si no se trata con el debido cuidado� Se recomienda
encarecidamente utilizar el protector de pantalla suministrado� Sustitúyalo periódicamente si se raya o aparecen
arañazos
No limpie nunca la lente de la pantalla con disolventes o productos de limpieza a base de alcohol� Para limpiar la lente
de la pantalla, utilice un paño ligeramente humedecido con detergente jabonoso suave� Seque con un paño limpio y sin
pelusa para eliminar las manchas de agua�
No utilice disolventes ni productos de limpieza a base de alcohol para limpiar ninguna pieza del detector� Utilice un paño
ligeramente humedecido con detergente jabonoso suave
No sumerja el detector en agua con el módulo de control desmontado del eje, ya que el compartimento de las pilas
solo es sumergible cuando está montado en el eje suministrado� Tenga en cuenta también que el uso de ejes posventa
impide que el compartimento de la batería selle correctamente, provocando fugas/daños�
No permita que el detector entre en contacto con gasolina u otros líquidos derivados del petróleo�
No ponga el detector ni los accesorios en contacto con objetos punzantes, ya que podrían rayarse y dañarse�
Evite que la arena y la arenilla penetren en las piezas móviles, incluidos los ejes, los bloques de presión y el conjunto del
yugo� Si se acumula arena y arenilla en estas piezas, deben enjuagarse con agua dulce y secarse bien�
Antes de iniciar la detección, compruebe que los bloques de presión sujeten firmemente los ejes y no resbalen� Siga los
consejos que figuran en "Mantenimiento de piezas" - "Apriete de los bloques de presión" (página 55)
No exponga el detector a condiciones extremas de temperatura� El intervalo de temperatura de almacenamiento es de
-20°C a +70°C (-4°F a +158°F)� Evite dejarlo en un vehículo caliente
Asegúrese de que el cable de la bobina se mantiene en buenas condiciones, sin tensiones, dobleces ni curvas cerradas�
No exponga los accesorios no catalogados como impermeables a líquidos/humedad o humedad excesiva�
No permita que los niños pequeños jueguen con el detector o los accesorios, las piezas pequeñas son un peligro de
asfixia�
Cargue el detector y los accesorios únicamente de acuerdo con las instrucciones suministradas�
No cargue el detector ni los accesorios en condiciones de temperatura extremas - Cargue el detector únicamente a
temperaturas ambiente comprendidas entre 0°C y +40°C (+32°F y +104°F)�
No utilice herramientas para apretar el conector de la bobina al módulo de control, ya que podría dañarlo� Si el conector
de la bobina no encaja con facilidad, elimine la suciedad o la arenilla con agua dulce y deje que se seque antes de volver
a intentarlo�
No intente ajustar la tuerca del conector de la bobina en la parte posterior del módulo de control� Este está bloqueado
en su lugar y su manipulación dañará el módulo de control�
No introduzca objetos punzantes en la rejilla del altavoz para limpiarlo, ya que dañaría el altavoz y comprometería la
impermeabilidad� Limpie el altavoz enjuagándolo con agua dulce a través de la rejilla�
55
CONTENIDO
MANTENIMIENTO DE PIEZAS
Apriete de los bloques de presión
Las piezas de plástico del bloque de presión se estiran
ligeramente durante el uso normal y puede ser necesario
apretarlas periódicamente (cada pocos meses de uso regular),
o cuando el detector no se ha utilizado en un mes o más�
1� Abra el bloque de presión�
2� Apriete suavemente el
tornillo de mariposa en
pequeños incrementos�
3� Cierre el bloque de presión�
4� Compruebe después del
ajuste aplicando una fuerza
normal a los ejes�
5� Repita la operación hasta que los ejes no colapsen
fácilmente bajo una fuerza normal�
Tenga cuidado de no apretar demasiado el tornillo
de mariposa, ya que podría dañar las piezas del
bloque de presión�
Mantenimiento de la batería
El rendimiento de la batería de iones de litio puede
degradarse si no se utiliza durante largos periodos de
tiempo� Cargue completamente la batería al menos una vez
cada 3 ó 4 meses para evitar que esto ocurra�
Incluso con un cuidado y mantenimiento correctos, el rendimiento
de las baterías de iones de litio se reduce con el tiempo y el uso
normal� Por lo tanto, puede ser necesario sustituir la batería cada
pocos años� Las baterías de repuesto pueden ser suministradas e
instaladas por un Servicio Técnico Autorizado Minelab
No aplique ningún producto químico, incluido
lubricante para arandelas, grasa o grasa de silicona
a las juntas o arandelas si sustituye la batería
interna, ya queesto dañará la junta de la batería�
Mantenimiento de la bobina
La placa de deslizamiento es una pieza sacrificable/
reemplazable destinada a proteger a la bobina de
daños� Sustituya la placa de deslizamiento cuando esté
excesivamente desgastada, pero antes de que se desgaste
por cualquier parte�
Detección después de la playa/agua salada
La arena es abrasiva y la sal puede corroer las piezas
metálicas del detector con el tiempo� Seguir los consejos
enumerados es esencial para evitar daños en las piezas de
su detector
Cómo eliminar la arena del detector
Inmediatamente después de detectar en la playa o en agua
salada, enjuague todas las partes del detector con agua
dulce� Evite limpiar el detector para quitar la arena, ya que
podría rayarlo�
Abra ambos bloques de presión y enjuague con agua limpia
y fresca�
Mantenimiento del enchufe de audífonos
Inmediatamente después de las sesiones de detección
subacuática, asegúrese de que la zona alrededor
del conector esté seca y libre de arena/lodo antes
de desconectar los auriculares (o la tapa antipolvo
sumergible)�
Si accidentalmente entra arena o barro en el enchufe para
audífonos, lávela suavemente con agua dulce antes de
secarla bien�
Mantenimiento de los auriculares ML 85
Para más información sobre los cuidados y la seguridad
de los ML 85, consulte las instrucciones suministradas
con los auriculares� Las instrucciones también pueden
descargarse en www�minelab�com/support/downloads/
product-manuals-guides
Cuidado y seguridad del detector (Continuación)
56
CONTENIDO
Especicaciones,
preajustes y conformidad
57
CONTENIDO
Especicaciones técnicas
EQUINOX 700 EQUINOX 900
Modos de búsqueda Parque, Campo, Playa Parque, Campo, Playa, Oro
Atajo todos los metales
Perfiles de búsqueda
personalizados 6 8
Botón de perfil de usuario No Sí
Frecuencias de funcionamiento
(kHz) Multi, 4, 5, 10, 15 Multi, 4, 5, 10, 15, 20, 40
Cancelación de ruido Auto (19 canales) Auto (19 canales), Manual
Balance de suelo Auto, Manual, Seguimiento
Sensibilidad 1 a 25 1 a 28
Volumen de objetivo 0 a 25
Nivel de umbral 0 a 25
Tonalidad de umbral Fijo 0 a 25
Identificación de objetivos (TID) 119 Discriminación en escala de segmentos: Ferrosos: -19 a 0 | No ferrosos: 1 a 99
Tono de objetivo 1, 2, 5, Todos los tonos (At), Profundidad (dP)
Pausa de tono Ferrosos (t1) Ferrosos, no ferrosos (t1, t2, t3, t4)
Tonalidad Tono 1 ajustable: 0 a 25 Todos los tonos ajustable: 0 a 25
Volumen de tono Tono 1 ajustable: 0 a 25 Todos los tonos ajustable: 0 a 25
Velocidad de recuperación 1 a 3 1 a 8
Sesgo de hierro 0 a 3 0 a 9
Indicador de profundidad 5 niveles 5 niveles
Segmentos de discriminación 119 segmentos 119 segmentos
Modo de Localización
Audio inalámbrico
Longitud (aprox�) Plegado: 61 cm (24 in) Extendido: 144 cm (56,7 in)
Peso 1,27 kg (2,8 libras)
Pantalla LCD monocromo
Luz de fondo de pantalla y teclado Rojo | Apagado, Alto, Bajo Rojo | Apagado, Alto, Medio, Bajo
Linterna Encendido, Apagado
Vibración Encendido, Apagado
Bobina suministrada EQX11 Bobina doble D de 11" con placa de
deslizamiento
EQX11 11", EQX06 6" Bobinas doble D con placa de
deslizamiento
Salida de audio Altavoz integrado, Auriculares con cable de 3,5 mm (⅛"), Auriculares inalámbricos
Auriculares incluidos Auriculares inalámbricos Minelab ML 85 de baja latencia
Batería Batería interna de iones de litio de 3,7 V/5100 mAh
Accesorios adicionales incluidos Guía de inicio, protector de pantalla (en inglés), cable de carga
Impermeable Resistente al agua hasta 5 m/16 pies, IP68
Temperatura de funcionamiento De -10°C a +40°C (de +14°F a +104°F)
Temperatura de almacenamiento -20°C a +70°C (-4°F a +158°F)
Tecnologías clave Multi-IQ®
Garantía Registre la garantía de su producto en línea en register�minelab�com� Puede descargar las condiciones
completas de la garantía en www�minelab�com/support/product-warranty
El equipamiento puede variar según el modelo o los elementos pedidos con su detector� Minelab se reserva el derecho de responder a los
continuos avances técnicos introduciendo cambios en el diseño, el equipamiento y las características técnicas en cualquier momento�
Para conocer las especificaciones más actualizadas de su detector EQUINOX, visite www�minelab�com
58
CONTENIDO
Conguración general (Global)
Ajuste del
volumen 20
Sensibilidad 20
Luz de fondo Apagado
Linterna Apagado
Vibración Apagado
Perles del modo de búsqueda
Parque 1 Parque 2 Campo 1 Campo 2 Playa 1 Playa 2 Oro 1* Oro 2*
Frecuencia Multi Multi Multi Multi
Cancelación de
ruido 0000
Balance de
suelo Manual, 0 Manual, 0 Manual, 0 Seguimiento
Volumen de
tono
12, 25, 25,
25, 25 12, 25 4, 25 4, 25 4, 25, 25, 25, 25 12
Nivel de umbral 0 0 0 12
Tonalidad de
umbral* 4 4 4 11
Tono de objetivo 5Todos los
tonos (At) 2Todos los
tonos (At) 5 1
Tonalidad 1, 6, 12, 18,
25 1, 20 1, 20 1, 20 1, 6, 12, 18, 25
Aceptar/
Rechazar
-19 a 2
3 a 99
-19 a 0
1 a 99
-19 a 4
5 a 99
-19 a 0
1 a 99
-19 a 0
1 a 99
Pausa de tono 0, 20, 56,
84 0 4 4 0, 20, 56, 84
Velocidad de
recuperación 2/4* 3/5* 3/5* 3/6* 3/6* 3/6* 5* 5*
Sesgo de hierro 2/4* 1/2* 1/2* 0/0 3/6* 3/6* 4* 4*
Conguraciones por defecto
* Solo EQUINOX 900
59
CONTENIDO
Conguración por defecto (Continuación)
Conguración avanzada de audio por defecto
Parque 1 Parque 2 Campo 1 Campo 2 Playa 1 Playa 2 Oro* 1Oro* 2
Volumen de
tono
1 Tono 25 25 25 25
2 tonos 12, 25 4, 25 4, 25
5 tonos 12, 25, 25, 25, 25 4, 25, 25, 25, 25 4, 25, 25, 25, 25
Todos los tonos
(At) 12, 25 4, 25 4, 25
Profundidad
(dP) 12, 25 4, 25 4, 25
Tonalidad
1 Tono 11 11 11
2 tonos 1, 20 1, 20 1, 20
5 tonos 1, 6, 12, 18, 25 1, 6, 12, 18, 25 1, 6, 12, 18, 25
Todos los tonos
(At) 1, 20 1, 20 1, 20
Profundidad
(dP) 1, 20 1, 20 1, 20
Pausa de tono
2 tonos 0 5 0
5 tonos 0, 25, 50, 75 5, 25, 50, 75 0, 25, 50, 75
Todos los tonos
(At) 0 5 0
Profundidad
(dP) 0 5 0
* Solo EQUINOX 900
60
CONTENIDO
DERECHOS DE USO DE DOCUMENTOS
Esta obra está amparada por la Licencia Internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada
4�0 (CC BY-NC-ND 4�0)� Para ver una copia de esta licencia, visite: http://creativecommons�org/licenses/by-nc-nd/4�0/
AVISO LEGAL
El detector de metales Minelab descrito en este manual de instrucciones ha sido diseñado y fabricado expresamente
como detector de metales de calidad y está recomendado para la detección de tesoros y oro en entornos no peligrosos�
Este detector de metales no ha sido diseñado para su uso como detector de minas o como herramienta de detección de
municiones activas�
MINELAB®, EQUINOX®, Multi-IQ®, EQX06™, EQX11™ y EQX15™ son marcas comerciales de Minelab Electronics Pty� Ltd�
CONFORMIDAD
Para ver la información de conformidad del producto, desplácese hasta la configuración de cancelación de ruido y, a
continuación, mantenga pulsado el botón Todos los metales�
Consulte el folleto de instrucciones e información de seguridad incluido para obtener más información reglamentaria�
Restablecimiento de fábrica
La función de restablecimiento de fábrica devuelve todos
los ajustes del detector, modos de búsqueda y patrones de
discriminación a su estado preestablecido de fábrica�
1� Asegúrese de que el detector esté apagado�
2� Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que
aparezca 'FP' en la pantalla de identificación del
objetivo�
'FP' aparecerá en la pantalla de ID de
objetivo cuando se restauren los valores
de fábrica�
Actualizaciones de software
Los detectores de la serie EQUINOX
contienen software que puede actualizarse
mediante el cable suministrado USB de
carga/transferencia de datos�
Visite www�minelab�com/support para
obtener el software EQUINOX actualizado e
instrucciones de instalación�
4901-0444-1-ES
www.minelab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Minelab Inst Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario