National Geographic 9010500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El National Geographic 9010500 es un detector de metales todo terreno que te permite buscar tesoros y objetos perdidos, ya sean monedas, joyas o reliquias. Con su bobina de búsqueda de 20 cm, este detector de metales puede detectar objetos de hasta 20 cm de profundidad, dependiendo del tamaño y composición del objeto. También cuenta con una pantalla LCD retroiluminada y un indicador de profundidad para ayudarte a localizar objetos con mayor precisión.

El National Geographic 9010500 es un detector de metales todo terreno que te permite buscar tesoros y objetos perdidos, ya sean monedas, joyas o reliquias. Con su bobina de búsqueda de 20 cm, este detector de metales puede detectar objetos de hasta 20 cm de profundidad, dependiendo del tamaño y composición del objeto. También cuenta con una pantalla LCD retroiluminada y un indicador de profundidad para ayudarte a localizar objetos con mayor precisión.

Detector de metales ·
Metal detector
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
CA
Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web
a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website
através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
www.bresser.de/P9010500
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Contenidos
1 Aviso legal.......................................................................................................................................................4
2 Nota de validez ...............................................................................................................................................4
3 Sobre este manual de instrucciones ............................................................................................................4
4 Instrucciones generales de seguridad .........................................................................................................5
5 Piezas incluidas..............................................................................................................................................6
6 Terminología ...................................................................................................................................................6
7 Montaje ............................................................................................................................................................7
8 Antes de iniciar la operación.........................................................................................................................7
9 Alimentación eléctrica ...................................................................................................................................8
10 Botones de control.........................................................................................................................................8
11 Pantalla............................................................................................................................................................9
12 Características..............................................................................................................................................10
13 Funcionamiento............................................................................................................................................10
14 Prueba de práctica .......................................................................................................................................11
15 Localización exacta del objeto....................................................................................................................11
16 Movimiento de la bobina de búsqueda ......................................................................................................11
17 Tonos de pitido.............................................................................................................................................12
18 Indicador de profundidad ............................................................................................................................12
19 Auriculares....................................................................................................................................................12
20 Reciclaje........................................................................................................................................................12
21 Declaración de Conformidad CE.................................................................................................................13
22 Garantía.........................................................................................................................................................13
4 / 16
1 Aviso legal
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o consulta de servicio, consulte la información sobre "Garan-
tía" y "Servicio" en esta documentación. Le pedimos disculpas por las molestias causadas por el he-
cho de que no podamos tramitar las consultas o envíos enviados directamente a la dirección del fabri-
cante.
Salvo errores y modificaciones técnicas.
© 2021 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en extractos- en cualquier forma
(como fotocopias, impresiones, etc), así como el uso y la distribución por medio de sistemas electróni-
cos (como archivos de imagen, sitios web, etc) sin la autorización previa del fabricante por escrito.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta documentación están
generalmente protegidas por el derecho comercial, de marcas y/o de patentes en Alemania, en la
Unión Europea y/o en otros países.
Visit our website www.nationalgeographic.com
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved.
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society,
used under license.
2 Nota de validez
Esta documentación es válida para los artículos con el siguiente código:
9010500
Versión del manual: v032021a
Designación del manual:
Manual_9010500_Metal-Detector_es_NATGEO_v032021a
Proporcione siempre esta información cuando solicite ayuda.
3 Sobre este manual de instrucciones
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Cuando el aparato
se venda o se entregue a otra persona, el manual de instrucciones debe entregarse al nuevo propie-
tario/usuario del producto.
5 / 16
4 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
Los hallazgos de munición comportan un riesgo potencial.
Si encuentra munición o restos de munición, detenga inmediatamente la excavación e informe a las
autoridades competentes.
PELIGRO
Riesgo de descargas eléctricas
Este aparato contiene piezas electrónicas que se alimentan de una fuente de energía (adaptador de
CA y/o pilas). El uso inadecuado de este producto puede provocar una descarga eléctrica. Las des-
cargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. Por lo tanto, es imperativo que observe
la siguiente información de seguridad.
Antes de la puesta en servicio, compruebe que el aparato, los cables y las conexiones no estén
dañados.
PELIGRO
Peligro de asfixia
El uso inadecuado de este producto puede provocar asfixia, especialmente en los niños. Por lo tanto,
es imperativo observar la siguiente información de seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc) alejadas del al-
cance de los niños.
PELIGRO
Peligro de explosión
El uso inadecuado de este producto puede provocar un incendio. Es esencial que observe la siguien-
te información de seguridad para evitar incendios.
No exponga el aparato a temperaturas altas. Utilice solamente las pilas recomendadas. No corto-
circuite ni arroje al fuego el aparato o las pilas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡AVISO!
Peligro de daños materiales.
Una manipulación inadecuada puede provocar daños en el aparato y/o en los accesorios. Por lo tan-
to, utilice el aparato sólo de acuerdo con la siguiente información de seguridad.
No desmonte el aparato. En caso de que haya un defecto, póngase en contacto con su distribui-
dor. Él se pondrá en contacto con el servicio técnico y podrán organizar la devolución de este
aparato para su reparación si es necesario.
No someta el aparato a vibraciones excesivas.
Use solo las pilas recomendadas. Sustituya siempre las pilas desgastadas por un juego de pilas
nuevas y completas a plena capacidad. No utilice pilas de diferentes marcas o tipos o con diferen-
tes capacidades. Retire las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado
6 / 16
No utilice pilas AA recargables, ya que no dan el voltaje correcto para su uso.
¡AVISO!
Riesgo de daños por mal uso
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por voltaje como consecuencia de
usar una fuente de alimentación eléctrica incorrecta.
5 Piezas incluidas
1
2
3
4
10
12
11
13
6
9
7
7
8
5
Fig.1: Resumen de las piezas del detector de metales
1 Apoyabrazos 2 Soporte del detector
3 Tubo superior en forma de S 4 Empuñadura Confort
5 Unidad de control con pantalla 6 Toma de auriculares
7 Compartimento para pilas 8 Conector
9 Enchufe 10 Anillo de ajuste
11 Tubo inferior 12 Cable de la bobina
13 Bobina buscadora
Pilas recomendadas (no incluidas)
2 pilas alcalinas de 9V
6 Terminología
ELIMINACIÓN: Un metal "eliminado" no emite una señal sonora y no se muestra en la pantalla.
DISCRIMINACIÓN: El detector emite diferentes tonos para diferentes tipos de metales. Cuando el de-
tector "elimina" ciertos metales, quiere decir que el detector "discrimina" diferentes tipos de metales.
Utilice esto para evitar detectar basura u otros elementos no deseados.
7 / 16
OCULTO DE LA DETECCIÓN: Un elemento dentro del espectro metálico que quede fuera de la de-
tección y, por tanto, "eliminado".
RELIQUIA: Una reliquia es un objeto de interés por su antigüedad o su asociación con el pasado.
Muchas reliquias son de hierro, pero también pueden ser de bronce o de metales preciosos.
HIERRO: El hierro no suele ser un objeto de búsqueda deseable porque es un metal inferior, de uso
común.
FERROSOS: Metales que están hechos de hierro o lo contienen.
PULL-TABS: Anillas desechadas de latas de bebidas.
7 Montaje
A
B
C
D
E
2
1
3
El montaje es fácil y no requiere herramientas especiales.
1. Sujete la unidad de control por el mango del tubo superior, justo por encima del orificio previsto, y
fije la unidad con el tornillo suministrado (A).
2. Fije la bobina de búsqueda al tubo inferior (B) con los tornillos y las tuercas incluidas.
3. Abra el anillo de ajuste (1) (C).
4. Introduzca el tubo inferior (3) en el tubo superior (2).
5. Ajuste el tubo a la longitud que se adapte a la altura de su cuerpo y luego gire el anillo de ajuste
con firmeza.
6. Enrolle el cable de la bobina alrededor del tubo. Deje suficiente margen de maniobra.
7. Inserte la clavija en el conector de la unidad de control (E).
8 Antes de iniciar la operación
1. Este detector de metales solo está pensado para su uso en exteriores. No utilice el aparato en el
interior de la casa. Las señales incorrectas pueden ser causadas por interferencias eléctricas o
chatarra metálica.
8 / 16
2. Si recoge interferencias, ajuste la sensibilidad al nivel más bajo. Comience siempre con un nivel
de sensibilidad reducido cuando lo utilice. Una vez que se familiarice con el detector, puede pro-
barlo con la máxima sensibilidad.
3. En zonas con una alta mineralización, pueden sonar tonos de pitido aunque no haya metal. En es-
te caso, baje el nivel de sensibilidad y aumente la altura entre la bobina de búsqueda y el suelo
hasta que desaparezca la señal errónea.
9 Alimentación eléctrica
1. Retire la tapa del compartimento para pilas.
2. Inserte 4 o 8 pilas tipo AA*. Asegúrese de ponerlas correctamente conforme a su polaridad (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa.
10 Botones de control
2
6
7
8
1
2
3
4
5
9
Fig.2: Botones de control
1 Interruptor ON/OFF: Enciente o apaga el de-
tector.
2 Botones +/-: Aumentan o disminuyen el valor.
3 Botón ALL METAL: Encuentra todo tipo de
metales
4 Botón DISC: elimina/discrimina de la búsque-
da los objetos no deseados.
5 Botón NOTCH: elimina selectivamente una
categoría de objetos a detectar dentro del es-
pectro metálico.
6 Botón SENS: Modo de ajuste de la sensibili-
dad
7 Toma de auriculares 8 Botón DISC/NOTCH: Ajusta el rango objetivo
MIN/MAX. Pulse primero el botón DISC/
NOTCH y luego los botones +/- para aumentar
o disminuir.
9 Rueda de volumen: Ajusta el volumen.
9 / 16
11 Pantalla
1
2
3
4
6
5
1 Categoría de metal: Muestra el tipo de metal
detectado o eliminado por el modo DISCO o
NOTCH. Señal fuerte: La flecha aparece
constantemente. Señal débil: La flecha parpa-
dea o no aparece
2 Rango DISC/NOTCH MIN/MAX
3 Indicador de profundidad: Muestra la profundi-
dad aproximada a la que probablemente se
encuentre el objeto encontrado.
4 Indicador de sensibilidad: Ajusta el nivel de
sensibilidad de la detección.
5 Modo activo actualmente 6 Estado de la batería: Muestra el nivel actual
de la batería.
Nota:
Si la detección se interrumpe durante 5 segundos, la flecha desaparece.
Cuando una flecha señala un tipo de metal, el detector puede haber detectado una moneda u otro
tipo de metal (como joyas, monedas, medallas o incluso chatarra) de tamaño y tipo similares a los
de una moneda.
Como se trata de valores aproximados, es posible que el detector no haya encontrado el objeto
que se muestra. El indicador es solo una referencia visual que le ayuda a decidir si un objeto me-
rece ser examinado.
Rango del oro
HILO DE HIERRO - indica que el objetivo es probablemente hierro o papel de aluminio. Un poco
de hierro oxidado podría registrarse dentro del rango de la PLATA.
10 / 16
5¢ (NICKEL) - Indica que el objetivo es probablemente 5¢ o níquel. Algunos anillos de oro peque-
ños pueden registrarse en este rango.
Tiradores - Indica que el objetivo es probablemente una anilla de una lata de aluminio. También
podrían encontrarse en este rango algunos pequeños anillos de oro.
S-CAPS - indica que el objetivo es probablemente un tapón de botella de metal con espiral. Algu-
nos anillos de oro de tamaño medio podrían registrarse en esta categoría.
1¢ - indica que el objetivo podría ser una moneda de cobre o de zinc. También podrían registrarse
dentro de esta categoría algunas piezas de oro grueso.
Rango de la plata
1¢ / 25¢ - indica que el objetivo es probablemente una moneda de plata, de 25¢ o de 1¢. También
podrían registrarse en esta categoría algunas monedas grandes de aluminio.
12 Características
Tres modos de funcionamiento:
» ALL METAL (encuentra todo tipo de metales)
» DISC (elimina/discrimina objetos no deseados de la detección)
» NOTCH (elimina selectivamente una categoría de detección dentro del espectro metálico)
Pantalla LCD
La pantalla LCD muestra la sensibilidad, la profundidad y el tipo de metal.
Tres tonos para indicar los diferentes tipos de metal
Sensibilidad > 18 cm (por ejemplo, para una moneda)
Bobina de búsqueda impermeable de 8"
Altavoz y toma de auriculares
Se necesitan dos pilas alcalinas de 9V
13 Funcionamiento
Deslice el interruptor ON/OFF hacia la derecha para encender la unidad. La unidad muestra todos los
iconos en la pantalla LCD. Sonará un pitido bajo, medio y alto. Después de aproximadamente 2 se-
gundos, el aparato pasa al modo de espera. Ahora la pantalla LCD muestra ALL METAL y SENS. El
valor SENS en el segmento será de 5, ahora se puede ajustar el rango de MIN a MAX para DISC/
NOTCH.
ALL METAL: Búsqueda de metales de cualquier tipo. El detector genera una señal acústica simple
para cualquier tipo de metal. Los ajustes DISC y NOTCH no funcionan en este modo. Para ajustar la
sensibilidad, pulse + para aumentar o - para disminuir.
DISC: Ordena la detección de metales indeseables por discriminación de metales. Puede ajustar el
rango del objetivo desde MAX (Máximo) a MIN (Mínimo) con los botones DISC/NOTCH y +/-. El de-
tector puede detectar el tipo de metal mostrado en la pantalla. Mientras tanto, otros tipos de metal se
clasifican y no se muestran en la pantalla.
NOTCH: Para ignorar los tipos de metal, puede ocultar diferentes tipos de metal en este modo.
Pulse + o - para seleccionar el tipo de metal (por ejemplo, S-CAPS) que desea eliminar.
SENS: Ajuste de la sensibilidad. Pulse + (aumentar) o - (disminuir) para aumentar o disminuir la sen-
sibilidad.
11 / 16
VOLUME: Ajuste del volumen
Utilice la rueda de volumen para ajustar el volumen al valor deseado.
14 Prueba de práctica
1. Necesitas los siguientes elementos:{ 1}a. Un clavo
b. Una moneda de 50 céntimos
c. Una moneda grande de plata
2. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
3. Busque una zona libre de objetos metálicos.
4. Coloque los tres objetos en el suelo, manteniendo una distancia suficiente
5. Mueva la bobina de búsqueda lentamente sobre cada objeto.
6. Pruebe diferentes modos de búsqueda para filtrar los elementos no deseados
15 Localización exacta del objeto
Una localización exacta del objeto facilita el trabajo de excavación posterior.
1. Comience siempre con una sensibilidad baja. Aumente la sensibilidad solo cuando esté más fami-
liarizado con el dispositivo.
2. Si el aparato detecta un objeto metálico enterrado, realice un movimiento de aproximación girato-
rio.
3. Marcar el lugar del descubrimiento.
4. Realice el movimiento de dibujar una "X" sobre el lugar del descubrimiento.
16 Movimiento de la bobina de búsqueda
1. Mantenga la bobina de búsqueda siempre nivelada con el suelo
2. Realice movimientos de medio círculo u oscilaciones lentamente.
3. En cuanto se detecta un metal, suena un pitido y se muestra el tipo de metal en la pantalla.
4. Para garantizar una detección adecuada, realice siempre varias oscilaciones, de modo que no se
pase por alto ningún objeto.
12 / 16
17 Tonos de pitido
El aparato tiene tres tonos que indican el tipo de objeto enterrado. En el modo ALL METAL, sonará un
único tono. Cuando el detector esté en modo DISC o NOTCH, suena un tono único para cada una de
las tres categorías de metal, que corresponden a las categorías que se muestran en la pantalla LCD.
HIERRO (GAMA DEL ORO) MEDIO (GAMA DEL ORO) GAMA DE PLATA
Tono bajo
Detección de hierro u objetos
ferrosos (5¢).
Tono medio
Detección de anillas, zinc, peque-
ños objetos o algunos tapones de
botellas (S-CAPS, 1¢)
Tono alto
Detección de monedas de plata y
cobre, monedas grandes de la-
tón, 25¢, 10¢ (1982 o anteriores)
y otras monedas preciosas.
18 Indicador de profundidad
El indicador de profundidad indica la profundidad relativa del objetivo. Es preciso para objetos del ta-
maño de una moneda. Al pasar por encima de un objeto, el indicador de profundidad se encenderá y
permanecerá iluminado hasta que se explore otro objeto. La indicación repetida en el mismo nivel de
profundidad indica una profundidad precisa del objetivo.
Si la indicación de profundidad varía con cada movimiento, pruebe a barrer en diferentes ángulos.
Puede haber más de un objetivo presente. Después de la práctica, aprenderá la diferencia de las lec-
turas precisas, los objetivos múltiples y las lecturas erróneas.
NOTA: La indicación del valor de la profundidad en el aire es diferente a la de bajo tierra.
19 Auriculares
1. El dispositivo tiene un altavoz incorporado. Pero también es posible usarlo con auriculares (no in-
cluidos) enchufándolos a la toma jack de 3,5 mm.
2. Para proteger su oífo, ajuste el volumen al mínimo antes de empezar a escuchar.
20 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Póngase en contacto con
su punto limpio más cercano o la autoridad local competente para saber el procedimiento a
seguir si tiene dudas.
No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos a la basura doméstica.
De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Directiva RAEE2), incorporada a la normativa nacional mediante el Real Decreto
110/2015, de 20 de febrero, el equipo eléctrico usado debe recogerse por separado y reci-
clarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
13 / 16
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Está obligado por ley a reciclar las pilas y
baterías usados. Puede depositarlos después de su uso en el punto limpio más cercano de
forma gratuita.
Las pilas y baterías están marcados con un símbolo de cubo de basura tachado y el símbolo
químico del contaminante. "Cd" significa cadmio, "Hg" significa mercurio y "Pb" significa plo-
mo.
21 Declaración de Conformidad CE
Bresser ha elaborado una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directivas
aplicables y las normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformi-
dad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/downlo-
ad/9010500/CE/9010500_CE.pdf
22 Garantía
El periodo de garantía normal es de 5 años y comienza el día de la compra. Para conocer los térmi-
nos y servicios completos de la garantía, visite www.bresser.de/warranty_terms.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Bresser UK Ltd.
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.
es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

National Geographic 9010500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El National Geographic 9010500 es un detector de metales todo terreno que te permite buscar tesoros y objetos perdidos, ya sean monedas, joyas o reliquias. Con su bobina de búsqueda de 20 cm, este detector de metales puede detectar objetos de hasta 20 cm de profundidad, dependiendo del tamaño y composición del objeto. También cuenta con una pantalla LCD retroiluminada y un indicador de profundidad para ayudarte a localizar objetos con mayor precisión.