GARRETT AT Pro™ El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario
© 2012 Garrett Electronics, Inc. PN 1533200.C.0212
1881 W. State Street
Garland, Texas 75042
Tel: 1.972.494.6151
Fax: 1.972.494.1881
AT PRO Owner’s Manual
Owners Manual
TM
e powerful, all-terrain solution for locating
deeply buried relics, coins and jewelry!
AT Pro™
61
¡GRACIAS POR ELEGIR LOS
DETECTORES DE METAL GARRETT!
Felicitaciones por la compra de su nuevo detector de metal
AT Pro™ de Garrett. Este detector de metal mejorado ha sido
específicamente diseñado para uso en los ambientes con suelos
mineralizados y con gran contiendo de hierro en areas donde se
encuentran monedas y articulos historicos.
El AT Pro incluye las características de la tecnología de
Identificación de Objetivos y discriminación patentada exclusivas
de Garrett. Cuenta con dos escalas de indicación que le
permiten ver el ajuste de discriminación del detector (Escala
Inferior) así como el análisis de cada objetivo detectado (Escala
Superior). Adicionalmente, una escala de Identificación Digital
de Objetivos provee un valor más específico del objetivo. El AT
Pro también incluye Discriminación de Hierro de Alta Resolución
(40 puntos) para separar objetivos deseables de chatarra
en áreas abarrotadas, diversas características avanzadas de
audio y una bobina de búsqueda elíptica Doble-D de 28x22cm
diseñada para óptimo desempeño en los difíciles suelos
mineralizados. Además, el detector AT Pro puede ser operado
en una Modalidad Estándar (STD) fácil de utilizar para el usuario
o en una Modalidad PRO más avanzada para personas más
experimentadas.
Con un respaldo de más de 45 años de amplias investigaciones
y desarrollo, su detector de metal AT Pro de Garrett es el
más avanzado de su tipo en la industria. Ya sea que usted
sea experimentado o principiante, está máquina está bien
acondicionada para una amplia variedad de ambientes de
detección. Las funciones avanzadas del AT Pro están diseñadas
para el cazatesoros experto, pero su Modalidad Estándar puede
ser fácilmente operada por principiantes.
Para poder aprovechar completamente las características
y funciones especiales del AT Pro, lo instamos a que lea
cuidadosamente el presente manual de indicaciones.
62
Garrett Metal Detectors AT Pro™
63
TABLA DE CONTENIDO
CAJA DE CONTROL DEL AT PRO.......................................................64
GUÍA DE RÁPIDO INICIO ...................................................................65
COMPONENTES DEL AT PRO ........................................................... 66
LISTA DE PARTES ..............................................................................67
ENSAMBLAJE ....................................................................................68
ENCENDIDO ...................................................................................... 71
MODALIDADES DE BÚSQUEDA ........................................................72
Descripción de Modalidad STD vs PRO ....................................72
Modalidades de Detección Estándar (STD) ..............................73
Modalidades de Detección PRO ................................................75
Audio Proporcional (Modalidad PRO) ........................................ 75
Audio Tone Roll (Modalidad PRO) ..............................................78
INFORMACIÓN DE ID DE OBJETIVOS ...............................................79
ID DIGITAL DE OBJETIVOS ...............................................................80
TONOS DE ID ................................................................................... 81
DISCRIMINACIÓN..............................................................................82
Discriminación por Muescas ..................................................... 82
Discriminación de Hierro ...........................................................84
AUDIO EN HIERRO ............................................................................ 87
SENSIBILIDAD ...................................................................................90
BALANCE DE SUELO ......................................................................... 91
Balance de Suelo Automático ................................................... 91
Balance de Suelo Manual ..........................................................92
AJUSTE DE FRECUENCIA ..................................................................93
INDICACIÓN EXACTA (pinpointing) ................................................... 94
Cómo reducir el Área de Detección...........................................96
Indicador de Profundidad de Monedas ....................................96
Métodos Alternativos de Indicación Exacta .............................. 97
CONSEJOS PARA LA BÚSQUEDA .....................................................99
PRUEBAS DE BANCA ......................................................................104
OPERACIÓN BAJO AGUA .................................................................107
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ........................................................ 108
Cambio de Baterías .................................................................. 108
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ............................................110
CÓDIGO DE ÉTICA PARA DETECCIÓN DE METAL ..........................111
PRECAUCIONES ..............................................................................112
GARANTÍA / SERVICIO .................................................................... 113
ACCESORIOS ...................................................................................114
LECTURAS RECOMENDADAS .........................................................116
64
Garrett Metal Detectors AT Pro™
65
PANEL DE CONTROL del AT Pro GUÍA DE RÁPIDO INICIO
1. Instalación de Baterías.
El detector AT Pro opera con cuatro (4) baterías AA las
cuales ya vienen instaladas por Garrett.
2. Encendido.
Presione y libere el botón de encendido ON / OFF. El AT Pro
se enciende en la última modalidad usada y está listo
para la detección. (Viene preestablecido de fábrica en
modalidad de Monedas.)
3. Selección de Modalidad.
Utilice el Botón de Modalidad para seleccionar una
modalidad de detección diferente cuando lo desee.
4. Ajustes.
Si lo desea puede ajustar la Sensibilidad o la Discriminación.
5. Inicio de Escaneo.
Baje la bobina de búsqueda a una altura del suelo de 2
a 3 cm y escanee moviendo la bobina de izquierda a
derecha a una velocidad aproximada de 1m/segundo.
Indicador de
Nivel de Batería
Botones de ELIM y
DISC POR MUESCAS
Use NOTCH DISC (+) ó (-) para
seleccionar un cursor. Luego use el
botón ELIM para activar o desactivar
la discriminación.
Botón
SENSIBILIDAD
Aumenta o disminuye la sensibilidad.
Interruptor ON / OFF: sostenga 1
segundo para encender o apagar.
MODALIDAD: presione
rápidamente para alternar entre
modalidades de detección.
RESET: 5 segundos para
restaurar ajustes de
fábrica.
Indicador de
Profundidad
ad de Monedas
Indica la profundidad de
objetivos tamaño moneda.
Indicador
de
Modalidad
Leyenda de ID
de Objetivos
Indica los tipos
de metal.
Escala Inferior
Indica el patrón de
discriminación por
muescas.
Cursor
de ID de
Objetivos
Indica la
identidad
potencial del
objetivo.
ID Digital
de Objetivos
(también muestra
los ajustes de
balance de suelo
al estar en la
modalidad GND-
BAL)
Botón
INDICACIÓN
EXACTA
(PINPOINT) /
Ajuste Frecuencia
Presione y sostenga
para indicación
precisa o use con
SENSITIVITY (+)
ó (-) para cambiar
frecuencia.
Ajuste de
Sensibilidad
Botón de
Discriminación
de Hierro
Use (+) ó (-) para cambiar
el nivel de discriminación
de hierro.
Botón de
Discriminación
de Hierro
Use (+) ó (-) para
cambiar el nivel de
discriminación
de hierro.
Audio para
Hierro
Úselo para
escuchar hierro
discriminado.
Botón de BALANCE
DE SUELO
Presione y sostenga para
rápido balance de suelo
automático o use con
NOTCH DISC (+) ó (-) para
balance de suelo manual.
Una (1) caja de control con
tubo en forma de S
Un (1) tubo superior y un
(1) tubo inferior conectados
Una (1) tuerca de mariposa,
dos (2) arandelas de
ensamblaje y un (1) perno
de rosca
Una (1) bobina detectora DD
de 28x22 cm
Manual del Propietario
Tarjeta de Garantía
Audífonos
66
Garrett Metal Detectors AT Pro™
67
COMPONENTES del AT Pro
Caja de
Control
Tubo en
Forma de S
Tubo
Superior
(Upper
Stem)
Tubo
Inferior
(Lower
Stem)
Bobina
Detectora
Agarrador
Apoyabrazo
Acolchado
Pantalla
LCD
Soporte del
Detector
Controles de
Botón
Correa de
Sujeción
LISTADO DE PARTES
No se requieren de herramientas para ensamblar el AT Pro.
El detector trae incluidas cuatro (4) baterías AA. La caja de
su detector incluye las siguientes partes.
Si cualquiera de las partes estuviera faltante, por favor comuníquese
con su representante local.
ENSAMBLAJE
68
Garrett Metal Detectors AT Pro™
69
11.) Inserte el conector de la bobina dentro del conector de 4-pines en
el alojamiento de control y apriete a mano. Despues de alinear los
alfileres del connector, presione el connector firmemente, con
mucho cuidado, hasta que sienta que el O-anillo a sido insertado
totalmente.
NOTA: Si el O-anillo se coloca
correctamente, el cuello del
connector puede ser facilmente
apretado. Si es dificil de apretar
quiere decir que el O-anillo no
esta correctamente colocado.
1. Sostenga la parte superior e inferior de los tubos delante de usted
(como se muestra abajo). Luego gire a la derecha, (sentido
contrario), Para aflojarlo.
2.) Deslice el tubo inferior dentro del tubo superior hasta que los
agujeros se junten y el clip de resorte sujete los dos tubos.
3.) Alinie los agujeros en las arandelas que montan con los pequeños
postes en la parte baja del tubo y precione firmemente en el lugar.
4.) Deslice la bobina en el tubo.
5.) Inserte el cerrojo enhebrado por los agujeros del tubo inferior y la
bobina. Apriete a mano, el ensamblaje de la bobina con la tuerca de
mariposa.
6.) Sostenga el ensamble como se muestra,afloje el camlock al final del
eje superior dandole vuelta al contrario. NOTA: Si el collar del
camlock se afloja durante el deslizamiento, simplemente aflojelo
nuevamente y aprietelo ligeramente.
1. 2. 3.
4.
5.
6.
7.) Oprima el clip de resorte en el tubo con forma de S (conteniendo
el alojamiento de control) e inserte el tubo en forma de S por el
cuello superior del camlock al tubo superior.
8.) El clip de resorte debe ser metido en la PRIMERA aperture del
tubo a fin de mantener el acceso de compartimiento de la pilas.
Apriete el camlock a mano. No lo apriete mucho.
9.) Oprima el clip de resorte en el tubo inferior y adaptelo a la altura
mas comoda. Apriete a mano el tubo inferior con el camlock. No lo
apriete demasiado!
10.) Enrrolle el cable comodamente sobre el tubo, con la primera vuelta
sobre el tubo.
7. 8.
1st pin position
9. 10.
11.
70
Garrett Metal Detectors AT Pro™
71
ENCENDIDO
Encienda el detector con el botón de encendido.
Presione y libere para encender (ON) la unidad y reanudar
la búsqueda con los mismos ajustes usados antes de haber
apagado (OFF) la unidad.
Para apagar el detector, presione y sostenga este botón
durante un (1) segundo (hasta que el detector produzca un
segundo ‘bip’).
Para restaurar los ajustes preestablecidos de fábrica
presione y sostenga el botón de encendido durante 5 a 10
segundos (hasta que el detector produzca dos rápidos ‘bip’).
Botón de Encendido
ON/OFF y Botón de
MODALIDAD
12.) Si es necesario ajuste el brazalete quitando el tornillo en la parte
inferior. Mueva el mango de dos piezas Para el otro orificio, vuelva
a inserter el tornillo a traves del clip de cable de los audifonos y
apriete.
12.
13.) Si desea, conecte los audifonos al conector de dos pines de la
caja de control. Despues de alinear las clavijas de coneccion,
pulse el conector con firmeza, pero con cuidado, hasta asegurarse
que el anillo este completamente insertado.
14.) Asegure el cable de los audifonos en el brazalete detector
pulsando el cable en el clip de cable de los audifonos.
NOTA: Los audifonos no son necesarios, pero son usados por
muchos detectoristas Para escuchar mejor los objetivos debiles.
Cuando conecte los audifonos, va a silenciar el sonido del
detector.
NOTA: Los audifonos que vienen con el detector no son a prueba
de agua. Vea la pàgina 115 Para information de audifonos a prueba
de agua, que son opcional.
13.
14.
72
Garrett Metal Detectors AT Pro™
73
MODALIDADES DE BÚSQUEDA
El AT Pro incluye seis modalidades de detección: tres
Modalidades Estándar (STD) y tres Modalidades Profesionales
(PRO). Se recomienda comenzar la búsqueda con una de las
Modalidades Estándar para familiarizarse con el AT Pro antes de
cambiar a las funciones más avanzadas de audio que proveen
las Modalidades Pro.
Presione el botón de Modalidad (Mode) para desplazarse
por las seis modalidades: las modalidades son Custom
(Personalizada), Coins (Monedas) o Zero (Cero) en la Modalidad
STD y Custom (Personalizada), Coins (monedas) o Zero (Cero) en
la Modalidad PRO.
•DescripciónGeneraldelaModalidadSTDvslaModalidadPRO
En su Modalidad Estándar (STD), el AT Pro provee una respuesta
de audio total sin importar la amplitud del objetivo. Muchos
detectoristas prefieren esta respuesta consistente, inequívoca y
binaria (encendida o apagada). La Modalidad Estándar del AT Pro
opera en este formato de respuesta clara y binaria en la cual la
conductividad dominante del objetivo es reportada mediante un tono
singular. Esta modalidad ofrece una operación “más silenciosa” o
más estable y es la que prefieren muchos principiantes.
Para aquellos que desean escuchar más información sobre el
objetivo, Garrett ofrece una Modalidad PRO. Los beneficios de
operar en la Modalidad Pro incluyen la habilidad de escuchar el
tamaño y la profundidad de un objetivo vía el Audio Proporcional y
los cambios de conductividad vía el Tone Roll Audio. La Modalidad
Pro también brinda una velocidad de recuperación más rápida
para separar objetivos adyacentes. Las características de audio
avanzadas de la Modalidad Pro son para usuarios más habilidosos
que desean escuchar la verdadera sintonía de los objetivos versus
la respuesta más simple de objetivo provista en la Modalidad STD.
Modalidad CERO (ZERO)
Diseñada para detectar todo tipo de metal; use la
modalidad ZERO para encontrar todos los artículos
de metal o cuando el material del objeto deseado
sea desconocido. Los 12 pixeles de discriminación
están activados y la Discriminación de Hierro de Alta
Resolución está puesta en 0 (cero)—lo cual indica que
no se han eliminado los objetivos de metal.
Cambie a la Modalidad Zero para facilitar
la localización de un objetivo cuando la señal sea
inconsistente. Dichas señales pueden significar que
hay un objetivo de hierro basura cerca de un objetivo
bueno.
MODALIDADES DE DETECCIÓN ESTÁNDAR (STD)
En las modalidades STD, El AT Pro produce un ‘bip’ con total
intensidad de audio binario para indicar un objetivo detectado.
La operación en la modalidad de detección estándar es ideal
para aprender en el AT Pro debido a sus señales auditivas
consistentes. Los objetivos detectados se escuchan con
una misma intensidad de ‘bip’ sin importar su tamaño o
profundidad.
Hay tres patrones de discriminación disponibles en la
Modalidad Estándar: Zero (Cero), Coins (Monedas) o Custom
(Personalizado).
Nota: Estos tres patrones de discriminación son los mismos
ya sea en las Modalidades Estándar o Pro.
74
Garrett Metal Detectors AT Pro™
75
•ModalidaddeMONEDAS(COINS)
Diseñada para encontrar la mayoría de tipos de
monedas, joyería, etc. A la vez que elimina artículos
de basura tales como hierro y aluminio. El nivel de
Discriminación de Hierro de Alta Resolución ha sido
preestablecido en 35 para excluir la mayoría de
objetivos de hierro. Adicionalmente, se ha excluido
un píxel de aluminio y dos pixeles en el área de las
tapaderas de lata se han excluido. Esté consciente de
que la mayoría de lengüetas abrelatas y pedazos de
lengüetas no han sido eliminadas de la detección ya
que estos artículos de basura tienen conductividades
similares a las de las monedas y joyería pequeña.
•ModalidadPERSONALIZADA(CUSTOM)
Esta modalidad puede ser personalizada por el
operador y el AT Pro retendrá los cambios cuando se
apague el detector. Los ajustes preestablecidos de
fábrica para la Modalidad CUSTOM son los mismos de
la Modalidad COINS (ver la página anterior). Comience
con este patrón de discriminación y luego use los
botones IRON DISC y NOTCH DISC para personalizar los
ajustes de discriminación.
Nota: Los cambios realizados en las modalidades de
ZERO ó COINS no serán retenidos cuando se apague
el detector. (Para información sobre el uso de IRON DISC
y NOTCH DISC, vea las páginas 82-86.)
MODALIDADES DE DETECCIÓN PRO
Las modalidades Cero, Coins ó Custom tienen los mismos
patrones de discriminación que la Modalidad STD. Sin embargo,
en la Modalidad PRO, el AT Pro utiliza sus funciones Pro Audio—
incluyendo Audio Proporcional y Tone Roll Audio—para brindar
más información sobre los objetivos.
El audio en la Modalidad Pro provee más información sobre
el objetivo y una velocidad de recuperación más rápida para
separar objetivos adyacentes. Esto es especialmente importante
en áreas en donde los objetivos buenos puedan estar esparcidos
entre basura de hierro.
El audio en la Modalidad Pro por su naturaleza crea más
ruido audible que la Modalidad Estándar. Esto es normal debido
a la sensibilidad adicional de la Modalidad Pro. La profundidad
de audio puede exceder la profundidad de la Identificación
del Objetivo (Target ID) en la Modalidad Pro, por lo que es
posible escuchar objetivos a profundidad que no registran una
Identificación de Objetivo.
Audio Proporcional (Modalidad Pro)
Una respuesta de audio proporcional significa que la
sonoridad de la respuesta del objetivo es proporcional a la
fuerza de la señal del objetivo. Esto permite al usuario escuchar
cambios sutiles en la respuesta de un objetivo. La respuesta de
audio proporcional también le permite al usuario juzgar mejor
el tamaño, la forma y profundidad de un objetivo, y cuenta con
el beneficio adicional de un tiempo de recuperación más rápido
para separar objetivos adyacentes.
76
Garrett Metal Detectors AT Pro™
77
Objetivos Adyacentes
Comparación con Objetivos Adyacentes: Modalidad Estándar vs Pro
Estas dos monedas adyacentes producirían una sola señal fuerte en la
Modalidad STD. En la Modalidad PRO, el audio proporcional provee dos
niveles altos de respuesta audio para permitir al usuario identificar objetivos
múltiples.
Moneda poco profunda
Comparación de Respuesta de Audio a un Objetivo: Modalidad Estándar vs Pro
Observe las diferencias entre el audio binario Estándar versus el audio
PRO en los dos escenarios abajo. El audio binario produce un ‘bip’ sólido y
consistente tanto para la moneda a poco profundidad como para la moneda
a profundidad. En contraste, el audio proporcional de la Modalidad PRO
provee una señal más fuerte para la moneda poco profunda y una señal más
débil para la moneda más profunda. El perfil real, o distintivo, de la respuesta
del objetivo es escuchada; proveyendo por lo tanto mayor información.
Moneda profunda
78
Garrett Metal Detectors AT Pro™
79
Tone Roll Audio (Modalidad Pro)
Esta característica de la Modalidad Pro provee al usuario más
información audible sobre el objetivo para ayudar a identificar
objetivos, particularmente objetos de hierro planos, tales como
tapas de botella y arandelas. El audio en la Modalidad Estándar
produce un solo tono basado en la señal más fuerte del objetivo.
Para objetos de hierro planos, este tono sencillo es a menudo el
mismo que produce un buen objetivo. Sin embargo, Tone Roll
Audio provee una variación de tonos para los objetivos a medida
que se aproxima la bobina de detección y pasa sobre el objetivo.
Estos tonos variables de audio proveen una mejor información
general e identificación de objetivo.
Tapa de botella
Moneda
Al estar en la Modalidad STD, las tapas de botella, arandelas de acero y demás
objetos de hierro planos a menudo suenan como objetivos buenos, y producen
una respuesta de tonalidad alta. Esto se debe a que la forma de la tapa de botella
y las superficies planas se asemejan a una moneda, lo cual puede engañar al
detector. Sin embargo, en la Modalidad PRO, la tapa de botella producirá una
respuesta muy distintiva con tonalidades múltiples. Como se muestra, la tapa
de botella producirá una respuesta distintiva de Bajo-Alto-Bajo mientras que la
respuesta de la moneda será de un tono Alto únicamente.
Comparación de Identificación de Tono: Modalidad Estándar vs Pro
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN DE OBJETIVO
Cursor de ID de Objetivo
(Escala Superior)
Leyenda de ID
de Objetivo
Discriminación
Patrón (Escala Inferior)
LeyendadeIDdeObjetivo—Funciona en combinación con el
Cursor de ID de Objetivo para indicar la identidad probable de
un objetivo. Los objetivos Ferrosos (hierro) serán indicados del
centro a la izquierda, los objetivos no ferrosos que son delgados
o tienen conductividad baja serán indicados en el centro y los
objetivos gruesos o de alta conductividad (por ej., plata gruesa)
serán indicados a la derecha.
Cursor de ID de Objetivo (Escala Superior)—El cursor de
ID de Objetivo, en combinación con la Leyenda de ID de
objetivo, indica la identidad probable de un objetivo detectado.
La escala superior consta de veinte (20) segmentos gráficos
para Identificación de Objetivo.
Escala Inferior—La escala inferior, o Escala de Discriminación
por muescas, indica continuamente el patrón de discriminación.
El AT Pro producirá una respuesta audible a objetivos en el caso
de los pixeles que estén encendidos, y no audible para aquellos
que hayan sido desactivados. El Cursor de ID de Objetivo
siempre indicará todos los objetivos.
El patrón de discriminación puede ser ajustado (como se
describe en la sección “Discriminación”).
80
Garrett Metal Detectors AT Pro™
81
IDENTIFICACIÓN DIGITAL DE OBJETIVOS
ID
Digital de
Objetivos
El sistema de ID Digital de Objetivos del AT Pro provee
un valor específico del objetivo para ayudar a identificar los
objetivos con mayor precisión. Los objetivos son identificados en
la pantalla LCD por número, siendo los artículos más cercanos a
1 los más ferrosos. Los objetivos con mayor conductividad (tales
como plata gruesa) se registran más cerca de 99.
El ID Digital de Objetivo es una versión más precisa del
Cursor de ID de Objetivo que se muestra en la Escala superior.
Cada Cursor de ID de Objetivo posee un ancho de 5 puntos
digitales. Por ejemplo, un ID Digital de Objetivo de 73 encenderá
el cursor de 70 a 75. El cuadro que se muestra de ejemplo en
la siguiente página provee los rangos de ID Digital de Objetivo
de algunos de los artículos más comúnmente encontrados. Este
sistema, cuando es usado conjuntamente con las señales de
audio de objetivo le proveerá con mayor información.
Es importante observar que mientras se opera en la
Modalidad PRO, la profundidad de Audio Pro puede exceder la
profundidad de ID de Objetivo (es decir, los objetivos débiles a
profundidad pueden ser escuchados sin proveer ninguna ID de
Objetivo).
Nota: Los valores de los objetivos pueden variar basado en la orientación del
objetivo en el suelo, la cantidad de mineralización en el suelo, etc. Es importante
practicar en el campo para aprender cómo estos factores pueden afectar la ID
de Objetivo.
Cursor
de ID de
Objetivos
La función de Identificación de Tono produce tres tonos audibles
distintivos basados en el tipo de metal y conductividad del
objetivo:
Tono bajo: Objetivos ferrosos tales como clavos, hierro,
acero, etc.
Tono mediano: Objetivos pequeños y delgados que no son
ferrosos, tales como joyería pequeña,
aluminio y algunas monedas muy delgadas y
martilladas.
Tono alto/
Campana: Objetivos no ferrosos con conductividad
mediana a alta, incluyendo la mayoría de
monedas y joyería. Nota: La Modalidad PRO
produce un tono alto; la Modalidad STD produce
un tono de campana.
ID DE TONO
50¢
82
Garrett Metal Detectors AT Pro™
83
Discriminación por Muescas—Los botones de NOTCH
DISC del AT Pro se usan en combinación con el botón de ELIM
para eliminar los objetos de basura de la detección, tales
como aluminio y lengüetas abrelatas.
DISCRIMINACIÓN
El AT Pro cuenta con 12 pixeles o “muescas” de discriminación
(adicionalmente a los 40 puntos de la Discriminación de Hierro
de Alta Resolución). Cualquier combinación de estos pixeles
puede ser activada o desactivada basado en su preferencia.
Existen dos métodos principales para modificar el Patrón de
Discriminación por muescas para rechazar un tipo específico de
basura o artículos indeseados.
El primer método usa los botones de NOTCH DISC y ELIM
(mostrados arriba) para modificar manualmente el patrón de
Discriminación por Muescas de la Escala Inferior.
Utilice los botones de NOTCH DISC (+) ó (-) para mover el
cursor de ID de Objetivo hacia la izquierda o la derecha. Luego,
presione el botón ELIM para eliminar o activar el píxel ubicado
en la Escala Inferior, directamente debajo del cursor de ID de
Objetivo. (Vea las ilustraciones en la siguiente página.)
Botón ELIM
Botón NOTCH
DISC
Utilice los botones NOTCH DISC para colocar el Cursor de ID de Objetivo sobre
el píxel que desea eliminar (vea la ilustración arriba). Use el botón ELIM para
eliminar este píxel de la Escala Inferior (vea abajo). Este artículo se rechaza ahora.
Ejemplo: Modificaciones manuales del Patrón de Discriminación por Muescas
El segundo método para modificar el patrón de Discriminación
por Muescas involucra el uso únicamente del botón ELIM. Al
detectar audiblemente un objetivo de metal indeseado durante
la búsqueda, simplemente oprima el botón ELIM para crear una
muesca en ese Cursor de ID de Objetivo. La próxima vez que el
AT Pro encuentre el mismo artículo de basura, ya no producirá
una señal audible.
El botón ELIM del AT Pro también puede ser utilizado para
encontrar artículos de metal específicos. Por ejemplo, si se ha
perdido un arete, escanee el otro arete par con el AT Pro en la
Modalidad ZERO. Observe dónde aparece el cursor de ID de
Objetivo cuando el arete es escaneado. Luego, use los botones
de NOTCH DISC y ELIM para apagar todos los pixeles excepto el
del arete.
Nota: Dependiendo de la posición del arete perdido en el
suelo, es posible que varíe un poco la ID de Objetivo; por lo
tanto, la capacidad para encontrarlo mejorará si enciende un
84
Garrett Metal Detectors AT Pro™
85
píxel adicional en cualquiera de los lados. El AT Pro está ahora
programado para encontrar el arete perdido basado en la
conductividad del arete que le hace juego.
Nota: La función de discriminación por muescas puede
ser usada para modificar el patrón de discriminación de cada
Modalidad. Las modificaciones hechas a la Discriminación
por muescas al estar en la Modalidad CUSTOM (ya sea en la
modalidad Estándar o Pro) serán retenidas cuando se apague el
detector. Sin embargo, todos los cambios hechos al patrón de
Discriminación por muescas al estar en las modalidades ZERO
o COINS regresarán a los ajustes preestablecidos de fábrica
cuando se apague el detector y se vuelva a encender.
Discriminación de Hierro—El AT Pro incluye un ajuste de
discriminación de hierro de alta resolución. Esta resolución
adicional le permite un control más preciso de cuánta
discriminación de hierro aplicar. El nivel puede ser ajustado
desde 0 (nada de discriminación de hierro) hasta 340 (máxima
discriminación de hierro).
Ajuste de Discriminación
de Hierro de Alta
Resolución
Botón IRON DISC
Use los botones IRON DISC (+)
ó (-) para ajustar hacia arriba o
hacia abajo la Discriminación
de Hierro. El número pequeño
de dos dígitos sobre las
palabras "IRON DISC" en la
pantalla LCD indica el ajuste
de discriminación de hierro.
Los objetivos de hierro, tales como el clavo que se muestra en la
ilustración 1, pueden algunas veces encubrir la señal de un objetivo
bueno. Si se aplica demasiada discriminación de hierro, puede pasarse
por alto el objetivo bueno (mostrado en la ilustración 2). Lea la página
86 para aprender cómo aplicar la cantidad apropiada de discriminación
de hierro para eliminar el clavo que se muestra en la ilustración 1 sin
dejar de detectar el objetivo bueno que se muestra en la ilustración 2.
Ilustración 1 Ilustración 2
Los ejemplos mostrados abajo ilustran cómo un objeto de
hierro puede a menudo “encubrir” la señal de un objetivo bueno
adyacente cuando se ha aplicado demasiada discriminación de
hierro. Usando la Discriminación de Hierro de Alta Resolución
del AT Pro, aplique sólo la suficiente discriminación de hierro
para rechazar el clavo de hierro indeseado que se muestra en
este ejemplo. Usando únicamente una mínima cantidad de
discriminación de hierro, el AT Pro detectará la conductividad
combinada de la moneda y el clavo juntos, sobreponiéndose de
esta manera al problema potencial de “encubrimiento”.
86
Garrett Metal Detectors AT Pro™
87
En la ilustración arriba, el AT Pro está operando con un ajuste de IRON DISC
de 20. El clavo que se ve en la ilustración 1 (en la página 85) registra de
10 a 25 en la escala de ID Digital de Objetivo. Para eliminar el clavo de la
detección, incremente el nivel de discriminación a 25 usando el botón IRON
DISC (+).
En la Ilustración 2, el mismo clavo de hierro se encuentra sobre un buen
objetivo de moneda. Debido a que el nivel de discriminación de Hierro está
establecido en 25, el clavo por sí solo no sería detectado; sin embargo, los
dos objetos tienen una conductividad combinada de más de 25.
Por lo tanto, el objetivo bueno es detectado debido a que la conductividad
combinada es más alta que el objetivo discriminado (clavo) solo.
Ejemplo:CómodetectarObjetivosenbasuraconDiscriminación
de Hierro de Alta Resolución
AUDIO PARA HIERRO
Botón
IRON
AUDIO
Audio para
Hierro
Encendido
(ON)
Presione y libere el botón IRON AUDIO para activar o desactivar
(ON/OFF) la función de Audio. Cuando la función está activada
las palabras “IRON AUDIO” aparecen en la pantalla LCD (como se
muestra en la ilustración abajo). La función de Audio para Hierro
puede ser usada en cualquiera de las seis modalidades del AT Pro.
Los objetos de hierro dispersos en el suelo pueden encubrir
objetivos buenos e incluso crear “señales fantasma” que dan la
impresión de ser objetivos buenos. La función seleccionable de
Audio para Hierro de Garrett permite al usuario escuchar hierro
discriminado (normalmente silenciado) para poder conocer el
panorama general y evitar ser engañado y desenterrar un objetivo
indeseado.
El Audio para Hierro también permite ajustar el rango del
tono medio para incluir todos los objetivos arriba del ajuste de
discriminación de hierro. El usuario está ajustando el corte entre
los objetivos de hierro de bajo tono y los objetivos de tono medio
para distinguir mejor los objetivos buenos.
88
Garrett Metal Detectors AT Pro™
89
AUDIO PARA HIERRO APAGADO (OFF): División normal de tonos bajo, medio alto.
AUDIO PARA HIERRO APAGADO (OFF): Con la Discriminación de Hierro
establecida en 20, todos los objetivos debajo de 20 son silenciosos.
AUDIO PARA HIERRO ENCENDIDO (ON): Los objetivos debajo de 20 se
escuchan ahora como un tono bajo y los objetivos arriba de 20 producirán
un tono medio o alto.
Vea las ilustraciones abajo relacionadas con el uso de la
función de Audio para Hierro:
Cuando el Audio para Hierro está encendido en la
Modalidad PRO, el objetivo de hierro no solo será escuchado,
sino que producirá una respuesta aún más distintiva de
tonos múltiples. Por ejemplo, un clavo producirá varios tonos
bajos rápidos a medida que la bobina de detección pasa por
encima. Un objeto plano de hierro como una tapa de botella
o arandela de acero producirá una respuesta muy distintiva
de tono Bajo-Alto-Bajo.
Consejo para el uso de Audio para Hierro: En áreas
con altas concentraciones de hierro, es recomendable que
apague el Audio para Hierro. De lo contrario, se producirán
demasiadas señales. Luego, si es detectado un objetivo que
tiene una respuesta cuestionable o inconsistente, encienda
el Audio para Hierro para verificar si es hierro .
Para apreciar a totalidad la información adicional que
ofrece la función de Audio para Hierro, lleve a cabo el siguiente
experimento. Comience con el AT Pro en la Modalidad ZERO
Estándar (STD) y pase la bobina de detección sobre una
tapa de botella que esté plana en el suelo. Observe que
la respuesta al objetivo sea consistente con el audio de un
objetivo bueno.
Luego cambie el detector a la Modalidad Zero PRO y pase
nuevamente la bobina de detección sobre la tapa de botella.
Observe los tonos bajos y tenues al inicio y al final de la
respuesta al objetivo, lo que indica la presencia de un objetivo
cuestionable que podría estar hecho de hierro. Finalmente,
ajuste IRON DISC a 35, encienda el Audio para Hierro y pase
nuevamente la bobina de detección completamente sobre
este objetivo. La respuesta distintiva de tono Bajo-Alto-Bajo
ahora indica un objetivo que es sin lugar a duda hierro.
90
Garrett Metal Detectors AT Pro™
91
SENSIBILIDAD
Botón de
SENSIBILIDAD
Indicador de
Sensibilidad
BALANCE DE SUELO
Botón GND
BAL
Botón NOTCH
DISC (use con
GND BAL)
Botón GND BAL—Sostenga para Balance de Suelo Automático
o use en combinación con los botones NOTCH DISC para Balance
de Suelo Manual.
El desempeño del detector puede ser afectado negativamente
por la mineralización del suelo. El AT Pro puede ser balanceado
según las condiciones del suelo ya sea automática o
manualmente para cancelar señales de suelo indeseadas y
obtener una máxima estabilidad y detección de objetivos.
Balance de Suelo Automático: Presione y sostenga el botón
GND BAL al mismo tiempo que hace movimientos de “rebotar”
o “bombear” con la bobina de detección sobre el suelo, de 2
a 20 centímetros de distancia del mismo. Cuando haya una
respuesta auditiva mínima del suelo, libere el botón y comience
la búsqueda. El valor del balance de suelo habrá sido indicado
Indicador GND
BAL (aparece en
pantalla LCD sólo
si está en uso)
Ajuste GND BAL
(aparece en
pantalla sólo si
está en modalidad
de Balance de
Suelo)
EL AT Pro cuenta con ocho (8) ajustes de sensibilidad. Use
los botones de SENSIBILIDAD (+) ó (-) para pasar por los ocho
niveles, los cuales se muestran continuamente en la pantalla
LCD.
Utilice niveles de sensibilidad más altos al buscar objetivos
muy pequeños o muy profundos. Use niveles de sensibilidad
más bajos en lugares en donde el detector se comporte
errático debido a excesiva basura metálica, suelos altamente
mineralizados, playas de agua salada, interferencia eléctrica o
la presencia de otros detectores de metal.
92
Garrett Metal Detectors AT Pro™
93
en el centro de la pantalla LCD. Los valores de balance de suelo
bajos indican suelo conductivo; los valores de balance de suelo
altos indican suelo ferroso.
Balance de Suelo Manual: Es posible que le sea conveniente
usar la función de Balance de Suelo Manual para balancear
el suelo ligeramente positivo para mejorar la detección de
objetivos pequeños, o balancearlo ligeramente negativo para
reducir la detección de “rocas calientes” y terracota.
Presione y libere el botón GND BAL y haga rebotar (bombee)
continuamente la bobina de detección a una distancia de 2 a
20 cm sobre el suelo. Si se producen tonos bajos, incremente
el ajuste de Balance de Suelo usando el botón NOTCH DISC (+).
Si se producen tonos altos, disminuya el ajuste usando el botón
NOTCH DISC (-). Presione y libere los botones NOTCH DISC (+)
ó (-) para hacer ajustes en un solo paso, o presione y sostenga
para hacer ajustes mayores.
Continúe rebotando la bobina y haciendo ajustes hasta
obtener una respuesta de audio mínima, lo cual indica que el
detector está ya balanceado con el suelo El ajuste de Balance
de Suelo aparecerá indicado en la pantalla LCD.
Presione y libere el botón GND BAL de nuevo para salirse de
la modalidad manual de Balance de Suelo. El ajuste de Balance
de Suelo será retenido aún después de apagar el detector.
Rangos Típicos de Balance de Suelo:
80–99: Altamente ferroso (magnetita, minerales de óxido
ferroso, arenas negras, rocas calientes).
60–80: Suelos moderadamente mineralizados (arcilla roja,
arcilla café, minerales de arcilla con contenido de
hierro, etc.)
20–60: Muy probablemente un objeto de hierro
0–20: Minerales altamente conductivos, no ferrosos, tales
como agua salada.
AJUSTES DE FRECUENCIA
Botón
SENSITIVITY
(sensibilidad)
Botón PINPOINT/ Freq
Adj (Indicación Exacta/
Ajuste Frecuencia)
Use el botón PINPOINT/Freq Adj junto con los botones de
SENSITIVITY (+) ó (-) para ajustar la frecuencia.
El AT Pro es apto para operar en cuatro frecuencias ligeramente
diferentes para minimizar la interferencia producida por fuentes
eléctricas (por ej., líneas de trasmisión) u otros detectores de
metal.
Para ver y ajustar la frecuencia, sostenga el botón PINPOINT
y presione los botones de SENSITIVITY (+) ó (-). Presione uno
de los botones de SENSITIVITY, para cambiar y encontrar una
frecuencia con la menor cantidad de interferencia. El ajuste
de frecuencia (F1–F4) aparecerá indicado en la pantalla LCD.
Libere el botón PINPOINT al terminar.
Nota: Los ajustes de frecuencia son pequeños y por lo tanto
no afectan la detección de objetivos.
94
Garrett Metal Detectors AT Pro™
95
INDICACIÓN EXACTA (PINPOINTING)
Presione y sostenga el botón de indicación exacta (Pinpoint)
para determinar la ubicación exacta de un objetivo. Para usar
la función de indicación exacta, coloque la bobina de detección
a de la presunta ubicación del objetivo y a una altura constante
un lado del suelo (por ej., 2 cm). Presione y sostenga el botón de
Indicación exacta (pinpoint) y pase la bobina detectora moviéndola
de lado a lado (como barriendo) sobre el área del objetivo a la
vez que mantiene la misma altura sobre el suelo (Por ej., 2 cm).
Mueva la bobina detectora de lado a lado y de adelante para atrás
en un patrón cruzado para localizar la señal más alta. Nota: Se
recomienda mantener una altura constante durante todo el proceso
de Indicación Exacta para evitar que la mineralización del suelo
produzca señales falsas o enmascare la señal del objetivo.
La gráfica de barra en la pantalla LCD también puede ayudar a
localizar la señal más alta. Al usar la función de indicación exacta,
la Escala Superior en la pantalla LCD indica la fuerza de la señal.
Al mostrarse el mayor número de segmentos LCD (incrementando
de izquierda a derecha), esto significa que el centro de la bobina
de detección está directamente sobre el objetivo y se muestra
la profundidad de un objetivo tamaño moneda en la escala de
profundidad. El símbolo “PP” de indicación exacta aparece en la
pantalla LCD cuando se usa esta función.
Es recomendable practicar la función de indicación exacta en un
sitio de prueba.
La Escala Superior indica
la fuerza de la señala
Botón PINPOINT (indicación exacta)
(Presiones y libere para indicación exacta)
Indicador de
Profundidad de
Moneda
Nota: El centro de detección
está debajo del dentro de
la bobina, justo delante
de su montura de tubo.
La apertura delante de la
montura del tubo puede
servirle como su punto de
referencia para localización
exacta.
Muestra el
centro de
indicación
exacta de la
bobina de
búsqueda DD de
28 x 22 cm.
Técnica
tradicional
de indicación
exacta usando
el botón de
Indicación
Exacta
(pinpoint).
Nota: Para mejores resultados de indicación exacta, mantenga
una altura constante sobre el suelo (por ej., 2 cm) y asegúrese
que el detector esté adecuadamente balanceado con el suelo.
96
Garrett Metal Detectors AT Pro™
97
Consejo para reducir el área de detección: Los objetivos
grandes pueden producir señales amplias al usar la función de
indicación exacta, lo cual hace difícil localizar con precisión el
centro del objetivo. Para ayudar a la localización exacta, regrese
sobre al objetivo para reducir el campo de detección de la
siguiente manera.
Al mismo tiempo que presiona y mantenga el botón de
Indicación Exacta (Pinpoint), mueva la bobina hacia el objetivo
hasta que la pantalla LCD alcance una respuesta de escala total.
Luego, rápidamente libere y presione el botón de Indicación
Exacta nuevamente para volver a sintonizar el detector y
estrechar el campo de detección. Continúe moviendo la bobina
de detección hacia el objetivo para encontrar la respuesta
central más alta. De ser necesario, repita el proceso para volver
a sintonizar y reducir aún más la respuesta del objetivo.
Al Pro pointer de Garrett es un accesorio recomendado para
conseguir y recobrar los objetivos rápidamente. Además ayuda
a localizar objetivos secundarios que estén cerca del objetivo ya
encontrado.
Indicador de Profundidad de Monedas—La profundidad de
una moneda, u objetivos de tamaño similar, es indicada en
incrementos de 5cm. Nota: los objetivos más grandes que una
moneda pueden mostrarse a menos profundidad que la real
mientras que los objetivos más pequeños que una moneda
pueden mostrarse a mayor profundidad que la real.
Técnica de indicación exacta alternativa: DD-punta o cola.
En el método de indicación exacta estándar descrito en la
página 94, el objetivo es indicado debajo del centro de la bobina
detectora. Algunas personas dedicadas a la búsqueda que usan
bobinas DD prefieren detectar con la punta o la cola de la bobina
detectora.
Presione y sostenga el botón de
Indicación Exacta (Pinpoint) y mueva
la bobina de detección de lado a
lado para centrar el objetivo (la
pantalla LCD despliega el punto
donde se escucha la respuesta de
audio más fuerte y la señal máxima).
Luego, lleve la bobina detectora
despacio hacia usted (ver Imagen
A), a la vez que está atento a la
señal del objetivo.
Técnica de Indicación Exacta
DD – “punta”
LLEVE LA BoBinA HACiA USTED
5-10cm
5-10cm
Indicates detected target
Indica la posición del objetivo
Imagen A
Imagen B
Una vez disminuye la señal del
objetivo (tanto la auditiva como la
de gráfica LCD), los objetivos a poca
profundidad podrán ser localizados
de inmediato frente a la punta de
la bobina de búsqueda (ver Imagen
B). Los objetivos profundos estarán
debajo o justo en la parte interior
de la punta de su bobina detectora.
Esto es debido a que la forma cónica
del campo de detección de la bobina
comienza a sesgarse ligeramente
a medida que incrementa la
profundidad.
98
Garrett Metal Detectors AT Pro™
99
Puede invertir esta técnica de indicación exacta para utilizar la
cola de la bobina DD; en este caso, empuje la bobina alejándola
de usted. El audio y la gráfica LCD colocarán el objetivo justo en
la cola de la bobina detectora.
Técnicaalternativadeindicaciónexacta:Meneo-DD Ubique
objetivos rápidamente sin usar el botón de indicación exacta de
la siguiente manera. Mueva continuamente la bobina detectora
de lado a lado usando oscilaciones rápidas y pequeñas de
5-10cm (i.e. meneo). A la vez que hace este movimiento de
meneo, mueva lentamente la bobina detectora de manera
lateral hacia la posición sospechada del objetivo hasta que la
respuesta de audio produzca un ‘bip’ consistente y simétrico.
Esto indica la posición lateral de izquierda a derecha del
objetivo. Luego localice la posición de adelante hacia atrás del
objetivo rotando 90° y repitiendo el mismo proceso.
Consejo: Practique cualquiera o todas estas opciones distintas
de indicación exacta en su sitio de prueba. Elija la técnica que
le funcione mejor a usted. A medida que mejore su precisión
al usar los métodos de indicación exacta, los agujeros que cave
serán más pequeños e incrementará su tiempo productivo de
búsqueda.
• Comience buscando en la Modalidad STD, luego cambie a la
Modalidad PRO a medida que se vaya haciendo más experto.
• Si es nuevo en la detección de metales, comience buscando
en áreas arenosas y de tierra suelta para que sea más fácil
aprender cómo usar su detector de metales, la función de
indicación exacta y cómo desenterrar objetivos.
• Mantenga en todo momento su bobina detectora a una
distancia constante de 2 a 3 cm sobre y paralelo al suelo para
mejores resultados de detección. No levante o incline la bobina
al finalizar cada swing.
CONSEJOS PARA LA BÚSQUEDA
SWING
CORRECTO
SWING
INCORRECTO
100
Garrett Metal Detectors AT Pro™
101
Escanee de
lado a lado
aprox.
1m por
segundo
Camine
despacio para
permitir
que se
traslapen los
movimientos
de su bobina
de búsqueda
by 14 cm
1m/sec
1m/sec
1m/sec
Overlap Swing
by 14 cm
Overlap Swing
Para realizar una búsqueda completa de área, sobrepase los movimientos
de su bobina detectora a la mitad del tamaño de la bobina (alrededor de
14cm). Mueva de lado a lado la bobina detectora, en línea recta o con un
ligero arco, a un velocidad de aproximadamente 1m/seg.
Camine despacio a medida que escanea con su bobina detectora
en línea recta de lado a lado, a una velocidad aproximada de
1 metro por segundo. Al final de cada swing, avance la bobina
detectora una distancia equivalente a la mitad de la longitud de la
bobina de detección.
Consejo para uso en agua salada: Buscar objetos en ambientes de
agua salada representa un verdadero reto para cualquier detector
de metal de Ondas Continuas (VLF). El agua salada es conductiva
y produce una señal similar al aluminio. Aunque el AT Pro no está
diseñado específicamente para su uso en agua salada, este puede
ser utilizado en este ambiente.
El balance de suelo constituye el paso más importante para
una operación estable en agua salada. Para lograr una operación
estable:
Primero, lleve a cabo un Balance de Suelo con el detector
en el área en que se hará la búsqueda (ver páginas
91-92). Las playas de agua salada típicamente tienen un
Balance de Suelo de 0 y 20.
Si es necesario, reduzca la Sensibilidad hasta que la señal
se torne estable.
Mueva la bobina detectora de un lado a otro. No rebote la
bobina detectora y no levante la bobina detectora al
finalizar el movimiento de lado a lado.
102
Garrett Metal Detectors AT Pro™
103
Hagaoscilarsubobinadetectoraenmovimientosparalelos
a las líneas de arado y orilla de agua. Esto minimizará los
efectos negativos ocasionados por suelos disparejos en campos
arados y cantidades variantes de humedad cerca de agua. No
mueva la bobina detectora perpendicular a las líneas del arado
y orilla del agua, ya que esto puede producir cambios abruptos
en la respuesta al suelo que podrían disminuir el desempeño del
detector.
Aislamiento de objetivos adyacentes. El campo estrecho
de detección de la bobina detectora DD del AT Pro permite una
mejor separación de objetivos adyacentes versus una bobina
detectora concéntrica de tamaño similar. Utilice oscilaciones
estrechas de la bobina en áreas con basura para aislar los
objetivos buenos de la basura.
DD concéntrica
Mueva la bobina detectora de lado a lado paralela al
borde del agua.
El detector estará menos estable áreas poco profundas
donde rompen las olas, donde la bobina detectora entra
y sale del agua salada. En esta área el detector se
encuentra con un ambiente en continuo cambio producido
por el oleaje, haciendo difícil que el detector se estabilice.
Para mejorar la estabilidad, disponga negativamente por
varios puntos el balance de suelo. Para hacer esto,
simplemente presione y libere el botón de Balance de Suelo y
use el botón de Discriminación por Muescas (NOTCH DISC)
(-) para reducir manualmente el ajuste de Balance de Suelo.
Por ejemplo, si el número del Balance de Suelo era 11,
reduzca el número de Balance de Suelo a 7 u 8. Introduzca
sólo suficiente disposición negativa para alcanzar una
operación suficientemente estable. Reduzca la Sensibilidad
del detector según sea necesario. Nota: Aunque aún habrá
algo de ruido en el fondo, podrá reconocerse la respuesta
más definitiva a un objetivo.
Si es necesario, haga quite la muesca del primer pixel bajo
Foil (aluminio). Es importante notar que al remover la
muesca de este pixel, la detección de algunas joyas
pequeñas será reducida.
Consejosparalocalizarobjetivosentreterracota/rocascalientes:
Los minerales magnéticos tales como las rocas calientes y terracota
pueden encubrir la presencia de objetivos buenos. Para poder
detectar un objetivo bueno, primero haga el balance de suelo del
AT Pro con la terracota o rocas calientes que estén presentes. Sin
embargo, esté consciente que la ID de Objetivos combinada puede
ser muy baja (por ej., una moneda de bronce junto con terracota
pueden registrar entre 10 y 15 en el ID Digital de Objetivo). Por lo
tanto, los niveles de Discriminación de Hierro deben ser reducidos
para asegurar la detección de objetivos buenos cubiertos por
terracota. La función de Audio para Hierro puede también ser usada
para que todos los objetivos arriba del puntos de discriminación
produzcan ya sea un tono mediano o un tono alto (i.e. objetivos
“buenos”).
104
Garrett Metal Detectors AT Pro™
105
PRUEBA DE BANCA
Es recomendable que haga pruebas de banca para
familiarizarse con la operación del AT Pro tanto en la Modalidad
STD como en la PRO. Adicionalmente, es recomendable que
pruebe el uso de la función de Audio para Hierro tanto en la
Modalidad Estándar como en la PRO. Sugerimos que incluya los
siguientes artículos para las pruebas:
Monedas
Clavos de Hierro
Tapitas de botella o arandelas de acero
Para conducir una prueba de banca, coloque la bobina
detectora en una superficie plana, no metálica que esté a varios
pies de distancia de otros objetos de metal. Comience en la
Modalidad STD con el patrón de discriminación ZERO. Pase
las monedas individualmente por la bobina de detección a una
distancia de 8 a 10 cm. Escuche el tono audio que el detector
produce para cada moneda a la vez que observa la indicación del
Para las pruebas de banca, coloque la bobina de detección sobre una
superficie plana, estable y no metálica que esté a varios pies de distancia de
otros objetos metálicos.
ID de Objetivo para cada una. Luego, seleccione la Modalidad
PRO con la discriminación ZERO y pase las mismas monedas por
la bobina detectora. Observe los sonidos así como el indicador
de ID de Objetivo a medida que prueba cada objetivo.
Las características proporcionales de audio de la Modalidad
PRO pueden ser fácilmente comprendidas usando dichas
pruebas de banca. Pase los objetivos de moneda por la bobina
detectora a distancias que varíen entre 5 cm. y 10 cm. y 15 cm.
En las Modalidades STD, los objetivos de prueba producirán un
tono máximo consistente sin importar la distancia de la moneda.
Prueba de Banca para Discriminación: Puede utilizarse un
procedimiento de prueba similar para comprender mejor cómo
establecer los niveles de discriminación y las características
avanzadas de audio del AT Pro. Comience haciendo una prueba
con el clavo de hierro en las Modalidades STD y PRO usando
el patrón de discriminación ZERO. Escuche el sonido de Tono
Bajo que produce un objeto de hierro y observe el número que
produce el ID Digital de Objetivo.
Si el clavo de hierro registra hasta un 26 en el ID Digital de
Objetivo, utilice los botones IRON DISC para subir el ajuste de
Discriminación de Hierro a 26. Pase el clavo de hierro por la
bobina detectora de nuevo para verificar que ha sido eliminado.
De no ser así, suba un poco más el ajuste de discriminación de
hierro usando el botón táctil IRON DISC (+) hasta que el objetivo
de hierro ya no produzca una respuesta audible.
Luego, presione el botón IRON AUDIO y pase el clavo de hierro
por la bobina detectora de nuevo. Haga pruebas de este objetivo
tanto en la Modalidad STD como el la PRO con la función de
Audio para Hierro (Iron Audio) encendida.
Prueba de Banca de Audio para Hierro: Los objetos planos
de hierro tales como tapitas de botella o arandelas de acero
pueden parecer objetivos con conductividad buena para los
detectores operados en la modalidad estándar. Para comprender
mejor los beneficios de la función de Audio para Hierro, use una
106
Garrett Metal Detectors AT Pro™
107
tapa de botella para hacer las pruebas de las funciones de audio
avanzadas del AT Pro.
Primero, ponga el detector en la Modalidad Estándar con
discriminación ZERO y pase la tapa de botella por la bobina
detectora a una distancia de 8 a 10 cm. Observe que la
superficie plana de la tapa de botella da una lectura de ID Digital
de Objetivo dentro del rango de 75-85 y produce el tono alto
correspondiente a un objetivo “bueno”.
Luego, cambie a la Modalidad PRO y pase la tapita de botella
por la bobina de nuevo y observe la diferencia en el audio. El
sonido claro que se escuchaba en STD ha sido reemplazado con
un tono mixto y bullicioso con tonos tenues bajos al principio y
al final, que indican un posible objetivo basura. Pase un objetivo
conductivo del tamaño de una moneda por la bobina y observe
el tono alto y claro que produce en comparación con el de la tapa
de botella.
Consejo final: Lleve registros de los resultados de sus
pruebas de banca y úselos como referencia en el campo al ir de
búsqueda. Conocer bien la Modalidad PRO y la función de Audio
para Hierro puede reducir la cantidad de objetivos basura que
desentierre.
OPERACIÓN DEBAJO DE AGUA
El AT Pro puede ser sumergido en agua a una profundidad de
3 metros (máximo) para buscar dentro y a lo largo de playas, ríos,
muelles o estanques de natación. Usar el AT Pro a profundidades
que excedan los 3 metros puede causar filtraciones y daños al
detector. Usar el AT Pro más allá de la profundidad recomendada
anulará la garantía del fabricante. Para uso en agua salada, vea
los consejos en las páginas 101–102.
El AT Pro se envía con audífonos estándar para uso en tierra.
Los mismos pueden ser usados para buscar a lo largo de vías
fluviales, pero no pueden ser sumergidos. Para sumersión, deben
usarse los audífonos opcionales a prueba de agua (Garrett los
tiene disponibles).
Deben usarse audífonos a prueba de agua (se venden por separado) si el
AT Pro es totalmente sumergido en agua. Los audífonos estándar para uso
terrestre incluidos con el detector no son a prueba de agua.
108
Garrett Metal Detectors AT Pro™
109
Indicador
de Nivel de
Batería
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cambio de baterías—El AT Pro está operando con baterías
nuevas o completamente cargadas cuando el Indicador de
Nivel de Baterías (vea arriba) muestra 4 barras iluminadas. El
detector mantendrá óptimo desempeño hasta que sea necesario
reemplazar las baterías. Cambie las baterías cuando ya sólo
quede un segmento. Pueden usarse baterías recargables NiMH.
Quite la cubierta
de la batería
haciéndola rotar un
cuarto de vuelta en
el sentido contrario
del movimiento
del reloj. Agarre
la cubierta del
extremos superior e
inferior y tire hacia
atrás. Deslice hacia
fuera el receptor de
las baterías para
reemplazarlas.
INSERTE LAS BATERÍAS EN
ESTA DIRECCIÓN
Dependiendo del tipo y calidad de las baterías, cuente con 20 a
40 horas de operación.
Acceda a las baterías y reemplácelas haciendo rotar la
cubierta de las baterías un cuarto de vuelta en el sentido
contrario de las agujas del reloj. Jale y remueva la tapa para
deslizar hacia fuera el receptor de baterías. Retire las baterías
cuando el AT Pro vaya a ser guardado por más de 30 días.
EL AT Pro es una máquina resistente, diseñada para uso al
aire libre en todos los ambientes. Sin embargo, al igual que con
todo equipo electrónico, existen algunas maneras sencillas de
cuidar su detector para mantener su alto desempeño.
Evite tanto como sea posible temperaturas extremas, tales
como guardar su detector en la cajuela del coche durante el
verano o al aire libre en clima demasiado frío.
Mantenga limpio el detector. Limpie con un paño húmedo la
caja de control cuando sea necesario.
• Desensamble el tubo, y límpielo junto con la bobina detectora
usando un paño húmedo.
Cuando lo guarde por más de un mes, remueva las baterías
del detector.
Es mejor utilizar baterías alcalinas de buena calidad. Al
cambiar las baterías, asegúrese de reemplazarlas todas con
baterías nuevas para óptimo desempeño.
• Vuelva a colocar la cubierta protectora sobre el conector
cuando no este usando los audífonos.
110
Garrett Metal Detectors AT Pro™
111
SÍNTOMA SOLUCIÓN
No enciende
1. Asegúrese que las baterías estén instaladas en la posición
correcta.
2. Reemplace todas las baterías viejas con baterías nuevas.
Sonidos erráticos o
movimiento errático
del cursor de ID de
Objetivo
1. Asegúrese que su bobina detectora esté bien conectada y que el
cable esté enrollado de manera ajustada alrededor del tubo.
2. Si está utilizando el detector en ambientes interiores, esté
consciente que existen cantidades excesivas de interferencia
eléctrica, además que pueden haber cantidades excesivas de metal
en los pisos y paredes.
3. Determine si está cerca de otros detectores de metal u otras
estructuras de metal tales como líneas de transmisión eléctrica,
cercas de alambre, bancas, etc.
4. Ajuste la frecuencia
5. Reduzca su ajuste de sensibilidad.
Señales Intermitentes
El que hayan señales intermitentes generalmente significa que usted
ha encontrado un objetivo que está enterrado a profundidad o uno
que está colocado en un ángulo difícil de leer para su detector.
Escanee desde direcciones diferentes para ayudar a que se defina
la señal. En el caso de objetivos múltiples, cambie a la modalidad
ZERO o presione el botón de indicación exacta para localizar con
precisión los objetivos. En áreas de mucha basura, utilice la bobina
detectora Super Sniper™ (NOTA: Los objetivos de hierro pueden
producir Señales Intermitentes. Usted puede identificar objetivos
de hierro en la Modalidad ZERO o con la función de Audio para
Hierro.)
No estoy encontrando
objetivos específicos
Asegúrese de estar usando la modalidad correcta para el tipo
de búsqueda que está realizando. Si está buscando monedas
específicamente, la modalidad COINS debería ser su mejor opción
para eliminar otros objetivos indeseables. También puede usar la
modalidad ZERO, la cual detecta todo tipo de objetivos de metal
para asegurarse que estén siendo detectados los objetivos deseables.
El Cursor de ID de
Objetivos rebota
Si el Cursor de ID de Objetivos rebota erráticamente, las
probabilidades indican que ha encontrado un objetivo de hierro.
Sin embargo, es posible que el Cursor de ID de Objetivos rebote
cuando un objetivo bueno (tal como una moneda) no está paralelo
a la bobina detectora (por ej., en la orilla). También es probable
que rebote si hay uno o más objetivos múltiples “chatarra” tendidos
a la par de un objetivo bueno. Escanee desde direcciones diferentes
hasta que su Cursor de ID de Objetivo esté más estable.
NOTA: Las piezas planas de hierro—dependiendo de su
orientación en el suelo—pueden leerse como objetivos buenos
o pueden producir movimientos erráticos del Cursor de ID de
Objetivos. Utilice la función de Audio para Hierro (Iron Audio)
para identificar los objetivos de hierro.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
A continuación se presenta un Código de Ética que muchos
clubes de cazatesoros aprueban y que los aficionados siguen
para preservar nuestro emocionante pasatiempos de detección
de metal. Lo instamos a que haga lo mismo:
• Respetaré la propiedad privada y pública, todos los sitios
arqueológicos e históricos y no detectaré metales en dichas
propiedades sin tener la correspondiente autorización.
• Me mantendré informado y obedeceré todas las leyes
locales y nacionales relacionadas con el descubrimiento y
reporte de tesoros encontrados.
• Siempre que sea posible colaboraré con oficiales encargados
de hacer cumplir la ley.
• No provocaré daños voluntarios a ningún tipo de propiedad
incluyendo cercas, señales y construcciones.
• Siempre rellenaré los agujeros que cave.
• No destruiré propiedades, construcciones o restos de
estructuras desiertas.
No dejaré basura ni otros artículos de desecho tirados
alrededor.
• Al retirarme de cada área, recogeré y me llevaré toda la
basura y objetivos desenterrados.
• Seguiré la Regla de Oro, utilizaré buenos modales y me
conduciré en todo momento de una manera que engrandezca
y mejore la imagen pública de todas las personas dedicadas
al campo de la detección de metales.
CÓDIGO DE ÉTICA PARA LA DETECCIÓN DE METAL
112
Garrett Metal Detectors AT Pro™
113
Al buscar tesoros con su detector Garret, esté atento a las
siguientes precauciones:
Nunca transgreda ni busque en propiedad privada sin
autorización.
Evite áreas en donde puedan haber enterradas tuberías o
líneas eléctricas.
Están absolutamente fuera de límite los parques
nacionales y estatales / monumentos, etc.
Los detectores de búsqueda profunda pueden detectar
tuberías y cableado ocultos, así como otros materiales
potencialmente peligrosos. Al localizar dichos materiales,
debe notificarlo a las autoridades correspondientes.
No busque en zonas militares en donde pueden haber
bombas u otros explosivos enterrados.
Manténgase alejado de tuberías, particularmente si existe
la posibilidad que acarreen gas o líquidos inflamables.
Sea razonablemente precavido al desenterrar cualquier
objetivo, particularmente en áreas en donde las
condiciones del suelo son inciertas.
Si no está seguro sobre si puede o no usar su detector
de metales en algún área, siempre pida autorización a las
autoridades apropiadas.
PRECAUCIONES
Su detector AT Pro tiene una garantía de 24 meses, con
limitación de partes y de mano de obra, y no cubre daños
causados por alteración, modificación, negligencia, accidente
o uso indebido. El uso del AT Pro a profundidades de sumersión
que excedan los 3 metros anulará esta garantía.
En caso que encuentre problemas con su detector AT
Pro, sírvase leer cuidadosamente el presente Manual del
Propietario para asegurar que el detector no esté operando
mal debido a ajustes erróneos. Presione y sostenga al botón
de encendido durante 5 segundos para regresar a los ajustes
preestablecidos de fábrica.
También debe asegurarse de:
1. Haber revisado las baterías, enchufes y conectores. El tener
baterías débiles es la causa más común de problemas del
detector.
2. Haberse comunicado con el representante de su área para
asistencia, particularmente si usted no está familiarizado
con el detector AT Pro.
En caso sea necesario hacerle reparaciones o servicio
dentro de la garantía a su AT Pro, comuníquese con la tienda
local en donde adquirió su detector. Para evitar cargos
excesivos de envío e importación, no devuelva un producto
Garret a la fábrica en los Estados Unidos.
Puede encontrar información sobre garantía/reparación
internacional en el sitio Web de Garret: www.garrett.com.
Haga clic en la División de Pasatiempos (Hobby Division) y
luego en la página de Soporte Técnico para obtener más
detalles.
GARANTÍA & SERVICIO
114
Garrett Metal Detectors AT Pro™
115
ACCESORIOS DEL AT Pro
Bobina de Búsqueda ACE Super Sniper™ 11.5cm—
Part No. 2222500
Para uso en búsqueda de objetivos
pequeños y a poca profundidad en
lugares de mucha basura.
Bobina de detección concéntrica
PROformance 23cm—Part No. 2222600
Más pequeña y ligera que la bobina
DD estándar del AT Pro, esta bobina
detectora a prueba de agua ofrece
una profundidad excelente para
objectivos de medio tamaño en
suelos menos mineralizados.
Bobina de detección concéntrica
PROformance 30.5cm—
Part No. 2222700
Esta bobina concentrica es a
prueba de agua y ofrece excelente
profundidad para objectivos grandes
en suelos bajamente mineralizados.
Audífonos a prueba de agua—
Part No. 2202100
Requerido cuando vaya a sumergir
el juego de audífonos por completo
en agua.
Detector de Indicación Exacta Garrett PRO-POINTER® —
Parte No. 1166000
El PRO-POINTER combina desempeño con un diseño elegante para
ayudar a localizar objetivos difíciles de encontrar. Incluye indicadores
de objetivo de ritmo pulsado de audio/vibración proporcionales y
escaneo lateral de 360º de área de detección. Resistente al agua
con alumbrado LED para usos con baja iluminación. Incluye funda
con pasador y batería de 9 voltios.
Para ver la colección completa de Garrett, por favor visite
www.garrett.com y vea los productos en nuestra División de
Pasatiempos.
Tenemos disponibles bobinas de búsqueda, herramientas de
recuperación, audífonos, estuches, cobertores de bobinas, gorras y
playeras de Garrett para todas las necesidades de accesorios para
la detección.
GarrettSearchcoilCovers—
Proteja la superficie de la bobina detectora de
raspaduras y lastimaduras durante el uso.
8.5" x 11" DD Coil Cover Part No. 1606600
(shown)
5" x 8" DD Coil Cover Part No. 1607400
6.5" x 9" Coil Cover Part No. 1605700
9" x 12" Coil Cover Part No. 1612600
4.5" Coil Cover Part No. 1604200
5" x 8" PROformance DD Searchcoil—
Part No. 2222800
Pequeña y ligera, esta bobina ofrece
excelente separación de blancos
y mejora su rendimiento en suelos
mineralizados.
116
Garrett Metal Detectors AT Pro™
117
Esta edición incluye las experiencias per-
sonales de búsqueda del autor en Europa,
además de consejos y técnicas.
76 páginas. PN 1546200
También disponible—guías para la búsqueda
de tesoros-Tamaño bolsillo—escritas por
Charles Garrett. ¡Colecciónelas todas!
LECTURAS RECOMENDADAS
(Disponibles únicamente en
idioma inglés)
Visite Libros RAM en
www.garrett.com para
publicaciones futuras.
Author/master treasure hunter
RAM BOOKS
Por favor note que RAM Books, la división editorial de
Garrett Metal Detectors, continúa publicando nuevos títulos
cada año relacionado con la cacería de tesoros, prospección
del oro, búsqueda de monedas y recuperación de reliquias.
Para ver una lista actual de títulos disponibles de
libros RAM, por favor consulte el catalogo de Garrett
Metal Detectors o visite:
www.garrett.com
Después de iniciar la página electrónica de Garrett, visite
la sección “Hobby Division” y seleccione “RAM BOOKS”
para ver todos nuestros títulos actuales. Una forma para la
orden está disponible en nuestro sitio, esta forma puede ser
impresa y enviada por correo con el titulo de los libros y el
pago.
118
Garrett Metal Detectors
1881 W. State Street
Garland, Texas 75042
Toll Free: 800.527.4011
Tel: 972.494.6151
Fax: 972.494.1881
© 2012 Garrett Electronics, Inc.
PN 1533200.C.0212

Transcripción de documentos

TM AT PRO Owner’s Manual The powerful, all-terrain solution for locating deeply buried relics, coins and jewelry! 1881 W. State Street Garland, Texas 75042 Tel: 1.972.494.6151 Email: [email protected] Fax: 1.972.494.1881 © 2012 Garrett Electronics, Inc. PN 1533200.C.0212 Owner’s Manual ¡GRACIAS POR ELEGIR LOS DETECTORES DE METAL GARRETT! Felicitaciones por la compra de su nuevo detector de metal AT Pro™ de Garrett. Este detector de metal mejorado ha sido específicamente diseñado para uso en los ambientes con suelos mineralizados y con gran contiendo de hierro en areas donde se encuentran monedas y articulos historicos. El AT Pro incluye las características de la tecnología de Identificación de Objetivos y discriminación patentada exclusivas de Garrett. Cuenta con dos escalas de indicación que le permiten ver el ajuste de discriminación del detector (Escala Inferior) así como el análisis de cada objetivo detectado (Escala Superior). Adicionalmente, una escala de Identificación Digital de Objetivos provee un valor más específico del objetivo. El AT Pro también incluye Discriminación de Hierro de Alta Resolución (40 puntos) para separar objetivos deseables de chatarra en áreas abarrotadas, diversas características avanzadas de audio y una bobina de búsqueda elíptica Doble-D de 28x22cm diseñada para óptimo desempeño en los difíciles suelos mineralizados. Además, el detector AT Pro puede ser operado en una Modalidad Estándar (STD) fácil de utilizar para el usuario o en una Modalidad PRO más avanzada para personas más experimentadas. Con un respaldo de más de 45 años de amplias investigaciones y desarrollo, su detector de metal AT Pro de Garrett es el más avanzado de su tipo en la industria. Ya sea que usted sea experimentado o principiante, está máquina está bien acondicionada para una amplia variedad de ambientes de detección. Las funciones avanzadas del AT Pro están diseñadas para el cazatesoros experto, pero su Modalidad Estándar puede ser fácilmente operada por principiantes. Para poder aprovechar completamente las características y funciones especiales del AT Pro, lo instamos a que lea cuidadosamente el presente manual de indicaciones. AT Pro™ 61 TABLA DE CONTENIDO CAJA DE CONTROL DEL AT PRO ������������������������������������������������������ 64 GUÍA DE RÁPIDO INICIO.................................................................... 65 COMPONENTES DEL AT PRO............................................................ 66 LISTA DE PARTES............................................................................... 67 ENSAMBLAJE..................................................................................... 68 ENCENDIDO....................................................................................... 71 MODALIDADES DE BÚSQUEDA......................................................... 72 Descripción de Modalidad STD vs PRO ������������������������������������ 72 Modalidades de Detección Estándar (STD) ������������������������������ 73 Modalidades de Detección PRO ������������������������������������������������ 75 Audio Proporcional (Modalidad PRO) ���������������������������������������� 75 Audio Tone Roll (Modalidad PRO) ���������������������������������������������� 78 INFORMACIÓN DE ID DE OBJETIVOS ����������������������������������������������� 79 ID DIGITAL DE OBJETIVOS ................................................................ 80 TONOS DE ID .................................................................................... 81 DISCRIMINACIÓN.............................................................................. 82 Discriminación por Muescas ����������������������������������������������������� 82 Discriminación de Hierro............................................................ 84 AUDIO EN HIERRO............................................................................. 87 SENSIBILIDAD.................................................................................... 90 BALANCE DE SUELO.......................................................................... 91 Balance de Suelo Automático ��������������������������������������������������� 91 Balance de Suelo Manual........................................................... 92 AJUSTE DE FRECUENCIA................................................................... 93 INDICACIÓN EXACTA (pinpointing) ��������������������������������������������������� 94 Cómo reducir el Área de Detección ������������������������������������������ 96 Indicador de Profundidad de Monedas ������������������������������������ 96 Métodos Alternativos de Indicación Exacta ������������������������������ 97 CONSEJOS PARA LA BÚSQUEDA ����������������������������������������������������� 99 PRUEBAS DE BANCA.......................................................................104 OPERACIÓN BAJO AGUA.................................................................. 107 CUIDADO Y MANTENIMIENTO.........................................................108 Cambio de Baterías...................................................................108 GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ��������������������������������������������110 CÓDIGO DE ÉTICA PARA DETECCIÓN DE METAL ��������������������������111 PRECAUCIONES...............................................................................112 GARANTÍA / SERVICIO.....................................................................113 ACCESORIOS....................................................................................114 LECTURAS RECOMENDADAS..........................................................116 62 Garrett Metal Detectors AT Pro™ 63 PANEL DE CONTROL del AT Pro Leyenda de ID de Objetivos ID Digital Indica los tipos de Objetivos de metal. Botón de Discriminación de Hierro Use (+) ó (-) para cambiar el nivel de discriminación de hierro. (también muestra los ajustes de balance de suelo al estar en la modalidad GNDBAL) Cursor de ID de Objetivos Escala Inferior Indica la identidad potencial del objetivo. Indicador de Modalidad GUÍA DE RÁPIDO INICIO Indica el patrón de discriminación por muescas. Indicador de Profundidad ad de Monedas Indica la profundidad de objetivos tamaño moneda. 1. Instalación de Baterías. El detector AT Pro opera con cuatro (4) baterías AA las cuales ya vienen instaladas por Garrett. 2. Encendido. Presione y libere el botón de encendido ON / OFF. El AT Pro se enciende en la última modalidad usada y está listo para la detección. (Viene preestablecido de fábrica en modalidad de Monedas.) 3. Selección de Modalidad. Utilice el Botón de Modalidad para seleccionar una modalidad de detección diferente cuando lo desee. Ajuste de Sensibilidad Botón de Discriminación de Hierro Use (+) ó (-) para cambiar el nivel de discriminación de hierro. 4. Ajustes. Si lo desea puede ajustar la Sensibilidad o la Discriminación. Indicador de Audio para Hierro Botón Nivel de Batería INDICACIÓN Botón de BALANCE EXACTA (PINPOINT) / DE SUELO Presione y sostenga para Ajuste Frecuencia rápido balance de suelo Presione y sostenga automático o use con para indicación NOTCH DISC (+) ó (-) para precisa o use con balance de suelo manual. SENSITIVITY (+) ó (-) para cambiar Botones de ELIM y frecuencia. Úselo para escuchar hierro discriminado. Interruptor ON / OFF: sostenga 1 segundo para encender o apagar. MODALIDAD: presione rápidamente para alternar entre modalidades de detección. RESET: 5 segundos para restaurar ajustes de Botón fábrica. SENSIBILIDAD Aumenta o disminuye la sensibilidad. 64 Garrett Metal Detectors 5. Inicio de Escaneo. Baje la bobina de búsqueda a una altura del suelo de 2 a 3 cm y escanee moviendo la bobina de izquierda a derecha a una velocidad aproximada de 1m/segundo. DISC POR MUESCAS Use NOTCH DISC (+) ó (-) para seleccionar un cursor. Luego use el botón ELIM para activar o desactivar la discriminación. AT Pro™ 65 COMPONENTES del AT Pro Bobina Detectora Tubo Tubo Inferior Superior (Lower (Upper Stem) Stem) LISTADO DE PARTES No se requieren de herramientas para ensamblar el AT Pro. El detector trae incluidas cuatro (4) baterías AA. La caja de su detector incluye las siguientes partes. Caja de Control Pantalla LCD Controles de Botón Correa de Sujeción Tubo en Forma de S  Una (1) caja de control con tubo en forma de S  Un (1) tubo superior y un (1) tubo inferior conectados  Una (1) tuerca de mariposa, dos (2) arandelas de ensamblaje y un (1) perno de rosca  Una (1) bobina detectora DD de 28x22 cm  Manual del Propietario  Tarjeta de Garantía  Audífonos Si cualquiera de las partes estuviera faltante, por favor comuníquese con su representante local. Agarrador Soporte del Detector Apoyabrazo Acolchado      66 Garrett Metal Detectors   AT Pro™ 67 ENSAMBLAJE 1. Sostenga la parte superior e inferior de los tubos delante de usted (como se muestra abajo). Luego gire a la derecha, (sentido contrario), Para aflojarlo. 2.) Deslice el tubo inferior dentro del tubo superior hasta que los agujeros se junten y el clip de resorte sujete los dos tubos. 3.) Alinie los agujeros en las arandelas que montan con los pequeños postes en la parte baja del tubo y precione firmemente en el lugar. 1. 2. 7.) Oprima el clip de resorte en el tubo con forma de S (conteniendo el alojamiento de control) e inserte el tubo en forma de S por el cuello superior del camlock al tubo superior. 8.) El clip de resorte debe ser metido en la PRIMERA aperture del tubo a fin de mantener el acceso de compartimiento de la pilas. Apriete el camlock a mano. No lo apriete mucho. 7. 8. 1st pin position 3. 9.) Oprima el clip de resorte en el tubo inferior y adaptelo a la altura mas comoda. Apriete a mano el tubo inferior con el camlock. No lo apriete demasiado! 10.) Enrrolle el cable comodamente sobre el tubo, con la primera vuelta sobre el tubo. 4.) Deslice la bobina en el tubo. 5.) Inserte el cerrojo enhebrado por los agujeros del tubo inferior y la bobina. Apriete a mano, el ensamblaje de la bobina con la tuerca de mariposa. 6.) Sostenga el ensamble como se muestra,afloje el camlock al final del eje superior dandole vuelta al contrario. NOTA: Si el collar del camlock se afloja durante el deslizamiento, simplemente aflojelo nuevamente y aprietelo ligeramente. 4. 5. 6. 9. 11.) Inserte el conector de la bobina dentro del conector de 4-pines en el alojamiento de control y apriete a mano. Despues de alinear los alfileres del connector, presione el connector firmemente, con mucho cuidado, hasta que sienta que el O-anillo a sido insertado totalmente. 68 Garrett Metal Detectors 10. 11. NOTA: Si el O-anillo se coloca correctamente, el cuello del connector puede ser facilmente apretado. Si es dificil de apretar quiere decir que el O-anillo no esta correctamente colocado. AT Pro™ 69 12.) Si es necesario ajuste el brazalete quitando el tornillo en la parte inferior. Mueva el mango de dos piezas Para el otro orificio, vuelva a inserter el tornillo a traves del clip de cable de los audifonos y apriete. 12. 13.) ENCENDIDO 13. Si desea, conecte los audifonos al conector de dos pines de la caja de control. Despues de alinear las clavijas de coneccion, pulse el conector con firmeza, pero con cuidado, hasta asegurarse que el anillo este completamente insertado. 14.) Asegure el cable de los audifonos en el brazalete detector pulsando el cable en el clip de cable de los audifonos. NOTA: Los audifonos no son necesarios, pero son usados por muchos detectoristas Para escuchar mejor los objetivos debiles. Cuando conecte los audifonos, va a silenciar el sonido del detector. NOTA: Los audifonos que vienen con el detector no son a prueba de agua. Vea la pàgina 115 Para information de audifonos a prueba de agua, que son opcional. 14. Botón de Encendido ON/OFF y Botón de MODALIDAD Encienda el detector con el botón de encendido. Presione y libere para encender (ON) la unidad y reanudar la búsqueda con los mismos ajustes usados antes de haber apagado (OFF) la unidad. Para apagar el detector, presione y sostenga este botón durante un (1) segundo (hasta que el detector produzca un segundo ‘bip’). Para restaurar los ajustes preestablecidos de fábrica presione y sostenga el botón de encendido durante 5 a 10 segundos (hasta que el detector produzca dos rápidos ‘bip’). 70 Garrett Metal Detectors AT Pro™ 71 MODALIDADES DE BÚSQUEDA El AT Pro incluye seis modalidades de detección: tres Modalidades Estándar (STD) y tres Modalidades Profesionales (PRO). Se recomienda comenzar la búsqueda con una de las Modalidades Estándar para familiarizarse con el AT Pro antes de cambiar a las funciones más avanzadas de audio que proveen las Modalidades Pro. Presione el botón de Modalidad (Mode) para desplazarse por las seis modalidades: las modalidades son Custom (Personalizada), Coins (Monedas) o Zero (Cero) en la Modalidad STD y Custom (Personalizada), Coins (monedas) o Zero (Cero) en la Modalidad PRO. • Descripción General de la Modalidad STD vs la Modalidad PRO En su Modalidad Estándar (STD), el AT Pro provee una respuesta de audio total sin importar la amplitud del objetivo. Muchos detectoristas prefieren esta respuesta consistente, inequívoca y binaria (encendida o apagada). La Modalidad Estándar del AT Pro opera en este formato de respuesta clara y binaria en la cual la conductividad dominante del objetivo es reportada mediante un tono singular. Esta modalidad ofrece una operación “más silenciosa” o más estable y es la que prefieren muchos principiantes. Para aquellos que desean escuchar más información sobre el objetivo, Garrett ofrece una Modalidad PRO. Los beneficios de operar en la Modalidad Pro incluyen la habilidad de escuchar el tamaño y la profundidad de un objetivo vía el Audio Proporcional y los cambios de conductividad vía el Tone Roll Audio. La Modalidad Pro también brinda una velocidad de recuperación más rápida para separar objetivos adyacentes. Las características de audio avanzadas de la Modalidad Pro son para usuarios más habilidosos que desean escuchar la verdadera sintonía de los objetivos versus la respuesta más simple de objetivo provista en la Modalidad STD. 72 Garrett Metal Detectors MODALIDADES DE DETECCIÓN ESTÁNDAR (STD) En las modalidades STD, El AT Pro produce un ‘bip’ con total intensidad de audio binario para indicar un objetivo detectado. La operación en la modalidad de detección estándar es ideal para aprender en el AT Pro debido a sus señales auditivas consistentes. Los objetivos detectados se escuchan con una misma intensidad de ‘bip’ sin importar su tamaño o profundidad. Hay tres patrones de discriminación disponibles en la Modalidad Estándar: Zero (Cero), Coins (Monedas) o Custom (Personalizado). Nota: Estos tres patrones de discriminación son los mismos ya sea en las Modalidades Estándar o Pro. • Modalidad CERO (ZERO) Diseñada para detectar todo tipo de metal; use la modalidad ZERO para encontrar todos los artículos de metal o cuando el material del objeto deseado sea desconocido. Los 12 pixeles de discriminación están activados y la Discriminación de Hierro de Alta Resolución está puesta en 0 (cero)—lo cual indica que no se han eliminado los objetivos de metal. Cambie a la Modalidad Zero para facilitar la localización de un objetivo cuando la señal sea inconsistente. Dichas señales pueden significar que hay un objetivo de hierro basura cerca de un objetivo bueno. AT Pro™ 73 • Modalidad de MONEDAS (COINS) Diseñada para encontrar la mayoría de tipos de monedas, joyería, etc. A la vez que elimina artículos de basura tales como hierro y aluminio. El nivel de Discriminación de Hierro de Alta Resolución ha sido preestablecido en 35 para excluir la mayoría de objetivos de hierro. Adicionalmente, se ha excluido un píxel de aluminio y dos pixeles en el área de las tapaderas de lata se han excluido. Esté consciente de que la mayoría de lengüetas abrelatas y pedazos de lengüetas no han sido eliminadas de la detección ya que estos artículos de basura tienen conductividades similares a las de las monedas y joyería pequeña. • Modalidad PERSONALIZADA (CUSTOM) Esta modalidad puede ser personalizada por el operador y el AT Pro retendrá los cambios cuando se apague el detector. Los ajustes preestablecidos de fábrica para la Modalidad CUSTOM son los mismos de la Modalidad COINS (ver la página anterior). Comience con este patrón de discriminación y luego use los botones IRON DISC y NOTCH DISC para personalizar los ajustes de discriminación. MODALIDADES DE DETECCIÓN PRO Las modalidades Cero, Coins ó Custom tienen los mismos patrones de discriminación que la Modalidad STD. Sin embargo, en la Modalidad PRO, el AT Pro utiliza sus funciones Pro Audio— incluyendo Audio Proporcional y Tone Roll Audio—para brindar más información sobre los objetivos. El audio en la Modalidad Pro provee más información sobre el objetivo y una velocidad de recuperación más rápida para separar objetivos adyacentes. Esto es especialmente importante en áreas en donde los objetivos buenos puedan estar esparcidos entre basura de hierro. El audio en la Modalidad Pro por su naturaleza crea más ruido audible que la Modalidad Estándar. Esto es normal debido a la sensibilidad adicional de la Modalidad Pro. La profundidad de audio puede exceder la profundidad de la Identificación del Objetivo (Target ID) en la Modalidad Pro, por lo que es posible escuchar objetivos a profundidad que no registran una Identificación de Objetivo. Audio Proporcional (Modalidad Pro) Una respuesta de audio proporcional significa que la sonoridad de la respuesta del objetivo es proporcional a la fuerza de la señal del objetivo. Esto permite al usuario escuchar cambios sutiles en la respuesta de un objetivo. La respuesta de audio proporcional también le permite al usuario juzgar mejor el tamaño, la forma y profundidad de un objetivo, y cuenta con el beneficio adicional de un tiempo de recuperación más rápido para separar objetivos adyacentes. Nota: Los cambios realizados en las modalidades de ZERO ó COINS no serán retenidos cuando se apague el detector. (Para información sobre el uso de IRON DISC y NOTCH DISC, vea las páginas 82-86.) 74 Garrett Metal Detectors AT Pro™ 75 Comparación de Respuesta de Audio a un Objetivo: Modalidad Estándar vs Pro Comparación con Objetivos Adyacentes: Modalidad Estándar vs Pro Moneda poco profunda Moneda profunda Observe las diferencias entre el audio binario Estándar versus el audio PRO en los dos escenarios abajo. El audio binario produce un ‘bip’ sólido y consistente tanto para la moneda a poco profundidad como para la moneda a profundidad. En contraste, el audio proporcional de la Modalidad PRO provee una señal más fuerte para la moneda poco profunda y una señal más débil para la moneda más profunda. El perfil real, o distintivo, de la respuesta del objetivo es escuchada; proveyendo por lo tanto mayor información. 76 Garrett Metal Detectors Objetivos Adyacentes Estas dos monedas adyacentes producirían una sola señal fuerte en la Modalidad STD. En la Modalidad PRO, el audio proporcional provee dos niveles altos de respuesta audio para permitir al usuario identificar objetivos múltiples. AT Pro™ 77 Tone Roll Audio (Modalidad Pro) Esta característica de la Modalidad Pro provee al usuario más información audible sobre el objetivo para ayudar a identificar objetivos, particularmente objetos de hierro planos, tales como tapas de botella y arandelas. El audio en la Modalidad Estándar produce un solo tono basado en la señal más fuerte del objetivo. Para objetos de hierro planos, este tono sencillo es a menudo el mismo que produce un buen objetivo. Sin embargo, Tone Roll Audio provee una variación de tonos para los objetivos a medida que se aproxima la bobina de detección y pasa sobre el objetivo. Estos tonos variables de audio proveen una mejor información general e identificación de objetivo. Comparación de Identificación de Tono: Modalidad Estándar vs Pro Tapa de botella Moneda Al estar en la Modalidad STD, las tapas de botella, arandelas de acero y demás objetos de hierro planos a menudo suenan como objetivos buenos, y producen una respuesta de tonalidad alta. Esto se debe a que la forma de la tapa de botella y las superficies planas se asemejan a una moneda, lo cual puede engañar al detector. Sin embargo, en la Modalidad PRO, la tapa de botella producirá una respuesta muy distintiva con tonalidades múltiples. Como se muestra, la tapa de botella producirá una respuesta distintiva de Bajo-Alto-Bajo mientras que la respuesta de la moneda será de un tono Alto únicamente. 78 Garrett Metal Detectors INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN DE OBJETIVO Leyenda de ID de Objetivo Cursor de ID de Objetivo Discriminación Patrón (Escala Inferior) (Escala Superior) Leyenda de ID de Objetivo—Funciona en combinación con el Cursor de ID de Objetivo para indicar la identidad probable de un objetivo. Los objetivos Ferrosos (hierro) serán indicados del centro a la izquierda, los objetivos no ferrosos que son delgados o tienen conductividad baja serán indicados en el centro y los objetivos gruesos o de alta conductividad (por ej., plata gruesa) serán indicados a la derecha. Cursor de ID de Objetivo (Escala Superior)—El cursor de ID de Objetivo, en combinación con la Leyenda de ID de objetivo, indica la identidad probable de un objetivo detectado. La escala superior consta de veinte (20) segmentos gráficos para Identificación de Objetivo. Escala Inferior—La escala inferior, o Escala de Discriminación por muescas, indica continuamente el patrón de discriminación. El AT Pro producirá una respuesta audible a objetivos en el caso de los pixeles que estén encendidos, y no audible para aquellos que hayan sido desactivados. El Cursor de ID de Objetivo siempre indicará todos los objetivos. El patrón de discriminación puede ser ajustado (como se describe en la sección “Discriminación”). AT Pro™ 79 IDENTIFICACIÓN DIGITAL DE OBJETIVOS ID Digital de Objetivos Cursor de ID de Objetivos El sistema de ID Digital de Objetivos del AT Pro provee un valor específico del objetivo para ayudar a identificar los objetivos con mayor precisión. Los objetivos son identificados en la pantalla LCD por número, siendo los artículos más cercanos a 1 los más ferrosos. Los objetivos con mayor conductividad (tales como plata gruesa) se registran más cerca de 99. El ID Digital de Objetivo es una versión más precisa del Cursor de ID de Objetivo que se muestra en la Escala superior. Cada Cursor de ID de Objetivo posee un ancho de 5 puntos digitales. Por ejemplo, un ID Digital de Objetivo de 73 encenderá el cursor de 70 a 75. El cuadro que se muestra de ejemplo en la siguiente página provee los rangos de ID Digital de Objetivo de algunos de los artículos más comúnmente encontrados. Este sistema, cuando es usado conjuntamente con las señales de audio de objetivo le proveerá con mayor información. Es importante observar que mientras se opera en la Modalidad PRO, la profundidad de Audio Pro puede exceder la profundidad de ID de Objetivo (es decir, los objetivos débiles a profundidad pueden ser escuchados sin proveer ninguna ID de Objetivo). 80 Garrett Metal Detectors 50¢ Nota: Los valores de los objetivos pueden variar basado en la orientación del objetivo en el suelo, la cantidad de mineralización en el suelo, etc. Es importante practicar en el campo para aprender cómo estos factores pueden afectar la ID de Objetivo. ID DE TONO La función de Identificación de Tono produce tres tonos audibles distintivos basados en el tipo de metal y conductividad del objetivo: Tono bajo: Objetivos ferrosos tales como clavos, hierro, acero, etc. Tono mediano: Tono alto/ Campana: Objetivos pequeños y delgados que no son ferrosos, tales como joyería pequeña, aluminio y algunas monedas muy delgadas y martilladas. Objetivos no ferrosos con conductividad mediana a alta, incluyendo la mayoría de monedas y joyería. Nota: La Modalidad PRO produce un tono alto; la Modalidad STD produce un tono de campana. AT Pro™ 81 Ejemplo: Modificaciones manuales del Patrón de Discriminación por Muescas DISCRIMINACIÓN Discriminación por Muescas—Los botones de NOTCH DISC del AT Pro se usan en combinación con el botón de ELIM para eliminar los objetos de basura de la detección, tales como aluminio y lengüetas abrelatas. Utilice los botones NOTCH DISC para colocar el Cursor de ID de Objetivo sobre el píxel que desea eliminar (vea la ilustración arriba). Use el botón ELIM para eliminar este píxel de la Escala Inferior (vea abajo). Este artículo se rechaza ahora. Botón NOTCH DISC Botón ELIM El AT Pro cuenta con 12 pixeles o “muescas” de discriminación (adicionalmente a los 40 puntos de la Discriminación de Hierro de Alta Resolución). Cualquier combinación de estos pixeles puede ser activada o desactivada basado en su preferencia. Existen dos métodos principales para modificar el Patrón de Discriminación por muescas para rechazar un tipo específico de basura o artículos indeseados. El primer método usa los botones de NOTCH DISC y ELIM (mostrados arriba) para modificar manualmente el patrón de Discriminación por Muescas de la Escala Inferior. Utilice los botones de NOTCH DISC (+) ó (-) para mover el cursor de ID de Objetivo hacia la izquierda o la derecha. Luego, presione el botón ELIM para eliminar o activar el píxel ubicado en la Escala Inferior, directamente debajo del cursor de ID de Objetivo. (Vea las ilustraciones en la siguiente página.) 82 Garrett Metal Detectors El segundo método para modificar el patrón de Discriminación por Muescas involucra el uso únicamente del botón ELIM. Al detectar audiblemente un objetivo de metal indeseado durante la búsqueda, simplemente oprima el botón ELIM para crear una muesca en ese Cursor de ID de Objetivo. La próxima vez que el AT Pro encuentre el mismo artículo de basura, ya no producirá una señal audible. El botón ELIM del AT Pro también puede ser utilizado para encontrar artículos de metal específicos. Por ejemplo, si se ha perdido un arete, escanee el otro arete par con el AT Pro en la Modalidad ZERO. Observe dónde aparece el cursor de ID de Objetivo cuando el arete es escaneado. Luego, use los botones de NOTCH DISC y ELIM para apagar todos los pixeles excepto el del arete. Nota: Dependiendo de la posición del arete perdido en el suelo, es posible que varíe un poco la ID de Objetivo; por lo tanto, la capacidad para encontrarlo mejorará si enciende un AT Pro™ 83 píxel adicional en cualquiera de los lados. El AT Pro está ahora programado para encontrar el arete perdido basado en la conductividad del arete que le hace juego. Nota: La función de discriminación por muescas puede ser usada para modificar el patrón de discriminación de cada Modalidad. Las modificaciones hechas a la Discriminación por muescas al estar en la Modalidad CUSTOM (ya sea en la modalidad Estándar o Pro) serán retenidas cuando se apague el detector. Sin embargo, todos los cambios hechos al patrón de Discriminación por muescas al estar en las modalidades ZERO o COINS regresarán a los ajustes preestablecidos de fábrica cuando se apague el detector y se vuelva a encender. Los ejemplos mostrados abajo ilustran cómo un objeto de hierro puede a menudo “encubrir” la señal de un objetivo bueno adyacente cuando se ha aplicado demasiada discriminación de hierro. Usando la Discriminación de Hierro de Alta Resolución del AT Pro, aplique sólo la suficiente discriminación de hierro para rechazar el clavo de hierro indeseado que se muestra en este ejemplo. Usando únicamente una mínima cantidad de discriminación de hierro, el AT Pro detectará la conductividad combinada de la moneda y el clavo juntos, sobreponiéndose de esta manera al problema potencial de “encubrimiento”. Ilustración 1 Ilustración 2 Discriminación de Hierro—El AT Pro incluye un ajuste de discriminación de hierro de alta resolución. Esta resolución adicional le permite un control más preciso de cuánta discriminación de hierro aplicar. El nivel puede ser ajustado desde 0 (nada de discriminación de hierro) hasta 340 (máxima discriminación de hierro). Ajuste de Discriminación de Hierro de Alta Resolución Botón IRON DISC Use los botones IRON DISC (+) ó (-) para ajustar hacia arriba o hacia abajo la Discriminación de Hierro. El número pequeño de dos dígitos sobre las palabras "IRON DISC" en la pantalla LCD indica el ajuste de discriminación de hierro. 84 Garrett Metal Detectors Los objetivos de hierro, tales como el clavo que se muestra en la ilustración 1, pueden algunas veces encubrir la señal de un objetivo bueno. Si se aplica demasiada discriminación de hierro, puede pasarse por alto el objetivo bueno (mostrado en la ilustración 2). Lea la página 86 para aprender cómo aplicar la cantidad apropiada de discriminación de hierro para eliminar el clavo que se muestra en la ilustración 1 sin dejar de detectar el objetivo bueno que se muestra en la ilustración 2. AT Pro™ 85 Ejemplo: Cómo detectar Objetivos en basura con Discriminación de Hierro de Alta Resolución En la ilustración arriba, el AT Pro está operando con un ajuste de IRON DISC de 20. El clavo que se ve en la ilustración 1 (en la página 85) registra de 10 a 25 en la escala de ID Digital de Objetivo. Para eliminar el clavo de la detección, incremente el nivel de discriminación a 25 usando el botón IRON DISC (+). AUDIO PARA HIERRO Audio para Hierro Encendido (ON) Botón IRON AUDIO En la Ilustración 2, el mismo clavo de hierro se encuentra sobre un buen objetivo de moneda. Debido a que el nivel de discriminación de Hierro está establecido en 25, el clavo por sí solo no sería detectado; sin embargo, los dos objetos tienen una conductividad combinada de más de 25. Por lo tanto, el objetivo bueno es detectado debido a que la conductividad combinada es más alta que el objetivo discriminado (clavo) solo. 86 Garrett Metal Detectors Presione y libere el botón IRON AUDIO para activar o desactivar (ON/OFF) la función de Audio. Cuando la función está activada las palabras “IRON AUDIO” aparecen en la pantalla LCD (como se muestra en la ilustración abajo). La función de Audio para Hierro puede ser usada en cualquiera de las seis modalidades del AT Pro. Los objetos de hierro dispersos en el suelo pueden encubrir objetivos buenos e incluso crear “señales fantasma” que dan la impresión de ser objetivos buenos. La función seleccionable de Audio para Hierro de Garrett permite al usuario escuchar hierro discriminado (normalmente silenciado) para poder conocer el panorama general y evitar ser engañado y desenterrar un objetivo indeseado. El Audio para Hierro también permite ajustar el rango del tono medio para incluir todos los objetivos arriba del ajuste de discriminación de hierro. El usuario está ajustando el corte entre los objetivos de hierro de bajo tono y los objetivos de tono medio para distinguir mejor los objetivos buenos. AT Pro™ 87 Vea las ilustraciones abajo relacionadas con el uso de la función de Audio para Hierro: AUDIO PARA HIERRO APAGADO (OFF): División normal de tonos bajo, medio alto. AUDIO PARA HIERRO APAGADO (OFF): Con la Discriminación de Hierro establecida en 20, todos los objetivos debajo de 20 son silenciosos. AUDIO PARA HIERRO ENCENDIDO (ON): Los objetivos debajo de 20 se escuchan ahora como un tono bajo y los objetivos arriba de 20 producirán un tono medio o alto. bajos rápidos a medida que la bobina de detección pasa por encima. Un objeto plano de hierro como una tapa de botella o arandela de acero producirá una respuesta muy distintiva de tono Bajo-Alto-Bajo. Consejo para el uso de Audio para Hierro: En áreas con altas concentraciones de hierro, es recomendable que apague el Audio para Hierro. De lo contrario, se producirán demasiadas señales. Luego, si es detectado un objetivo que tiene una respuesta cuestionable o inconsistente, encienda el Audio para Hierro para verificar si es hierro . Para apreciar a totalidad la información adicional que ofrece la función de Audio para Hierro, lleve a cabo el siguiente experimento. Comience con el AT Pro en la Modalidad ZERO Estándar (STD) y pase la bobina de detección sobre una tapa de botella que esté plana en el suelo. Observe que la respuesta al objetivo sea consistente con el audio de un objetivo bueno. Luego cambie el detector a la Modalidad Zero PRO y pase nuevamente la bobina de detección sobre la tapa de botella. Observe los tonos bajos y tenues al inicio y al final de la respuesta al objetivo, lo que indica la presencia de un objetivo cuestionable que podría estar hecho de hierro. Finalmente, ajuste IRON DISC a 35, encienda el Audio para Hierro y pase nuevamente la bobina de detección completamente sobre este objetivo. La respuesta distintiva de tono Bajo-Alto-Bajo ahora indica un objetivo que es sin lugar a duda hierro. Cuando el Audio para Hierro está encendido en la Modalidad PRO, el objetivo de hierro no solo será escuchado, sino que producirá una respuesta aún más distintiva de tonos múltiples. Por ejemplo, un clavo producirá varios tonos 88 Garrett Metal Detectors AT Pro™ 89 SENSIBILIDAD BALANCE DE SUELO Indicador GND BAL (aparece en pantalla LCD sólo si está en uso) Botón de SENSIBILIDAD Indicador de Sensibilidad EL AT Pro cuenta con ocho (8) ajustes de sensibilidad. Use los botones de SENSIBILIDAD (+) ó (-) para pasar por los ocho niveles, los cuales se muestran continuamente en la pantalla LCD. Utilice niveles de sensibilidad más altos al buscar objetivos muy pequeños o muy profundos. Use niveles de sensibilidad más bajos en lugares en donde el detector se comporte errático debido a excesiva basura metálica, suelos altamente mineralizados, playas de agua salada, interferencia eléctrica o la presencia de otros detectores de metal. 90 Garrett Metal Detectors Ajuste GND BAL (aparece en pantalla sólo si está en modalidad de Balance de Suelo) Botón NOTCH DISC (use con GND BAL) Botón GND BAL Botón GND BAL—Sostenga para Balance de Suelo Automático o use en combinación con los botones NOTCH DISC para Balance de Suelo Manual. El desempeño del detector puede ser afectado negativamente por la mineralización del suelo. El AT Pro puede ser balanceado según las condiciones del suelo ya sea automática o manualmente para cancelar señales de suelo indeseadas y obtener una máxima estabilidad y detección de objetivos. Balance de Suelo Automático: Presione y sostenga el botón GND BAL al mismo tiempo que hace movimientos de “rebotar” o “bombear” con la bobina de detección sobre el suelo, de 2 a 20 centímetros de distancia del mismo. Cuando haya una respuesta auditiva mínima del suelo, libere el botón y comience la búsqueda. El valor del balance de suelo habrá sido indicado AT Pro™ 91 en el centro de la pantalla LCD. Los valores de balance de suelo bajos indican suelo conductivo; los valores de balance de suelo altos indican suelo ferroso. Balance de Suelo Manual: Es posible que le sea conveniente usar la función de Balance de Suelo Manual para balancear el suelo ligeramente positivo para mejorar la detección de objetivos pequeños, o balancearlo ligeramente negativo para reducir la detección de “rocas calientes” y terracota. Presione y libere el botón GND BAL y haga rebotar (bombee) continuamente la bobina de detección a una distancia de 2 a 20 cm sobre el suelo. Si se producen tonos bajos, incremente el ajuste de Balance de Suelo usando el botón NOTCH DISC (+). Si se producen tonos altos, disminuya el ajuste usando el botón NOTCH DISC (-). Presione y libere los botones NOTCH DISC (+) ó (-) para hacer ajustes en un solo paso, o presione y sostenga para hacer ajustes mayores. Continúe rebotando la bobina y haciendo ajustes hasta obtener una respuesta de audio mínima, lo cual indica que el detector está ya balanceado con el suelo El ajuste de Balance de Suelo aparecerá indicado en la pantalla LCD. Presione y libere el botón GND BAL de nuevo para salirse de la modalidad manual de Balance de Suelo. El ajuste de Balance de Suelo será retenido aún después de apagar el detector. Rangos Típicos de Balance de Suelo: 80–99: Altamente ferroso (magnetita, minerales de óxido ferroso, arenas negras, rocas calientes). 60–80: Suelos moderadamente mineralizados (arcilla roja, arcilla café, minerales de arcilla con contenido de hierro, etc.) 20–60: Muy probablemente un objeto de hierro 0–20: Minerales altamente conductivos, no ferrosos, tales como agua salada. 92 Garrett Metal Detectors AJUSTES DE FRECUENCIA Botón SENSITIVITY (sensibilidad) Botón PINPOINT/ Freq Adj (Indicación Exacta/ Ajuste Frecuencia) Use el botón PINPOINT/Freq Adj junto con los botones de SENSITIVITY (+) ó (-) para ajustar la frecuencia. El AT Pro es apto para operar en cuatro frecuencias ligeramente diferentes para minimizar la interferencia producida por fuentes eléctricas (por ej., líneas de trasmisión) u otros detectores de metal. Para ver y ajustar la frecuencia, sostenga el botón PINPOINT y presione los botones de SENSITIVITY (+) ó (-). Presione uno de los botones de SENSITIVITY, para cambiar y encontrar una frecuencia con la menor cantidad de interferencia. El ajuste de frecuencia (F1–F4) aparecerá indicado en la pantalla LCD. Libere el botón PINPOINT al terminar. Nota: Los ajustes de frecuencia son pequeños y por lo tanto no afectan la detección de objetivos. AT Pro™ 93 La Escala Superior indica la fuerza de la señala INDICACIÓN EXACTA (PINPOINTING) Presione y sostenga el botón de indicación exacta (Pinpoint) para determinar la ubicación exacta de un objetivo. Para usar la función de indicación exacta, coloque la bobina de detección a de la presunta ubicación del objetivo y a una altura constante un lado del suelo (por ej., 2 cm). Presione y sostenga el botón de Indicación exacta (pinpoint) y pase la bobina detectora moviéndola de lado a lado (como barriendo) sobre el área del objetivo a la vez que mantiene la misma altura sobre el suelo (Por ej., 2 cm). Mueva la bobina detectora de lado a lado y de adelante para atrás en un patrón cruzado para localizar la señal más alta. Nota: Se recomienda mantener una altura constante durante todo el proceso de Indicación Exacta para evitar que la mineralización del suelo produzca señales falsas o enmascare la señal del objetivo. La gráfica de barra en la pantalla LCD también puede ayudar a localizar la señal más alta. Al usar la función de indicación exacta, la Escala Superior en la pantalla LCD indica la fuerza de la señal. Al mostrarse el mayor número de segmentos LCD (incrementando de izquierda a derecha), esto significa que el centro de la bobina de detección está directamente sobre el objetivo y se muestra la profundidad de un objetivo tamaño moneda en la escala de profundidad. El símbolo “PP” de indicación exacta aparece en la pantalla LCD cuando se usa esta función. Es recomendable practicar la función de indicación exacta en un sitio de prueba. Nota: El centro de detección está debajo del dentro de la bobina, justo delante de su montura de tubo. La apertura delante de la montura del tubo puede servirle como su punto de referencia para localización exacta. 94 Garrett Metal Detectors Muestra el centro de indicación exacta de la bobina de búsqueda DD de 28 x 22 cm. Indicador de Profundidad de Moneda Botón PINPOINT (indicación exacta) (Presiones y libere para indicación exacta) Técnica tradicional de indicación exacta usando el botón de Indicación Exacta (pinpoint). Nota: Para mejores resultados de indicación exacta, mantenga una altura constante sobre el suelo (por ej., 2 cm) y asegúrese que el detector esté adecuadamente balanceado con el suelo. AT Pro™ 95 Indicador de Profundidad de Monedas—La profundidad de una moneda, u objetivos de tamaño similar, es indicada en incrementos de 5cm. Nota: los objetivos más grandes que una moneda pueden mostrarse a menos profundidad que la real mientras que los objetivos más pequeños que una moneda pueden mostrarse a mayor profundidad que la real. 96 Garrett Metal Detectors • Técnica de indicación exacta alternativa: DD-punta o cola. En el método de indicación exacta estándar descrito en la página 94, el objetivo es indicado debajo del centro de la bobina detectora. Algunas personas dedicadas a la búsqueda que usan bobinas DD prefieren detectar con la punta o la cola de la bobina detectora. Técnica de Indicación Exacta Imagen A DD – “punta” Presione y sostenga el botón de Indicación Exacta (Pinpoint) y mueva la bobina de detección de lado a lado para centrar el objetivo (la pantalla LCD despliega el punto donde se escucha la respuesta de audio más fuerte y la señal máxima). Luego, lleve la bobina detectora despacio hacia usted (ver Imagen A), a la vez que está atento a la señal del objetivo. 5-10cm Consejo para reducir el área de detección: Los objetivos grandes pueden producir señales amplias al usar la función de indicación exacta, lo cual hace difícil localizar con precisión el centro del objetivo. Para ayudar a la localización exacta, regrese sobre al objetivo para reducir el campo de detección de la siguiente manera. Al mismo tiempo que presiona y mantenga el botón de Indicación Exacta (Pinpoint), mueva la bobina hacia el objetivo hasta que la pantalla LCD alcance una respuesta de escala total. Luego, rápidamente libere y presione el botón de Indicación Exacta nuevamente para volver a sintonizar el detector y estrechar el campo de detección. Continúe moviendo la bobina de detección hacia el objetivo para encontrar la respuesta 5-10cm central más alta. De ser necesario, repita el proceso para volver a sintonizar y reducir aún más la respuesta del objetivo. Al Pro pointer de Garrett es un accesorio recomendado para conseguir y recobrar los objetivos rápidamente. Además ayuda a localizar objetivos secundarios que estén cerca del objetivo ya encontrado. LLEVE LA Bobina HACIA USTED Indicates detected target Indica la posición del objetivo Imagen B Una vez disminuye la señal del objetivo (tanto la auditiva como la de gráfica LCD), los objetivos a poca profundidad podrán ser localizados de inmediato frente a la punta de la bobina de búsqueda (ver Imagen B). Los objetivos profundos estarán debajo o justo en la parte interior de la punta de su bobina detectora. Esto es debido a que la forma cónica del campo de detección de la bobina comienza a sesgarse ligeramente a medida que incrementa la profundidad. AT Pro™ 97 Puede invertir esta técnica de indicación exacta para utilizar la cola de la bobina DD; en este caso, empuje la bobina alejándola de usted. El audio y la gráfica LCD colocarán el objetivo justo en la cola de la bobina detectora. • Técnica alternativa de indicación exacta: Meneo-DD Ubique objetivos rápidamente sin usar el botón de indicación exacta de la siguiente manera. Mueva continuamente la bobina detectora de lado a lado usando oscilaciones rápidas y pequeñas de 5-10cm (i.e. meneo). A la vez que hace este movimiento de meneo, mueva lentamente la bobina detectora de manera lateral hacia la posición sospechada del objetivo hasta que la respuesta de audio produzca un ‘bip’ consistente y simétrico. Esto indica la posición lateral de izquierda a derecha del objetivo. Luego localice la posición de adelante hacia atrás del objetivo rotando 90° y repitiendo el mismo proceso. Consejo: Practique cualquiera o todas estas opciones distintas de indicación exacta en su sitio de prueba. Elija la técnica que le funcione mejor a usted. A medida que mejore su precisión al usar los métodos de indicación exacta, los agujeros que cave serán más pequeños e incrementará su tiempo productivo de búsqueda. CONSEJOS PARA LA BÚSQUEDA • Comience buscando en la Modalidad STD, luego cambie a la Modalidad PRO a medida que se vaya haciendo más experto. • Si es nuevo en la detección de metales, comience buscando en áreas arenosas y de tierra suelta para que sea más fácil aprender cómo usar su detector de metales, la función de indicación exacta y cómo desenterrar objetivos. • Mantenga en todo momento su bobina detectora a una distancia constante de 2 a 3 cm sobre y paralelo al suelo para mejores resultados de detección. No levante o incline la bobina al finalizar cada swing. SWING CORRECTO SWING INCORRECTO 98 Garrett Metal Detectors AT Pro™ 99 • Camine despacio a medida que escanea con su bobina detectora en línea recta de lado a lado, a una velocidad aproximada de 1 metro por segundo. Al final de cada swing, avance la bobina detectora una distancia equivalente a la mitad de la longitud de la bobina de detección. Overlap Swing by 14 cm 1m/sec Camine despacio para permitir que se traslapen los movimientos de su bobina de búsqueda Escanee de lado a lado aprox. 1m por segundo 100 Garrett Metal Detectors 1m/sec Overlap Swing by 14 cm 1m/sec Para realizar una búsqueda completa de área, sobrepase los movimientos de su bobina detectora a la mitad del tamaño de la bobina (alrededor de 14cm). Mueva de lado a lado la bobina detectora, en línea recta o con un ligero arco, a un velocidad de aproximadamente 1m/seg. Consejo para uso en agua salada: Buscar objetos en ambientes de agua salada representa un verdadero reto para cualquier detector de metal de Ondas Continuas (VLF). El agua salada es conductiva y produce una señal similar al aluminio. Aunque el AT Pro no está diseñado específicamente para su uso en agua salada, este puede ser utilizado en este ambiente. El balance de suelo constituye el paso más importante para una operación estable en agua salada. Para lograr una operación estable: • Primero, lleve a cabo un Balance de Suelo con el detector en el área en que se hará la búsqueda (ver páginas 91-92). Las playas de agua salada típicamente tienen un Balance de Suelo de 0 y 20. • Si es necesario, reduzca la Sensibilidad hasta que la señal se torne estable. • Mueva la bobina detectora de un lado a otro. No rebote la bobina detectora y no levante la bobina detectora al finalizar el movimiento de lado a lado. AT Pro™ 101 • Mueva la bobina detectora de lado a lado paralela al borde del agua. • El detector estará menos estable áreas poco profundas donde rompen las olas, donde la bobina detectora entra y sale del agua salada. En esta área el detector se encuentra con un ambiente en continuo cambio producido por el oleaje, haciendo difícil que el detector se estabilice. Para mejorar la estabilidad, disponga negativamente por varios puntos el balance de suelo. Para hacer esto, simplemente presione y libere el botón de Balance de Suelo y use el botón de Discriminación por Muescas (NOTCH DISC) (-) para reducir manualmente el ajuste de Balance de Suelo. Por ejemplo, si el número del Balance de Suelo era 11, reduzca el número de Balance de Suelo a 7 u 8. Introduzca sólo suficiente disposición negativa para alcanzar una operación suficientemente estable. Reduzca la Sensibilidad del detector según sea necesario. Nota: Aunque aún habrá algo de ruido en el fondo, podrá reconocerse la respuesta más definitiva a un objetivo. • Si es necesario, haga quite la muesca del primer pixel bajo Foil (aluminio). Es importante notar que al remover la muesca de este pixel, la detección de algunas joyas pequeñas será reducida. Consejos para localizar objetivos entre terracota/rocas calientes: Los minerales magnéticos tales como las rocas calientes y terracota pueden encubrir la presencia de objetivos buenos. Para poder detectar un objetivo bueno, primero haga el balance de suelo del AT Pro con la terracota o rocas calientes que estén presentes. Sin embargo, esté consciente que la ID de Objetivos combinada puede ser muy baja (por ej., una moneda de bronce junto con terracota pueden registrar entre 10 y 15 en el ID Digital de Objetivo). Por lo tanto, los niveles de Discriminación de Hierro deben ser reducidos para asegurar la detección de objetivos buenos cubiertos por terracota. La función de Audio para Hierro puede también ser usada para que todos los objetivos arriba del puntos de discriminación produzcan ya sea un tono mediano o un tono alto (i.e. objetivos “buenos”). 102 Garrett Metal Detectors • Aislamiento de objetivos adyacentes. El campo estrecho de detección de la bobina detectora DD del AT Pro permite una mejor separación de objetivos adyacentes versus una bobina detectora concéntrica de tamaño similar. Utilice oscilaciones estrechas de la bobina en áreas con basura para aislar los objetivos buenos de la basura. DD concéntrica • Haga oscilar su bobina detectora en movimientos paralelos a las líneas de arado y orilla de agua. Esto minimizará los efectos negativos ocasionados por suelos disparejos en campos arados y cantidades variantes de humedad cerca de agua. No mueva la bobina detectora perpendicular a las líneas del arado y orilla del agua, ya que esto puede producir cambios abruptos en la respuesta al suelo que podrían disminuir el desempeño del detector. AT Pro™ 103 PRUEBA DE BANCA Es recomendable que haga pruebas de banca para familiarizarse con la operación del AT Pro tanto en la Modalidad STD como en la PRO. Adicionalmente, es recomendable que pruebe el uso de la función de Audio para Hierro tanto en la Modalidad Estándar como en la PRO. Sugerimos que incluya los siguientes artículos para las pruebas: • Monedas • Clavos de Hierro • Tapitas de botella o arandelas de acero Para conducir una prueba de banca, coloque la bobina detectora en una superficie plana, no metálica que esté a varios pies de distancia de otros objetos de metal. Comience en la Modalidad STD con el patrón de discriminación ZERO. Pase las monedas individualmente por la bobina de detección a una distancia de 8 a 10 cm. Escuche el tono audio que el detector produce para cada moneda a la vez que observa la indicación del Para las pruebas de banca, coloque la bobina de detección sobre una superficie plana, estable y no metálica que esté a varios pies de distancia de otros objetos metálicos. 104 Garrett Metal Detectors ID de Objetivo para cada una. Luego, seleccione la Modalidad PRO con la discriminación ZERO y pase las mismas monedas por la bobina detectora. Observe los sonidos así como el indicador de ID de Objetivo a medida que prueba cada objetivo. Las características proporcionales de audio de la Modalidad PRO pueden ser fácilmente comprendidas usando dichas pruebas de banca. Pase los objetivos de moneda por la bobina detectora a distancias que varíen entre 5 cm. y 10 cm. y 15 cm. En las Modalidades STD, los objetivos de prueba producirán un tono máximo consistente sin importar la distancia de la moneda. Prueba de Banca para Discriminación: Puede utilizarse un procedimiento de prueba similar para comprender mejor cómo establecer los niveles de discriminación y las características avanzadas de audio del AT Pro. Comience haciendo una prueba con el clavo de hierro en las Modalidades STD y PRO usando el patrón de discriminación ZERO. Escuche el sonido de Tono Bajo que produce un objeto de hierro y observe el número que produce el ID Digital de Objetivo. Si el clavo de hierro registra hasta un 26 en el ID Digital de Objetivo, utilice los botones IRON DISC para subir el ajuste de Discriminación de Hierro a 26. Pase el clavo de hierro por la bobina detectora de nuevo para verificar que ha sido eliminado. De no ser así, suba un poco más el ajuste de discriminación de hierro usando el botón táctil IRON DISC (+) hasta que el objetivo de hierro ya no produzca una respuesta audible. Luego, presione el botón IRON AUDIO y pase el clavo de hierro por la bobina detectora de nuevo. Haga pruebas de este objetivo tanto en la Modalidad STD como el la PRO con la función de Audio para Hierro (Iron Audio) encendida. Prueba de Banca de Audio para Hierro: Los objetos planos de hierro tales como tapitas de botella o arandelas de acero pueden parecer objetivos con conductividad buena para los detectores operados en la modalidad estándar. Para comprender mejor los beneficios de la función de Audio para Hierro, use una AT Pro™ 105 tapa de botella para hacer las pruebas de las funciones de audio avanzadas del AT Pro. Primero, ponga el detector en la Modalidad Estándar con discriminación ZERO y pase la tapa de botella por la bobina detectora a una distancia de 8 a 10 cm. Observe que la superficie plana de la tapa de botella da una lectura de ID Digital de Objetivo dentro del rango de 75-85 y produce el tono alto correspondiente a un objetivo “bueno”. Luego, cambie a la Modalidad PRO y pase la tapita de botella por la bobina de nuevo y observe la diferencia en el audio. El sonido claro que se escuchaba en STD ha sido reemplazado con un tono mixto y bullicioso con tonos tenues bajos al principio y al final, que indican un posible objetivo basura. Pase un objetivo conductivo del tamaño de una moneda por la bobina y observe el tono alto y claro que produce en comparación con el de la tapa de botella. Consejo final: Lleve registros de los resultados de sus pruebas de banca y úselos como referencia en el campo al ir de búsqueda. Conocer bien la Modalidad PRO y la función de Audio para Hierro puede reducir la cantidad de objetivos basura que desentierre. OPERACIÓN DEBAJO DE AGUA El AT Pro puede ser sumergido en agua a una profundidad de 3 metros (máximo) para buscar dentro y a lo largo de playas, ríos, muelles o estanques de natación. Usar el AT Pro a profundidades que excedan los 3 metros puede causar filtraciones y daños al detector. Usar el AT Pro más allá de la profundidad recomendada anulará la garantía del fabricante. Para uso en agua salada, vea los consejos en las páginas 101–102. El AT Pro se envía con audífonos estándar para uso en tierra. Los mismos pueden ser usados para buscar a lo largo de vías fluviales, pero no pueden ser sumergidos. Para sumersión, deben usarse los audífonos opcionales a prueba de agua (Garrett los tiene disponibles). Deben usarse audífonos a prueba de agua (se venden por separado) si el AT Pro es totalmente sumergido en agua. Los audífonos estándar para uso terrestre incluidos con el detector no son a prueba de agua. 106 Garrett Metal Detectors AT Pro™ 107 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Indicador de Nivel de Batería Cambio de baterías—El AT Pro está operando con baterías nuevas o completamente cargadas cuando el Indicador de Nivel de Baterías (vea arriba) muestra 4 barras iluminadas. El detector mantendrá óptimo desempeño hasta que sea necesario reemplazar las baterías. Cambie las baterías cuando ya sólo quede un segmento. Pueden usarse baterías recargables NiMH. Dependiendo del tipo y calidad de las baterías, cuente con 20 a 40 horas de operación. Acceda a las baterías y reemplácelas haciendo rotar la cubierta de las baterías un cuarto de vuelta en el sentido contrario de las agujas del reloj. Jale y remueva la tapa para deslizar hacia fuera el receptor de baterías. Retire las baterías cuando el AT Pro vaya a ser guardado por más de 30 días. EL AT Pro es una máquina resistente, diseñada para uso al aire libre en todos los ambientes. Sin embargo, al igual que con todo equipo electrónico, existen algunas maneras sencillas de cuidar su detector para mantener su alto desempeño. • Evite tanto como sea posible temperaturas extremas, tales como guardar su detector en la cajuela del coche durante el verano o al aire libre en clima demasiado frío. • Mantenga limpio el detector. Limpie con un paño húmedo la caja de control cuando sea necesario. • Desensamble el tubo, y límpielo junto con la bobina detectora usando un paño húmedo. Quite la cubierta de la batería haciéndola rotar un cuarto de vuelta en el sentido contrario del movimiento del reloj. Agarre la cubierta del extremos superior e inferior y tire hacia atrás. Deslice hacia fuera el receptor de las baterías para reemplazarlas. • Cuando lo guarde por más de un mes, remueva las baterías del detector. INSERTE LAS BATERÍAS EN ESTA DIRECCIÓN 108 Garrett Metal Detectors • Es mejor utilizar baterías alcalinas de buena calidad. Al cambiar las baterías, asegúrese de reemplazarlas todas con baterías nuevas para óptimo desempeño. • Vuelva a colocar la cubierta protectora sobre el conector cuando no este usando los audífonos. AT Pro™ 109 GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA No enciende SOLUCIÓN 1. Asegúrese que las baterías estén instaladas en la posición correcta. 2. Reemplace todas las baterías viejas con baterías nuevas. Sonidos erráticos o movimiento errático del cursor de ID de Objetivo 1. Asegúrese que su bobina detectora esté bien conectada y que el cable esté enrollado de manera ajustada alrededor del tubo. 2. Si está utilizando el detector en ambientes interiores, esté consciente que existen cantidades excesivas de interferencia eléctrica, además que pueden haber cantidades excesivas de metal en los pisos y paredes. 3. Determine si está cerca de otros detectores de metal u otras estructuras de metal tales como líneas de transmisión eléctrica, cercas de alambre, bancas, etc. 4. Ajuste la frecuencia 5. Reduzca su ajuste de sensibilidad. Señales Intermitentes El que hayan señales intermitentes generalmente significa que usted ha encontrado un objetivo que está enterrado a profundidad o uno que está colocado en un ángulo difícil de leer para su detector. Escanee desde direcciones diferentes para ayudar a que se defina la señal. En el caso de objetivos múltiples, cambie a la modalidad ZERO o presione el botón de indicación exacta para localizar con precisión los objetivos. En áreas de mucha basura, utilice la bobina detectora Super Sniper™ (NOTA: Los objetivos de hierro pueden producir Señales Intermitentes. Usted puede identificar objetivos de hierro en la Modalidad ZERO o con la función de Audio para Hierro.) No estoy encontrando objetivos específicos El Cursor de ID de Objetivos rebota Asegúrese de estar usando la modalidad correcta para el tipo de búsqueda que está realizando. Si está buscando monedas específicamente, la modalidad COINS debería ser su mejor opción para eliminar otros objetivos indeseables. También puede usar la modalidad ZERO, la cual detecta todo tipo de objetivos de metal para asegurarse que estén siendo detectados los objetivos deseables. Si el Cursor de ID de Objetivos rebota erráticamente, las probabilidades indican que ha encontrado un objetivo de hierro. Sin embargo, es posible que el Cursor de ID de Objetivos rebote cuando un objetivo bueno (tal como una moneda) no está paralelo a la bobina detectora (por ej., en la orilla). También es probable que rebote si hay uno o más objetivos múltiples “chatarra” tendidos a la par de un objetivo bueno. Escanee desde direcciones diferentes hasta que su Cursor de ID de Objetivo esté más estable. NOTA: Las piezas planas de hierro—dependiendo de su orientación en el suelo—pueden leerse como objetivos buenos o pueden producir movimientos erráticos del Cursor de ID de Objetivos. Utilice la función de Audio para Hierro (Iron Audio) para identificar los objetivos de hierro. 110 Garrett Metal Detectors CÓDIGO DE ÉTICA PARA LA DETECCIÓN DE METAL A continuación se presenta un Código de Ética que muchos clubes de cazatesoros aprueban y que los aficionados siguen para preservar nuestro emocionante pasatiempos de detección de metal. Lo instamos a que haga lo mismo: • Respetaré la propiedad privada y pública, todos los sitios arqueológicos e históricos y no detectaré metales en dichas propiedades sin tener la correspondiente autorización. • Me mantendré informado y obedeceré todas las leyes locales y nacionales relacionadas con el descubrimiento y reporte de tesoros encontrados. • Siempre que sea posible colaboraré con oficiales encargados de hacer cumplir la ley. • No provocaré daños voluntarios a ningún tipo de propiedad incluyendo cercas, señales y construcciones. • Siempre rellenaré los agujeros que cave. • No destruiré propiedades, construcciones o restos de estructuras desiertas. • No dejaré basura ni otros artículos de desecho tirados alrededor. • Al retirarme de cada área, recogeré y me llevaré toda la basura y objetivos desenterrados. • Seguiré la Regla de Oro, utilizaré buenos modales y me conduciré en todo momento de una manera que engrandezca y mejore la imagen pública de todas las personas dedicadas al campo de la detección de metales. AT Pro™ 111 PRECAUCIONES Al buscar tesoros con su detector Garret, esté atento a las siguientes precauciones: • Nunca transgreda ni busque en propiedad privada sin autorización. • Evite áreas en donde puedan haber enterradas tuberías o líneas eléctricas. • Están absolutamente fuera de límite los parques nacionales y estatales / monumentos, etc. • Los detectores de búsqueda profunda pueden detectar tuberías y cableado ocultos, así como otros materiales potencialmente peligrosos. Al localizar dichos materiales, debe notificarlo a las autoridades correspondientes. • No busque en zonas militares en donde pueden haber bombas u otros explosivos enterrados. • Manténgase alejado de tuberías, particularmente si existe la posibilidad que acarreen gas o líquidos inflamables. • Sea razonablemente precavido al desenterrar cualquier objetivo, particularmente en áreas en donde las condiciones del suelo son inciertas. • Si no está seguro sobre si puede o no usar su detector de metales en algún área, siempre pida autorización a las autoridades apropiadas. 112 Garrett Metal Detectors GARANTÍA & SERVICIO Su detector AT Pro tiene una garantía de 24 meses, con limitación de partes y de mano de obra, y no cubre daños causados por alteración, modificación, negligencia, accidente o uso indebido. El uso del AT Pro a profundidades de sumersión que excedan los 3 metros anulará esta garantía. En caso que encuentre problemas con su detector AT Pro, sírvase leer cuidadosamente el presente Manual del Propietario para asegurar que el detector no esté operando mal debido a ajustes erróneos. Presione y sostenga al botón de encendido durante 5 segundos para regresar a los ajustes preestablecidos de fábrica. También debe asegurarse de: 1. Haber revisado las baterías, enchufes y conectores. El tener baterías débiles es la causa más común de problemas del detector. 2. Haberse comunicado con el representante de su área para asistencia, particularmente si usted no está familiarizado con el detector AT Pro. En caso sea necesario hacerle reparaciones o servicio dentro de la garantía a su AT Pro, comuníquese con la tienda local en donde adquirió su detector. Para evitar cargos excesivos de envío e importación, no devuelva un producto Garret a la fábrica en los Estados Unidos. Puede encontrar información sobre garantía/reparación internacional en el sitio Web de Garret: www.garrett.com. Haga clic en la División de Pasatiempos (Hobby Division) y luego en la página de Soporte Técnico para obtener más detalles. AT Pro™ 113 ACCESORIOS DEL AT Pro Audífonos a prueba de agua— Part No. 2202100 Requerido cuando vaya a sumergir el juego de audífonos por completo en agua. Bobina de Búsqueda ACE Super Sniper™ 11.5cm— Part No. 2222500 Para uso en búsqueda de objetivos pequeños y a poca profundidad en lugares de mucha basura. Bobina de detección concéntrica PROformance 23cm—Part No. 2222600 Más pequeña y ligera que la bobina DD estándar del AT Pro, esta bobina detectora a prueba de agua ofrece una profundidad excelente para objectivos de medio tamaño en suelos menos mineralizados. Bobina de detección concéntrica PROformance 30.5cm— Part No. 2222700 Esta bobina concentrica es a prueba de agua y ofrece excelente profundidad para objectivos grandes en suelos bajamente mineralizados. 5" x 8" PROformance DD Searchcoil— Part No. 2222800 Pequeña y ligera, esta bobina ofrece excelente separación de blancos y mejora su rendimiento en suelos mineralizados. 114 Garrett Metal Detectors Garrett Searchcoil Covers— Proteja la superficie de la bobina detectora de raspaduras y lastimaduras durante el uso. 8.5" x 11" DD Coil Cover Part No. 1606600 (shown) 5" x 8" DD Coil Cover Part No. 1607400 6.5" x 9" Coil Cover Part No. 1605700 9" x 12" Coil Cover Part No. 1612600 4.5" Coil Cover Part No. 1604200 Detector de Indicación Exacta Garrett PRO-POINTER® — Parte No. 1166000 El PRO-POINTER combina desempeño con un diseño elegante para ayudar a localizar objetivos difíciles de encontrar. Incluye indicadores de objetivo de ritmo pulsado de audio/vibración proporcionales y escaneo lateral de 360º de área de detección. Resistente al agua con alumbrado LED para usos con baja iluminación. Incluye funda con pasador y batería de 9 voltios. Para ver la colección completa de Garrett, por favor visite www.garrett.com y vea los productos en nuestra División de Pasatiempos. Tenemos disponibles bobinas de búsqueda, herramientas de recuperación, audífonos, estuches, cobertores de bobinas, gorras y playeras de Garrett para todas las necesidades de accesorios para la detección. AT Pro™ 115 LECTURAS RECOMENDADAS RAM BOOKS También disponible—guías para la búsqueda de tesoros-Tamaño bolsillo—escritas por Charles Garrett. ¡Colecciónelas todas! Por favor note que RAM Books, la división editorial de Esta edición incluye las experiencias personales de búsqueda del autor en Europa, además de consejos y técnicas. 76 páginas. PN 1546200 Garrett Metal Detectors, continúa publicando nuevos títulos cada año relacionado con la cacería de tesoros, prospección del oro, búsqueda de monedas y recuperación de reliquias. Para ver una lista actual de títulos disponibles de libros RAM, por favor consulte el catalogo de Garrett Metal Detectors o visite: www.garrett.com Después de iniciar la página electrónica de Garrett, visite Author/master treasure hunter la sección “Hobby Division” y seleccione “RAM BOOKS” para ver todos nuestros títulos actuales. Una forma para la orden está disponible en nuestro sitio, esta forma puede ser impresa y enviada por correo con el titulo de los libros y el pago. (Disponibles únicamente en idioma inglés) Visite Libros RAM en www.garrett.com para publicaciones futuras. 116 Garrett Metal Detectors AT Pro™ 117 1881 W. State Street Garland, Texas 75042 Toll Free: 800.527.4011 Tel: 972.494.6151 Fax: 972.494.1881 Email: [email protected] © 2012 Garrett Electronics, Inc. PN 1533200.C.0212 118 Garrett Metal Detectors
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

GARRETT AT Pro™ El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario